ELBE RNS-C10 User manual

Einbauanleitung (DE)
Installation manual (EN)
Mode d'emploi (FR)
Manuale di istruzioni (IT)
Manual de instrucciones (ES)
RNS-C10

2
Elbe Reinigungsempfehlung
Moderne Sanitär- und Küchenarmaturen sowie Duschen werden heute aus sehr unterschiedlichen Materialien
gefertigt, um den Anforderungen des Marktes in Bezug auf Design und Funktionalität gerecht zu werden.
Um Schäden und Reklamationen zu vermeiden, müssen sowohl beim Gebrauch als auch bei der anschließenden
Reinigung bestimmte Kriterien beachtet werden.
Bei der Pflege der Armaturen und Brausen gilt es stets die folgenden Punkte zu beachten:
• Es dürfen nur Reinigungsmittel eingesetzt werden, die für diesen Anwendungsbereich ausdrücklich
vorgesehen sind.
• Reiniger die Salzsäure, Ameisensäure, Chlorbleichlauge oder Essigsäure enthalten, dürfen nicht verwendet
werden, da diese zu erheblichen Schäden führen können.
• Phosphorsäurehaltige Reiniger sollten nur in begrenztem Umfang verwendet werden.
• Reinigungsmittel sollten generell nicht gemischt werden.
• Schleifende Reinigungswerkzeuge und -geräte wie ungeeignete Schrubber, gepolsterte Schwämme und
Mikrofasertücher sollten ebenfalls nicht verwendet werden.
• Die Gebrauchsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers sind unbedingt zu befolgen.
• Die Reinigung ist entsprechend der angegebenen Menge des Reinigungsmittels, der Einwirkzeit, der spezifischen
Objekte und der Anforderungen durchzuführen.
• Der Bildung von Verkalkungen ist durch regelmäßiges Reinigen vorzubeugen.
• Sprühen Sie bei der Sprühreinigung die Reinigungslösung keinesfalls auf die Armaturen, sondern auf
das Reinigungstuch und verwenden Sie dieses zur Reinigung, da der Sprühnebel in die Öffnungen und Spalten
der Armaturen eindringt und dort Schäden verursacht.
• Nach der Reinigung muss ausreichend mit klarem Wasser nachgespült werden, um verbliebene Resthaftungen
von Reinigern restlos zu entfernen.
• Die Verwendung von Dampfreinigern ist nicht erlaubt, da die hohen Temperaturen die Produkte beschädigen
können.
Wichtige Hinweise
Auch Rückstände von Körperpflegemitteln wie Flüssigseifen, Shampoos und Duschgels können Schäden
verursachen. Auch hier gilt: Rückstände nach Gebrauch sorgfältig mit Wasser abspülen. Ebenso sollten keine
Reinigungsmittel oder Chemikalien unter den Produkten, z. B. in einem Waschtischunterschrank, gelagert werden,
da die Dämpfe die Produkte sonst beschädigen können. Wenn die Oberflächen bereits beschädigt sind, werden
die Beschädigungen durch die Reinigungsmittel noch weiter fortschreiten.
Bauteile mit beschädigten Oberflächen müssen ausgetauscht werden, sonst besteht Verletzungsgefahr. Schäden,
die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind, fallen nicht unter unsere Gewährleistung.
Sicherheitshinweise
! Dieses Produkt ist nur für Bade-, Sanitär- und Körperreinigungszwecke zugelassen.
! Bei der Montage müssen Handschuhe getragen werden, um Quetsch- und Schnittverletzungen zu vermeiden.
! Die Halterung ist nur zum Greifen des Duschkopfes bestimmt und darf keine anderen Gegenstände tragen!
! Kinder und Erwachsene mit körperlichen, geistigen und/oder anderen Beeinträchtigungen dürfen bei der Verwendung
des Produkts nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
! Personen, die unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen, dürfen das Duschsystem nicht benutzen.
! Der Kontakt von empfindlichen Körperteilen (z. B. Augen) mit dem Duschkopfstrahl muss vermieden werden.
Es muss ein ausreichender Abstand zwischen dem Duschkopf und dem Kopf der Person eingehalten werden.
! Das Produkt ist keine Handbrause und darf auch nicht so verwendet werden. Dafür muss eine separate Handbrause gekauft
und angebracht werden.
! Zu große Druckunterschiede zwischen Warm- und Kaltwasserleitungen müssen ausgeglichen werden.
Hinweise zur Installation
• Das Produkt muss vor der Installation auf Transportschäden untersucht werden. Transportschäden oder
Oberflächenbeschädigungen werden nach der Installation nicht mehr anerkannt.
• Rohrleitungen und Ventile müssen nach den gängigen Normen installiert, gespült und geprüft werden.
• Bitte beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Installationsvorschriften.
• Die in dieser Montageanleitung angegebenen Einbaumaße sind ideal für Personen mit einer Körpergröße von ca. 180 cm.
Die Abmessungen können nach Bedarf geändert werden. In diesem Fall müssen Sie beachten, dass sich bei einer Änderung
der Einbauhöhe auch die Mindesthöhe der Dusche zum Boden ändert und die Änderung der Anschlussmaße berücksichtigt
werden muss.
• Bei der Installation des Produkts durch einen qualifizierten Fachmann ist zu beachten, dass in allen Bereichen die Flächeneben
sind (keine überstehenden Fugen oder Fliesen) und dass der Wandaufbau für die Produktinstallation geeignet ist und
keine Mängel aufweist.
• Die Dusche darf nur an eine Mischbatterie oder einen Duschthermostaten angeschlossen werden.

3
Elbe cleaning recommendation
Today, modern sanitary and kitchen fittings as well as showers are made of very different materials in order to meet the demands
of the market in terms of design and functionality. To avoid damage and complaints, certain criteria must be observed both during
use and subsequent cleaning.
When caring for the taps and showers, the following points should always be observed:
• Only cleaning agents expressly intended for this area of application may be used.
• Cleaners containing hydrochloric acid, formic acid, chlorine bleaching lye or acetic acid must not be used as they can cause
considerable damage.
• Cleaners containing phosphoric acid should only be used to a limited extent.
• Cleaning agents should generally not be mixed.
• Abrasive cleaning tools and equipment such as unsuitable scrubbing brushes, padded sponges and microfibre cloths should
also not be used.
• It is essential to follow the cleaning agent manufacturer's instructions for use.
• Cleaning must be carried out in accordance with the specified amount of cleaning agent, the exposure time, the specific objects
and the requirements. objects and the requirements.
• The formation of limescale must be prevented by regular cleaning.
• When spray cleaning, do not spray the cleaning solution onto the fittings under any circumstances, but onto the cleaning cloth
and use it to clean the fittings. use the cleaning cloth for cleaning, as the spray mist will penetrate into the openings and
crevices of the fittings and cause damage. and crevices of the fittings and cause damage there.
• After cleaning, rinse sufficiently with clear water to completely remove any residual adhesion of cleaning agents. residues of
cleaning agents.
• The use of steam cleaners is not permitted, as the high temperatures can damage the products. can damage the products.
Important notes
Residues of personal care products such as liquid soaps, shampoos and shower gels can also cause damage. Here, too,
the rule is: rinse off residues carefully with water after use. Likewise, no cleaning agents or chemicals should be stored under
the products, e.g. in a vanity unit, as the vapours can otherwise damage the products. If the surfaces are already damaged,
the damage will be further advanced by the cleaning agents.
Components with damaged surfaces must be replaced, otherwise there is a risk of injury. Damage caused by improper handling
is not covered by our warranty.
Safety instructions
! This product is only approved for bathing, sanitary and body cleaning purposes.
! Gloves must be worn during assembly to avoid crushing and cutting injuries.
! The holder is only intended for gripping the shower head and must not support any other objects!
! Children and adults with physical, mental and/or other impairments must not be left unattended when using the product.
! Persons under the influence of alcohol or drugs must not use the shower system.
! Contact of sensitive body parts (e.g. eyes) with the shower head jet must be avoided. A sufficient distance must be maintained
between the shower head and the person's head.
! The product is not a hand shower and must not be used as such. A separate hand shower must be purchased and attached for
this purpose.
! Excessive pressure differences between hot and cold water pipes must be compensated.
Notes on installation
• The product must be inspected for transport damage before installation. Transport damage or surface damage will not be
recognised after installation.
• Pipelines and valves must be installed, flushed and tested according to the current standards.
• Please observe the installation regulations applicable in your country.
• The installation dimensions given in these installation instructions are ideal for people with a body height of approx. 180 cm.
The dimensions can be changed as required. In this case, you must note that if the installation height is changed, the minimum
height of the shower to the floor also changes and the change in connection dimensions must be taken into account.
• When the product is installed by a qualified professional, make sure that the surfaces are level in all areas
(no protruding joints or tiles) and that the wall structure is suitable for the product installation and has no defects.
• The shower may only be connected to a mixer tap or shower thermostat.

4
Recommandation pour le nettoyage de l'Elbe
Aujourd'hui, les équipements sanitaires et de cuisine modernes ainsi que les douches sont fabriqués dans des matériaux très
différents afin de répondre aux exigences du marché en termes de design et de fonctionnalité. Pour éviter les dommages et
les réclamations, certains critères doivent être respectés tant lors de l'utilisation que du nettoyage ultérieur.
Les points suivants doivent toujours être respectés lors de l'entretien des installations et des douches :
• Seuls les produits de nettoyage expressément destinés à ce domaine d'application peuvent être utilisés.
• Les nettoyants contenant de l'acide chlorhydrique, de l'acide formique, de la lessive de blanchiment au chlore ou de l'acide
acétique ne doivent pas être utilisés, car ils peuvent causer des dommages considérables.
• Les nettoyants contenant de l'acide phosphorique ne doivent être utilisés que dans une mesure limitée.
• Les produits de nettoyage ne doivent généralement pas être mélangés.
• Les outils et équipements de nettoyage abrasifs tels que les récureurs inadaptés, les éponges rembourrées et les chiffons
en microfibres ne doivent pas non plus être utilisés.
• Il est essentiel de suivre le mode d'emploi du fabricant du produit de nettoyage.
• Le nettoyage doit être effectué conformément à la quantité de produit de nettoyage, au temps d'exposition, aux objets
spécifiques et aux exigences spécifiées.
• La formation de calcaire doit être évitée par un nettoyage régulier.
• Lors du nettoyage par pulvérisation, ne pulvérisez en aucun cas la solution de nettoyage sur les raccords, mais sur le chiffon
de nettoyage et utilisez-le pour le nettoyage, car le brouillard de pulvérisation pénétrera dans les ouvertures et les fissures
des raccords et y causera des dommages.
• Après le nettoyage, rincez suffisamment à l'eau claire pour éliminer complètement les résidus de produits de nettoyage.
• L'utilisation de nettoyeurs à vapeur n'est pas autorisée, car les températures élevées peuvent endommager les produits.
Notes importantes
Les résidus de produits de soins personnels tels que les savons liquides, les shampooings et les gels douche peuvent
également causer des dommages. Ici aussi, rincez soigneusement les résidus à l'eau après utilisation. De même, ne stockez
pas de produits de nettoyage ou de produits chimiques sous les produits, par exemple dans un meuble de toilette, car les vapeurs
peuvent endommager les produits. Si les surfaces sont déjà endommagées, les agents de nettoyage feront encore progresser
les dégâts.
Les composants dont les surfaces sont endommagées doivent être remplacés, sinon il y a un risque de blessure. Les dommages
causés par une mauvaise manipulation ne sont pas couverts par notre garantie.
Instructions de sécurité
! Ce produit est approuvé uniquement pour le bain, les sanitaires et le nettoyage du corps.
! Le port de gants est obligatoire lors de l'installation pour éviter les blessures par écrasement et coupure.
! Le support est uniquement destiné à saisir la pomme de douche et ne doit pas supporter d'autres objets !
! Les enfants et les adultes souffrant de handicaps physiques, mentaux et/ou autres ne doivent pas être laissés sans surveillance
lors de l'utilisation du produit.
! Les personnes sous l'influence de l'alcool ou de drogues ne doivent pas utiliser le système de douche.
! Le contact des parties sensibles du corps (par exemple les yeux) avec le jet de la douchette doit être évité. Une distance
suffisante doit être maintenue entre la pomme de douche et la tête de la personne.
! Le produit n'est pas une douchette à main et ne doit pas être utilisé comme tel. Une douchette à main séparée doit être
achetée et installée à cet effet.
! Les différences de pression excessives entre les conduites d'eau chaude et froide doivent être compensées.
Notes sur l'installation
• Le produit doit être inspecté avant son installation afin de vérifier qu'il n'a pas subi de dommages pendant le transport.
Les dommages dus au transport ou à la surface ne seront pas acceptés après l'installation..
• Les tuyauteries et les vannes doivent être installées, rincées et testées conformément aux normes en vigueur.
• Veuillez respecter les règles d'installation applicables dans votre pays.
• Les dimensions d'installation indiquées dans ces instructions de montage sont idéales pour les personnes ayant une taille
d'environ 180 cm. Les dimensions peuvent être modifiées selon les besoins. Dans ce cas, vous devez noter que si la hauteur
d'installation est modifiée, la hauteur minimale de la douche par rapport au sol changera également et la modification
des dimensions de raccordement doit être prise en compte.
• Lorsque le produit est installé par un professionnel qualifié, assurez-vous que les surfaces sont planes dans tous les domaines
(pas de joints ni de carreaux en saillie) et que la construction du mur est adaptée à l'installation du produit et ne présente aucun
défaut.
• La douche ne doit être raccordée qu'à un mitigeur ou à un thermostat de douche.

5
Raccomandazione per la pulizia della Elbe
Oggi, i sanitari e le cucine moderne, così come le docce, sono fatte di materiali molto diversi per soddisfare le richieste del
mercato in termini di design e funzionalità. Per evitare danni e reclami, è necessario osservare alcuni criteri sia durante l'uso
che la successiva pulizia.
I seguenti punti devono essere sempre osservati quando si cura la rubinetteria e le docce:
• Si possono usare solo detergenti espressamente destinati a questo settore di applicazione.
• Non si devono usare detergenti che contengono acido cloridrico, acido formico, soda caustica al cloro o acido acetico, perché
possono causare notevoli danni.
• I detergenti che contengono acido fosforico dovrebbero essere usati solo in misura limitata.
• I detergenti non dovrebbero generalmente essere mescolati.
• Anche gli strumenti e le attrezzature per la pulizia abrasivi, come gli strofinacci inadatti, le spugne imbottite e i panni in
microfibra non dovrebbero essere usati.
• È essenziale seguire le istruzioni d'uso del produttore del detergente.
• La pulizia deve essere effettuata in conformità con la quantità specificata di detergente, il tempo di esposizione, gli oggetti
specifici e i requisiti.
• La formazione di calcare deve essere prevenuta con una pulizia regolare.
• Durante la pulizia a spruzzo, non spruzzare la soluzione di pulizia sui raccordi in nessun caso, ma sul panno di pulizia e
utilizzarlo per la pulizia, poiché la nebbia di spruzzo penetrerà nelle aperture e nelle fessure dei raccordi e vi causerà danni.
• Dopo la pulizia, risciacquare a sufficienza con acqua pulita per rimuovere completamente i residui di detergenti.
• L'uso di pulitori a vapore non è permesso, poiché le alte temperature possono danneggiare i prodotti.
Note importanti
Anche i residui di prodotti per la cura personale come saponi liquidi, shampoo e gel per la doccia possono causare danni.
Anche qui, sciacquare accuratamente i residui con acqua dopo l'uso. Allo stesso modo, non conservare i prodotti per la pulizia
o i prodotti chimici sotto i prodotti, come ad esempio in un armadietto da bagno, perché i fumi possono danneggiare i prodotti.
Se le superfici sono già danneggiate, i detergenti faranno progredire ulteriormente il danno.
I componenti con superfici danneggiate devono essere sostituiti, altrimenti c'è il rischio di lesioni. I danni causati da un trattamento
improprio non sono coperti dalla nostra garanzia.
Istruzioni di sicurezza
! Questo prodotto è approvato solo per il bagno, i sanitari e la pulizia del corpo.
! È necessario indossare dei guanti durante l'installazione per evitare lesioni da schiacciamento e taglio.
! Il supporto serve solo per afferrare il soffione della doccia e non deve sostenere altri oggetti!
! I bambini e gli adulti con problemi fisici, mentali e/o di altro tipo non devono essere lasciati incustoditi durante l'uso del prodotto.
! Le persone sotto l'effetto di alcol o droghe non devono utilizzare il sistema doccia.
! Si deve evitare il contatto di parti del corpo sensibili (ad esempio gli occhi) con il getto del soffione della doccia. Si deve
mantenere una distanza sufficiente tra il soffione della doccia e la testa della persona.
! Il prodotto non è una doccetta e non deve essere usato come tale. Una doccetta separata deve essere acquistata e collegata
a questo scopo.
! Le differenze di pressione eccessive tra le linee di acqua calda e fredda devono essere compensate.
Note sull'installazione
• Prima dell'installazione, il prodotto deve essere ispezionato per individuare eventuali danni da trasporto. I danni di trasporto o
di superficie non saranno accettati dopo l'installazione.
• Le tubazioni e le valvole devono essere installate, lavate e testate secondo le norme vigenti.
• Si prega di osservare le norme di installazione applicabili nel vostro paese.
• Le dimensioni di installazione indicate in queste istruzioni di installazione sono ideali per persone con un'altezza del corpo
di circa 180 cm. Le dimensioni possono essere cambiate a seconda delle esigenze. In questo caso, si deve notare che se si
cambia l'altezza di installazione, cambia anche l'altezza minima della doccia al pavimento e si deve tener conto della modifica
delle dimensioni di collegamento.
• Quando il prodotto viene installato da un professionista qualificato, assicurarsi che le superfici siano livellate in tutte le aree
(senza giunti o piastrelle sporgenti) e che la costruzione della parete sia adatta all'installazione del prodotto e non abbia difetti.
• La doccia deve essere collegata solo a un miscelatore o a un termostato per doccia.

6
Recomendación de limpieza de Elbe
Hoy en día, los sanitarios y cocinas modernos, así como las duchas, se fabrican con materiales muy diferentes para satisfacer
las exigencias del mercado en cuanto a diseño y funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones, hay que respetar ciertos
criterios tanto durante el uso como en la limpieza posterior.
Para el cuidado de la grifería y de las duchas deben observarse siempre los siguientes puntos:
• Sólo pueden utilizarse los productos de limpieza expresamente destinados a este ámbito de aplicación.
• No deben utilizarse limpiadores que contengan ácido clorhídrico, ácido fórmico, lejía blanqueadora con cloro o ácido acético,
ya que pueden causar daños considerables.
• Los limpiadores que contienen ácido fosfórico sólo deben utilizarse de forma limitada.
• Por lo general, los productos de limpieza no deben mezclarse.
• Tampoco deben utilizarse herramientas y equipos de limpieza abrasivos, como fregadores inadecuados, esponjas acolchadas
y paños de microfibra.
• Es fundamental seguir las instrucciones de uso del fabricante del producto de limpieza.
• La limpieza debe llevarse a cabo de acuerdo con la cantidad especificada de agente de limpieza, el tiempo de exposición,
los objetos específicos y los requisitos.
• La formación de cal debe evitarse mediante una limpieza periódica.
• Al limpiar con spray, no rocíe en ningún caso la solución limpiadora sobre la grifería, sino sobre el paño de limpieza y utilícelo
para la limpieza, ya que la niebla del spray penetrará en las aberturas y grietas de la grifería y causará daños en ellas.
• Después de la limpieza, aclare lo suficiente con agua limpia para eliminar por completo los restos de productos de limpieza.
• No se permite el uso de limpiadores de vapor, ya que las altas temperaturas pueden dañar los productos.
Notas importantes
Los residuos de productos de cuidado personal como jabones líquidos, champús y geles de ducha también pueden causar daños.
También en este caso, aclare cuidadosamente los residuos con agua después de su uso. De la misma manera, no almacene
productos de limpieza o químicos debajo de los productos, como en un mueble de tocador, ya que los humos pueden dañar los
productos. Si las superficies ya están dañadas, los productos de limpieza harán que el daño avance aún más.
Los componentes con superficies dañadas deben ser sustituidos, de lo contrario existe el riesgo de lesiones.
Los daños causados por una manipulación inadecuada no están cubiertos por nuestra garantía.
Instrucciones de seguridad
! Este producto está aprobado únicamente para fines de baño, sanitarios y de limpieza corporal.
! Durante la instalación deben utilizarse guantes para evitar lesiones por aplastamiento o corte.
! ¡El soporte sólo sirve para sujetar la alcachofa de la ducha y no debe apoyar ningún otro objeto!
! Los niños y los adultos con deficiencias físicas, mentales y/o de otro tipo no deben ser dejados sin vigilancia cuando utilicen
el producto.
! Las personas bajo la influencia del alcohol o las drogas no deben utilizar el sistema de duchas.
! Debe evitarse el contacto de partes sensibles del cuerpo (por ejemplo, los ojos) con el chorro de la ducha. Debe mantenerse
una distancia suficiente entre el cabezal de la ducha y la cabeza de la persona.
! El producto no es una ducha de mano y no debe utilizarse como tal. Para ello es necesario adquirir y acoplar una ducha de
mano independiente.
! Deben compensarse las diferencias de presión excesivas entre los conductos de agua caliente y fría.
Notas sobre la instalación
• El producto debe ser inspeccionado para ver si hay daños de transporte antes de la instalación. No se aceptarán daños de
transporte o superficiales después de la instalación.
• Las tuberías y válvulas deben instalarse, lavarse y probarse de acuerdo con las normas vigentes.
• Tenga en cuenta las normas de instalación aplicables en su país.
• TLas dimensiones de instalación indicadas en estas instrucciones de montaje son ideales para personas con una altura
corporal de aproximadamente 180 cm. Las dimensiones pueden modificarse según las necesidades. En este caso, hay que
tener en cuenta que si se modifica la altura de la instalación, también cambiará la altura mínima de la ducha hasta el suelo y
habrá que tener en cuenta la modificación de las dimensiones de conexión.
• Cuando el producto sea instalado por un profesional cualificado, asegúrese de que las superficies estén niveladas en todas
las zonas (sin juntas o baldosas que sobresalgan) y que la construcción de la pared sea adecuada para la instalación del
producto y no tenga defectos.
• La ducha sólo debe conectarse a un grifo mezclador o a un termostato de ducha.

7
A2
E
F
M
6mm
30’
B1
B2
C
x3x3
D1
D2
D3
A1
150cm
J
K
L
H
80cm

8
1
A2
H
A1
A2
H
A1

9
F
2
C
D1
J
D3
J
C
D1
D3
F
80cm

10
3

11
4
C
D3

2
12
5
2
35mm
6mm
C
B2
6mm
B1
D3
C
D3
B2
B1
x3
x3

13
6
D2
M
M
D2

14
7
E
K
150cm
L
E
K
L
Table of contents
Languages:
Other ELBE Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

American Standard
American Standard Florwell 7741.000 Specification sheet

Tulikivi
Tulikivi kuura 2 installation manual

Axor
Axor Citterio E 36410 7 Series Installation

rada
rada T1 180 product manual

Toto
Toto EGO II TX467SEL quick start guide

LIXIL
LIXIL American Standard ESTATE 4968.300 installation instructions

METHVEN
METHVEN 03-9432M installation guide

Glacier bay
Glacier bay HD67458-1108D2 Installation and care guide

Moen
Moen Show House Solace TS373 Series Specifications

Hans Grohe
Hans Grohe Cento XL 14803009 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe
Hans Grohe AXOR Starck 10800000 Instructions for use/assembly instructions

Helvex
Helvex 444 installation guide