manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Electrolux
  6. •
  7. Chainsaw
  8. •
  9. Electrolux Partner P411 CCS User manual

Electrolux Partner P411 CCS User manual

P411 CCS
P462 CCS
P511 CCS
www.rostov-almaz.ru
www.rostov-almaz.ru
www.rostov-almaz.ru
www.rostov-almaz.ru
www.rostov-almaz.ru
www.rostov-almaz.ru
Dwigatelx
Ob_em cilindra cm3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diametr cilindra (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hod por[nq (mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oboroty holostogo hoda (ob/min). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maks. dopustimye oboroty bez nagruzki (ob/min) . . . . . . .
Mo]nostx (k t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ob/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema zavigani
Izgotowitelx/Tip sistemy zaviganiq. . . . . . . . . . . . . . . . .
Swe^a zaviganiq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zazor \lektrodow (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema topliwa i smazki
Proizwoditelx/Tip karb@ratora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emkostx topliwnoj sistemy (l). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proizwoditelxnostx maslqnogo nasosa pri 6000 ob/min (ml/min)
. .
Emkostx maslqnoj sistemy (l). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tip maslqnogo nasosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
es Bez pilxnogo polotna i cepi (kg). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sowmestimostx modelej pilxnogo polotna i cepi
Priwodimye warianty sertificirowany po normam SE
Dlina, (d@jmy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{ag. (d@jmy). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maks. radius noska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cepx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Urowenx [uma
Dawlenie [uma na urowne uha polxzowatelq izmereno
soglasno mevdunarodnyh norm , dB(A) . . . . . . . . . . . . . . . .
Mo]nostx LwAav dB(A) (ISO 9207) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mo]nostx LwAav dB(A) (ISO 9207) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Urowenx wibracii
Na perednej ru^ke (m/sek2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Na zadnej ru^ke (m/sek2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cepx/polotno
Standartnaq dlina pilxnogo polotna (d@jm/sm) . . . . . . .
Rekomenduemaq dlina pilxnogo polotna (d@jm/sm). . . . . .
Priemlemaq dlina rezki (d@jm/sm) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skorostx cepi pri maks. mo]nosti (m/sek) . . . . . . . . . . . .
Zazor (d@jm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tol]ina priwodnogo zwena (mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koli^estwo zubxew na wedu]ej zwezdo^ke . . . . . . . . . . . . . .
1. Kry[ka cilindra.
2. Perednqq ru^ka.
3. Ru^ka tormoza pil_noj cepi .
4. Korpus startera.
5. Ba^ek pod moslo dlq smazki cepi.
6. Ru^ka startera.
7. inty regulerowkipoda^i topliwa karb@ratora.
8. Ry^ag sowme]ennogo uprawleniq wozdu[noj
zaslonkoj i puskowogo revima drosselxnoj zaslonki.
9. Zadnqq ru^ka.
10. ykl@^atelx zaviganiq.
11. Topliwnyj bak.
12. Glu[itelx.
13. Pilxnaq cepx.
14. Polotno pilnoj [iny.
15. Zub^atyj upor.
16. Ulowitelx cepi.
17. Kry[ka mufty scepleniq.
18. Ry^ag drosselxnoj zaslonki.
19. Kpawi[a blokirowki drosselq.
20. int mehanizma natqveniq cepi.
21. Za]itnyj ^ehol pilxnogo apparata.
PREDUPREVDENIE! Cepnye pily mogut bytx opasny.
Nebrevnoe ili neprawilxnoe obra]enie s nimi
movet priwesti k serxeznym trawmam ili dave
trawmam so smertelxnym ishodom dl operatora ili
drugih lic.
Prevde ^em pristupitx k rabote s benzopiloj wni-
matelxno pro^itajte instrukci@ i ubeditesx, ^to
wam wse pon tno.
|ta produkci otwe^aet trebowani m sootwetst-
wu@]ih normatiwow ES.
{umoza]itnye \missii w okruva@]u@ sredu
soglasno Direktiwy Ewropejskogo Soob]estwa.
|missi ma[iny priwedena w glawe Tehni^eskie
dannye i na tabli^ke.
segda odewajte:
Za]itnyj [lem
Predohranq@]ie nau[niki
Za]itnye o^ki ili steklo
Specialxnye za]itnye per^atki
Za]itnye br@ki s za]itoj ot pily
Za]itnye sapogi s predohraneniem ot cepi s
metalli^eskoj wstawkoj i neskolxzq]ej podo[woj
segda imejte pri sebe apte^ku dlq okazaniq perwoj med
icinskoj pomo]i.
OB}IE MERY BEZOPASNOSTI
1 Cepnye pily prednazna^eny tolxko dlq rezki drewesiny.
kavdoj konkretnoj benzopile movet primenqtxsq tolxko
rekomendowannoe w razdele ”Tehni^eskie harakteristiki”
so^etanie pilxnyh poloten i cepej.
2 Nikogda ne rabotajte s benzopiloj esli wy ustali, wypili
alkogolx, ili prinimaete lekarstwa, wozdejstwu@]ie na
zrenie, reakci@ ili koordinaci@.
3 segda odewajte sootwetstwu@]u@ specodevdu.
4 Nikogda ne rabotajte s piloj, kotoraq byla modifi-
cirowana po srawneni@ s perwona^alxnym wariantom.
5 Nikogda ne ispolxzujte neisprawnu@ pilu.
6ZAPUSK
•Nikogda ne zapuskajte pilu poka prawilxno ne sobrany:
pilxnoe polotno, cepx, kry[ki scepleniq. (Sm. razdel
”Sborka”)
•Nikogda ne zapuskajte pilu w zakrytom pome]enii. Ee
wyhlopnye gazy (dostato^no) wredny.
•Pred zapuskom pily prowerxte, ^toby rqdom ne bylo
l@dej ili viwotnyh, kotorye mogut bytx podwergnuty
opasnosti.
•Polovite pilu na zeml@ i nastupite na zadn@@ ru^ku
prawoj nogoj. Plotno obhwatite peredn@@ ru^ku lewoj
rukoj. Prowerxte, ^toby pila byla w ustoj^iwom
polovenii i cepx ne kasalsx grunta. Zatem wozxmitesx za
ru^ku startera prawoj rukoj i potqnite [nur.
!
!
55
AOb]ie rekomend cii
B
INSTRUKCIQ PO TEHNIKE BEZOPASNOSTI
TEHNI~ESKIE HARAKTERISTIKI RU
40,2 44,3 48,7
40 42 44
32 32 32
2500 2500 2500
12500 12500 12500
2,0 2,2 2,3
9000 9000 9000
Phelo /CD
Champio RCJ07 NGK BPMR7A
0,5 0,5 0,5
Zama/C1Q-EL1
0,5 0,5 0,5
666
0,25 0,25 0,25
Awtomati^eskij
4,7 4,7 4,7
13”-15”-18”
0,325 0,325 0,325
10T 10T 10T
Part er S25 “Pro Cut”/S30 “Slim Cut”
99,5 99,5 99,5
111 111 111
109 109 109
1,9 1,9 3,9
4,2 4,2 3,6
13”/33
13-18”/33-46
12-17”/31-44
17,3
0,325
1,3 1,3 1,5
777
411 CCS 462 CCS 511 CCS
www.rostov-almaz.ru
7PRAWILA BEZOPASNOSTI PRI ZAPRAWKE
(zaprawka, topliwnaq smesx, hranenie)
Topliwo i ego pary legko wosplamenimy. Budxte ostorovny
pri obra]enii s topliwom i maslom. Dervite ih wdali ot
otkrytogo ognq i ne dy[ite parami topliwa.
•Nikogda ne zaprawlqjte pilu s rabota@]im dwigatelem.
•Prowodite zaprawku ili podgotowku topliwnoj smesi (2-
komponentnaq smesx) w uslowiqh horo[ej wentilqcii.
•Pered zapuskom otnesite pilu kak minimum na 3 m ot
mesta zaprawki.
•Nikogda ne wkl@^ajte cepnu@ pilu:
a) Esli y prolili topliwo ili cepnoe maslo na pilu.
ytrite prolitoe topliwo ili maslo i dajte
ostatkam topliwa isparitxsq.
b) Esli wy prolili topliwo ili maslo na sebq ili ode-
vdu, Zamenite odevdu.
c) Esli proishodit ute^ka topliwa. Regulqrno prow-
erqjte KRY{KU TOPLI NOGO BAKA i {LANGI na
predmet protekaniq.
•segda hranite pilu i topliwo wdali ot isto^nikow iskr
ili otkrytogo ognq, napr. stankow, \lektromotorow, rele,
perekl@^atelej, bojlerow i t.d.
•segda hranite topliwo w specialxno prednazna^ennyh
dlq \togo emkostqh.
• te^enie dlitelxnogo hraneniq ili pri transportirowke
pily topliwnyj bak, a takve bak s cepnym maslom
dolvny bytx pustymi. Pri \tom sleduet prokonsulx-
tirowatxsq na blivaj[ej zaparawo^noj stancii, kuda
sleduet sdatx topliwo i maslo.
8 Nikogda ne primenqjte dopolnitelxnoe oborudowanie,
otli^noe ot rekomendowannogo w dannom rukowodstwe. Sm.
razdely ”Tehni^eskie harakteristiki”.
Primenenie nesootwetstwu@]ego pilxnogo meha-
nizma ili neprawilxno zato^ennoj cepi rezko
powy[aet risk nes^astnogo slu^a . K podobnym
posledstwi m takve wedet neprawilxna kombi-
naci pilxnogo polotna i cepi!
~to takoe otda^a?
Ponqtie otda^i ispolxzuetsq dlq opisaniq neovidannogo
otskoka benzopily nazad, kogda werhnqq ^etwertx noska
pilxnogo polotna (izwestnaq kak ”zona otda^i”) kasaetsq
kakogo-libo predmeta.
Otda^a wsegda proishodit w ploskosti rezaniq pily. Oby^no
pri otda^e pilu otbrasywaet nazad i wwerh w naprawlenii
rabo^ego. Tem ne menee pila w moment otda^i movet dwigatxsq
w razli^nyh naprawleniqh w zawisimosti ot metoda rezki,
kotoryj primenqlsq w moment kasaniq zony otda^i polotna i
ob_ekta.
Otda^a proishodit tolxko w moment kasaniq zony otda^i i
ob_ekta.
Zato^ka cepi i regulirowka sniveni wysoty
ograni^itel rezani
Ploho zato^enna pilxna cepx powy[aet risk
otda^i!
A Ob]ie swedeni po zato^ke revu]ih zubxew
•Nikogda ne rabotajte s zatupiw[ejsq pilxnoj cepx@. Pri
rabote s tupoj cepx@ wam pridetsq prikladywatx bolx[ie
usiliq w processe pileniq. to ve wremq propil budet
polu^atxsq dowolxno malenxkij. slu^ae sowsem tupoj cepi
pila woob]e ne budet pilitx, a tolxko kro[itx derewo.
•Ostraq pilxnaq cepx horo[o whodit w drewesinu i delaet
dlinnyj rownyj propil.
•Revu]ij \lement cepi nazywaetsq revu}ee zweno i sos-
toit iz REVU}EGO ZUBA (A) i OGRANI~ITELXNOGO
YSTYPA ( ). eli^ina srezaemoj zubom struvki opre-
delqetsq raznicej w wysote mevdu \timi dwumq \lementami.
B Zato^ka revu]ego zuba
Dlq zato^ki revu]ego zuba wam ponadobqtsq kruglyj
napilxnik i [ablon. Dlq informacii o razmere napilxnika
i [ablona, rekomenduemyh dlq wa[ej modeli cepi, sm.
razdel ”Tehni^eskie harakteristiki”.
1 Prowerxte prawilxnostx natqveniq cepi. Slaboe natqve-
nie zatrudnqet prawilxnu@ zato^ku.
2 segda zata^iwajte revu]ie zubxq s wnutrennej storony i
tolxko dwiveniem napilxnika wpered.
Sna^ala zato^ite zubxq s odnoj storony, zatem perewer-
nite pilu i zato^ite zubxq s drugoj storony.
3 Prota^iwajte wse zubxq do odnoj i toj ve dliny. Kogda
dlina revu]ego zuba umenx[itsq do 4 mm (0,16 d@jma)
cepx s^itaetsq izno[ennoj i ee nado zamenitx.
Smazka pilxnogo mehanizma
Ploha smazka pilxnogo mehanizma movet wyzwatx zak-
liniwanie cepi i priwesti k serxeznym, wozmovno
smertelxnym trawmam.
A Maslo dl cepi
•Maslo dlq cepi cepnoj pily dolvno uderviwatxsq na
cepi i w to ve wremq sohranqtx swo@ teku^estx kak w
teplu@ pogodu letom, tak i w zimnij holod.
•Budu^i izgotowitelem cepnoj pily, my razrabotali opti-
malxnoe cepnoe maslo na osnowe rastitelxnogo masla,
kotoroe qwlqetsq biologi^eski razlagaemym. My
rekomenduem ispolxzowatx na[e maslo s celx@ maksi-
malxnogo uweli^eniq sroka sluvby cepi, a takve nane-
seniq minimalxnogo wreda okruva@]ej srede.
•Esli na[e cepnoe maslo nedostupno, rekomenduetsq
ispolxzowatx standartnoe cepnoe maslo.
• teh slu^aqh, kogda otsutstwuet maslo, prednazna^ennoe
dlq smazki cepej pil, movno ispolxzowatx oby^noe
transmissionnoe maslo ER 90.
•Nikogda ne ispolxzujte maslo, byw[ee w upotreblenii!
|to opasno dlq as, dlq pily i dlq okruva@]ej sredy.
B Zaprawka maslom
•se wypuskaemye nami modeli benzopil ime@t
awtomati^esku@ sistemu smazki. nekotoryh modelqh
takve predusmotrena regulirowka potoka masla.
•Razmery maslqnogo rezerwuara i topliwnogo baka
podobrany takim obrazom, ^toby wyrabotka topliwa
proishodila ranx[e wyrabotki masla.
Odnako mery bezopasnosti trebu@t, ^toby wy primenqli
!
56
RU
www.rostov-almaz.ru
prawilxnyj sort masla (esli maslo sli[kom vidkoe, ono
movet wyrabotatxsq ranx[e topliwa), i ^toby karb@rator
byl otregulirowan w sootwetstwii s rekomendaciqmi
(obednennaq smesx movet priwesti k tomu, ^to topliwo
budet rashodowatxsq medlennee, ^em maslo). Sleduet takve
primenqtx tolxko rekomenduemyj pilxnyj mehanizm (pri
sli[kom dlinnom pilxnom polotne movet proishoditx
pererashod masla). se opisannye uslowiq polnostx@ pri-
menimy k modelqm s reguliruemym maslqnym nasosom.
Dl predohraneni ruk ot powrevdeni pri
rabote s cepx@ wsegda odewajte za]itnye
per^atki.
Prowerxte, nahoditsq li tormoz cepi w wykl@^ennom
polovenii. Dlq \togo sdwinxte ru^ku tormoza cepi w
naprawlenii perednej ru^ki do kasaniq
Otwintite gajki krepleniq pilxnogo polotna i snimite
kry[ku mufty scepleniq.
Ustanowite pilxnoe polotno na specialxno prednazna^ennye
bolty. Ustonowite polotno w polovenie maksimalxno sdwinu-
toe k wedu]ej zwezdo^ke. Odenxte cepx na wedu]u@ zwezdo^ku i
wstawxte ee hwostowiki w paz pilxnogo polotna. |tu operaci@
sleduet na^atx s werhnej storony pilxnogo polotna.
Ubeditesx, ^to kromki revu]ih zwenxew na werhnej ^asti
polotna naprawlenny k naprawq@]ej zwezdo^ke pilxnogo
polotna.
Ustanawite [tift mehanizma natqveniq cepi w specialxnoe
otwerstie na pilxnom polotne i odenxte kry[ku scepleniq.
Prowerxte prawilxnostx ustanowki hwostowikow cepi na
wedu]u@ zwezdo^ku, protqnuw cepx wperet po pilxnomu polot-
nu . Cepx dolvna protqgiwatxsq bez zaedanij. Zatqnite gajki
krepleniq pilxnogo polotna rukoj. Natqnite cepx s pomo]x@
uniwersalxnogo kl@^a. Dlq \togo powernite wint mehanizma
regulirowki cepi po ^asowoj strelke. Cepx sleduet natqgi-
watx do teh por, poka ona ne budet plotno prilegatx k nivnej
storone pilxnogo polotna.
ozmitesx za nosok pilxnogo polotna i podnimite ego wwerh,
natqgiwaq cepx. Cepx s^itaetsq natqnutoj prawilxno, esli ona
swobodno prowora^iwaetsq rukoj. Posle \togo , uderviwaq
nosok pilxnogo polotna w wwerhnem polovenij, zatqnite gajki
krepleniq pilxnogo polotna uniwersalxnym kl@^om.
Pri ustanowki nowoj cepi sleduet ^asto prowerqtx ee
natqvenie , poka cepx ne prirabotaetsq. Regulqrno prow-
erqjte natqvenie cepi. Prawilxno natqnutaq cepx
obezpe^iwaet wysokoe ka^estwo pileniq i dolx[e sluvit.
Dlq obezpe^eniq maksimalxnogo sroka sluvby pilxnogo
apparata neobhodimo na odnom polotne pilxnoj [iny i
wedu]ej zwezdo^ke ispolxzowatx odnowremenno tri cepi,
evednewno menqq ih wne zawisimosti ot ih ostroty. Pri \tom,
dlq obespe^eniq rawnomernogo iznosa, neobhodimo pere-
wara^iwatx pilxnoe polotno, regulqrno smazywatx konsis-
tentnoj smazkoj wedu]u@ i naprawlq@]u@ zwezdo^ki, a
takve napilxnikom udalqtx s begowyh dorovek pilxnogo
polotna poqwlq@]iesq zausency.
WNIMANIE! Na cepnoj pile ustanowlen dwuhtaktnyj
dwigatelx, w kotorom w ka^estwe topliwa ispolxzuetsq smesx
benzina i specialxnogo masla dlq dwuhtaktnyh dwigatelej. Dlq
polu^eniq prawilxnogo sostawa topliwnoj smesi sleduet akku-
ratno otmerqtx koli^estwo whodq]ego w sostaw masla. Pri prig-
otowlenii nebolx[ogo kali^estwa topliwnoj smesi dave malaq
neto^nostx movet silxno powliqtx na ka^estwo topliwnoj smesi.
Pri rabote s topliwom wsegda sleduet zabotitxsq o horo[ej
wentilqcii.
Benzin
•Ispolxzujte ka^estwennyj, ne\tilirowannyj benzin.
•Rekomenduetsq primenqtx tolxko benzin, minimalxnoe
oktanowoe ^islo kotorogo 90.
•Pri primenenii benzina s oktanowym ^islom menee 90
proishodit tak nazywaemaq detonaciq, ^to priwodit k pere-
grewu dwigatelq i wyzywaet ego serxeznye powrevdeniq.
Maslo dl dwuhtaktnyh dwigatelej
•Dlq obespe^eniq nailu^[ih rezulxtatow pri rabote pri-
menqjte maslo ”HUSQVARNA”, specialxno razrabotannoe
dlq dwuhtaktnyh dwigatelej, w proporcii1:50 (2%).
•Esli net wozmovnosti ispolxzowatx maslo ”HUSQVARNA”,
wy movete primenqtx drugoe wysokoka^estwennoe maslo dlq
dwuhtaktnyh dwigatelej s wozdu[nym ohlavdeniem. Dlq wyb-
ora sootwetstwu@]ego masla sleduet prokonsulxtirowatxsq s
wa[im dilerom. Pri \tom dlq kavdogo masla sleduet
sobl@datx swo@ proporci@: 1:33 (3%) ili 1:25 (4%).
•Nikogda ne primenqjte maslo dlq ^etyrehtaknyh
dwigatelej.
Sme[iwanie
•segda sme[iwajte benzin s maslom w ^istoj emkosti,
prednazna^ennoj dlq hraneniq topliwa.
•Sna^ala wsegda naliwajte polowinu neobhodimogo
koli^estwa benzina. Zatem dobawxte polnoe trebuemoe
koli^estwo masla. Sme[ajte (wzboltajte) polu^ennu@
smesx, posle ^ego dobawxte ostaw[u@sq ^astx benzina.
•T]atelxno sme[ajte (wzboltajte) topliwnu@ smesx pered
zaliwkoj w topliwnyj bak pily.
•Ne prigotowlqjte zapas topliwa bolee, ^em na mesq^nyj
srok.
•Esli pila ne ispolxzuetsq w te^enii nekotorogo wremeni,
topliwo nuvno slitx, a topliwnyj bak wymytx.
Cepnoe maslo
•Sistema smazki cepi rabotaet awtomati^eski. segda
ispolxzujte specialxnoe cepnoe maslo s horo[imi
adgezionnymi harakteristikami.
• stranah, gde net specialxnogo cepnogo masla, movno
ispolxzowatx transmissionnoe maslo ER 90.
•Nikogda ne primenqjte otrabotannoe maslo. |to priwedet k
powrevdeni@ maslqnogo nasosa, pilxnogo polotna i
pilxnoj cepi.
•O^enx wavno primenqtx maslo s nuvnoj wqzkostx@,
sootwetstwu@]ej temeperature okruva@]ej sredy.
!
57
D
PRAWILA OBRA}ENIQ S TOPLIWOM
C
Porqdok mont v pilxnogo polotn i cepi
RU
www.rostov-almaz.ru
•Pri temperature nive 0oC (32oF) nekotorye masla stanowqt-
sq menee wqzkimi. |to movet wyzwatx peregruzku maslqnogo
nasosa i priwesti k wyhodu iz stroq ego komponentow.
•
Dlq wybora cepnogo masla sleduet obratitxsq k wa[emu dileru.
Zaprawka
Dl umenx[eni riska wozniknoweni povara nuvno
u^estx sledu@]ie mery predostorovnosti.
•Ne kurite i ne ostawlqjte gorq^ih predmetow wblizi topliwa.
•Pered dozaprawkoj wsegda glu[ite dwigatelx.
•Pri zaprawke kry[ku topliwnogo baka sleduet otkrywatx
medlenno, ^toby postepenno strawitx izbyto^noe dawlenie.
•Posle zaprawki plotno zatqnite kry[ku topliwnogo baka.
•
Pered zapuskom dwigatelq wsegda otnosite pilu ot mesta zaprawki.
Sodervite w ^istote mesto wokrug kry[ki topliwnogo i
maslqnnogo bakow. Regulqrno mojte baki dlq topliwa i masla
cepi. Topliwnyj filxtr sleduet menqtx po krajnej mere dwa
raza w god. Zagrqznenie bakow movet priwesti k sboqm w
rabote. Pered zaprawkoj ubeditesx, ^toby topliwnaq smesx
byla horo[o pereme[ana. Dlq \togo wzboltajte emkostx s
topliwom. Ob_emy bakow dlq topliwnoj smesi i masla cepi
sootwetstwu@t drug drugu. Po\tomu pri zaprawke topliwa
obqzatelxno zaliwajte maslo dlq smaski cepi.
WNIMANIE!
•Nikogda ne zapuskajte dwigatelx pily bez sobrannyh
pilxnogo polotna, cepi i kry[ki mufty scepleniq (tor-
moza cepi) — w protiwnom slu^ae movet proizojti sle-
tanie mufty scepleniq, ^to wyzowet trawmy.
•Pered zapuskom wsegda otnosite pilu ot mesta zaprawki.
•Polovite pilu na ^istu@ powerhnostx i prowerxte, ^toby
cepx ni^ego ne kasalasx. Krome togo, ne zabudxte odetx
za]itnu@ obuwx.
•Pozabotxtesx, ^toby w rabo^ej zone ne nahodilosx l@dej i
viwotnyh.
Holodnyj dwigatelx
TORMOZ CEPI: Ustanawite tormoz cepi w nerabo^ee
polovenie, sdwinuw ru^ku tormoza w naprawlenii perednej
ru^ki do kasaniq.
ZAVIGANIE: Ustanowite perekl@^atelx zaviganiq w lewoe
polovenie.
OZDU{NAQ ZASLONKA: Ustanawite wozdu[nu@ zaslonku w
zakrytoe polovenie. Dlq \togo wydwenxte ry^ag uprawleniq
wozdu[noj zaslonkoj iz korpusa pily.
PUSKO OE POLOVENIE DROSSELXNOJ ZASLONKI :
Puskowoe polovenie drosselxnoj zaslonki ustanawliwaetsq :
- Dlq pil s sowme]ennym uprawleniem putem wydwiveniq
ry^aga wozdu[noj zaslonki iz korpusa pily.
-
Dlq pil s razdelxnym uprawleniem, putem navatiq ry^aga
drosselxnoj zaslonki s posledu@]ej ego fiksacii w promevu-
to^nom polovenii klawi[ej blokirowki drosselxnoj zaslonki.
Teplyj dwigatelx
dannom slu^ae zapusk osu]estwlqetsq w toj ve posledowatelxnos-
ti, no bez zakrytiq wozdu[noj zaslonki. Puskowoe polovenie
drosselxnoj zaslonki ustanawliwaetsq perewodom wozdu[noj
zaslonki w zakrytoe polovenie i posledu@]im wozwratom w otkry-
toe ili s pomo]x@ klawi[i blokirowki drosselxnoj zaslonki
.
Zapusk
Obhwatite peredn@@ ru^ku pily lewoj rukoj i privmite
benzopilu wniz, nastupiw nogoj na za]itnyj ]itok prawoj
ru^ki. ozxmite ru^ku startera prawoj rukoj i plawno
potqnite [nur startera, poka baraban startera ne wojdet w
zaceplenie s soba^kami hrapowogo mehanizma. Posle \togo
sdelajte rezkij, no ne dlinnyj rywok.
Posle togo, kak dwigatelx sdelaet perwu@ wspy[ku, wernite
ry^ag wozdu[noj zaslonki w perwona^alxnoe polovenie,
otkrywaq wozdu[nu@ zaslonku, i powtorite zapusk. Kogda
dwigatelx zapustitsq, dajte polnyj gaz i otpustite ry^ag
drosselxnoj zaslonki. Blokirowka puskawogo poloveniq
drosselxnoj zaslonki otkl@^itsq.
OSTOROVNO! Ne wypuskajte ru^ki startera pri polnostx@
wytqnutom [nure, t.k. \to movet priwesti k powrevdeni@ pily.
Ostanowka
Dwigatelx ostanawliwaetsq putem wykl@^eniq zaviganiq.
(Peredwinxte wykl@^atelx zaviganiq w polovenie ostanowki.)
Bazowa tehnika pileni
Ob]ie swedeniq
- Pri pilenii wsegda rabotajte na polnom gaze!
- Posle kavdogo pileni snivajte oboroty
holostogo hoda (rabota dwigatelq na polnom gazu bez
nagruzki w te^enie dolgogo woemeni movet priwesti k
serxeznym powrevdeniqm)
- Rezka snizu = pilenie s protqgom
- Rezka swerhu = pilenie s navimom
Pered wypolnenii pileniq sleduet u^estx pqtx wavnyh
faktorow:
1 Prosledite, ^toby pilxnoe polotno ne okazalosx
zavatym w propile.
2 Sledite, ^toby brewno ne raskololosx.
3 Sledite, ^toby pilxnaq cepx ne zacepila grunt ili
drugoj ob_ekt wo wremq ili posle pileniq.
4 Prowerxte, estx li risk wozniknoweniq otda^i?
5 Ne wliq@t li okruva@]ie uslowiq na bezopasnostx
wa[ej raboty?
Esli cepx zavalasx w propile: OSTANO ITE
D IGATELX! Ne pytajtesx ta]itx pilu iz zavima. Tak wy
movete powreditx cepx, esli wdrug pila neovidanno
oswoboditsq. Ispolxzujte kakoj-nibudx ry^ag dlq togo,
^toby razwesti propil i wynutx polotno.
Sledu@]ie prawila opisywa@t naibolee tipi^nye
situacii, s kotorymi wy movete stolknutxsq wo wremq
rabote s cepnoj piloj.
!
58
E
Z pusk i ost nowk
F
OB}IE RABO~IE INSTRUKCII
RU
www.rostov-almaz.ru
Pilenie
1 Brewno levit na zemle. W dannom slu^ae estx
nebolx[oj risk zavatiq polotna ili raskola brewna.
Wypolnqjte pilenie ot na^ala i do konca s werhnej
^asti brewna. oprobujte ne kosnutxsq grunta w moment
okon^aniq rezki.
A Esli estx wozmovnostx perewernutx brewno, to sleduet
ostanowitx rezku posle propila prim. 2/3 brewna.
B erewernite brewno i zakon^ite pilenie s proti-
wopolovnoj storony.
2 Brewno upiraetsq odnim koncom. W dannom slu^ae
welika weroqtnostx raskalywaniq brewna.
A Na^inajte pilenie snizu (sleduet projti 1/3
tol]iny)
B Zakan^iwatx pilenie sleduet swerhu do wstre^i dwuh
propilow.
3 Brewno opiraetsq na dwa konca. W dannom slu^ae weli-
ka weroqtnostx zavima pilxnoj cepi.
A Na^inajte pilenie swerhu (sleduet projti 1/3
tol]iny)
B Zakan^iwatx pilenie sleduet snizu do wstre^i dwuh
propilow.
Tehnika walki derxewxew
Dlq walki derewxew trebuetsq zna^itelxnyj opyt.
Neopytnym w obra]enii s benzopiloj l@dqm ne sleduet
prinimatxsq za walku derewxew. NIKOGDA NE BERITESX ZA
RABOTU, ESLI NE ~UWSTWUETE OLNOJ UWERENNOSTI!
A Bezopasnaq distanciq
Minimalxnaq bezopasnaq distanciq mevdu derewom,
kotoroe dolvno bytx powaleno, i rabota@]imi pobli-
zosti l@dxmi dolvna sostawlqtx 2.5 dliny derewa.
rosledite, ^toby pered ili wo wremq walki derewa w
”zone riska” nikogo ne bylo.
B Naprawlenie padeniq
Dlq walki derewa nuvno wybratx naprawlenie, naibolee
udobnoe dlq posledu@]ej obrezki su^xew i razdelki.
Movno powalitx derewo na zeml@, gde ego movno
srawnitelxno bezopasno peredwinutx.
Osnownoj zada^ej qwlqetsq ne dopustitx padeniq derewa na
drugie derewxq. Udalenie derewa iz takogo poloveniq qwlqetsq
i trudoemkoj, i opasnoj zada^ej. Esli wy wybrali naprawle-
nie, w kotorom nuvno powalitx derewo, wy dolvny predus-
motretx, kak budet proishoditx padenie estestwennym putem
.
Nekotorye faktory, wliq@]ie na \tot aspekt:
- Tol]ina derewa
- Gibkostx
- Naprawlenie wetra
- Raspolovenie wetok
- Wes snega
Drugoj wavnyj faktor, ne wliq@]ij na naprawlenie
padeniq, no kotoryj movet powliqtx na wa[u bezopasnos-
tx - \to powrevdeniq derewa ili suhie su^xq, kotorye
mogut wo wremq padeniq oblomitxsq i udaritx was.
C O^istka stwola i podgotowka puti k othodu
Uberite wse nahodq]iesq na puti wetwi. Lu^[e wsego \to delatx
swerhu wniz i raspolagajtesx tak, ^toby pila byla mevdu wami i
stwolom. Nikogda ne srezajte su^xq wy[e urownq ple^
.
Uberite ws@ poroslx u kornej derewa i ras^istite mesto
ot pomeh (kamni, wetki, nory i t.d.), ^toby u was byla woz-
movnostx besprepqtstwennogo othoda, kogda derewo
na^net padatx. Naprawlenie wa[ego otstupleniq dolvno
sostawlqtx prim. 135 gradusow otnositelxno predpola-
gaemogo naprawleniq padeniq.
D Padenie
Dlq walki dela@tsq tri propila. revde wsego OD IL
SOSTOQ}IJ IZ WERHNEGO I NIVNEGO RO ILOW.
osle \togo delaetsq OSNOWNOJ OD IL. rawilxno
wypolnqq \ti propily, wy movete dostato^no to^no kon-
trolirowatx naprawlenie padeniq.
NAPRA LQ`}IJ PODPIL
erwym delaetsq WERHNIJ RO IL. Wstanxte sprawa ot
derewa i sdelajte propil swerhu wniz pod uglom.
osle \togo delaetsq NIVNIJ RO IL tak, ^toby on
so[elsq s koncom werhnego propila.
Naprawlq@]ij propil delaetsq na glubinu 1/4 stwola i
ugol mevdu werhnim i nivnim propilom dolven sostawlqtx
45°. Liniq, na kotoroj shodqtsq dwa \tih propila, nazy-
waetsq LINIEJ NA RAWLQ`}EGO RO ILA. |ta liniq
dolvna bytx strogo gorizontalxnoj i sostawlqtx 90 °k
predpolagaemomu naprawleni@ padeniq.
OSNO NOJ PROPIL
Osnownoj propil delaetsq s protiwopolovnoj storony
derewa i dolven bytx strogo gorizontalxnym. Wstanxte s
lewoj storony ot derewa i sdelajte propil nivnej
kromkoj pilxnogo polotna.
Sdelajte OSNOWNOJ RO IL na 3-5 sm (1.5-2 d@jma)
wy[e ploskosti NA RAWLQ`}EGO RO ILA.
Wstawxte oporu dlq kory (esli ustanowlena) szadi
nadreza. Rabotajte na polnom gazu i wwodite pilxnoe
polotno w stwol derewa postepenno, plawnym dwiveniem.
Sledite za tem, ^toby derewo ne na^alo pereme]atxsq w
naprawlenii, protiwopolovnom predpolagaemomu
naprawleni@ padeniq. Kak tolxko propil stanet dosta-
to^no glubokim, zagonite w nego KLIN ili WAGU.
Zakon^itx OSNOWNOJ RO IL nuvno parallelxno
LINII NA RAWLQ`}EGO RO ILA tak, ^toby rassto-
qnie mevdu nimi sostawlqlo okolo 1/10 diametra stwola.
Neraspilennyj u^astok stwola nazywaetsq OLOSA
RAZLOMA (NEDO IL).
OLOSA RAZLOMA dejstwuet kak petelxnyj ]arnir,
zada@]ij naprawlenie padeniq derewa.
Wozmovnostx wliqniq na naprawlenie padeniq budet pol-
nostx@ utra^ena, esli OLOSA RAZLOMA sli[kom uzkaq
ili naprawlq@]ij i osnownoj propily ploho razme]eny
otnositelxno drug druga. osle togo, kak wypolneny
osnownoj i naprawlq@]ij propily, derewo na^net padatx
59
RU
www.rostov-almaz.ru
pod dejstwiem sobstwennogo wesa ili s pomo]x@
NA RAWLQ`}EGO KLINA ili WAGI.
My rekomenduem primenqtx pilxnoe polotno, kotoroe dli-
nee, ^em diametr derewa, ^toby NA RAWLQ`}II i
OSNOWNOJ RO ILY movno bylo sdelatx odnim dwive-
niem. (Sm, razdel ”Tehni^eskie harakteristiki” dlq wybora
dliny polotna, podhodq]ego dlq wa[ej pily). Su]estwu@t
metody walki derewxew s polotnom, menx[im diametra
stwola. Odnako \ti metody dostato^no opasny, t.k. oblastx
otda^i polotna whodit w kontakt s derewom. My rekomenduem
ne pristupatx k powalke derewxew s diametrom, bolx[im
dliny revu]ego polotna, bez specialxnoj podgotowki!
E Obrezka su^xew
Bolx[instwo slu^aew otda^i proishodit pri obrezke
su^xew! Obratite osoboe wnimanie na polovenie zony
otda^i polotna pri obrezke su^xew, nahodq]ihsq pod
nagruzkoj ili w naprqvenii!
rowerxte, ^toby na wa[em puti ne bylo pomeh. Wo wremq
raboty stojte s lewoj storony derewa. Dlq maksimalxno-
go kontrolq pilu sleduet dervatx kak movno blive.
Karb@rator
Rabota, predwaritelxnaq regulirowka, to^naq regulirowka
WNIMANIE! Ne zapuskajte pilu bez sobrannyh pilxnogo polot-
na, cepi, i kry[ki scepleniq ( tormoza cepi). W protiwnom
slu^ae movet proizojti sletanie mufty scepleniq, ^to
wyzowet serxeznye trawmy.
Rabota
•Karb@rator uprawlqet oborotami dwigatelq s pomo]x@
drosselxnoj zaslonki. W karb@ratore obrazuetsq wozdu[no-
topliwnaq smesx, sostaw kotoroj movno regulirowatx. Dlq
obespe^eniq maksimalxnoj \ffektiwnosti raboty pily
karb@rator dolven bytx prawilxno otregulirowan.
•Regulirowka karb@ratora ozna^aet nastrojku dwigatelq dlq
raboty w opredelennyh uslowiqh, kak-to klimat, wysota nad
urownem morq, benzin i primenqemoe w topliwnoj smesi
maslo dlq dwuhtaktnyh dwigatelej.
•Karb@rator imeet tri wozmovnyh oblasti regulirowki:
L = vikler nizkih oborotow.
H = vikler wysokih oborotow.
T = wint regulirowki holostogo hoda drosselxnoj zaslonkoj.
•Neobhodimoe ka^estwo wozdu[n-otopliwnoj smesi, zawisq]ee
ot potoka wozduha, reguliruemogo drosselxnoj zaslonkoj, nas-
traiwaetsq poworotom wintow reguliro-wki poda^i topliwa L i
H. Esli ih powora^iwatx po ^asowoj strelke (zawin^iwatx), to
ka^estwo rabo^ej smesi (sootno[enie wozduh/topliwo) obed-
nqetsq (menx[e topliwa), a esli ih powora^iwatx protiw
^asowoj strelki (otwin^iwatx), to ka^estwo rabo^ej smesi
oboga]aetsq (bolx[e topliwa). Obednenie rabo^ej smesi daet
powy[enie oborotow dwigatelq, a oboga]enie - umenx[enie.
•
Wint T reguliruet oboroty holostogo hoda. Reguliruq polove-
nie drosselxnoj zaslonki on uweli^iwaet ili umenx[aet
poda^u wozduha, obednqq ili obogo]aq rabo^u@ smesx. oworot
winta T po ^asowoj strelke uweli^iwaet oboroty holostogo
hoda, poworot protiw ^asowoj strelke umenx[aet holostoj hod
.
Nive priwodqtsq nekotorye ob]ie instrukcii po reglament-
nomu obsluviwani@. Esli u was poqwqtsq dopolnitelxnye
woprosy, sleduet obra]atxsq k wa[emu dileru.
Obsluviwanie
1. rowerxte, plawno li rabotaet ry^ag i klawi[a blokirato-
ra drosselxnoj zaslonki. Esli woznikaet zakliniwanie ili
dwigatelx ploho wozwra]aetsq w revim holostogo hoda, to
prevde ^em pristupatx k rabote, pilu dolven proweritx
wa[ diler. Takve ubeditesx, ^to ry^ag drosselxnoj
zaslonki ne dwigaetsq, budu^i zablokirowannym.
2.
ro^istite tormoz cepi i prowerxte, ^toby on rabotal, kak
polagaetsq po instrukcii. rowerxte, ^toby ne byl powrevden
ulowitelx cepi. W protiwnom slu^ae nemedlenno ego zamenite.
3. Filxtr sleduet ^istitx evedn-ewno ili dave ^a]e, esli woz-
duh w zone raboty osobo pylxnyj.
Snqw kry[ku cilindra otwintite wozdu[nyj filxtr i
razberite ego. o^istite filxtr ]etkoj ili wytrqhnite ego.
ri obratnoj sborke prowerxte, ^toby filxtr byl plotno
posaven obratno na mesto. o^istite filxtr ]etkoj ili
wytrqhnite ego.
Dlq bolee t]atelxnoj ^istki filxtr sleduet pomytx w wode s
mylom.
Wozdu[nyj filxtr posle \kspluatacii w te^enie nekotorogo
wremeni newozmovno polnostx@ wy^istitx. o\tomu ego nuvno
periodi^eski menqtx na nowyj.
NIMANIE! Powrevdennyj wozdu[nyj filxtr neob-
hodimo zamenitx, ^toby izbevatx polomki pily.
4. Dlq uweli^eniq sroka sluvby sleduet evednewno pere-
wora^iwatx pilxnoe polotno. rowerxte smazo^noe otwer-
stie, ^toby ubeditxsq w tom, ^to ono ne zasorilosx.
ro^istite paz polotna. Esli na polotne imeetsq otwer-
stie dlq smazki nosowoj zwezdo^ki, ee nuvno smazatx.
5. rowerxte prawilxnostx raboty maslenki, ^toby ubed-
itxsq w dostato^noj smazke pilxnogo polotna i cepi.
6. Zato^ite cepx, prowerxte ee natqvenie. rowerxte wedu]u@
zwezdo^ku na predmet iznosa i pri neobhodimosti zamenite ee.
7. rowerxte starter i ego [nur na predmet iznosa ili
powrevdenij. ro^istite val@zi wozduhozabornika na
korpuse startera.
8. rowerxte zatqvku gaek i boltow i podtqnite w slu^ae
neobhodimosti.
9. rowerxte rabotu wykl@^atelq zaviganiq i ubeditesx, ^to
dwigatelx glu[itsq.
10. ro^istite swe^u zaviganiq i prowerxte zazor. rawilxnyj
zazor dolven sostawlqtx 0,5 mm (0,020 d@jma).
60
G
TEHNI~ESKOE OBSLUVIWANIE
RU
www.rostov-almaz.ru
EU declaration of conformity
(Only applies to Europe) (Directive 98/37/EEC, Annex II, A)
We, E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) Italia, declare under sole
responsibility that the chain saws 411CCS, 462CCS, 511CCS, 543 from 2002’s
serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type
plate with subsequent serial number), are in conformity with the following
standards or other normative documents following the provisions in the
COUNCIL’S DIRECTIVES: - of June 14 1989 “relating to machinery” 98/37/EEC
and applicable supplements; - of May 3 1989 “relating to electromagnetic
compatibility” 89/336/EEC, and applicable supplements; - directive
2000/14/EEC (Annex V).
The following harmonised standards have been applied: EN292-2, EN608.
The supplied chain saw conforms with the example that underwent EU type
approval.
Registered body: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3,
S-754 50 Uppsala, Sweden, has carried out EU type approval in accordance
with article 8 section 2c.
GB
EU-Konformitätserklärung
(nur für Europa) (Richtlinie 98/37/EWG, Anhang II, A)
Wir, E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) Italia, erklären hiermit
unsere alleinige Haftung dafür, daß die Motorsägen der Modelle Partner
411CCS, 462CCS, 511CCS, 543, auf die sich diese Erklärung bezieht, von
den Seriennummern des Baujahrs 2002 an (die Jahreszahl wird im Klartext
auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden
Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES
entsprechen: - vom 14. Juni 1989 “für Maschinen” 98/37/EWG,
einschließlich der jetzt geltenden Nachträge; - vom 3. Mai 1989 “über
elektromagnetische Verträglichkeit” 89/336/EWG, einschließlich der jetzt
geltenden Nachträge; - Richtlinie 2000/14/EWG (Anhang V).
Folgende harmonisierten Normen wurden angewendet: EN292-2, EN608. Die
gelieferte Motorsäge entspricht dem Exemplar, das der EU-Typenprüfung
unterzogen wurde.
Die angemeldete Prüfstelle 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB,
Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala, Schweden, hat die EU-Typenprüfung
gemäß Artikel 8, Punkt 2c, ausgeführt.
DE
Assurance de conformité UE
(concerne seulement l’Europe) (Directive 98/37/EEC, Annexe II, A)
Nous, E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) Italia, déclarons, sous
notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente
déclaration : tronçonneuses Partner 411CCS, 462CCS, 511CCS, 543 à partir
des numéros de série de l’année de fabrication 2002 et ultérieurement
(l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un
numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:
- du 14 juin 1989 «directive machines» 98/37/EEC, y compris les
amendements actuellement en vigueur; - du 3 mai 1989 «compatibilité
électromagnétique» - 89/336/EEC, y compris les amendements actuellement
en vigueur; - directive 2000/14/EEC (Annexe V).
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN292-2, EN608.La
tronçonneuse livrée correspond à l’exemplaire soumis au contrôle de type UE.
L’organisme notifié : 0404, SMP Statens Maskinprovningar AB,
Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala, Suède, a procédé à des tests de type
européen suivant l’article 8, paragraphe 2c.
FR
EU-verklaring van overeenstemming
(alleen geldig voor Europa) (Richtlijn 98/37/EEC, Annex II, A)
E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) Italia, verklaart hierbij dat de
Partner motorkettingzagen 411CCS, 462CCS, 511CCS, 543 met een
serienummer uit 2002 en verder (het jaar met daaropvolgend een
serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in
overeenstemming zijn met de voorschriften in de RICHTLIJNEN: - van 14 juni
1989 „betreffende machines” 98/37/EEC, en thans geldende aanvullingen; -
van 3 mei 1989 “betreffende elektromagnetische compatibiliteit”
89/336/EEC, en thans geldende aanvullingen; - Richtlijn 2000/14/EEC
(Annex V).
De volgende geharmoniseerde normen zijn van toepassing: EN292-2, EN608.
De geleverde motorkettingzaag komt overeen met het exemplaar dat EU
typekeuring heeft ondergaan.
Aangemelde instantie: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB,
Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala, Zweden, heeft EU typekeuring uitgevoerd
conform artikel 8, punt 2c.
NL
Garantía de conformidad de la UE
(válida únicamente para Europa) (Directiva 98/37/EEC, Anexo II, A)
Nosotros, E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) Italia, declaramos
que las motosierras Partner 411CCS, 462CCS, 511CCS, 543, a partir del
número de serie del año 2002 en adelante (el año se indica claramente en
la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las
siguientes disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: - 98/37/EEC,
“referente a máquinas” del 14 de junio de 1989, y los suplementos válidos
a la fecha; - 89/336/EEC, “referente a compatibilidad electromagnética”
del 3 de mayo de 1989, y los suplementos válidos a la fecha; - directiva
2000/14/EEC (Anexo V). Se han aplicado las siguientes normas
concordantes: EN292-2, EN608. La motosierra entregada coincide con el
ejemplar que fue sometido al ensayo de tipo de la UE. Organismo inscripto:
0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S-754 50
Uppsala, Suecia, ha efectuado el ensayo de tipo de la UE conforme al
artículo 8, apartado 2c.
ES
Certificado UE de conformidade
(Válido unicamente na Europa) (Directriz 98/37/CEE, Apêndice II, A)
Nós, E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) Italia, declaramos ser de
nossa inteira responsabilidade que os produtos moto-serra Partner 411CCS,
462CCS, 511CCS, 543, a que se refere esta declaração, com números de
série do ano de 2002 e seguintes (o ano é claramente identificado na
etiqueta de tipo, seguido de um número de série) está conforme as
DIRECTRIZES DO CONSELHO a seguir mencionadas: - 98/37/CEE de 14 de
Junho de 1989 “referente a máquinas” e seus apêndices válidos
actualmente; - 89/336/CEE de 3 de Maio de 1989 “referente a
compatibilidade electromagnética” e seus apêndices válidos actualmente; -
directiva 2000/14/CEE (Apêndice V). Foram respeitadas as normas ou outros
documentos normativos: EN292-2, EN608. A moto-serra fornecida está em
conformidade com a que foi apresentada para o controle de tipo da UE.
Entidade competente: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB,
Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala, Suécia, realizou o controle de tipo da
UE em conformidade com o artigo 8, número 2c.
PT
Dichiarazione di conformità UE
(Solo per l’Europa) (Direttiva 98/37/CEE, Allegato II, A)
Secondo quanto previsto dalle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO:
98/37/CEE del 14 giugno 1989 “concernente le macchine” e 89/336/CEE del
3 maggio 1989 “concernente la compatibilità elettromagnetica”, Direttiva
2000/14/CEE (Allegato V), E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) Italia,
dichiara con la presente che le motoseghe Partner 411CCS, 462CCS,
511CCS, 543, a partire dai numeri di serie del 2002 in poi (l’anno viene
evidenziato nel marchio di fabbrica ed é seguito da un numero di serie) sono
conformi alle succitate direttive e disposizioni aggiuntive ora vigenti.
Sono state rispettate le seguenti norme: EN292-2 e EN608. Le motoseghe
consegnate sono conformi all’esemplare sottoposto al controllo-tipo UE.
Organo registrato: 0404, l’SMP, Svensk Maskinprovning AB,
Fyrisborgsgatan 3, S-75450 Uppsala, Svezia, ha eseguito il controllo-tipo UE
in base all’articolo 8, punto 2c.
IT
E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) Italia, ßÂß·ÈÒ ÂÈ fiÙÈ Ù·
ı·Ì ÔÎÔÙÈο Partner 411CCS, 462CCS, 511CCS, 543, ·fi ÙÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜
ηٷ΢‹˜ ¤ÙÔ˘˜ 2002 Î·È ÂÍ‹˜ (ÙÔ ¤ÙÔ˜ · ·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÔÏfiÎÏËÚÔ ÛÙË
È ·Î›‰· ÌÔ Ù¤ÏÔ˘ ·ÎÔÏÔ˘ıԇ̠o ·fi ÙÔ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜),
· Ù·ÔÎÚ› Ô Ù·È ÛÙȘ Úԉȷ˜ÁÚ·Ê·˜ Ù˘ µ¢å°IÅ∏ TOY
∏YMBOY†IOY: - Ù˘ 14˘ IÔ˘ ›Ô˘ 1989 “Û¯ÂÙÈο Ì Ì˯· ‹Ì·Ù·
B98/37/EOK, ηıÏÒ˜ Î·È ÙȘ ÚÔÛı‹Î˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘ Û‹ÌÂÚ·; Ù˘ 3˘
M·›Ô˘ 1989 “Û¯ÂÙÈο Ì ËÏÂÎÙÚÔÌ·Á ËÙÈ΋ Û˘Ìß·ÙfiÙËÙ· 89/336/EOK,
ηıÒÛ Î·È ÙȘ ÚÔÛı‹Î˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘ Û‹ÌÂÚ·; O‰ËÁ›· 2000/14/EOK
(∂·Ú¿ÚÙËÌ· V). Œ¯Ô˘ ÂÊ·ÚÌÔÛÙ› Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ÚfiÙ˘Ì·  ·ÚÌfi ÈÛ˘
EN292-2, EN 608. TÔ ·Ï˘ÛÔÚ›Ô Ô Ô˘ ·Ú·‰›‰ÂÛÙ·È ÛÙÔ ÂÏ¿ÙË
· Ù·ÔÎÚ› ÂÙ·È ÛÙÔ ÚfiÙ˘Ô Ô˘ ˘Ô‚Ï‹ıËΠ۠¤ÏÂÁ¯Ô ÌÔ Ù¤ÏÔ˘
E˘Úˆ·˚΋˜ Œ ˆÔ˘. TÔ fiÚÁ· Ô Ô˘ ‰ËÏÒıËÎÂ: 0404, SMP, Svensk
Maskinprovnin AB, Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala, S erige, ¤¯ÂÈ
ÂÎÙÂϤÛÂÈ ¤ÏÂÁ¯Ô ÌÔ Ù¤ÏÔ˘ E˘Úˆ·˚΋˜ Œ ˆÔ˘ Û‡Ìʈ · Ì ÙÔ ¿ÚıÚÔ
8, ‰¿ÊÈÔ 2Á.
GR
www.rostov-almaz.ru
PN. 249052 REV. 01 (12/02)
Valmadrera, 15.12.01
Pino Todero (Direttore Tecnico)
E.O.P.I.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone + 39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
EO-uwerenie za s_otwetstwie
(Walidno w ramkite na Ewropa) (Direktiwa 98/37/EES Prilovenie II, A)
Firma E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) Italia, udostowerqwa s
nastoq]eto, ^e motoreza^ki Partner 411CCS, 462CCS, 511CCS, 543 s_s
serijni nomera ot 2002 god. i posledwa]i godini (w_rhu tipowata
tabelka e poso^ena qsno godinata, sledwana ot serijniq nomer ,
otgowarqt na naredbite w.
Direktiwite na S_weta: - ot 14 @ni 1989 god. „otnosno ma[ini”
98/37/EES, kakto i walidnite ponastoq]em priloveniq; - ot 3 maj 1989
„otnosno elektromagnitna s_wmestimost” 89/336/EES, kakto i walidnite
ponastoq]em priloveniq; - Direktiwa 2000/14/EES (Prilovenie V.
Izpolzwani sa slednite harmonizirani standarti: EN292-2, EN608.
Dostawenata motoreza^ka s_otwetstwuwa na ma[inata, preminala prez tipow
kontrol, otgowarq] na normite na EO.
Poso^eno wedomstwo: 0404, firma SMP Svensk Maskinprovning AB, s adres
Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Upp-sala, {weciq, e izw_r[ila tipow kontrol
otgowarq] na normite na EO s_glasno ^len 8, t. 2c.
BG
Deklaraciq o sootwetstwii trebowaniqm ES
(tol ko dlq Ewropy)(Direktiwa 98/37/E|S, Prilovenie II, A)
My, kompaniq E.O.P.I. zaregistrirowannaq po adresu: Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC)
Italia, ob_qwlqem pod sobstwennu@ iskl@^itelxnu@ otwetstwennostx, ^to izdelie
Motornye pily Partner 411CCS, 462CCS, 511CCS, 543, s serijnym nomerom 2002 goda i
dalee (na tabli^ke dannyh posle cifr obozna^a@]ih god izgotowleniq sleduet seri-
jnyj nomer , sootwetstwuet trebowaniqm sledu@]ih standartow ili drugih normati-
wnyh dokumentow: - direktiwa 98/37/E|S ot 14 i@nq 1989 goda „o ma[inah” i
sootwetstwu@]ie priloveniq; - direktiwa 89/336/E|S ot 3 maq 1989 goda „o
\lektromagnitnom sootwetstwii” i sootwetstwu@]ie priloveniq; - Direktiwa
2000/14/E|S (Prilovenie V.
Izdelie otwe^aet sludu@]im soglasowannym standartam: EN292-2, EN608. Nastoq]aq
motornaq pila sootwetstwuet dannym \kzemplqra pro[ed[ego kontrolx na sootwetstwie
normam ES.
Ispytatelxnoj laboratoriej: 0404, zaregistrirowannoj po adresu: SMP Svensk
Maskinprovning AB, Fyrisborgs-gatan 3, S-754 50 Uppsala, proweden kontrolx
sootwetstwiq normam ES soglasno statxi 8, punkta 2s.
RU
Kinnitus vastavuse kohta Euroopa Liidu nõuetele
(kehtib ainult Euroopas) (Direktiiv 98/37/EEC, nnex II, )
Käesolevaga kinnitab E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera LC) Italia, et
alates 2002. aasta seerianumbritest aastaarv ja selle järel olev
seerianumber on märgitud selgelt mudeli etiketile) vastavad mootorsaed
Partner 411CCS, 462CCS, 511CCS, 543 järgmistes MINISTRITE
NõUKOGU DIREKTIIVIDES kehtestatud eeskirjadele; - “Direktiiv masinate
kohta” 14. juunist 1989. a., 98/37/EEC, k.a. praegu kehtivad täiendused;
- “Direktiiv elektromagnetilise ühilduvuse kohta” 3. maist 1989. a.,
89/336/EEC, k. a. praegu kehtivad täiendused; - Direktiiv
2000/14/EEC Annex V).
Aluseks võeti järgmised vastavusse viidud standardid: EN292-2, EN608.
Tarnitud mootorsaag on identne Euroopa Liidu standardkontrolli läbinud saega.
Kontrollinud organ: 0404, SMP Svensk Maskinprovning B,
Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala, Rootsi, teostas Euroopa Liidu
standardkontrolli 8. artikli punkti 2c alusel.
EE
ES patvirtinimas del atitikimo
(galioja tik Europoje) (Direktyva 98/37/EEC, II priedas, A)
E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) Italia, ‰iuo patvirtina, kad 2002
m. bei vòlesni˜serij˜numeri˜grandininiai pjklai Partner 411CCS, 462CCS,
511CCS, 543 (metai nurodomi ai‰kiu tekstu ant tipo plok‰telòs, po to
nurodomas serijos numeris) atitinka taisykles ‰iose TARYBOS DIREKTYVOSE: -
1989 m. birÏelio 14 d. “dòl ma‰in˜“98/37/EEC bei dabar galiojanãiuose
prieduose; - 1989 m. geguÏòs 3 d. “dòl elektromagnetinio atitikimo”
89/336/EEC bei dabar galiojanãiuose prieduose; - Direktyva 2000/14/EEC (V
priedas).
Taikyti ‰ie harmonizuoti standartai: EN292-2, EN608. Pristatytas grandininis
pjklas atitinka ES kontrol´praòjus∞pavyzd∞.
UÏklaustas organas - 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB (‰vedijos
ma‰in˜bandymo AB), Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala, ‰vedija, atliko ES
tipo kontrol´pagal 8 straipsn∞, 2c paragrafa.
LT
www.rostov-almaz.ru

Other manuals for Partner P411 CCS

1

This manual suits for next models

2

Other Electrolux Chainsaw manuals

Electrolux Partner P 543 User manual

Electrolux

Electrolux Partner P 543 User manual

Electrolux HT65 User manual

Electrolux

Electrolux HT65 User manual

Electrolux ES 15 User manual

Electrolux

Electrolux ES 15 User manual

Electrolux Gladiator 550 User manual

Electrolux

Electrolux Gladiator 550 User manual

Electrolux Partner P411 CCS User manual

Electrolux

Electrolux Partner P411 CCS User manual

Electrolux Poulan FARMHAND 2050 User manual

Electrolux

Electrolux Poulan FARMHAND 2050 User manual

Electrolux Partner P 543 User manual

Electrolux

Electrolux Partner P 543 User manual

Electrolux chain saw User manual

Electrolux

Electrolux chain saw User manual

Electrolux ES 15/1 User manual

Electrolux

Electrolux ES 15/1 User manual

Electrolux HC 60/70 / PH 6HC 60/70 / PH 611 User manual

Electrolux

Electrolux HC 60/70 / PH 6HC 60/70 / PH 611 User manual

Electrolux POUO2005 User manual

Electrolux

Electrolux POUO2005 User manual

Electrolux MAC 538E User manual

Electrolux

Electrolux MAC 538E User manual

Electrolux 315 User manual

Electrolux

Electrolux 315 User manual

Electrolux MAC 539E User manual

Electrolux

Electrolux MAC 539E User manual

Electrolux PARTNER P411 CSS User manual

Electrolux

Electrolux PARTNER P411 CSS User manual

Electrolux chain saw User manual

Electrolux

Electrolux chain saw User manual

Electrolux Poulan 2750 User manual

Electrolux

Electrolux Poulan 2750 User manual

Electrolux Partner P462 CCS User manual

Electrolux

Electrolux Partner P462 CCS User manual

Popular Chainsaw manuals by other brands

Craftsman 316.34107 Operator's manual

Craftsman

Craftsman 316.34107 Operator's manual

Echo CS-420ES Operator's manual

Echo

Echo CS-420ES Operator's manual

Echo CS 2400 operating instructions

Echo

Echo CS 2400 operating instructions

SNOWJOE iON16CS-CT-RM Operator's manual

SNOWJOE

SNOWJOE iON16CS-CT-RM Operator's manual

Husqvarna 240i Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna 240i Operator's manual

Makita UC014G instruction manual

Makita

Makita UC014G instruction manual

Texas Equipment TS4518 user manual

Texas Equipment

Texas Equipment TS4518 user manual

Husqvarna 288XP/XP lite Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna 288XP/XP lite Operator's manual

Husqvarna 440e II Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna 440e II Operator's manual

Makita DUC305 instruction manual

Makita

Makita DUC305 instruction manual

Sovereign 37 cc operating instructions

Sovereign

Sovereign 37 cc operating instructions

Ausonia NATIVA SAW 31710 user manual

Ausonia

Ausonia NATIVA SAW 31710 user manual

Stihl MS 250 instruction manual

Stihl

Stihl MS 250 instruction manual

Craftsman 358.351900 Operator's manual

Craftsman

Craftsman 358.351900 Operator's manual

SNOWJOE SUNJOE SWJ599E Operator's manual

SNOWJOE

SNOWJOE SUNJOE SWJ599E Operator's manual

EINHELL 45.014.31 operating instructions

EINHELL

EINHELL 45.014.31 operating instructions

Pattfield Ergo Tools PE-EKS 1835 Original operating instructions

Pattfield Ergo Tools

Pattfield Ergo Tools PE-EKS 1835 Original operating instructions

GreenWorks CS82210 Operator's manual

GreenWorks

GreenWorks CS82210 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.