manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Electrolux
  6. •
  7. Chainsaw
  8. •
  9. Electrolux POUO2005 User manual

Electrolux POUO2005 User manual

The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249350 REV. 03 (03/05)
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan-
dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te
gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere
henvisning.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosa-
mente estas instruções e tenha certeza de entendë las
antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ
ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις δηγίες
xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ& τo µηχάvηµα xαι
Φuλάξτε τ για vα τ σuµβ uλεύεστε στ µέλλ v.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää
tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
GB
FI
NO
PT
GR
HU
IT
FR
DE
ES
NL
SE
DK
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions care-
fully and make sure you understand them before using this unit.
Retain these instructions for future reference.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire aten-
tivement les instructions et assurez-vous de les avoir com-
prises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerk-
sam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruc-
ciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta apara-
to. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
ИНCTPYKЦИИ
BAЖHЫE CBEДEHИЯ:
Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрo o их
пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм.
Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne
seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge,
et olete kõigest täpselt aru saanud.
CZ
EE
SK
PL
RU
NÁVOD NA OBSLUHU Dôleæitá informácia: Pred
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na
obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli.
ávod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
INSTRUKCJA OBS≥UGI
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania
urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji
obs≤ugi. rosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o
stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
18 19 6
18 19 6
19
20
20
20
A B1
B2
B3
B4
C
B5
C D
1 ltr
25 cm3
5 100
10 200
15 300
20 400
50:1
2%
2 Strokes
Engine totally
sintetyc oil
1 ltr
25 cm3
4 100
5 125
10 250
20 500
40:1
2,5%
McCulloch
oil
E
E
E
TIVOLI 65 / HG 65 / HT 65
C
D
F1 F2
F3
C
F4
F4
F5 F6
H1 H2
H3
H5
G
H4
GB Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to
modify technical details mentioned in this manual without prior notice.
DE Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische
Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen.
FR La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de
ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis.
NL Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rech-
nische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan
vooraf bericht te geven.
NO Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne
manualen uten forhåndsvarsel.
FI Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa
ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia.
SE Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan för-
varning.
DK Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i
nærværende instruktion, når som helst og uden varsel.
ES La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del
presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
PT A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do pre-
sente manual em qualquer momento e sen aviso prévio.
IT La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente
manuale in qualunque momento e senza preavviso.
HU A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a használati utasitásban megadott adatokon
és technikai tulajdonságokon bármikor és elözetes bejelentés nélkül változtasson.
GR Λγω προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊντων, το εργοστάσιο
επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες
που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτ χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση
Vzhledem k pokraËujícím inovacím si vyrobce vyhrazuje právo mìnit technické hodnoty uvedené
v této príruËce bez predchozího upozornení.
W zwiåzku z programem ciåg≤ego ulepszania swoich wyrobów, producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w szczegó≤ach technicznych wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego
zawiadomienia. Instrukcja jest cz™ ciå wyposaΩenia wykaszarki.
PL
RUS
Фиpмa E.O.P.I. нeпpepывнo paбoтaeт нaд ycoвepшeнcтвoвaниeм cвoиx издeлeлий. Пoэтoму мы
coxpaня м за coбoй пpaвo нa внeceниe измeнeний в тexничecкиe дeтaли, yпoмянутыe в дaннoй
инcтpyкции пo экcплyaтaции, бeз пpeдyпpeждeния oб этoм.
CZ
ˇˇˇ
´
NORSK - 1
Sikkerhetsutstyr:
Godkjente vernebriller eller visir,
godkjent hjelm og godkjent
hørselsvern.
Sikkerhetsytstyr:
Godkjente vernehansker.
ADVARSEL!
• Bruk hekksaksen på riktig måte for å unngå ulykker.
• Les nøye advarselene og sikkerhetsreglene og bruk dette produktet med for-
nuftighet.
• Det er brukeren som har ansvaret til å forhålde seg til instruksjoner og
advarsler referert til i denne manualen og som er levert sammen med produktet.
• Følg nøye illustrasjonene og teksten som finnes i begynnelsen av manualen.
Advarsel Les nøye gjennom bruksanvisning
og forstå innholdet før du bruker
maskinen.
Symbolforklaring
1) KNIVBLADER
2) KNIVBLADBESKYTTELSE
3) BENSINTANKLOKK
4) FORHÅNDTAK
5) STARTHÅNDTAK
6) SYLINDERVERN
7) TENNPLUGG
8) BAKHÅNDTAK
9) GASSREGULATOR
10) STOPPBRYTER
11) GIRKASSE
12) FETT-PRESSE
13) SIKKERHETS-LÅS
14) LUFTFILTER
15) CHOKEREGULATOR
16) BRENNSTOFFPUMPE
17) LÅS PÅ DREIBART HÅNDTAK
18) SIKKERHETS LÅS PÅ FORHÅNDTAK
19) HÅNDBESKYTTELSE
20) TRANSPORTBESKYTTELSE
A. GENERELL BESKRIVELSE
SIKKERHETS INSTRUKSJONER
PRODUKTES IDENTIFIKASJONSETIKETT
TEGNFORKLARING:
1) Lydnivået er garantert etter
EC forskriften 2000/14
2) Navn og adresse på fab-
rikanten
3) Produksjonsår( eks; de to
siste nummerene
03=2003)
4) Produkt kode
5) Serienummer
6) Model/type
7) EC konformitets
garanti
NORSK - 2
• I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr
maskinen er utstyrt med, og hvordan man
utforer kontroll og vedlikehold for å forsikre seg
om at utstyret fungerer.
• Se under avsnitet på Generell beskrivelse, for
hjelp til å se hva som er hva på maskinen.
• Risikoen for ulykker kan øke dersom vedlikehold
av maskinen ikke utføres regelmessigt og på
riktig måte. Dersom du er i tvil ta kontakt med
din nærmeste autoriserte forhandler .
B1 Sikkerhets-sperre
• Denne utstyrenhet ble oppfunnet med den hen-
sikt å forhindre tilfeldige trykk av gassregula-
toren A. Gassregulatoren A fungerer kun når
den blir trykket på, på samme tid som sikker-
hets-sperren B.
Når grepet på håndtaket slippes, så vil gassreg-
ulatoren og sikkerhets-sperren automatisk
tilbakestilles til sine opprinnelige posisjoner,
dette utløses gjennom to fjæringer.
B1 Stoppbryter
• Når stoppbryteren stilles i den stillingen som
symbolet indikerer stanser motoren.
• For kontroll av riktig funksjon, start motoren og
vær sikker på at den stanser når stoppbryteren
stilles på stoppstilling.
B2 Knivbladbeskyttelse
• Knivbladbeskyttelsen (A) er en viktig utstyrenhet
som beskytter mot at noen av kroppsdelene
kommer i berøring av knivbladene.
• Kontroller periodemessigt at helheten på
utstyrenheten, og hvis behov etterstatt dette
hos en autoriset forhandler.
B3 Håndbeskyttelse
• Handbeskyttelsen (B) skal hindre at brukeren
kommer i kontakt med de arbeidende
knivbladene.
• Kontroller periodemessigt. Og i tilfelle vold-
somme støt på utstyrenheten, også helheten og
sikkerheten på den.
B3 Sikkerhet-lås på forhåndtak
• Hekksaksen er utstyrt med en sikkerhets enhet
(C) som reduserer betrakteligt risikoen for
ulykker. HVis ikke maskinen holdes med begge
hender, og en gir gass så vil denne sikkerhets
enheten forhindre at motoren går opp i dreining
og knivbladene vil holdes blokkerte.
• For å forsikre seg om at denne utstyrenhet fun-
gerer som det skal, prøv å gi gass uten å holde
på forhåndtaket, motoren skal da ikke gå opp i
dreining og knivbladeene skal holdes blokkerte.
Hvis dette ikke skjer så fungerer ikke denne
utstyrenhet. Det annbefales at en med en gang
tar maskinen til en autorisert forhandler.
B4 Avvibreringssystem
• Avvibreringssytemet reduserer overføring av
vibrasjoner mellom motorenhet/skjæreutstyr og
maskinens håndtak som er konstruert med
støtdempere i fjæring eller gummi.
• Kontroller stotdemperene regelmessigt. Forsikre
deg om at de er rett montert og at de ikke har
noen form for brudd elle rfordreininger.
B5 Lyddemper
• Lyddemperen er konstruert for å kunne gi et
lydniva som er så lavt som muligt, og for å lede
avgassene fra eksplosjonsmotoren bort fra
brukeren.
Ikke røyk under opp-
tanking eller mens en
bruker maskinen.
Lukket choke.
Varm tenning.
Sikkerhetsytstyr:
Godkjente vernestøvler.
ADVARSEL! Bruk aldri en maskin med defekterte sikkerhetsdetaljer.
Åpen choke.
Kald tenning.
B- INSTRUKSJONER PÅ MASKINENS SIKKERHETS UTSTYR,
KONTROLLER OG VEDLIKEHOLD Å FORETA AV DISSE
NORSK - 3
C. SIKKERHETS INSTRUKSJONER
Generelle sikkerhetsregler.
• Bruk maskinen kun til den hensikt den ble
designet for.
• Bruk aldri maskinen for noe annet enn for kut-
ting av grener og kvister på busker og hekker.
• Bruk alltid begge hendene til å holde i maski-
nen.
• Forsikre deg om at en kan stoppe maskinen
hvis nødvendigt. ( Se avsnitt: Start og Stopp av
motoren).
• ADVARSEL! Knivbladene på hekksaksen forset-
ter å bevege seg etter at maskinen er slått av
pågrunn av treghet, påse at hendene ikke kom-
mer i kontakt med skjæreutstyret, da dette kan
forårsake amputasjon av fingrene.
• Alltid inspiser maskinen før bruk.
• Sjekk at det ikke er noen løsne skruer, og ingen
ødelagte deler eller at maskinen lekker drivstoff.
• Motorens avgasser er giftige å puste inn og kan
forårsake kveling og død.
• Aldri tillat barn å bruke denne maskinen.
• Tillat aldri barn eller personer, som ikke har
kjennskap til disse sikkerhetsreglene, eller som
ikke er tilstrekkeligt faglært, til å bruke hekksak-
sen.
• Forsikre deg om at de som bruker maskinen er
kjente med alle sikkerhetsreglene som er i
denne manualen, og eventuelt la dem demon-
strere at de kann bruke hekksaksen.
• Oppbevar denne manualen sammen med
maskinen ved salg eller bort lån, slik at de kom-
mende brukere får kjennskap til produktet og
sikkerhets reglene.
• Bruk alltid godkjent personlig verneutstyr. Bruk
sklisikre og solide sko, hansker, vernebriller eller
visir og hørselsvern.
• Ikke bruk altfor vide klær eller smykker, da de
kan henge seg fast i de bevegende delene av
maskinen.
• Samle håret slik at det ikke henger lenger ned
enn skuldrene.
• Pass på omgivelsene og forviss deg om farene;
f.eks. veier, gangvei, kraftkabler,farlige trær
e.t.c.
• Fjern all søppel som flasker, hemetikkbokser,
steiner e.t.c., bort fra arbeidsområdet.
• Kontakten mellom skjæreutstyret og andre gjen-
stander kan forårsake ulykker på operatøren,
andre mennesker og dyr som befinner seg i
nærheten av det.
• Bruk aldri en maskin som er modifisert slik at
den ikke lenger er i sammsvar med originalut-
gaven.
• Bukerene er ansvarlige for eventuelle ulykker på
en tredjepart, deres eiendeler, og for farer de
blir utsatt for.
• Ta i betrakting farene som kan oppstå og som
ikke blir bemerket på grunn av høy støy fra
maskinen.
• Forsikre deg om at du blir hørt av noen i
nærheten i tilfelle ulykke.
• Bruk aldri maskinen hvis du er trett, har drukket
alkohol eller bruker medisin p.g.a. sykdom som
kan påvirke syn vurderingsevne eller kropp-
skontroll.
• Under transport av maskinen oppbevar den i en
fast posisjon slik at det ikke er fare for lekkasje
av drivstoff.
• Skjæreutstyrets transportbeskyttelse skal alltid
være montert under trasnport eller oppbevaring
for å unngå tilfeldige skader.
• ADVARSEL! Vi ANNBEFALER BRUK AV ORIGI-
NALE RESERVEDELER VED UTBYTTING.
Forhåldsregler til en sikker bruk av maskinen.
• Pass på at andre mennesker eller dyr har en
sikkerhetsavstand (minimum10meter). Hvis
nødvendigt bruk varselssignaler for å holde dem
på en sikker avstand.
• Hvis du har sølt brennstoff på maskinen, forsikre
deg om at motoren er helt tørr før start.
• Håndtaket skal være tørt og rent.
• Ikke start maskinen vist knivbladene er sløve
eller skadet.
• Følg nøye de følgende prosedyrene for en
sikker bruk av hekksaksen.
• ADVARSEL! Lyddemperen blir meget
varm under bruk og har også behov for en tid
til avkjøling. Derfor er det meget viktig at en
er oppmerksom når en kommer i kontakt
med et område nær lyddemperen.
• ADVARSEL! Vær oppmerksom på brann-
faren. Kontroller regelmessigt at lyddemperen
er korrekt satt i maskinen. Bruk aldri en
skadd eller ødelagt lyddemper.
• ADVARSEL! Motorens avgasser
inneholder karbonmonoksid som kan forår-
sake forgiftning. Bruk derfor aldri denne
maskinen innendørs.
• ADVARSEL! Motorens avgasser er
varme og kan inneholde gnister som kan
forårsake brann. Det anbefales derfor å ikke
bruke maskinen i nærheten av lettantennelig
materiale.
NORSK - 4
• Hvis en bruker verne visiret McCulloch forsikre
deg om at du har tatt av den beskyttende plast
hinna.
• Pass på at alle kroppsdeler og klær holdes
langt fra knivbladene under oppstarting og
mens motoren er i gang.
• Pass på at du har en sikker og stødig arbei-
dsstilling.
• Bruk aldri hekksaksen på en stige, skammel
eller stå på noe annet som ikke er ordentligt
sikkret.
• Hvis du skal klippe høye busker og hekker bruk
en sikker og stabil plattform, mist ikke balansen
og ha alltid en stabil kroppskontroll.
• Hvis du tilfeldig treffer en gjenstand må maski-
nen stoppes med en gang.
• Forsikre deg om at håndtak og håndbeskyt-
telsen er i rett posisjon under arbeid.
• Når en klipper og kanter ha alltid motoren på
høy hastighet. Slike funksjoner skal ikke utføres
med motoren på lav hastighet.
• Løft aldri hekksaksen høyere enn skuldrene
under klipping.
• Vent alltid på at motoren er på lav hastighet når
en beveger seg fra en hekk til en annen.
• Stopp motoren når en skal bytte arbeidsområde
eller skal kontrolere knivbladene.
• Før en begynner å klippe igjen forsikre deg om
at posisjonen en står i er korrekt.
• For å redusere eventuelle brannfarer hold
motoren og lyddemperen fri for avfall, blader og
for mye smøremiddel.
• Forlenget bruk av maskinen og andre verktoy
kan fore til at brukeren far "Hvite fingrer" ( det
sakalte Reynaud fenomenet).Dette kan redusere
folelsen for temperatur forandringer, og en
generell dovning i fingerne. Brukeren bor derfor
vare noye med a kontrollere hendene og fin-
gerne, vist en bruker dette verktoyet kontin-
uerligt. Dersom disse symptomene oppsøk lege
med en gang.
ADVARSEL!
Røyk aldri under påfylling!
• Åpne tanklokket sakte ved påfylling.
• Påfyllingen må skje langt fra gnister og flam-
mer og i et åpent område.
• Fyll aldri brennstoff når motoren er i gang
eller varm. (Stans motoren og vent til den er
avkjølt før en fyller på for å unngå brannfare.
• Unnga all øye og hudkontakt med oljen og
brennstoffet.
• Utfør påfyllingen i et godt ventilert område.
• Pust ikke inn dunsten av drivstoffet da dette
er giftig.
• Opphold bensinen i egnede drivstoff
beholdere.
FORBEREDNING AV BLANDINGEN.
ADVARSEL!
• Bruk ikke annet drivstoff enn det som er
annbefalt i denne manualen.
• Dette produktet er utstyrt med totaktsmotor
og må alltid fylles på med en blanding av
blyfri bensin (laveste oktantall 90) og en helt
syntetisk olje tilegnet totaktsmotorer som
bruker den type blyfri bensin som er indikert
i tabellen på omslaget under punkt (D).
ADVARSEL! Vær oppmerksom på spesi-
fikasjonen av oljen på pakkningen. Bruk av
oljer som ikke er spesifiserte i denne man-
ualen, kan ødelegge motoren.
• Får å oppnå den beste blandingen hell blandin-
gen i en godkjent beholder for bensin, først
oljen så bensinen.Rist beholderen omhyggeligt
(hver gang en skal bruke blandingen i
beholderen).
• Unngå å søle bensinen.
• Særpreget på blandingen gjør til at den forver-
res, etter en tid, det annbefales derfor at en kun
blander det som er nødvendigt til bruk.
PÅFYLLING
ADVARSEL!: Følgende forhåndsregler
reduserer brannfaren:
• Sørg for god luftventilasjon.
• Ikke røyk eller plasser brennstoffet i
nærheten av varme objekter eller knister.
• Fyll på når motoren ikke er i gang.
• Åpne tanklokket sakte ved påfylling slik at et
eventuelt overtrykk forsvinner.
• Ta ikke av tanklokket med motoren i gang.
• Etter påfylling lukk godt tanklokket.
• Sørg for god ventilasjon ved påfyll.
• Plaser maskinen på en solid overflate, slik at
den ikke kan velte, og hold tanklokket i
opprettstående posisjon.
• Tørk rent rundt tanklokket, før en skrur av lokket
for å unngå at urenheter blandes inn.
• Åpne forsiktigt lokket på beholderen. Skru så
forsiktigt av lokket på bensintanken og fyll den
opp med den nødvendige mengden, med hjelp
av en trakt.
• Ungå å søle drivstoffet.
D. BLANDING AV BRENNSTOFF
NORSK - 5
ADVASEL!
Bruk alltid godkjente solide hansker!
Ved bruk av denne maskinen er det to fremm-
gansmåter for klipp:
1 Horisontalt
2 Vertikalt.
KUN FOR MODELLER MED REGULERBART
HÅNDTAK
• Bak håndtaket kan kun justeres i tre bestemte
funksjonerter: 0°, 90°, 180°.
• Juster bak håndtaket, i den bestemte funksjon
en har valgt å fåreta klippingen (horisontalt eller
vertikalt). En skal ha full kontroll over hekksak-
sen og en ergometisk stødig stilling under klip-
pingen.
• For å regulere håndtaket dra utløser knappen
(E) i retningen som pilen indikerer.
• Drei handtaket i ønsket posisjon og slipp utløser
knappen (E).
• Fullfør dreiningen til ønsket posisjon (0°, 90°
eller 180° grader). Et klikk vil indikere at hånd-
taket er i rett posisjon, og at utløser knappen er
tilbake til sin opprinnelige posisjon.
• For å være sikkre på at håndtaket er blokkert
prøv å dreie håndtaket for å konstantere at det
er blokkert i ønsket posisjon. Hvis håndtaket
beveger seg gjenta regulering og blokkerings
operasjonen.
ADVARSEL! Ikke start maskinen hvis du
ikke er sikker på at utløser knappen (E)
på håndtaket er tilbake i opprinnelig posisjon,
og har blokkert håndtaket riktigt.
ADVARSEL! Før hver bruk, forsikre deg
om at bakhåndtaket er ordentligt blokkert
i en av de riktige stillingene, for å unngå
ulykker.
ADVARSEL! Hvis ikke håndtaket forblir
blokkert i en av de forutsatte
posisjonene, ta maskinen til en autorisert
forhandler.
1 Den horisontale klippe fremmgangsmåten
brukes til å benke busker og hekker.
• Klipp altid fra høyre til venstre.
• Bruk aldri hekksaken høyere enn skulderhøyde.
2 Den vertikale klippe fremmgangsmåten brukes
til å klippe sidene på buskene og hekkene.
• Klipp altid fra bunn til topp.
• Hold maskinen med begge hendene.
• Hold helt nede under hele driften sommerfugl
klaffen mens en klipper.
• Når en er fedig slipp da sommerfugl klaffen,
vent til motoren går på lavtgir, saksen skal da
stoppe opp.
• Gå så videre til neste seksjon.
•
Etter at en har kommet til neste sekjon og en har
intatt en stabil posisjon begynn så arbeidet igjen,
med å presse helt ned sommerfugl klaffen.
E. KLIPPE MÅTE
• Etter påfyll sørg for at lokket på bensintanken er
skrudd skikkeligt igjen.
ADVARSEL! Hvis du har sølt drivstoff,
tørk godt opp alt på maskinen. Hvis du
har sølt drivstoff på klærne dine, skift klær
med en gang. Unngå kontakt med hud og
øyer.
ADVARSEL! Lyddemperen blir meget
varm både under bruk og etter stopp.
Dette gjelder også når motoren er I lavgir. Vær
derfor oppmerksomme på brannfaren og spe-
sielt når en er i nærheten av brannfarlig mate-
riale.
OPPBEVARING AV BRENNSTOFF
• Bensin er lettantenneligt.
• Før en kommer i nærheten av brennbare ele-
menter slukk sigaretten,pipen eller sigaren.
• Oppbevar brennstoffet i en godkjent
bensinkanne, i et kjøligt og godt ventilert rom.
• Aldri oppbevar drivstoff i tanken på motoren og
i et område hvor det er dårlig ventilering, hvor
gass ekshaust kan formere seg og komme i
kontakt med flammer, stearinlys, oljebrenner,
sentralfyr, varmt vannsbereder, tørker e.t.c..
• Gass ekshausten kan forårsake eksplosjon eller
brann.
• Oppbevar aldri store mengder med drivstoff.
• For å ikke ha problemer i oppstartingen igjen av
maskinen så anbefaler vi at en aldri kjører
bensintanken helt tom for drivstoff.
NORSK - 6
ADVARSEL!
• Før en starter maskinen les instruksjonene i
denne manualen, vær spesiellt oppmerk-
somme på sikkerhets bestemmelsene og på
annbefalt personlig beskyttelse.
• Før hver oppstart konstanter at maskinen er
i fullgod stand, at alle sikkerhetsfunksjoner
er installert riktigt og er i orden. Kontroler
knivbladene omhyggeligt, bruk ikke en
maskin med sløve, sprukne eller skadde
knivblader.
• Undersøk at alle deksler er korrekt installert.
• Undersøk at alle deler i girhuset og dets lokk
er korrekt montert før motoren startes, hvis
disse delene ikke er korrekt montert kan
disse løsne og forårsake personskader.
ADVARSEL! For en riktig oppstart av
maskinen gjør følgende:
• Plasser maskinen på bakken i en rett og sta-
bil posisjon.
• Ta tak i starthåndtaket med en hånd og med
den andre hold maskinen i en stabil
posisjon. (Advarsel! Ikke surr startsnoren
rundt hånden). Dra langsomt ut startsnoren
til du merker en viss motstand, trekk
deretter raskt og kraftigt til. (For oppstart av
kald og varm motor følg instruksjonene
under det avsnittet).
ADVARSEL! Ikke dra startsnoren helt ut
og heller ikke slipp den helt plutseligt.
OPPSTART PÅ KALD MOTOR
1 Still stoppbryteren på "I" eller "START".
2 Still chokeregulatoren i START posisjon. Trykk
gjentatte ganger på blæren (C) helt til en ser at
drivstoffet begynner å renne tilbake i tanken
gjennom slangen (D).
3 Ta tak i starthåndtaket og dra i startsnoren helt
til en hører en del knall.
4 Trykk gass regulatoren (A) og sikkerhetssperren
(B), helt ned. Automatisk vil luftsperren (C)
returnere til sin opprinnelige posisjon.
5 Dra i startsnoren helt til motoren startes.
6 For å stoppe motoren trykk på bryteren "0" eller
"STOPP".
OPPSTART PÅ VARM MOTOR
1 Still stoppbryteren på "I"eller "START"
4 Still chokeregulatoren i "RUN". Trykk gjentatte
ganger på blæren (C) helt til en ser at drivstoffet
begynner å renne tilbake gjennom slangen (D).
5 Dra i startsnoren helt til motoren starter.
6 For å stoppe maskinen trykk på bryteren "0"
eller "STOPP".
F. Start og stopp av motoren
ADVARSEL!
Din maskin kan vare utstyrt med lavtur-
tall forgasser. Vi annbefaler, at hvis regulerin-
gen av forgassen skulle bli nødvendig la kun
en atorisert forhandler, som har tilgang til
disse bestemte apparatene, gjøre dette. For å
sikkre et best muligt resultat.
• Korrekt turtall på denne motoren er på 2800
o/min som indikert i denne manualen, og som
på ingen måte må varieres av andre enn en
autorisert forhandler.
• Hvis motoren skulle stoppe på tomgang skruT
skruen med klokken, og den vil da øke turtal-
lene, motsatt skjer når den skrus mot klokken.
ADVARSEL! Alle disse reguleringene
over må skje med i samsvar med rett
installering av skjareutstyret.
G. DRIVSTOFF REGULERING
ADVARSEL!
• Aldri reparer eller juster noe som ikke er
beskrevet i denne manualen.
• Spør en autorisert forhandler hvis dere er i
tvil på justeringene dere skal foreta dere.
• Garantien kan bli ugyldigjort hvis feilaktig
justering blir gjort av personer som ikke er
autoriserte.
• Still STOPP bryteren (10) i STOPP posisjon
for en hvilkensomhelst justering av maskinen.
• Kontroller alltid nøye maskinen før bruk.
H. RUTINERT VEDLIKEHOLD
NORSK - 7
Motoren
starter ikke
Motoren stotrer
og mister effekt
Maskinen
starter men
klipper ikke fint
•
••
••
••
•
•
•
•
Motoren gir fremmdelels problemer: kontakt deres nærmeste autoriserte forhandler.
Kontroller at STOPP bryteren er posisjonert
på I.
Kontroller at det er minst ca. 25% drivstoff i
tanken.
Kontroller at luftfilteret er rent.
Ta ut tennpluggen, tørk den og rengjør den,
sett den så i igjen.
Kontroller og eventuelt reguler skruene på
forgasseren.
Skift ut filteret pa drivstoffet. Ta kontakt
med nærmeste autoriserte forhandler.
Følg nøye og korrekt monteringen av
klippe utstyret.
Kontroller at metall delene er skarpe, vist
ikke ta kontakt med nærmeste forhandler.
FEILFINNER SKJEMA
1 KNIVBLADENE
• Før bruk kontroller alltid knivbladenesens slitasje
og oppbevaring. I tilfelle slitasje bytt den ut hos
en autorisert forhandler.
• Advarsel. Knivbladene er skarpe og farlige også
når motoren er slått av, håndter forsiktigt og
bruk godkjente hansker.
2 RENGJØRING AV LUFTFILTER
(Minst etter 25timers arbeid).
• Med et skrujern løsne og ta ut luftfilteret fra dets
plass(Se figur).
• Vask filteret med bensin.
• Tørk filteret med luft.
• Monter filteret på plass igjen.
O.B.S: Skift alltid ut et skadet eller ødelagt filter.
3 SMØRING AV GIRBOKSEN
(kun for spesifikke modeller)
• Etter 50 timers bruk tilføyes girkassen fett for
gir med høy hastighet, gjennom innløpet (C).
4 TENNPLUGG
• Regelmessigt (minst etter 50 timers bruk)
demonter og rengjør tennpluggen. Reguler avs-
tanden fra elektroden slik at den er (0,5 - 0,6
mm).
• Skift ut tennpluggen vist den har slitasje etter
100 timers bruk.
• Hvis tennpluggen har for mye belegg, kontroller
reguleringen av forgasseren, og se til at prosen-
ten av oljeblandingen i brenselet er rett og at
oljen er av topp kvalitet og for totaktsmotorer.
5 BRENNSTOFF FILTER
• For rengjøring eller utbytting, ta av lokket på
tanken og med hjelp av en pinsett trekk ut fil-
teret .
• Periodevis, i begynnelsen av sesongen, ta kon-
takt med deres autoriserte forhandler for et
generellt vedlikehold og en intern rengjøring av
de indre delene .
• Dette vil forminske uventede problemer og vil
forsikre maskinens effektivitet og dens hold-
barhet .
REGELMESSIGT ETTERSYN:
• Viktigt, for å unngå at maskinen overopphetes,
tørk bort støv og smus fra lufthullene og klaf-
fene på sylinder dekselet, med en liten
treskrape.
LANG UVIRKSOMHET:
• Tøm bensin tanken og kjør motoren
helt til alt drivstoff er oppbrukt.
NORSK - 8
I dette avsnitet vil du finne all informasjon som
behøves for å ta vare på de miljøvennlige kakter-
istikkene som maskinen ble laget med fra begyn-
nelsen av, den riktige bruk av maskinen, og avset-
ning av olje og drivstoff.
1. PROSJEKTERING
Under prosjekt fasen, var prosedyren å studere
og forske på en motor med lavt forbruk, og med
veldig liten utstedelse av forurensende gass
utslipp.
2 BRUK AV MASKINEN
Når en fyller på i MIX tanken så må en være for-
siktig og ikke søle ut drivstoff i miljøet.
3. PERIODER MED LANG UVIRKSOMHET
Tøm alltid alt innhold i tanken, og følg de same
instruksjonene som når en skal fylle på.
4. KASTING AV FRAGMENTER
Ikke kast deler eller maskinen i miljøet, heller ta
den med til nærmeste autoriserte virksomhet som
etter de gjeldende forskrifter, kan ødelegge avfal.
Miljø informasjon
Tekniske data
25
35
26
0,7
2150
8500
2800
5,4
360
95,6
108
109
6,6
13,4
5,7
360
95,6
107
108
3,1
2,5
5,7
360
95,6
107
108
3,1
2,5
5,4
360
95,6
107
108
3,1
2,5
Tivoli 50/60
Tivoli 63 HG 63
HC 60/70 PH 61
Tivoli 65
HG 65 HT 65
Samsvars erklæring
På vegne av E.O.P., erklærer jeg at de følgende produktene modell/ TYPE: Tivoli 65 / HG 65 / HT
65, Tivoli 63 / HG 63, Tivoli 50 / HG 50, HC 60/70 / PH 61 serienummer fra 2003 og fremmover,
er bygget av E.O.P., Valmadrera, Italia, i samsvar med de Europeiske forskriftene: 98/37/EC
(gjeldende for maskiner), 93/68/EC (gjeldende for EC varemerking) & 89/336/EC (gjeldende elektro-
magnetiske kompatibilitet), forskrift 2000/14/EC (VedleggV).
Valmadrera, 15.12.01
Giuseppe Todero (Teknisk direktør)
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA
Sylindervolum (cm3) .........................................................................................................................................
Sylinderdiameter (mm) ....................................................................................................................................
Slag (mm) ..........................................................................................................................................................
Kraft (kW) ..........................................................................................................................................................
Maksimalt fart på knivblader (min-1) ...................................................................................................
Maksimal motor kraft (min-1) ..............................................................................................................
Minimums kraft (min-1) ....................................................................................................................................
Vekt uten brennstoff (kg) ..........................................................................................
Bensintank volume (cm3) ..................................................................................................
Lydtrykksnivå ved brukerens øre LPAAV (dBA) (ISO 11201) ....................................
Målt lydeffekt nivå LWAAV (dBA) (ISO 3744) ........................................................
Garantert lydeffektnivå LWAAV (dBA) (ISO 3744) ...........................................................
Bakhåndtaks vibrasjonsnivå (m/s2) (ISO 5349) .............................................................
Forhåndtaks vibrasjonsnivå (m/s2) (ISO 5349) .............................................................

Other Electrolux Chainsaw manuals

Electrolux Gladiator 550 User manual

Electrolux

Electrolux Gladiator 550 User manual

Electrolux chain saw User manual

Electrolux

Electrolux chain saw User manual

Electrolux MAC 538E User manual

Electrolux

Electrolux MAC 538E User manual

Electrolux Partner P462 CCS User manual

Electrolux

Electrolux Partner P462 CCS User manual

Electrolux ES 15 User manual

Electrolux

Electrolux ES 15 User manual

Electrolux chain saw User manual

Electrolux

Electrolux chain saw User manual

Electrolux Partner P 543 User manual

Electrolux

Electrolux Partner P 543 User manual

Electrolux ES 15/1 User manual

Electrolux

Electrolux ES 15/1 User manual

Electrolux PARTNER P411 CSS User manual

Electrolux

Electrolux PARTNER P411 CSS User manual

Electrolux Poulan FARMHAND 2050 User manual

Electrolux

Electrolux Poulan FARMHAND 2050 User manual

Electrolux 315 User manual

Electrolux

Electrolux 315 User manual

Electrolux Partner P411 CCS User manual

Electrolux

Electrolux Partner P411 CCS User manual

Electrolux HT65 User manual

Electrolux

Electrolux HT65 User manual

Electrolux Poulan 2750 User manual

Electrolux

Electrolux Poulan 2750 User manual

Electrolux Partner P 543 User manual

Electrolux

Electrolux Partner P 543 User manual

Electrolux MAC 539E User manual

Electrolux

Electrolux MAC 539E User manual

Electrolux Partner P411 CCS User manual

Electrolux

Electrolux Partner P411 CCS User manual

Electrolux HC 60/70 / PH 6HC 60/70 / PH 611 User manual

Electrolux

Electrolux HC 60/70 / PH 6HC 60/70 / PH 611 User manual

Popular Chainsaw manuals by other brands

Craftsman 358.351710 Operator's manual

Craftsman

Craftsman 358.351710 Operator's manual

Makita EA3600F instruction manual

Makita

Makita EA3600F instruction manual

Komatsu G451/G4500 parts list

Komatsu

Komatsu G451/G4500 parts list

Ducati DCS40-L owner's manual

Ducati

Ducati DCS40-L owner's manual

Ryobi RCS-3540C user manual

Ryobi

Ryobi RCS-3540C user manual

Ayce KSB 400-37 Original instruction manual

Ayce

Ayce KSB 400-37 Original instruction manual

Echo CS-3000 Operator's manual

Echo

Echo CS-3000 Operator's manual

Echo CS-5000 Operator's manual

Echo

Echo CS-5000 Operator's manual

Jonsered CS 2240 CS Operator's manual

Jonsered

Jonsered CS 2240 CS Operator's manual

ICS 695GC/F4 Service manual

ICS

ICS 695GC/F4 Service manual

Husqvarna 542i XP Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna 542i XP Operator's manual

Craftsman 358.381700 Operator's manual

Craftsman

Craftsman 358.381700 Operator's manual

Einhell Royal KSE 2040 WK operating instructions

Einhell Royal

Einhell Royal KSE 2040 WK operating instructions

Poulan Pro 2002-06 instruction manual

Poulan Pro

Poulan Pro 2002-06 instruction manual

BKS 4016T instruction manual

BKS

BKS 4016T instruction manual

Husqvarna 570 XP/G Workshop manual

Husqvarna

Husqvarna 570 XP/G Workshop manual

FUXTEC E212C Original user manual

FUXTEC

FUXTEC E212C Original user manual

Altrad Atika KSC 40-35 Original instructions

Altrad

Altrad Atika KSC 40-35 Original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.