Elenberg SS-6060 User manual

АкустическАя системА
SS-6060
Руководство пользовАтеля

2
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Мы поздравляем Вас с удачным выбором!
Вы стали обладателем продукции марки ELENBERG, которая отличается про-
грессивным дизайном и хорошим качеством исполнения.
Конструкция колонок и используемые материалы позволяют передавать на-
сыщенное и чистое звучание при минимальном резонансе корпуса.
Мы надеемся, что наша продукция станет Вашим спутником на долгие
годы.
Чтобы максимально полно и безопасно использовать данный прибор, пожа-
луйста, внимательно прочитайте руководство пользователя и сохраните его.
• При прослушивании всегда обращайте внимание на искажения, умень-
шайте громкость усилителя при их появлении. Не позволяйте усилителю
переходить в режим “среза”, иначе громкоговорители могут быть пов-
реждены.
• При использовании усилителя с мощностью большей, чем номинальная
входная мощность громкоговорителей, следите, чтобы установленная
громкость не превышала допустимый уровень.
• Не применяйте химические реагенты для чистки корпусов, используйте
чистую сухую ткань.
• Для предотвращения деформаций корпуса или обесцвечивания не ус-
танавливайте громкоговорители в местах, подверженных прямым солнеч-
ным лучам или чрезмерной влажности.
• Не помещайте громкоговорители в местах, где есть опасность падения
каких-либо предметов. Устойчивость также улучшает звучание громкого-
ворителя.
• При неправильной установке громкоговорителей производитель не несет
гарантийных обязательств за повреждения.
• Для правильного и надежного использования громкоговорителей следу-
ет:
1. Располагать громкоговорители на твердом, ровном, гладком основа-
нии как можно ближе к поверхности пола.
2. Не класть посторонние предметы на поверхности громкоговорителей
и не садиться на них.
введение
описАние колонок

3
Фронтальные динамики должны располагаться с обеих сторон от телевизо-
ра и на одинаковом расстоянии от слушателя. Для достижения наилучшего
стерео-эффекта расстояние между колонками должно составлять не мень-
ше 1.5 м, а расстояние от колонок до слушателя должно быть не менее 2,5
м. Расстояние от колонок до телевизора и усилителя не должно быть меньше,
чем 20 см. Колонки объемного звучания также должны быть равноудалены от
слушателя. Центральную колонку можно установить на телевизор.
1. Убедитесь, что усилитель выключен и отключен от электросети.
2. Аккуратно снимите изоляцию (около 10 мм) с концов соединительных
шнуров.
3. Скрутите проводки на концах соединительных шнуров, чтобы облегчить их
прохождение через отверстия в клеммах.
4. Отверните зажимы клемм на колонках против часовой стрелки так, чтобы
оголенные провода спокойно проходили через крепежные отверстия.
5. Закрутите зажимы на клеммах по часовой стрелке, чтобы зафиксировать
контакты соединительных шнуров.
ЗАМЕЧАНИЕ:
При подключении контактов соблюдайте полярность! Красный провод
подключается к положительному полюсу (+), а черный провод к отрица-
тельному (-) усилителя и колонок. После подключения убедитесь, что кон-
такты красного и черного проводов не соприкасаются и, что они не каса-
ются корпуса усилителя или колонок.
устАновкА
подключение

4
Выше приведена примерная схема подключения колонок к усилителю.
Динамик Фронт Центр Тыл
Бас 6.5” X 2 4” X 2 4” X 1
Средний диапазон Средняя геометрическая между измерениями баса
и тветера.
Твитер 1” X 1 0.75” X 1 0.75” X 1
Мощность 20 - 130 Вт 20 - 80 Вт 20 - 80 Вт
Частотный диапазон 40 Гц - 20 кГц 69 Гц - 20 кГц 69 Гц - 20 кГц
Чувствительность 89 дБ 88 дБ 88 дБ
Сопротивление 6Ω 6Ω 6Ω
В ЦЕЛЯХ УЛУЧШЕНИЯ КАЧЕСТВА ПРОДУКЦИИ ДИЗАЙН И СПЕЦИФИКАЦИЯ МОГУТ
БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ!
По истечении срока службы товара, необходимо обратиться в сервисный
центр за консультацией по дальнейшей эксплуатации товара. В противном
случае дальнейшая эксплуатация может повлечь невозможность нормального
использования товара.
спецификАция
Изготовитель “ЭЛЕНБЕРГ ЛИМИТЕД”, Великобритания
Адрес: 35 Бромптон Роад, Кнайтсбридж Лондон СВ3 ИДЕ
Сделано в Китае. ”ЭЛЕНБЕРГ ЭЛЕКТРИК КОМПАНИ ЛТД”
А08 Р2-Б4 билдинг, Кеджинан 2 Роад, С энд Т Индастри Парк,
Шензень, Гуандонг Провинс, Китай.
Срок службы данного изделия - 3 года с момента продажи

ACOUSTIC SYSTEM
SS-6060
INSTRUCTION MANUAL

6
THE DEAR BUYER!
Congratulations, you made a good choice!
You became the owner of ELENBERG production, which offers progressive design
and high quality.
For full and safely usage of the given device, please, closely read the instruction
manual.
Elenberg S series using made bafe which is most effective in preventing trem-
bling and harmonic inside the body. Using PVC material in the whole system.
According to the rules of the acoustic, increasing the hardness of the speaker, at
the same time, reducing harmonic of the body. Gaining clear & perfect effect
of replaying.
• Always pay attention to distortions, reduce loudness of the amplier at their
occurrence.
• If output power of amplier is greater than nominal input power of loudspeak-
ers do not exceed an admissible level.
• Do not apply chemical reagents to cleaning cases, use a pure dry fabric.
• To prevent deformations of the case or decolouration do not establish loud-
speakers in the places subject to direct solar beams or excessive humidity.
• Do not place loudspeakers in places where there is a danger of falling of any
subjects. Stability also improves sounding a loudspeaker.
• At wrong installation of loudspeakers the manufacturer does not bear guaran-
tee certicates for damages.
• For correct and reliable use of loudspeakers follows:
1. Place loudspeakers on the rm, equal, smooth basis as it is possible more
close to a surface of a oor.
2. Do not put any subjects on a surface of loudspeakers and do not sit on
them.
Intro
IMpORTANT SAfEgUARdS

7
These speakers should be placed symmetrically in front of the listening position
to form an isosceles triangle between the listener. Be sure to maintain a space
above 1.5 m between the left and right speakers and a space above 2.5 m to
the listener to get a good stereo effect. Place the speakers in a horizontal, strong
and shock-free place. It is advisable to keep a distance above 20 cm between
system and TV set.
Connections
1. Tun off the main power of the amplier.
2. Peel off the insulated ends of the speaker cable (about 10 mm) carefully .
3. Screw down the ends of the wire .
4. Rotate the connection terminal anti-clockwise to make the wire go through
the hole easily .
5. Rotate the connection terminal clockwise to make sure that the connection
made securely.
NOTICE:
Please use the accessory connection terminal cable of the speaker. The posi-
tive polarity (red+) of the speaker should be connected to positive (red+) of
the amplier; the negative polarity of the speaker (black-) should be connect-
ed to the negative (black-) of the amplier. Check the wire to make sure that
the ends do not touch the cabinet and the positive and negative polarities do
not get together .
pLACEMENT
CONNECTION

8
Connect each speaker wire to corresponding terminal, as shown on the gure
above.
SPEAKER FRONT CENTER REAR
Bass 6.5” X 2 4” X 2 4” X 1
Mid range Test point for reference: geometrical medium of mid-
range is in the middle of the distance between tweeter
and bass for center and rear speaker.
Tweeter 1” X 1 0.75” X 1 0.75” X 1
Power Handling 20 - 130 W 20 - 80 W 20 - 80 W
Frequency range 40 Hz - 20 kHz 69 Hz - 20 kHz 69 Hz - 20 kHz
Sensitivity 89 dB/m/w 88 dB/m/w 88 dB/m/w
Impedance 6Ω 6Ω 6Ω
DESIGN AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE!
Address to service center for consultation, when the service life of product has ex-
pired. Otherwise the further operation can entail impossibility of normal use of the
product.
SpECIfICATION
Service life of the given product - 3 years from the moment of sale
Table of contents
Languages: