Eleyus GRACIA 60 User manual


гарантійним талоном, який повинен бути повністю заповнений із обов’язково вказаною датою продажу, підписом і
штампом магазину. Невиконання цієї вимоги позбавляє Вас права на гарантійне обслуговування.
Під час купівлі вимагайте провести у Вашій присутності огляд поверхні, а також перевірку роботи
електрозапалювання.
Ми вдячні Вам за те, що Ви обрали продукцію торгової марки ELEYUS. Ми доклали усіх зусиль, щоб Ви
були задоволені нашим виробом.
1.1. Перед встановленням поверхні та її експлуатацією необхідно уважно ознайомитися з нашими
рекомендаціями, дотримання яких забезпечить надійну роботу пристрою. Не викидайте дану інструкцію, оскільки
згодом вона може дати відповіді на питання, що виникнуть.
УВАГА!
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ (ВКЛЮЧЕННЯМ), ПРИЛАД ПОВИНЕН
ЗНАХОДИТИСЯ ПРИ КІМНАТНІЙ ТЕМПЕРАТУРІ НЕ МЕНШЕ ДВОХ ГОДИН.
1.2. Поверхня призначена для приготування їжі, використовується виключно в домашньому господарстві і
відповідає вимогам ДСТУ 2204-93 (ГОСТ 10798-93).
УВАГА!
ЗАСТОСУВАННЯ ВИРОБУ В ЦІЛЯХ, ЩО ВІДРІЗНЯЮТЬСЯ ВІД ПОБУТОВИХ,
НЕДПРИПУСТИМЕ! ПРИ ВИКОРИСТАННІ ПОВЕРХНІ ДЛЯ ІНШИХ ЦІЛЕЙ
ВИНИКАЄ РИЗИК ОТРИМАННЯ ТРАВМ І ПОШКОДЖЕННЯ МАЙНА, А НА ВИРІБ НЕ
БУДЕ РОЗПОВСЮДЖЕНА ГАРАНТІЯ!
1.3. Розпакуйте і огляньте варильну поверхню. У випадку виявлення транспортних пошкоджень не підключайте
варильну поверхню і зверніться в торгову організацію, де Ви придбали прилад.
1.4. Діти до 8 років та особи із психічними, сенсорними або ментальними вадами, або з браком досвіду, можуть
користуватися приладом лише під наглядом, або якщо вони пройшли підготовку з користування приладом та
розуміють можливу небезпеку.
1.5. Варильна поверхня має бути встановлена тільки кваліфікованим спеціалістом з офіційним дозволом
місцевого газопостачального підприємства або спеціалістом авторизованого сервісного центру відповідно до
рекомендацій виробника з дотриманням усіх норм і законодавства в даній сфері, а також вимог місцевих газо- та
електропостачальних компаній.
1.6. Виробник не несе відповідальності за будь-які пошкодження та поломки, що пов’язані з неправильним
встановленням, експлуатацією та ремонтом варильної поверхні.
1.7. Виробник залишає за собою право модифікації виробу з метою покращення його якості та технічних
параметрів.
1.8. Технічні характеристики поверхні вказані в даній інструкції та на етикетці, закріпленій на нижній
поверхні корпусу.
УВАГА!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ВМИКАТИ ПОВЕРХНЮ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ЕЛЕКТРИЧНОЇ
ДУХОВОЇ ШАФИ, А ТАКОЖ ВИКОРИСТОВУВАТИ ДЛЯ ПІДЄДНАННЯ
ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ РОЗЕТКИ БЕЗ ЗАЗЕМЛЮЮЧОГО КОНТАКТУ.
ОБЕРІГАЙТЕ ЕЛЕКТРОШНУР ВІД МЕХАНІЧНИХ І ТЕРМІЧНИХ УШКОДЖЕНЬ.
ШАНОВНИЙ ПОКУПЦЮ!
1.
ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ
2.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
!
ДО УВАГИ ПОКУПЦІВ!
Для
підтвердження
права
на
гарантійне
обслуговування
просимо
Вас
зберігати
товарний
чек
разом
з

2.1. Прилад може використовуватися тільки в добре вентильованих приміщеннях. При цьому уникайте протягів,
так як протяг може загасити полумя.
2.2. Електрична безпека гарантована тільки при наявності ефективного заземлення, виконаного відповідно до
правил електричної безпеки. Ця вимога обов’язково повинна дотримуватися. Якщо виникли сумніви, зв’яжіться з
фахівцем з установки, який перевірить Вашу систему заземлення. Виробник не несе відповідальність за збиток,
викликаний відсутністю заземлення або його несправністю.
2.3. Встановлення приладу та його техобслуговування має виконуватися кваліфікованим спеціалістом з монтажу,
персоналом технічної служби або персоналом служби газопостачання.
2.4. Не залишаєте працюючий прилад без нагляду.
2.5. Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
2.6. Не дозволяйте особам, не ознайомленим з цією інструкцією, користуватися варильною поверхнею без вашого
нагляду.
2.7. Забороняється зміна конструкції варильної поверхні і ремонт особами, не уповноваженими Виробником на
обслуговування.
2.8. Якщо одна із ручка не обертається, не намагайтеся прикласти до неї зусиль, негайно зверніться до нашого
сервісного центру для проведення ремонту.
2.9. Не використовуйте для очищення варильної поверхні пароочищувачі. Існує небезпека ураження електричним
струмом.
2.10. При використанні інших кухонних електроприладів поряд із варильною поверхнею стежте, щоб їх кабелі
живлення не торкалися гарячих частин приладу.
2.11. При довготривалій відсутності (відряджені, відпустці тощо) відключайте варильну поверхню від
електричної мережі та системи газопостачання.
2.12. Заборонено розміщувати легкозаймисті речовини (алкоголь, бензин тощо) поряд з працюючою
варильною поверхнею.
УВАГА!
ОКРЕМІ ЧАСТИНИ ПРИЛАДУ СИЛЬНО НАГРІВАЮТЬСЯ ПІД ЧАС РОБОТИ І
ЗАЛИШАЮТЬСЯ ГАРЯЧИМИ ЩЕ ТРИВАЛИЙ ЧАС. НЕ ЗАБУВАЙТЕ ПРО ЦЕ І
СЛІДКУЙТЕ, ЩОБ ДІТИ НЕ ГРАЛИСЬ БІЛЯ ПОВЕРХНІ НАВІТЬ ПІЛЯ
ЗАКІНЧЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ.
2.13. Не відходьте від варильної поверхні під час нагрівання жиру або олії, так як перегріті жир та олія швидко
займаються. Якщо вони займуться, не заливайте вогонь водою. Існує небезпека отримання опіків! Закрийте посуд
кришкою, щоб перекрити доступ кисню до вогню, та вимкніть прилад (від електричної мережі та системи
газопостачання).
2.14. Розташовуйте посуд так, щоб ручки не перегрівалися і щоб було неможливо перевернути посуд, випадково
зачепивши рукою за ручки.
2.15. Не розміщуйте на одній конфрці посуд вагою більше 5 кг, на плиті посуд загальною вагою не більше 10 кг.
2.16. Утримуйте поверхню в чистоті, залишки їжі можуть зайнятись і стати причиною пожежі.
2.17. При випадковому згасанні конфорки вимкніть її і повторно ввімкніть через одну-дві хвилини попередньо
переконавшись, що вона правильно зібрана.
2.18. При виникненні нестандартної ситуації відключить варильну поверхню від мережі, подзвоніть в сервісний
центр, телефон якого вказаний в гарантійному документі.
2.19. Регулятор непрацюючої варильної поверхні повинен знаходитись в вимкненому положенні.
3.1. Перекрийте газовий вентиль;
3.2. Не намагайтесь ввімкнути будь-які прилади;
3.3. Не торкайтесь ні до яких електричних вимикачів;
3.4. Не користуйтесь телефоном в даному приміщенні.
3.5. Відразу ж подзвоніть в службу газопостачання з телефону, що знаходиться в сусідньому приміщені.
Виконуйте вказівки отримані від спеціалістів служби газопостачання;
3.6. При неможливості додзвонитись в службу газопостачання, подзвоніть в пожежну службу;
3.7. Встановлення приладу та його техобслуговування має виконуватися кваліфікованим спеціалістом
з монтажу, персоналом технічної служби, або персоналом служби газопостачання;
3.
ЩО ПОТРІБНО РОБИТИ ПРИ ПОЯВІ ЗАПАХУ ГАЗУ
.
4.
ОСНОВНІ ТЕХНІЧНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ

4.1. Варильна поверхня нашого виробництва відповідає вимогам технічного регламенту приладів, що
працюють на газоподібному паливі (ПКМУ від 24.09.2008 р. № 856), технічному регламенту низьковольтного
електричного обладнання (ПКМУ від 29.10.2009 р. №1149), ДСТУ 2204-93 (ГОСТ 10798-93) п. 2.1, табл.1,
переліки 1; 2; 3; 8 – 14; п. 3.5, переліки 2; 3; п.п. 3.6; 3.7; 3.9; 3.12; 3.17; 3.22.2 – 3.22.5; 3.22.9; 3.23.6; 3.24.5; 3.26.3;
3.26.5; 3.29.1, ДСТУ ІЕС 60335-1:2004; ДСТУ
ІЕС 60335-2-6:2006.
4.2. Будова приладу
1-Корпус 5- Напівшвидка конфорка
2-Решітки 6- Швидка конфорка
3-Ручки управління
4-Допоміжна конфорка
4.3. Основні технічні характеристики наведено в таблиці.
Параметри конфорок
Природній газ
Зріджений газ СНГ
(LPG)
G20-20 mbar
G30-30 mbar
Швидка конфорка
Інжектор
мм
0.80
1.15
Потужність
KW
2.50
2.50
Розхід
м3/ч
gr/h,
197
0.234
Напівшвидка
конфорка
Інжектор
мм
0.65
0.97
Потужність
KW
1.70
1.70
Розхід
м3/ч
gr/h,
133
0.168
Напівшвидка
конфорка
Інжектор
мм
0.50
0.72
Потужність
KW
0.90
0.90
Розхід
м3/ч
gr/h,
70
0.085

В КОМПЛЕКТ
ПОСТАЧАННЯ
ВХОДИТЬ
Газова варильна поверхня
1 шт
Монтажний комплект
1 шт.
Керівництво з експлуатації
1 шт
Коплект для переходу на зріджений газ
1 шт
Гарантійний талон
1 шт
Упаковка
1 шт
УВАГА!
ПЕРЕД БУДЬ-ЯКИМИ РОБОТАМИ З НАЛАГОДЖЕННЯ, ОБСЛУГОВУВАННЯ,
ТОЩО ВІДКЛЮЧІТЬ ПОВЕРХНЮ ВІД ЕЛЕКТРИЧНОЇ МЕРЕЖІ.
УВАГА!
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНІ ПОВИННА ВСТАНОВЛЮВАТИСЯ ТА
ВИКОРИСТОВУВАТИСЯ В ПРИМІЩЕННЯХ З ПОСТІЙНОЮ ВЕНТИЛЯЦІЄЮ
6.1. Цей розділ призначений для кваліфікованих техніків і містить інструкцію з установки та обслуговування
варильної поверхні відповідно до діючих норм безпеки.
6.2. Для забезпечення нормальної роботи поверхні, а також дотримання правил техніки безпеки потрібно, щоб
дотримувалися наступні вимоги:
-- Приміщення повинно мати вентиляційну систему, достатню для відведення продуктів згорання.
-- Для належного згоряння в приміщення повинно надходити свіже повітря. Притік повітря повинен становити
не менше 2 м3/год на кожний кіловат потужності обладнання, що встановлюється.
-- Зріджений газ важчий за повітря і тому накопичується внизу. Приміщення, в яких встановлюються балони
із зрідженим газом, повинні бути оснащенні зовнішньою вентиляцією, щоб через неї міг виходити газ у
випадку його витоку.
-- Не можна встановлювати та зберігати балони з газом у приміщеннях, розташованих нижче рівня підлоги (у
підвалах та напівпідвалах).
-- Рекомендуємо тримати в кухні тільки балон, що використовується та встановлювати його подалі від джерел
тепла (духовок, камінів, печей тощо), здатних нагріти балон до температури вище 50ºС.
6.3. Газові варильні поверхні мають відповідний ступінь захисту від перегріву типу Х, тому їх можна
встановлювати поруч з меблями, висота яких не перевищує висоту робочої поверхні. 6.4. Стільниця, на яку
встановлена поверхня повинна витримувати температуру 100 °С.
6.5. Стіна за газовою поверхнею повинна бути облицьована термостійким матеріалом (керамічною плиткою
тощо).
6.6. Якщо відстань між корпусами настінних шафок більша за ширину варильної поверхні, то висота монтажу
шафок повинна бути не менше 400 мм.
6.7. Якщо відстань між корпусами настінних шафок рівна ширині варильної поверхні, то висота монтажу шафок
повинна бути не менше 530 мм.
6.8. У випадку монтажу витяжки над варильною поверхнею потрібно дотримуватися рекомендованої висоти,
вказаної в керівництві з експлуатації до витяжки.
6.9. Розміри варильної поверхні і отвору для монтажу вказані на малюнку
5
. КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
6
.
ІНСТРУКЦІЯ
З
МОНТАЖУ
ПОВЕРХНІ
.

6.10. Для надійного кріплення варильної поверхні до стільниці слід використовувати фіксатори, шо входять в
комплект поверхні.
6.11. При монтажі варильної поверхні над вбудованою духовою шафою важливо, щоб духова шафа була
правильно встановлена. Слід чітко дотримуватись інструкції монтажу духової шафи і дотримуватись
рекомендованих вентиляційних зазорів.
6.12. З міркувань безпеки електричні з’єднання для варильної поверхні і духової шафи повинні виконуватися
окремо.
6.13. Підключення варильної поверхні до газової мережі повинно проводитися тільки кваліфікованим
персоналом (а саме спеціалістом організації, що має ліцензію на право встановлення та обслуговування
газових приладів) відповідно до діючих стандартів і місцевих норм, після перевірки відповідності типу газу,
що підключається, тому на який налаштована варильна поверхня (типи газу на яких працює прилад вказані на
табличці зафіксованій внизу варильної поверхні).
УВАГА!
САМОВІЛЬНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ ПРИЛАДУ ДО ГАЗОВОЇ МЕРЕЖІ
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ!
6.14. При підключені до газової мережі використовуйте перехідні коліна, штуцери, шланги і прокладки,
призначенні для підключення газових приладів. Дані вироби обов’язково повинні відповідати технічним
регламентам та мати документ, який вказує дату виготовлення, термін служби та заміни.
6.15. Підключення через негнучку трубу (сталеву або мідну) має виконуватися таким чином, щоб виключити
механічний вплив або тиск в будь-якій частині газової поверхні.
6.16. Для підключення гнучким газовим шлангом до балона із скрапленим газом, до вихідного штуцера
газової поверхні необхідно під’єднати штуцер-коліно (штуцер-коліно входить в комплект поставки).
Газовий шланг з’єднується з штуцером тільки за допомогою спеціальних кріпильних хомутів.
6.17. Після підключення варильної поверхні до газової мережі необхідно перевірити всі з’єднання на наявність
витоку газу, замочивши з’єднання мильним розчином (бульбашки на поверхні вкажуть на місце витоку).
УВАГА!
НІКОЛИ НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ДЛЯ ПЕРЕВІРКИ СІРНИКИ АБО ВІДКРИТЕ
ПОЛУМ’Я, ЦЕ ДУЖЕ НЕБЕЗПЕЧНО!!!

УВАГА!
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ МАЄ ОБОВ’ЯЗКОВО БУТИ ЗАЗЕМЛЕНОЮ.
7.1. Приєднання приладу до мережі живлення повинно виконуватися кваліфікованим спеціалістом за умови
дотримання діючих норм та правил.
7.2. Варильна поверхня має І клас електричної безпеки, та розрахована на підключення до джерела живлення
220-240 В, 50 Гц.
7.3. Перед підключенням необхідно перевірити відповідність електричних параметрів варильної поверхні
(необхідні дані вказані на заводській табличці розміщеній внизу приладу) до електромережі.
7.4. Варильна поверхня обладнана мережевим кабелем з штепсельною вилкою. Розетка повинна відповідати
типорозміру штепсельної вилки і мати контакти заземлення.
7.5. Розетка має знаходитися в легкодоступному місці для забезпечення швидкого доступу до штепсельної вилки.
7.6. Якщо прилад не використовується тривалий час, виймайте вилку з розетки.
УВАГА!
ДАНА ОПЕРАЦІЯ ОБОВ’ЯЗКОВО ПОВИННА ВИКОНУВАТИСЬ ТІЛЬКИ
КВАЛІФІКОВАНИМ ПЕРСОНАЛОМ, ЩО МАЄ ДОЗВІЛ НА ВИКОНАННЯ
РОБІТ З НАЛАШТУВАННЯ ГАЗОВОГО ОБЛАДНАННЯ.
8.1. Щоб налаштувати варильну поверхню на тип газу, відмінний від заданого (і вказаного внизу варильної
поверхні) необхідно змінити форсунки пальника. Для цього:
-зніміть решітки;
-зніміть кришку розсікача і розсікач полум’я;
-відкрутіть форсунки за допомогою відповідного торцевого трубчастого ключа і замініть їх на відповідні
форсунки для нового типу газу (входять в комплект);
-встановіть на місце всі частини, виконуючи наведені вище дії у зворотному порядку.
8.2. По завершенню виконання операцій з переналаштування необхідно змінити на етикетці знизу
пристрою тип газу на відповідний.
8.3. Якщо тиск використовуваного газу відрізняється (або змінюється) від зазначеного на заводській
табличці, необхідно встановити відповідний регулятор тиску у відповідності до місцевих стандартів
використання газової мережі.
7
.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕ
РЕЖІ ЖИВЛЕННЯ
.
8
.
ПЕРЕНАЛАШТУВАННЯ НА ІНШИЙ ТИП ГАЗУ.

УВАГА!
ДАНА ОПЕРАЦІЯ ОБОВ’ЯЗКОВО ПОВИННА ВИКОНУВАТИСЬ ТІЛЬКИ
КВАЛІФІКОВАНИМ ПЕРСОНАЛОМ, ЩО МАЄ ДОЗВІЛ НА ВИКОНАННЯ РОБІТ
З НАЛАШТУВАННЯ ГАЗОВОГО ОБЛАДНАННЯ.
9.1. Щоб правильно відрегулювати мінімальну подачу газу необхідно:
-запалити пальник;
-повернути кран в положення мінімуму;
-зняти ручку і за допомогою регулювального гвинта,
розташованого збоку стрижня крана, налаштувати пальник
на невеличке стабільне полум’я;
-перевірити, чи при швидкому обертанні крану з максимального у мінімальне положення пальник не гасне.
-При використанні зрідженого нафтового газу регулювальний гвинт має бути закрученим до упору.
-Основне повітря пальника не потребує регулювання.
10.1. Біля кожної з ручок управління вказується позиція відповідного газового пальника а також символи
мінімального і максимального полум’я.
10.2. Полум’я пальника регулюється ручкою управління, що відповідає їй.
10.3. Усі варильні поверхні обладнані системою електрозапалювання. Щоб увімкнути обраний пальник потрібно
натиснути на ручку управління та обернути її проти годинникової стрілки у положення максимального
полум’я і потримати кілька секунд.
10.4. Щоб вимкнути пальник, слід обернути ручку за годинниковою стрілкою до упору.
10.5. У випадку згасання полум’я пальника потрібно повернути ручку у положення «Вимкнено» і повторити
операцію не раніше 1 хвилини
10.6. Для забезпечення оптимальної роботи варильної поверхні необхідно: - використовувати посуд відповідний
до розмірів пальників згідно таблиці;
Тип пальника
Діаметр посуду, мм
Швидкої дії
220-260
Напівшвидкої дії
180-220
Допоміжна
120-180
9
. РЕГУЛЮВАННЯ МІНІМАЛЬНИХ ВИТРАТ ГАЗУ.
10.
ІНСТРУКЦ
ІЯ ПО КОРИСТУВАННЮ
І ДОГЛЯДУ ЗА
ПОВЕРХНЕЮ
.

-щоб запобігти виходу полум’я за межі днища посуду забороняється ставити посуд на 2-а пальники
одночасно.
-використовувати посуд з кришками та рівним дном.
-коли вміст посуду починає кипіти, поверніть регулятор пальника у положення мінімуму.
УВАГА!
Під час роботи частини поверхні сильно нагріваються, а висока температура може
зберігатись ще тривалий час після вимкнення поверхні.
10.7. Перед початком очищення або будь-якими іншими операціями з догляду за варильною поверхнею
слід відключити її від електромережі і перекрити газ.
10.8. Не допускається використовувати абразивні миючі засоби (наприклад засоби проти іржі тощо),
порошкові миючі засоби або губки з абразивною поверхнею: вони можуть нанести непоправну шкоду
поверхні.
10.9. Розсікач полум’я, кришка розсікача та решітки слід мити гарячою водою і миючими засобами (крім
абразивних), ретельно видаляючи бруд та нагар електропідпали слід чистити акуратно та регулярно. Ці деталі
повинні бути чисті та сухі, тільки так забезпечиться правильність їх роботи.
10.10. Після очищення варильної поверхні перевірте, чи не забиті газові отвори, добре просушіть всі
деталі, правильно встановіть їх на місце. Через неправильне встановлення деталей варильна поверхня може
некоректно працювати.
УВАГА!
Періодично перевіряйте стан газового шланга та при виявленні будь-яких дефектів
перекрийте вхідний газовий вентиль та зверніться у відповідні служби.
Перш ніж зателефонувати до служби допомоги, перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою
нижче наведеного списку.
Несправності
Можливі причини/Методи усунення:
Пальник не запалюється
або
нерівномірне
полум’я
•У пальнику забиті отвори для виходу газу.
•Всі частини пальника не коректно встановлені.
•Протяги поблизу варильної поверхні.
Пальник в положенні мінімуму гасне
•Забиті отвори для виходу газу.
•Протяги поблизу від варильної поверхні.
•Помилкове регулювання мінімального рівня.
12.1. Виробник гарантує нормальну роботу поверхні протягом 60 місяців з дня продажу через
роздрібну торгову мережу за умови дотримання споживачем правил транспортування, зберігання, монтажу та
експлуатації.
12.2. При відсутності позначки про дату продажу гарантійний термін обчислюється з моменту
виготовлення. 12.3. У випадку некоректної роботи поверхні з вини виробника протягом гарантійного терміну
споживач має право гарантійного ремонту в сервісних центрах, адреси яких вказані в гарантійному талоні та
на сайті торгової марки.
12.4. При звернені в сервісний цент слід повідомити:
-Тип несправності.
-Модель приладу.
-Серійний номер (дана інформація розміщена на заводській табличці внизу приладу).
12.5. Термін служби поверхні 10 років.
11.
МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА
СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ
.
12.
ГАРАНТІЇ ВИРОБНИКА
.

гарантийным талоном, который должен быть полностью заполнен с обязательным указанием даты продажи,
подписью и штампом магазина. Невыполнение этого требования лишает Вас права на гарантийное
обслуживание.
При покупке требуйте провести в Вашем присутствии осмотр поверхности, а также проверку работы
электроподжига.
Мы благодарны Вам за то, что Вы выбрали продукцию торговой марки ELEYUS. Мы приложили все усилия,
чтобы Вы были довольны нашим изделием.
1.1. Перед установкой поверхности и ее эксплуатацией необходимо внимательно ознакомиться с нашими
рекомендациями, соблюдение которых обеспечит надежную работу устройства. Не выбрасывайте данную
инструкцию, поскольку впоследствии она может дать ответы на вопросы, которые возникнут.
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ (ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ), ПРИБОР
ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ПРИ КОМНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ НЕ МЕНИЕ ДВУХ
СОВ.
1.2. Поверхность предназначена для приготовления пищи, используется исключительно в домашнем хозяйстве и
соответствует требованиям ДСТУ 2204-93 (ГОСТ 10798-93).
ВНИМАНИЕ!
РИМЕНЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ В ЦЕЛЯХ, ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ БЫТОВЫХ,
ДОПУСКАЕТСЯ! ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПОВЕРХНОСТИ ДЛЯ ДРУГИХ ЦЕЛЕЙ
ЗНИКАЕТ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА А НА
ДЕЛИЕ НЕ БУДЕТ РАСПОСТРАНЯТСЯ ГАРАНТИЯ!
1.3. Распакуйте и осмотрите варочную поверхность. В случае обнаружения транспортных повреждений не
подключайте варочную поверхность и обратитесь в торговую организацию, где Вы приобрели прибор.
1.4. Дети до 8 лет и лица с психическими, сенсорными или ментальными нарушениями, или с недостатком
опыта, могут пользоваться прибором только под наблюдением, или если они прошли подготовку по
пользованию прибором и понимают возможной опасности.
1.5. Варочная поверхность должна быть установлена только квалифицированным специалистом с
официальным разрешением местного газоснабжающего предприятия, или специалистом авторизованного
сервисного центра в соответствии с рекомендациями производителя с соблюдением всех норм и
законодательства в данной сфере, а также требований местных газо- и электроснабжающих компаний.
1.6. Производитель не несет ответственности за любые повреждения и поломки, связанные с неправильной
установкой, эксплуатацией и ремонтом варочной поверхности.
1.7. Производитель оставляет за собой право модификации изделия с целью улучшения его качества и
технических параметров.
1.8. Технические характеристики поверхности указаны в данной инструкции и на этикетке, закрепленной на
нижней поверхности корпуса.
Уважаемый покупатель!
1.
Общие указания
.
2.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
!
Вниманию покупателей!
Для
подтверждения
права
на
гарантийное
обслуживание
просим
Вас
сохранять
товарный
чек
вместе
с

ВНИМАНИЕ!
ПРЕЩАЕТСЯ ВКЛЮЧАТЬ ПОВЕРХНОСТЬ В СЕТЬ ЕЛЕКТРИЧЕСКОГО
ХОВОГО ШКАФА А ТАКЖЕИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ ПОДСОЄДИНЕНИЯ
РОЗЕТКИ З ЗАЗЕМЛЯЮЩЕГО КОНТАКТА. ЗАЩИЩАЙТЕ ШНУР ОТ
МЕХАНИЧЕСКИХ И РМИЧЕСКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
2.1. Прибор может использоваться только в хорошо вентилируемых помещениях. При этом избегайте сквозняков,
так как сквозняк может погасить пламя.
2. 2.Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффективного заземления,
выполненного в соответствии с правилами электрической безопасности. Это требование обязательно должно
соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом по установке, который проверит Вашу систему
заземления. Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный отсутствием заземления или его
неисправностью.
2.3. Установка прибора и его техобслуживание
должно выполняться квалифицированным
специалистом по монтажу, персоналом
технической службы или персоналом службы
газоснабжения.
2.4. Не оставляете работающий прибор без
присмотра. 2.5. Не позволяйте детям играть с
прибором.
2.6. Не позволяйте лицам, не знакомым с этой инструкцией, пользоваться варочной поверхностью без вашего
присмотра.
2.7. Запрещается изменение конструкции варочной поверхности и ремонт лицами, не уполномоченными
Производителем на обслуживание.
2.8. Если одна из ручек не вращается, не пытайтесь приложить к ней усилие, немедленно обратитесь в
сервисный центр для проведения ремонта.
2.9. Не используйте для очистки варочной поверхности пароочистители. Существует опасность поражения
электрическим током.
2.10. При использовании других кухонных электроприборов рядом с варочной поверхностью следите, чтобы
их кабели питания не касались горячих частей прибора.
2.11. При долговременном отсутствии (командированные, отпуске и т.д.) отключайте варочную поверхность
от электрической сети и системы газоснабжения.
2.12. Запрещено размещать легковоспламеняющиеся вещества (алкоголь, бензин и т.д.) рядом с работающей
варочной поверхностью.
ВНИМАНИЕ!
дельные части прибора сильно нагреваются во время работы и остаются горячими еще
тельное время. Не забывайте об этом и следите, чтобы дети не играли у поверхности даже
ле окончания приготовления пищи.
2.13. Не отходите от варочной поверхности при нагревании жира или масла, так как перегретые жир и масло
быстро воспламеняются. Если они воспламенятся, не заливайте огонь водой. Существует опасность
получения ожогов! Закройте посуду крышкой, чтобы перекрыть доступ кислорода к огню и выключите
прибор (от электрической сети и системы газоснабжения).
2.14. Размещайте посуду так, чтобы ручки не перегревались и чтобы было невозможно перевернуть посуду,
случайно задев рукой за ручки.
2.15. Не ставьте на одну конфорку посуду весом более 5 кг, на плите посуду общим весом не более 10 кг.
2.16. Удерживайте поверхность в чистоте, остатки пищи могут заняться и стать причиной пожара.
2.17. При случайном затухании горелки выключите ее и повторно включите через одну-две минуты
предварительно убедившись, что она правильно собрана.
2.18. При возникновении нестандартной ситуации отключит варочную поверхность от сети, позвоните в
сервисный центр, телефон которого указан в гарантийном документе.
2.19. Регулятор неработающей варочной поверхности должен находиться в выключенном положении.
3.1. Перекройте газовый вентиль.
3.2. Не пытайтесь включить любые приборы.
2.
ЧТО НУЖНО
ДЕЛАТЬ ПРИ ПОЯВЛЕНИИ
ЗАПАХА ГАЗА
.

3.4. Не пользуйтесь телефоном в данном помещении.
3.5. Сразу же позвоните в службу газоснабжения с телефона, находящегося в соседнем помещении.
Следуйте инструкциям, полученным от специалистов службы газоснабжения.
3.6. При невозможности дозвониться в службу газоснабжения, позвоните в пожарную службу.
3.7. Установка прибора и его техобслуживание должно выполняться квалифицированным
специалистом по монтажу, персоналом технической службы или персоналом службы
газоснабжения.
4. 1.Варочная поверхность нашего производства соответствует требованиям технического регламента приборов,
работающих на газообразном топливе (ПКМУ от 24.09.2008 г.. № 856), техническому регламенту низковольтного
электрооборудования (ПКМУ от 29.10.2009 г.. №1149), ДСТУ 2204-93 (ГОСТ 10798-93) п. 2.1, табл.1,
перечни 1; 2; 3, 8 - 14; п. 3.5, перечни 2; 3, п 3.6; 3.7; 3.9; 3.12; 3.17; 3.22.2 - 3.22.5; 3.22.9; 3.23.6; 3.24.5; 3.26.3;
3.26.5; 3.29.1, ДСТУ МЭК 60335-1: 2004;
ДСТУ МЭК 60335-2-6: 2006.
4.2. Строение прибора:
1-Корпус 5- Полубыстрые конфорки
2-Решетки 6- Быстрая конфорка
3-Ручки управления
4-Вспомогательная конфорка
4.3. Основные технические характеристики приведены в таблице.
Параметры конфорок
Природный газ
Сжиженный газ СНГ
(LPG)
G20-20 mbar
G30-30 mbar
Быстрая конфорка
инжектор
0.80
1.15
мощность
2.50
2.50
расход
м3 / ч gr / h,
197
0.234
Полубыстрая конфорка
инжектор
Мм
0.65
0.97
3.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

мощность
KW
1.70
1.70
расход
м3 / ч gr / h,
133
0.168
Вспомогательная
конфорка
инжектор
Мм
0.50
0.72
мощность
KW
0.90
0.90
расход
м3 / ч gr / h,
70
0.085
В КОМПЛЕКТ
ПОСТАВКИ
ВХОДИТ
Газовая варочная поверхность
1 шт
Монтажный комплект
1 шт.
Руководство по эксплуатации
1 шт
Коплект для перехода на сжиженный газ
1 шт
Гарантийный талон
1 шт
Упаковка
1 шт
ВНИМАНИЕ!
РЕД ЛЮБЫМИ РАБОТАМИ ПО НАЛАДКЕ, ОБСЛУЖИВАНИЮ И Т.Д. ОТКЛЮЧИТЕ
ПОВЕРХНОСТЬ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ.
ВНИМАНИЕ!
АРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТИ ДОЛЖНА УСТАНАВЛИВАТЬСЯ И ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ
В ПОМЕЩЕНИЯХ С ПОСТОЯННОЙ ВЕНТИЛЯЦИЕЙ
6.1. Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит инструкцию по установке и
обслуживанию варочной поверхности в соответствии с действующими нормами безопасности.
6.2. Для обеспечения нормальной работы поверхности, а также соблюдение правил техники безопасности
нужно, чтобы соблюдались следующие требования:
-Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для отвода продуктов сгорания.
-Для надлежащего сгорания в помещение должно поступать свежий воздух. Приток воздуха должен составлять не
менее 2 м3/ч на каждый киловатт мощности оборудования, которое используєтся.
-Сжиженный газ тяжелее воздуха и поэтому скапливается внизу. Помещения, в которых устанавливаются баллоны со
сжиженным газом, должны быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог выходить газ в случае его
утечки.
-Нельзя устанавливать и сохранять баллоны с газом в помещениях, расположенных ниже уровня пола (в подвалах и
полуподвалах).
-Рекомендуем держать в кухне только баллон, используемый и устанавливать его подальше от источников тепла
(духовок, каминов, печей и т.д.), способных нагреть баллон до температуры выше 50ºС.
6. 3.Газовые варочные поверхности имеют соответствующую степень защиты от перегрева типа Х, поэтому их
можно устанавливать рядом с мебелью, высота которых не превышает высоту рабочей поверхности.
6.4. Столешница на которую установлена поверхность должна выдерживать температуру 100 ° С.
5
.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ.
6
. ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ПОВЕРХНОСТИ.

6.5.Стена за газовой поверхностью должна быть облицована термостойким материалом (керамической плиткой и
т.д.).
6.6.Если расстояние между корпусами настенных шкафчиков больше ширины варочной поверхности, то высота
монтажа шкафчиков должна быть не менее 400 мм.
6.7.Если расстояние между корпусами настенных шкафчиков равно ширине варочной поверхности, то высота
монтажа шкафчиков должна быть не менее 530 мм.
6. 8.При установке вытяжки над варочной поверхностью нужно придерживаться рекомендованной высоты,
указанной в руководстве по эксплуатации к вытяжке.
6.9. Размеры варочной поверхности и отверстия для монтажа указаны на рисунке.
6.10. Для надежного крепления варочной поверхности к столешнице следует использовать фиксаторы,
которые входят в комплект поверхности.
6. 11.При монтаже варочной поверхности над встроенной духовкой важно, чтобы духовой шкаф был
правильно установлен. Следует четко придерживаться инструкции монтажа духового шкафа и придерживаться
рекомендованных вентиляционных зазоров.
6.12. По соображениям безопасности электрические соединения для варочной поверхности и духового
шкафа должны выполняться отдельно.
6.13. Подключение варочной поверхности к газовой сети должно производиться только
квалифицированным персоналом (а именно специалистом организации, имеющей лицензию на право
установки и обслуживания газовых приборов) в соответствии с действующими стандартами и местными
нормами, после проверки соответствия типа газа тому на который настроена варочная поверхность (типа
газа на котором работает прибор указан на табличке зафиксированной внизу варочной поверхности).
ВНИМАНИЕ!
САМОВОЛЬНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА К ГАЗОВОЙ СЕТИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ!
6.14. При подключении к газовой сети используйте переходные колена, штуцеры, шланги и прокладки,
предназначенные для подключения газовых приборов. Данные изделия обязательно должны
соответствовать техническим регламентам и иметь документ, указывающий дату изготовления, срок
службы и замены.
6.15. Подключение через жесткую трубу (стальную или медную) должно выполняться таким образом,
чтобы исключить механическое воздействие или давление в любой части газовой поверхности.
6.16. Для подключения гибким газовым шлангом к баллону со сжиженным газом, к выходному штуцеру
газовой поверхности необходимо подсоединить штуцер-колено (штуцер-колено входит в комплект
поставки). Газовый шланг соединяется со штуцером только с помощью специальных крепежных хомутов.
6.17. После подключения варочной поверхности к газовой сети необходимо проверить все соединения
на наличие утечки газа, замочив соединения мыльным раствором (пузырьки на поверхности укажут на
место утечки).

ВНИМАНИЕ!
НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ ПРОВЕРКИ СПИЧКИ ИЛИ ОТКРЫТОЕ ПЛАМЯ,
ЭТО ОЧЕНЬ ОПАСНО !!!
ВНИМАНИЕ!
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕННОЙ.
7.1. Присоединение прибора к сети должно выполняться квалифицированным специалистом при условии
соблюдения действующих норм и правил.
7.2. Варочная поверхность имеет I класс электробезопасности, и рассчитана на подключение к источнику
питания 220-240 В, 50 Гц.
7.3. Перед подключением необходимо проверить соответствие электрических параметров варочной
поверхности (необходимые данные указаны на заводской табличке расположенной внизу прибора) к
электросети.
7.4. Варочная поверхность оборудована сетевым кабелем со штепсельной вилкой. Розетка должна
соответствовать типоразмеру штепсельной вилки и иметь контакты заземления.
7.5. Розетка должна находиться в легкодоступном месте для обеспечения быстрого доступа к штепсельной
вилке.
7.6. Если прибор не используется длительное время, вынимайте вилку из розетки.
ВНИМАНИЕ!
ДАННАЯ ОПЕРАЦИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, ИМЕЮЩИМ РАЗРЕШЕНИЕ НА
ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ ПО НАСТРОЙКЕ ГАЗОВОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
8.1. Чтобы настроить варочную поверхность на тип газа, отличный от заданного (и указанного ниже варочной
поверхности) необходимо изменить форсунки горелки, для этого:
-снимите решетки;
-снимите крышку рассекателя и рассекатель пламени;
-открутите форсунки с помощью соответствующего торцевого трубчатого ключа и замените их на
соответствующие форсунки для нового типа газа (входят в комплект);
8
. ПЕРЕНАСТРОЙКА
НА ДРУГОЙ ТИП ГАЗА.
7
. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ПИТАНИЯ.

-установите на место все части, выполняя приведенные выше действия в обратном порядке.
8.2. По завершению выполнения операций с перенастройки необходимо изменить на этикетке снизу
устройства тип газа на соответствующий.
8.3. Если давление используемого газа отличается (или меняется) от указанного на заводской табличке,
необходимо установить соответствующий регулятор давления в соответствии с местными стандартами
использования газовой сети.
ВНИМАНИЕ!
ДАННАЯ ОПЕРАЦИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, ИМЕЮЩИМ РАЗРЕШЕНИЕ НА
ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ ПО НАСТРОЙКЕ ГАЗОВОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
9.1. Чтобы правильно отрегулировать минимальную подачу газа необходимо:
-зажечь горелку;
-повернуть кран в положение минимума;
-снять ручку и с помощью регулировочного винта, расположенного со стороны стержня крана, настроить горелку
на небольшое стабильное пламя;
-проверить, не гаснет ли горелка при быстром вращении крана с максимальной в минимальное положение. -При
использовании сжиженного нефтяного газа регулировочный винт должен быть закрученным до упора.
-Количество воздуха горелки не требует регулирования.
10. 1.У каждой из ручек управления указывается позиция соответствующего газовой горелки, а также символы
минимального и максимального пламени.
10.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОД
У
ЗА ПОВЕРХНОСТЬЮ.
9
. РЕГ
УЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОГО ПЛ
АМЕНИ
.

10.2. Пламя горелки регулируется ручкой управления, которая ей соответствует.
10.3. Все варочные поверхности оборудованы системой электроподжига. Чтобы включить выбранную
горелку, нужно нажать на ручку управления, и повернуть ее против часовой стрелки в положение
максимальной мощности и подержать несколько секунд.
10.4. Чтобы выключить горелку, следует повернуть ручку по часовой стрелке до упора.
10.5. В случае угасания пламени горелки нужно повернуть ручку в положение «Выкл» и повторить операцию
не ранее, чем через 1 минуты
10.6. Для обеспечения оптимальной работы варочной поверхности необходимо:
-использовать посуду, соответствующую размерам горелок согласно таблице;
Тип горелки
Диаметр посуды, мм
Быстрого действия
220-260
Полубыстрого действия
180-220
Вспомогательная
120-180
-чтобы предотвратить выход пламени за пределы днища посуды запрещается ставить посуду на две горелки
одновременно;
-использовать посуду с крышками и ровным дном; - когда содержимое посуды начинает кипеть, поверните регулятор
горелки в положение минимума.
ВНИМАНИЕ!
ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ЧАСТИ ПОВЕРХНОСТИ СИЛЬНО НАГРЕВАЮТСЯ,
А ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА МОЖЕТ СОХРАНЯТЬСЯ ЕЩЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ
ВРЕМЯ ПОСЛЕ ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПОВЕРХНОСТИ.
10.7. Перед началом очистки или любыми другими операциями по уходу за варочной поверхностью
следует отключить ее от электросети и перекрыть газ.
10.8. Не допускается использовать абразивные моющие средства (например средства против ржавчины
и т.п.), порошковые моющие средства или губки с абразивной поверхностью: они могут нанести
непоправимый вред поверхности.
10.9. Рассекатели пламени, крышки рассекателей и решетки следует мыть горячей водой и моющими
средствами (кроме абразивных), тщательно удаляя грязь и нагар. Электроподжиг следует чистить
аккуратно и регулярно. Эти детали должны быть чистые и сухие, только так обеспечится правильность их
работы.
10.10. После очистки варочной поверхности проверьте, не забиты ли газовые отверстия, хорошо
просушите все детали, правильно установите их на место. Из-за неправильного установления деталей
варочная поверхность может некорректно работать.
ВНИМАНИЕ!
ПЕРИОДИЧЕСКИ ПРОВЕРЯЙТЕ СОСТОЯНИЕ ГАЗОВОГО ШЛАНГА И ПРИ
ОБНАРУЖЕНИИ КАКИХ-ЛИБО ДЕФЕКТОВ ПЕРЕКРОЙТЕ ВХОДНОЙ ГАЗОВЫЙ
ВЕНТИЛЬ И ОБРАТИТЕСЬ В СООТВЕТСТВУЮЩИЕ СЛУЖБЫ.

Прежде чем позвонить в службу помощи, проверьте возможность легкого решения проблемы с помощью
нижеприведенного списка.
Неисправности
Возможные причины / Методы устранения:
Горелка не зажигается или пламя неравномерное
В горелке забиты отверстия для выхода газа.
Все части горелки некорректно установлены.
Сквозняки поблизости от варочной поверхности.
Горелка в положении минимума гаснет
Забитые отверстия для выхода газа.
Сквозняки поблизости от варочной поверхности.
Ошибочное регулирования минимального уровня.
12. 1.Производитель гарантирует нормальную работу поверхности в течение 60 месяцев со дня продажи через
розничную торговую сеть при условии соблюдения потребителем правил транспортирования, хранения, монтажа
и эксплуатации.
12.2. При отсутствии отметки о дате продажи, гарантийный срок исчисляется с момента изготовления.
12.3. В случае некорректной работы поверхности по вине производителя в течение гарантийного срока
потребитель имеет право гарантийного ремонта в сервисных центрах, адреса которых указаны в
гарантийном талоне и на сайте торговой марки.
12.4.При обращении в сервисный цент следует сообщить:
-Тип неисправности.
-Модель прибора.
-Серийный номер (данная информация размещена на заводской табличке внизу прибора). 12.5.Срок службы
поверхности 10 лет.
11.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ.
12.
ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ.

fully completed with the required date of sale, signature and stamp of the store. Failure to comply with this requirement
deprives you of the right to warranty service.
During the purchase, ask for surface inspection in your presence, as well as check the work of electrical ignition.
We thank you for choosing products of ELEYUS brand. We have made every effort to ensure that you are satisfied with
our product.
1.1. Before installing the surface and its operation, it is necessary to carefully review our recommendations, which will
ensure reliable operation of the appliance. Do not throw away this manual, as it can then answer the questions that arise.
ATTENTION!
BEFORE STARTING OF OPERATION (TURNING ON), THE APPLIANCE MUST BE
PLACED AT ROOM TEMPERATURE FOR AT LEAST TWO HOURS.
1.2. The surface is intended for cooking, is used exclusively in the household and meets the requirements of DSTU 2204-
93 (GOST 10798-93).
ATTENTION!
USE OF PRODUCT FOR PURPOSES, OTHER THAN DOMESTIC, IS UNACCEPTABLE!
WHEN USING THE SURFACE FOR OTHER PURPOSES, THERE IS A RISK OF INJURY
AND DAMAGE TO PROPERTY, AND THE PRODUCT WILL NOT BE SUBJECT TO
WARRANTY!
1.3. Unpack and inspect the hob. In case of transport damage, do not connect the hob and contact the sales organization
where you purchased the appliance.
1.4. Children under the age of 8 and persons with psychical, sensory or mental defects or lack of experience can use the
appliance only under supervision, or if they are trained to use the appliance and understand the danger.
1.5. The hob must only be installed by a qualified specialist with an official permit from a local gas supply company
or by an authorized specialist from service centre in accordance with the manufacturer’s recommendations, in compliance
with all norms and legislation in this area, as well as requirements of local gas and electricity supply companies.
1.6. The manufacturer is not responsible for any damage or breakdowns related to improper installation, operation and
repair of the hob.
1.7. The manufacturer reserves the right to modify the product in order to improve its quality and technical parameters.
1.8. Technical characteristics of the hob are indicated in this manual and on the label, attached to the bottom surface of
the body.
ATTENTION!
IT IS FORBIDDEN TO TURN ON THE HOB TO THE ELECTRICAL GRID OF
ELECTRIC OVEN AND ALSO TO CONNECT THE HOB TO THE APPLIANCE
RECEPTACLE WITHOUT A GROUNDING CONTACT. PROTECT ELECTRIC CORD
FROM MECHANICAL AND THERMAL DAMAGE.
2.1. The appliance can only be used in well-ventilated rooms. At the same time, avoid drafts, as the draft can extinguish
the flame.
с
т
!
ATTENTION TO BUYERS!
To confirm the right to warranty service, we ask you to keep sales receipt together with warranty card, which must be
DEAR BUYER
!
1.
GENERAL INSTRUCTIONS
2.
SAFETY INSTRUCTIONS

2.2. Electrical safety is guaranteed only if there is an effective grounding, made in accordance with the rules of
electrical safety. This requirement must be complied with. In case of doubt, contact specialist who will check your
grounding system. The manufacturer is not responsible for the damage, caused by the lack of grounding or malfunction.
2.3. Installation and maintenance of the appliance must be carried out by a qualified specialist, technical service personnel
or gas supply personnel.
2.4. Do not leave the operating appliance unattended.
2.5. Do not allow children to play with the appliance.
2.6. Do not allow persons, not familiar with this manual, to use the hob without your supervision.
2.7. It is forbidden to change the design of the hob and repair by persons not authorized by the manufacturer for service.
2.8. If one of knobs does not rotate, do not try to force it, immediately contact our service centre for repairs.
2.9. Do not use steam cleaners to clean the hob. There is a risk of electric shock.
2.10. When using other kitchen electrical appliances along with the hob, ensure that their power cables do not touch the
hot parts of the appliance.
2.11. In case of long-term absence (business trips, vacations, etc.), turn off the hob from electric network and the gas supply
system.
2.12. It is forbidden to place flammable substances (alcohol, gasoline, etc.) near the working hob.
ATTENTION!
SOME PARTS OF THE APPLIANCE ARE HEATED DURING OPERATION AND
REMAIN HOT FOR A LONG TIME. DO NOT FORGET ABOUT IT AND MAKE SURE
CHILDREN DO NOT PLAY AROUND THE SURFACE EVEN AFTER COOKING.
2.13. Do not leave the hob while heating fat or oil, as overheated fat and oil quickly catch fire. If they catch fire, do
not fill the fire with water. There is a risk of burns! Close the cookware with lid to block the oxygen supply to the fire, and
turn off the appliance (from the power supply and the gas supply system).
2.14. Place the dishes so that knobs are not overheated and that it is impossible to flip the dishes by accident by hand
holding the knobs.
2.15. Do not place dishes weighing more than 5 kg on one burner, on stove –cookware weighing not more than 10 kg.
2.16. Keep the surface clean, food debris can flash and cause fire.
2.17. When accidentally dying the burner, turn off the burner and turn on repeatedly in one or two minutes, after making
sure that it is properly assembled.
2.18. If there is a non-standard situation, turn off the hob from the network, call the service centre, whose telephone is
specified in the warranty document.
2.19. The non-operating hob regulator must be in the off position.
3.1. Close off the gas control valve;
3.2. Do not try to enable any appliances;
3.3. Do not touch any electrical switches;
3.4. Do not use the phone in this room.
3.5. Immediately call the gas service from the phone in the adjacent room. Follow instructions, received from the
gas supply service specialists;
3.6. If it is impossible to call the gas service, call the fire service;
3.7. Installation and maintenance of the appliance must be carried out by qualified specialist, technical service
personnel or gas supply personnel;
4.1. The hob of our production meets the requirements of technical regulations of gaseous fuel gas appliances
(Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine (RCMU) dated September 24, 2008, No. 856), technical regulations for
low-voltage electrical equipment (RCMU dated October 29, 2009, No. 1149), DSTU 2204-93 (GOST 10798-93) p. 2.1,
table 1, lists 1; 2; 3; 8-14; p. 3.5, lists 2; 3; p. 3.6; 3.7; 3.9; 3.12; 3.17; 3.22.2 - 3.22.5; 3.22.9; 3.23.6; 3.24.5; 3.26.3; 3.26.5;
3.29.1, DSTU IEC 60335-1:2004; DSTU IEC 60335-2-6:2006.
4.2. Structure of appliance
2.
WHAT SHOULD BE DONE IN
CASE
OF GAS SMELL?
3.
MAIN TECHNICAL CHARACTERISTICS
Table of contents
Languages:
Other Eleyus Hob manuals