Elgo ASTAR ECO User manual

PARAMETRY TECHNICZNE / TECHNICAL DATA
Instrukcja montażu i eksploatacji
PL
ENG
WYMIARY GABARYTOWE / DIMENSIONS
Installation and operating manual
Oprawy drogowe z panelem LED
Street luminaires with LED panel
Wtórny układ optyczny zespół multisoczewek / multi-lenses
* przy 25 C na stopce diody - zgodnie z danymi producenta diod / at T = 25 C (solder point) -
** p
o o
sp
arametr podawany w oparciu o dane producenta diod /
on LED manufacturer’s data
based on LED manufacturer’s data
Secondary optical system
463 227
94
ASTAR ECO oprawa drogowa LED / LED street luminaire
Kąt rozsyłu światła 142 x 57
oo
Light beam angle
Profesjonalne oprawy drogowe LED wyposażone
w diody Power LED o wysokiej skuteczności świetlnej
i trwałości ok. 50000 godz.
PL
ENG
CHARAKTERISTICS
Professional street LED luminaire equipped with
Power LED chips with high luminous efficacy and
approxymate lifespan of 50000 hours.
ASTAR ECO
CHARAKTERYSTYKA
BUDOWA
- dwuczęściowy korpus z odlewu aluminiowego,
malowany proszkowo
- aluminiowa klamra w przedniej części oprawy
- zespolona wielokrotna soczewka z PC,
wymienny jednoczęściowy panel z diodami Power LED
- niesymetryczny rozsył światłości
elektroniczny układ zasilający panel z diodami LED
- uszczelka silikonowa na dolnej części korpusu
-
-
- filtr umożliwiający wyrównywanie ciśnienia pomiędzy
wnętrzem oprawy i otoczeniem bez zasysania
nieczystości
blokada zabezpieczająca korpus przed zamknięciem
podczas wykonywania zabiegów konserwacyjnych
-
DESIGN
- two-piece die-cast aluminum body, powder-coated
- aluminum buckle in the front of housing
-
-
- asymmetic beam angle
- electronic power supply system for the LED Panel
- silicone gasket on the lower part of the body
- filter equalizing the pressure between the inside
and the outside of the luminaire without a dirt
absorption
- security lock against closing the body during
maintenance
multi-lenses optical system
replaceable one - piece Power LED chips panel
made of PC,
Napięcie zasilania
Częstotliwość
Współczynnik mocy cos φ
Moc pobierana
Źródła światła - diody Power LED
Temperatura barwowa
Strumień świetlny diod*
Trwałość diod LED**
Stopień ochrony
Klasa ochronności
Wskaźnik oddawania barw (CRI)
Temperatura pracy
230V AC
50/60Hz
0,95
40W / 50W / 60W / 70W / 80W
XT-E R4
5200 lm ÷ 10400 lm
4000K
80
50 000 godzin / hours
IP 66
I
-30 C ÷ +40 C
oo
Supply voltage
Frequency
Power factor cos φ
Power input
Light source - Power LEDs
Colour temperature
Luminous flux of LEDs*
LED chips lifespan**
IP rating
Protection class
Colour rendering index (CRI)
Operating temperature
Materiały obudowa
klosz z multisoczewkami Materials housing
shade with multi-lenses
aluminium / aluminum
poliwęglan / PC polycarbonate
Symbol oznacza selektywne zbieranie sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, czyli tego produktu nie
wolno traktować jak innych odpadów domowych. Należy
oddać go do właściwego punktu zbierającego zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Właściwa realizacja zadań związanych ze
zbieraniem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma
znaczenie szczególnie w przypadku, gdy w tym sprzęcie występują
składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
The appropriate dealing with the collection of used
electrical and electronic equipment is crucial, especially if
the equipment includes dangerous components which have a negative
influence on the environment and on the health of people.
This symbol stands for selective collecting of
the electrical and electronic equipment, therefore, this
product cannot be treated as other household’s waste.
It has to be left at a special used-equipment collection point.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulegać zmianie bez
uprzedzenia. Ewentualne zmiany będą uwzględniane w kolejnych wydaniach
instrukcji obsługi lub w publikacjach i dokumentach uzupełniających.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wady wynikłe z nie stosowa
się do zaleceń niniejszej instrukcji.
nia
Zgodnie z art. 568 §1 Kodeksu Cywilnego
uprawnienia z tytułu rękojmi za wady fizyczne wygasają po upływie dwóch
lat, licząc od dnia wydania oprawy Konsumentowi.
The information included in this document may undergo changes without
warning. Possible changes will be taken into consideration while working
on other issues of the instructions for use or complementary documents.
The manufacturer is not liable for faults resulting from non-compliance with
the above instructions. According to Article 568 §1 of the Polish Civil Code
the implied warranty rights regarding physical defects expire after two years
counted from the day the lumianire was delivered to the Consumer.
~230V
50/60Hz
4000K
CRI
80

UWAGA! W czasie instalowania i konserwacji oprawy należy wyłączyć zasilanie!
PL
BEZPIECZEŃSTWO I KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem instalacji należy koniecznie wyłączyć dopływ prądu do sieci elektrycznej, do której ma być
podłączona oprawa, aby zabezpieczyć się przed przypadkowym załączeniem napięcia!
Instalację oprawy powinien przeprowadzić uprawniony i doświadczony elektryk.
Dla zapewnienia optymalnych parametrów technicznych oprawy należy okresowo przeprowadzać jej konserwację.
Obudowę oprawy należy czyścić ogólnie dostępnymi środkami myjącymi i wytrzeć do sucha miękką tkaniną.
Nie używać środków żrących i rozpuszczalników.
Nie stosować strumienia wody pod ciśnieniem.
Installation and operation manual
ENG
Instrukcja montażu i eksploatacji
oprawa drogowa LED - ASTAR ECO z panelem LED
The installation of the fitting should be done by the certified and experienced electrician.
To ensure optimal technical parameters of the fitting, maintenance of the appliance should be held periodically.
The casing of the fitting should be cleaned with common detergents and dried up with a soft cloth.
Do not use corrosives and solvents.
Do not use the stream of water under pressure.
Before the beginning of the installation, the power supply, to which the fitting is to be installed, should be
necessarily cut out in order to avoid accidental power attachment!
SAFETY AND MAINTENANCE
INSTALLATION MANUAL
street LED luminaire - ASTAR ECO with LED panel
SPOSÓB MONTAŻU
Dokonywanie jakichkolwiek czynności wewnątrz oprawy przy włączonym zasilaniu grozi porażeniem prądem elektrycznym!
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowego montażu. Zastrzegamy sobie prawo do zmian
w konstrukcji produktu.
CAUTION! While installation or maintenance of the fitting, unplug the power supply!
Conducting of any works inside the luminaire while the power is on may result in electric shock. We shall assume no liability
for damages resulting from wrong installation. We reserve the right to make changes in the product design.
Montaż oprawy na wysięgniku lub słupie oświetleniowym
Luminaires adapted for installation on horizontal extension arm forming an angle of 0 to 30˚ with the road plane or on
a vertical pole with the use of U-1 mounting grip (+/- 15 relative to luminaire) enabling the fluent change of the
luminaire inclination angle with the road surface (U-1 mounting grip available as an additional accessory).
˚
Oprawy przystosowane są do mocowania na wysięgniku poziomym nachylonym pod kątem0÷30˚dopłaszczyzny
drogi lub na pionowym słupie za pomocą uchwytu regulowanego U-1 (+/- 15˚ względem oprawy), umożliwiającego
zmianę kąta nachylenia oprawy względem płaszczyzny drogi (uchwyt U-1 dostępny jako akcesoria dodatkowe).
Wymiana panelu LED
Installation of the luminaire on the horizontal extention arm or on the vertical pole
1. Open the luminaire by releasing the lock [1] located on the front of the luminaire.
2. Lift the upper body of the luminaire [2] so, that the gap of the spring [3] located
in the back part of the housing, hit the tongue and leaned on it.
3. Insert power cord to the luminaire through the cable gland [4] located in the
rear part of the housing. Use the power cord with a diameter of 6 ÷ 12mm and
cross-section of wire 0,75 ÷ 2,5mm .
4. Apply the luminaire on the horizontal extension arm with a diameter of 60mm
and tighten two M8 screws [5] with force sufficient to provide secure fastening
of the luminaire-6÷8Nm. In case of non-standard diameter of extension arm,
screw length must be individually adapted. To mount the luminaire on a vertical
pole, use the mounting grip U-1 (additional accessories).
5. Loosen the strain relief [6] located at the cable gland, by unscrewing the screws.
6. Insert power cord through the strain relief [6].
7. Pull out the power plug [7] and connect the power cord to the connector socket.
Power cord connect in such a way, that besides the connector there is visible only
outer protective insulation. Then put the connector in its original position.
8. Tighten the strain relief screws [6] in such a way, that pulling off the cord is
not possible.
9. Lift the upper body of the luminaire [2], so that lifting up the spring is
possible [3] and relief it`s hole from the tongue. Than lower the upper body of
the luminaire.
2
1. Turn off the power supply of the luminaire.
2.
3. Pull out the power plug [7] from the socket in the luminaire.
4. Disconnect the plugs [8], which supply power to the LED panel.
5. Unscrew the four screw [9], and then lift the LED panel using the handle [10]
and remove it from the luminaire.
6. To re-install the LED panel you must to undergo the procedure of steps above
in reverse order.
Lift the upper body of the luminaire [2] so, that the gap of the spring [3]
located in the back part of the housing, hit the tongue and leaned on it.
Panel LED replacement
1. Otworzyć oprawę zwalniając zamek [1] umieszczony z przodu oprawy.
2. Unieść korpus górny oprawy [2] tak, aby otwór sprężyny [3] znajdującej się
w tylnej części oprawy, trafił na wypust i na nim się oparł.
3. Wprowadzić do oprawy przewód zasilający przez dławnicę [4] umieszczoną
w tylnej części oprawy. Używać przewodu zasilającego o średnicy 6 ÷ 12mm
i przekroju żyły 0,75 ÷ 2,5mm .
4. Nałożyć oprawę na wysięgnik o średnicy 60mm oraz dokręcić dwie śruby
M8 [5] siłą 6 ÷ 8Nm. W przypadku innych lub nietypowych średnic należy
indywidualnie dopasować długości wkrętów. W celu montażu oprawy na słupie
oświetleniowym należy użyć uchwytu regulowanego U-1 (akcesoria
dodatkowe).
5. Poluzować odciążkę [6] znajdującą się tuż przy dławnicy, poprzez odkręcenie
śrub.
6. Przewód zasilający przeprowadzić przez odciążkę [6].
7. Wysunąć wtyczkę zasilającą [7] i podłączyć przewód zasilający do złączki
gniazda. Przewód zasilający podłączyć w taki sposób, aby poza złączką
widoczna była jedynie zewnętrzna izolacja ochronna. Następnie umieścić
złączkę w pozycji pierwotnej.
8. Dokręcić śruby odciążki [6] tak, aby nie można było wysunąć przewodu
dociskanego przez odciążkę.
9. Unieść korpus górny oprawy [2] tak, aby można byłoby unieść sprężynę [3]
i uwolnić jej otwór z wypustu. Następnie opuścić korpus górny oprawy [2].
2
1. Wyłączyć napięcie zasilające oprawę.
2. Unieść korpus górny oprawy [2] tak, aby otwór sprężyny [3], która
znajduje się w tylniej części oprawy, trafił na wypust i na nim się oparł.
3. W oprawie wyciągnąć wtyczkę zasilającą [7] z gniazda.
4. Rozłączyć wtyczkę [8] zasilającą panel LED.
5. Odkręcić cztery wkręty [9], a następnie unieść panel LED za pomocą
rękojeści [10] i wyjąć go z oprawy.
6. W celu ponownego montażu wykonać powyższe czynności w kolejności odwrotnej.
Producent: BRILUM S.A., ul.Wilanowska 1A, 05-520 Konstancin - Jeziorna, Polska, www.brilum24.pl Manufacturer: BRILUM S.A., Wilanowska 1A, 05-520 Konstancin - Jeziorna, Poland, www.brilum24.pl
10. Tighten lock [1] of the luminaire.
10. Zaciągnąć zamek [1] oprawy.
3
7
9
1
2
4
8
9
10
5
6
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Dale Tiffany
Dale Tiffany TT12366 Assembly instructions

LIGMAN
LIGMAN CO-10196-1 instruction manual

LIGMAN
LIGMAN LADOR 11 installation manual

leadsun
leadsun ULTRON AE5 instruction manual

Acuity Brands Lighting
Acuity Brands Lighting Pedestrian LED Luminaire Series Installation and maintenance manual

BEGA
BEGA Gobo 84 987 Instructions for use