SUN AMEX STELLAR User manual

INCLUS / INCLUIDO / INCLUDED / INCLUSO
M8*40 M8*16
Remarque : le poteau n'est pas inclus dans l'emballage.
Observación: el poste no está incluido en el paquete.
Remark : Pole is not included in the package.
Nota: il palo non è incluso nella confezione.
NOTICE ORIGINALE /INSTRUCCIONES DE USO /INSTRUCTIONS
FOR USE/ ISTRUZIONI PER L'USO
STELLAR

1
INDEX / INDICE/ CONTENTS/ INDICE
FRANCAIS
Précautions
Installation
Utilisation
Caractéristiques techniques
IMPORTANT, A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE :
A LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAGNOL
Precauciones
Instalación
Uso
Características técnicas
IMPORTANTE, CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS :
LEA ATENTAMENTE
ENGLISH
Precautions
How to use
Technical characteristics
IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE :
READ CAREFULLY
ITALIANO
Precauzioni
Installazione
Uso
Dati tecnici
IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI :
LEGGERE ATTENTAMENTE
Instalación
2
3
5
22
7
8
10
22
12
13
15
22
17
18
20
22

2
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans, ou par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, dénuées d’expérience ou de connaissance. Ils (ou elles)
doivent être correctement surveillé(e)s ou si des consignes relatives à son utilisation en toute sécurité leur ont été faites
et si les risques encourus ont été informés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager doit être réalisé par une personne adulte de préférence.
•La télécommande n’est pas étanche, elle doit être gardé dans un endroit à l’abri et sec en permanence, ne pas
la laisser traîner dehors sous la pluie.
•IMPORTANT : Afin de ne pas endommager la batterie et sa durée de vie, il est préconisé de la recharger à
minima tous les 3 mois.
•Température ambiante de fonctionnement entre -20° et +60 °C
•Ne pas lancer ou jeter la lampe.
•Ne pas utiliser la lampe, si elle est endommagée ou cassée.
•Ne pas tenir la lampe près de produits chimiques ou d’une source de chaleur.
•Ne pas tenter d’ouvrir le produit.
•La garantie ne sera pas prise en compte si le produit a été ouvert sans autorisation.
BATTERIE INTERNE
Votre éclairage dispose d’une batterie INTERNE rechargeable et remplaçable, celle-ci doit être remplacée par un
technicien, sous peine d’annulation de sa garantie. Lorsque votre produit arrive en fin de durée de vie, il doit être
déposé dans un centre de recyclage.
UTILISATION
Cet éclairage est totalement protégé contre les poussières et les projections d’eau venants de toutes directions lui
permettant une utilisation en extérieure ou intérieure. Norme IP65.
PILES DE LA TELECOMMANDE
•Il est préférable que les adultes manipulent la pile. Evitez de laisser un
enfant (- 8ans) utiliser la télécommande.
•Veillez à insérer la pile dans le bon sens, afin de ne pas causer des
dommages irréversibles à la télécommande.
•Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables.
•Ne pas jeter les piles dans le feu, vous risquez une explosion de ces
dernières.
•Remplacez les piles uniquement avec une autre du même type. Le type
de piles utilisés dans la télécommande sont des AAA3
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TELECOMMANDE
•Si son fonctionnement devient difficile ou aléatoire, vous devez remplacer les 2 piles AAA3.
•Retirer le support batterie à son extrémité. (Voir schéma)
•Placer les piles sur le support en respectant les polarités (+) et (-). Si la pile n’est pas bien positionnée, la
télécommande ne fonctionnera pas.
•Insérer le tout dans son compartiment.
FRANCAIS

3
INSTALLATION
AVANT UTILISATION
1) Positionner le lampadaire sur OFF
à l'aide du bouton général
d'alimentation situé sur le
lampadaire.
2) Appuyer et maintenir enfoncé le
bouton "MATCH" de la
télécommande.
3) Tout en maintenant le bouton
match enfoncé, positionner le
lampadaire sur ON à l'aide du
bouton général.
4) Le lampadaire clignote,
l'appairage est réussi.
ON
+
1 2
Postionner la tête sur sa base et faire pivoter l'ensemble de manière à ce
que vous formiez un smiley.
il ne devrait y avoir AUCUN espace entre la tête d'éclairage et le support.
1Inclinez un peu la lampe, ne laissez pas le support tomber, placez la vis sur
la clé en forme de T, placez soigneusement la vis à l'intérieur du support
de lumière et serrez-la, installez 4 vis M8 * 40 mm une par une. Assurez-
vous que les vis soient suffisamment serrées.
2
Insérez la tête d'éclairage sur le poteau et serrez les deux vis M8 * 16 à
l'aide d'une clé en forme de T dans la bonne position. Le mât de 76 mm
de diamètre est le plus adapté à la tête de lampadaire.
3Appuyez sur le bouton de la tête lumineuse, puis appuyez sur "AUTO", la
lumière fonctionnera automatiquement du crépuscule à l'aube avec son
réglage par défaut de 4 heures 100% + 4 heures 50% + 5 heures 30% avec
capteur.
Utilisez la télécommande pour régler la puissance de la lumière et
sélectionnez la couleur de la lumière et réglez le temps de travail si
nécessaire LA NUIT
4

4
BATTERIE ET RECHARGE:
NOTE : La batterie a été préalablement chargée en usine. Si la luminosité des LED est faible, il se peut que la charge
ait baissé au moment du stockage. Il est conseillé de charger la lampe pendant une journée entière au soleil pour sa
première utilisation.
IMPORTANT :
Afin de ne pas endommager la batterie et sa durée de vie, il est préconisé de la recharger à minima tous les 3
mois.
Une fois la première charge complète de 8H effectuée, il est impératif de positionner le bouton situé sur la
position enfoncée "ON" pour l'allumer en ayant préalablement effectué l'appairage de télécommande.
ON/OFF
POSITION MARCHE - ARRET
•Positionner le produit et son panneau solaire dans un emplacement extérieur dégagé, en
plein soleil, de manière que le panneau solaire reçoive au minimum 8 heures de
rayonnement direct par jour. Si le panneau solaire est positionné à l’ombre, la charge sera
réduite et la durée de l’éclairage sera plus courte la nuit.
•Suivant la période de l’année, les conditions météorologiques et l’emplacement du module
solaire, il est possible que la durée d’éclairage soit réduite.
En période d'été le soleil est plus haut dans le ciel et la quantité d'énergie solaire absorbée
par le panneau solaire est plus importante que lorsque le soleil est plus bas dans le ciel les
autres saisons de l'année.
Nous recommandons alors de diminuer l'intensité lumineuse et/ou de diminuer la plage
d'utilisation à l'aide de la fonction timer 6/8/12H.
•Si vous installez cette borne d'éclairage solaire trop près d'un réverbère ou de toute autre
source de lumière, cela pourrait affecter la fonction crépusculaire et empêcher la borne de
s'allumer automatiquement la nuit.
•Afin de ne pas endommager la batterie et sa durée de vie, il est préconisé de la recharger à
minima tous les 3 mois.
1) Procéder à l'appairage de la télécommande (voir
procédure chapitre précédent).
2) Enfoncer le bouton ON/OFF en position ON pour
alimenter le lampadaire puis utiliser la télécommande
pour le piloter.
3) Enfoncer à nouveau le bouton ON/OFF pour passer en
mode OFF.

La télécommande est utilisée pour régler la puissance d'éclairage, la température d'éclairage, le timer et la détection
de mouvements selon vos besoins. Si la météo est très ensoleillée, vous pouvez régler la lumière avec une puissance plus
élevée; en cas de journées nuageuses continus ou en hiver avec moins de soleil, vous pouvez réduire la puissance
pour économiser de l'énergie. Si vous souhaitez économiser plus d'énergie, vous pouvez activer le mode détection de
mouvements afin d'économiser la batterie (éclairage 30% puis 100% en cas de détection).
La durée d'éclairage peut également être réglée sur 4 heures, 6 heures et 12 heures, si vous souhaitez
économiser de l'énergie.
Veuillez toujours régler la puissance de la lumière en premier, puis appuyez sur l'heure définie comme dernière
étape. Appuyer sur le bouton « RESET » pour obtenir le réglage par défaut et annuler vos réglages.
Réinitialiser la lumière pour un
fonctionnement crépusculaire de 12H
sans détecteur de mouvements.
Allumer
Mode crépusculaire automatique
Définir la couleur sur blanc neutre
4000K
Appairage de la télécommande
Activer le capteur de mouvement, La
lumière fonctionnera avec une
puissance de 30% et fonctionnera
avec une puissance de 100% pendant
90 secondes lorsqu'elle détectera un
mouvement,
puis retour à 30% de puissance
Augmenter ou diminuer la puissance
lumineuse de 20% par étape
Réglez la durée d'éclairage selon vos
besoins.
Appuyez sur le bouton «reset»
pour régler 12 heures.
Définir la couleur sur blanc chaud 3000K
ASTUCE :
Vous pouvez utiliser une même télécommande pour piloter plusieurs projecteurs.Il vous suffit de réaliser l’opération
d’appairage ci-dessous:
1) Positionner le lampadaire sur OFF à l'aide du bouton général d'alimentation situé sur le lampadaire.
2) Appuyer et maintenir enfoncé le bouton "MATCH" de la télécommande.
3) Tout en maintenant le bouton match enfoncé, positionner le lampadaire sur ON à l'aide du bouton général.
4) Le lampadaire clignote, l'appairage est réussi.
•Avant sa première utilisation, ajouter les piles dans la télécommande et procéder à l’appairage avec la tête de
lampadaire (voir procédure paragraphe "avant utilisation" et ci-dessous)
TELECOMMANDE 2.4G longue portée 25m
AUTO
5

6
REMARQUES :
1. Le niveau d'intensité de luminosité doit être réglé avant de choisir les durées de fonctionnement du timer.
2. Si la lumière ne réagit pas aux instructions à distance, veuillez allumer/éteindre la lumière à nouveau pour redémarrer la
lumière.
3. La distance de contrôle est jusqu'à 25 mètres en plein air.
4. Une télécommande peut contrôler jusqu'à 50 lumières en même temps avec une distance valide de 25 mètres.
5. Par temps nuageux ou en hiver, veillez diminuer la puissance d'éclairage pour économiser de l'énergie et maintenir une
autonomie convenable ou régler en mode détection de mouvements.
MAINTENANCE DU PRODUIT ET ENTRETIEN
NETTOYAGE :
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le panneau solaire à l’aide d’un chiffon doux humide afin d’enlever la
pellicule de saleté qui diminue le rendement du panneau solaire. Nettoyage du projecteur à l’aide d’un chiffon doux
humide.
La batterie est de type Batterie Lithium LIFEPO4. Cette dernière peut être remplacée par un Professionnel lorsque
l’autonomie diminue malgré une charge complète en plein soleil.
Lorsque vous ne l'utilisez pas : Conservez ces produits hors de portée des enfants.
IMPORTANT : Afin de ne pas endommager la batterie et sa durée de vie, il est préconisé de la recharger à minima
tous les 3 mois.
Dimensions
φ600
455
340
Unit : mm
76
580
2 mtr.
3.0mtr
4 mtr. 8mtr. 10mtr.
+160lx
+90lx
+30lx
+10lx
Flux lumineux

7
ESPAÑOLA
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA. Este dispositivo no debe ser utilizado por niños menores de 8 años, ni por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, sin experiencia o conocimientos. Deben estar debidamente supervisados o si
se les han dado instrucciones relativas a su uso seguro y si se han informado los riesgos involucrados. Los niños no
deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del usuario deben ser realizados preferiblemente por un
adulto.
• El mando a distancia no es resistente al agua, debe guardarse en un lugar seco y protegido en todo momento, y
no lo deje tirado al aire libre bajo la lluvia.
• IMPORTANTE: Para no dañar la batería y su vida útil, se recomienda recargarla al menos cada 3 meses.
• Temperatura ambiente de funcionamiento entre -20 ° y +60 ° C
• No arroje ni arroje la lámpara.
• No utilice la lámpara si está dañada o rota.
• No sostenga la lámpara cerca de productos químicos o una fuente de calor.
• No intente abrir el producto.
• La garantía no se tendrá en cuenta si el producto se ha abierto sin autorización.
BATERIA INTERNA
Su proyector tiene una batería interna recargable, que solo puede ser reemplazada por un técnico autorizado, bajo pena
de cancelación de su garantía. Cuando su producto llega al final de su vida útil, debe depositarse en un centro de
reciclaje.
USO
__________________________________________________________________________________________________
BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
•Si se vuelve difícil o aleatorio, es necesario reemplazar las 2 baterías AAA3.
•Asegúrese de insertar la batería en la orientación correcta, para no causar daños irreversibles al control remoto.
•Nunca intente recargar baterías no recargables.
•No arroje las baterías al fuego, corre el riesgo de que explote.
•Sustituya las baterías únicamente por otra del mismo tipo. El tipo de baterías
utilizadas en el mando a distancia son AAA3.
REEMPLAZO REMOTO DE LA BATERÍA
• Si su funcionamiento se vuelve difícil o aleatorio, debe reemplazar las 2 baterías
AAA3.
• Retire el soporte de la batería en su extremo. (Ver diagrama)
• Coloque las baterías en el soporte, respetando las polaridades (+) y (-). Si la batería
no está colocada correctamente, el control remoto no funcionará.
• Inserte todo en su compartimento.
Esta lámpara está totalmente protegida contra el polvo y las salpicaduras de agua desde todas las direcciones. Está
destinado para uso en exteriores o interiores. Estándar IP65.

8
INSTALACIÓN
ANTES DE USAR
1) Coloque el poste de luz en
APAGADO usando el botón de
encendido general ubicado en el
poste de luz.
2) Mantenga presionado el botón
"MATCH" en el control remoto.
3) Mientras mantiene presionado el
botón de cerilla, coloque la lámpara
de pie en ON usando el botón
general.
4) La luz de la calle parpadea, el
emparejamiento se ha realizado
correctamente.
ON
+
1 2
Coloque su cabeza sobre su base y gire el conjunto para que forme una
carita sonriente.
NO debe haber espacio entre el cabezal de la luz y el soporte.
1Incline un poco la lámpara, no deje caer el soporte, coloque el tornillo en
la llave en forma de T, coloque con cuidado el tornillo dentro del soporte
de la luz y apriételo, instale 4 tornillos M8 * 40 mm uno por a. Asegúrese
de que los tornillos estén lo suficientemente apretados.
2
Inserte el cabezal de la luz en el poste y apriete los dos tornillos M8 * 16
con una llave en forma de T en la posición correcta. El poste de 76 mm de
diámetro es el más adecuado para el cabezal de la farola.
3Presione el botón del cabezal de luz, luego presione "AUTO", la luz
funcionará desde el anochecer hasta el amanecer automáticamente con
su configuración predeterminada de 4 horas 100% + 4 horas 50% + 5
horas 30% con sensor.
Use el control remoto para ajustar la potencia de la luz y seleccione el
color de la luz y ajuste el tiempo de trabajo si es necesario POR LA
NOCHE
4

9
BATERIA Y CARGA:
NOTA: La batería viene precargada de fábrica. Si el brillo del LED es bajo, es posible que la carga se haya reducido
durante el almacenamiento. Es recomendable cargar la lámpara durante todo un día al sol para su primer uso.
IMPORTANTE:
Para no dañar la batería y su vida útil, se recomienda recargarla al menos cada 3 meses.
Una vez realizada la primera carga completa de 8 horas, es imperativo colocar el botón situado en la posición
"ON" para encenderlo, habiendo realizado previamente el emparejamiento del mando a distancia.
ON/OFF
POSICIÓN ENCENDIDO - APAGADO
• Coloque el producto y su panel solar en un lugar abierto al aire libre, bajo la luz solar directa,
de modo que el panel solar reciba al menos 8 horas de radiación directa por día. Si el panel
solar se coloca a la sombra, la carga se reducirá y la duración de la iluminación será más corta
por la noche.
• Dependiendo de la época del año, las condiciones climáticas y la ubicación del módulo solar,
el tiempo de iluminación puede reducirse.
Durante el verano, el sol está más alto en el cielo y la cantidad de energía solar absorbida por
el panel solar es mayor que cuando el sol está más bajo en el cielo durante otras estaciones del
año.
Por lo tanto, recomendamos reducir la intensidad de la luz y / o reducir el rango de uso
utilizando la función de temporizador 6/8 / 12H.
• Si instala este bolardo solar demasiado cerca de una farola u otra fuente de luz, puede
afectar la función crepuscular y evitar que el bolardo se encienda automáticamente por la
noche.
• Para no dañar la batería y su vida útil, se recomienda recargarla al menos cada 3 meses.
1) Continúe con el emparejamiento del mando a distancia
(consulte el procedimiento en el capítulo anterior).
2) Presione el botón de ENCENDIDO / APAGADO a la
posición de ENCENDIDO para encender el poste de luz y
luego use el control remoto para controlarlo.
3) Presione el botón ON / OFF nuevamente para cambiar
al modo OFF.

El control remoto se utiliza para ajustar la potencia de iluminación, la temperatura de iluminación, el temporizador y la
detección de movimiento según sus necesidades. Si el clima es muy soleado, puede configurar la luz con una potencia
superior; En caso de días nublados continuos o en invierno con menos sol, puede reducir la potencia para ahorrar
energía. Si desea ahorrar más energía, puede activar el modo de detección de movimiento para ahorrar batería
(iluminación 30% y luego 100% en caso de detección).
La duración de la iluminación también se puede establecer en 4 horas, 6 horas y 12 horas, si desea ahorrar energía.
Siempre configure primero la potencia de la luz, luego toque el tiempo configurado como último paso. Presione el botón
"RESET" para obtener la configuración predeterminada y cancelar su configuración.
Encender
Modo crepuscular automático
Establecer el color en blanco neutro
4000K
Emparejamiento del control remoto
Active el sensor de movimiento, la
luz funcionará al 30% de potencia y
funcionará al 100% de potencia
durante 90 segundos cuando detecte
movimiento,
luego vuelve al 30% de potencia
Aumente o disminuya la salida de luz
en un 20% por paso
Reinicie la luz para un
funcionamiento crepuscular de 12
horas sin detector de movimiento.
Ajuste la duración de la iluminación
según sea necesario.
Presione el botón "reiniciar" para
configurar 12 horas.
Establecer el color en blanco cálido 3000K
TRUCO :
Puede utilizar un único mando a distancia para controlar varios proyectores. Solo necesitas realizar la operación
emparejamiento a continuación:
1) Coloque el poste de luz en APAGADO usando el botón de encendido general ubicado en el poste de luz.
2) Mantenga presionado el botón "MATCH" en el control remoto.
3) Mientras mantiene presionado el botón de cerilla, coloque la lámpara de pie en ON usando el botón general.
4) La luz de la calle parpadea, el emparejamiento se ha realizado correctamente.
•Antes de usarlo por primera vez, agregue las baterías al control remoto y emparejarlo con el cabezal de la
lámpara (consulte el párrafo de procedimiento "antes de usar" y más abajo)
Mando a distancia 2.4G de largo alcance 25m
AUTO
10

11
OBSERVACIONES:
1. El nivel de brillo debe configurarse antes de elegir los tiempos de funcionamiento del temporizador.
2. Si la luz no responde a las instrucciones del control remoto, encienda / apague la luz nuevamente para reiniciar la luz.
3. La distancia de control es de hasta 25 metros al aire libre.
4. Un control remoto puede controlar hasta 50 luces al mismo tiempo con una distancia válida de 25 metros.
5. En tiempo nublado o en invierno, asegúrese de reducir la potencia de iluminación para ahorrar energía y mantener un
rango adecuado o establecer el modo de detección de movimiento.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO DEL PRODUCTO
LIMPIEZA :
Se recomienda limpiar periódicamente el panel solar con un paño suave húmedo para eliminar la película de
suciedad que disminuye la eficiencia del panel solar. Limpie el proyector con un paño suave húmedo.
La batería es del tipo de batería de litio LIFEPO4. Este último puede ser reemplazado por un Professional cuando la
autonomía disminuye a pesar de una carga completa bajo la luz solar directa.
Cuando no esté en uso: Mantenga estos productos fuera del alcance de los niños.
IMPORTANTE: Para no dañar la batería y su vida útil, se recomienda recargarla al menos cada 3 meses.
Dimensiones
φ600
455
340
Unit : mm
76
580
2 mtr.
3.0mtr
4 mtr. 8mtr. 10mtr.
+160lx
+90lx
+30lx
+10lx
Flujo luminoso

12
ENGLISH
PRECAUTIONS
WARNING . This device must not be used by children under the age of 8, or by persons with reduced physical, sensory
or mental capacities, devoid of experience or knowledge. They must be properly supervised or if instructions for its safe
use have been made to them and if the risks involved have been informed. Children should not play with the device.
Cleaning and user maintenance must be carried out by an adult person preferably.
• The remote control is not waterproof, it must be kept in a dry and sheltered place at all times, and do not leave it
lying outside in the rain.
• IMPORTANT: In order not to damage the battery and its lifespan, it is recommended to recharge it at least every 3
months.
• Ambient operating temperature between -20 ° and +60 ° C
• Do not throw or throw the lamp.
• Do not use the lamp, if it is damaged or broken.
• Do not hold the lamp near chemicals or a source of heat.
• Do not attempt to open the product.
• The warranty will not be taken into account if the product has been opened without authorization.
INTERNAL BATTERY
Your projector has a rechargeable INTERNE battery, which can only be replaced by an approved technician, or risk
cancelling its warranty. When your product reaches the end of its life, it must be deposited in a recycling centre.
HOW TO USE
This lamp is fully protected against dust and water splashes from all directions. It is intended for outdoor or
indoor use. IP65 standard.
BATTERY OF THE LOOMY NEO REMOTE CONTROL
• It is best for adults to handle the battery. Avoid letting a child (under 8) use
the remote control.
•Be sure to insert the battery in the correct orientation, so as not to cause
irreversible damage to the remote control.
• Never try to recharge non-rechargeable batteries.
• Do not throw the batteries into fire, you risk an explosion of them.
•Replace the battery only with another of the same type. The type of batteries
used in the remote control are AAA3
REMOTE BATTERY REPLACEMENT
• If its operation becomes difficult or random, you must replace the 2 AAA3 batteries.
• Remove the battery holder at its end. (See diagram)
• Place the batteries on the support, respecting the (+) and (-) polarities. If the battery is not positioned correctly, the
remote control will not work.
• Insert everything in its compartment.

13
INSTALLATION
BEFORE USE
1) Position the lamppost to OFF
using the general power button
located on the lamppost.
2) Press and hold the
"MATCH" button on the remote
control.
3) While keeping the match button
pressed, position the floor lamp to
ON using the general button.
4) The street light flashes, the
pairing is successful.
ON
+
1 2
Position your head on its base and rotate the assembly so that you form
a smiley face. there should be NO space between the light head and the
bracket.
1Tilt the lamp a little, don't drop the bracket, put the screw on the T-shaped
wrench, carefully place the screw inside the light bracket and tighten it,
install 4 M8 * 40mm screws one by a. Make sure the screws are tight
enough.
2
Insert the light head onto the pole and tighten the two M8 * 16 screws
using a T-shaped wrench in the correct position. The 76 mm diameter
pole is the most suitable for the lamppost head.
3Press the light head button, then press "AUTO", the light will work from
dusk to dawn automatically with its default setting of 4hours 100% +
4hours 50% + 5hours 30% with sensor. Use the remote control to adjust
the power of the light and select the color of the light and adjust the
working time if necessary AT NIGHT
4

14
BATTERY AND CHARGING:
NOTE: The battery has been pre-charged at the factory. If the LED brightness is low, the charge may have
dropped during storage. It is advisable to charge the lamp for a whole day in the sun for its first use.
IMPORTANT:
In order not to damage the battery and its lifespan, it is recommended to recharge it at least every 3 months.
Once the first full charge of 8 hours has been carried out, it is imperative to position the button located in the
"ON" position to switch it on, having previously performed the remote control pairing.
ON/OFF
ON - OFF POSITION
• Position the product and its solar panel in an open outdoor location, in direct sunlight, so that
the solar panel receives at least 8 hours of direct radiation per day. If the solar panel is placed
in the shade, the load will be reduced and the illumination duration will be shorter at night.
• Depending on the time of year, weather conditions and the location of the solar module, the
lighting time may be reduced.
During summer the sun is higher in the sky and the amount of solar energy absorbed by the
solar panel is greater than when the sun is lower in the sky during other seasons of the year.
We therefore recommend reducing the light intensity and / or reducing the range of use using
the 6/8 / 12H timer function.
• If you install this solar bollard too close to a street light or other light source, it may affect the
twilight function and prevent the bollard from automatically turning on at night.
• In order not to damage the battery and its lifespan, it is recommended to recharge it at least
every 3 months.
1) Proceed with the pairing of the remote control (see
procedure in the previous chapter).
2) Press the ON / OFF button to the ON position to power
the lamppost then use the remote control to control it.
3) Press the ON / OFF button again to switch to OFF
mode.

The remote control is used to adjust the lighting power, lighting temperature, timer and motion detection according to
your needs. If the weather is very sunny, you can set the light with a higher power; In case of continuous cloudy days or
in winter with less sun, you can reduce the power to save energy. If you want to save more energy, you can activate the
motion detection mode in order to save the battery (lighting 30% then 100% in case of detection).
The illumination duration can also be set to 4 hours, 6 hours and 12 hours, if you want to save energy.
Please always set the light power first, then tap the time set as the last step. Press the "RESET" button to obtain the
default setting and cancel your settings.
reset the light for 12 hour twilight
operation without motion detector.
Light up
Automatic twilight mode
Set color to neutral white 4000K
Pairing the remote control
Activate the motion sensor, The
light will work at 30% power and
work at 100% power for 90 seconds
when it detects movement,
then return to 30% power
Increase or decrease the light output
by 20% per step
Adjust the illumination
duration as needed.
Press the "reset" button to set
12 hours.
Set color to warm white 3000K
TRICK :
You can use a single remote control to control multiple projectors. You just need to perform the operation
pairing below:
1) Position the lamppost to OFF using the general power button located on the lamppost.
2) Press and hold the "MATCH" button on the remote control.
3) While keeping the match button pressed, position the floor lamp to ON using the general button.
4) The street light flashes, the pairing is successful.
•Before using it for the first time, add the batteries to the remote control and pair it with the lamp head (see
procedure paragraph "before use" and below)
Remote control 2.4G long range 25m
AUTO
15

16
REMARKS :
1. The brightness level must be set before choosing the timer operating times.
2. If the light does not respond to the remote instructions, please turn the light on / off again to restart the light.
3. The control distance is up to 25 meters in the open air.
4. One remote control can control up to 50 lights at the same time with a valid distance of 25 meters.
5. In cloudy weather or in winter, be sure to reduce the lighting power to save energy and maintain a suitable range or set
to motion detection mode.
PRODUCT MAINTENANCE AND SERVICING
CLEANING :
It is recommended to regularly clean the solar panel with a soft damp cloth in order to remove the film of dirt
which decreases the efficiency of the solar panel. Clean the projector with a soft damp cloth.
The battery is of the LIFEPO4 Lithium Battery type. The latter can be replaced by a Professional when the
autonomy decreases despite a full charge in direct sunlight.
When not in use: Keep these products out of the reach of children.
IMPORTANT: In order not to damage the battery and its lifespan, it is recommended to recharge it at least every 3
months.
Dimensions
φ600
455
340
Unit : mm
76
580
2 mtr.
3.0mtr
4 mtr. 8mtr. 10mtr.
+160lx
+90lx
+30lx
+10lx
Luminous flow

17
ITALIANO
PRECAUZIONI
ATTENZIONE. Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni o da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, prive di esperienza o conoscenza. Devono essere adeguatamente
controllati o se sono state fornite loro istruzioni per il loro uso sicuro e se i rischi sono stati informati. I bambini non
devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente devono essere eseguite
preferibilmente da una persona adulta.
• Il telecomando non è impermeabile, deve essere sempre conservato in un luogo asciutto e riparato e non lasciarlo
all'aperto sotto la pioggia.
• IMPORTANTE: Per non danneggiare la batteria e la sua durata, si consiglia di ricaricarla almeno ogni 3 mesi.
• Temperatura ambiente di esercizio tra -20° e +60°C
• Non lanciare o lanciare la lampada.
• Non utilizzare la lampada se è danneggiata o rotta.
• Non tenere la lampada vicino a sostanze chimiche oa una fonte di calore.
• Non tentare di aprire il prodotto.
• La garanzia non sarà presa in considerazione se il prodotto è stato aperto senza autorizzazione.
BATTERIA INTERNA
Il proiettore è dotato di una batteria INTERNA ricaricabile, che può essere sostituita solo da un tecnico autorizzato, pena
l'annullamento della sua garanzia. Quando il prodotto raggiunge la fine della sua vita utile, deve essere depositato in un
centro di riciclaggio.
USO
__________________________________________________________________________________________________
BATTERIA DEL TELECOMANDO LOOMI NEO
• È meglio che gli adulti maneggino la batteria. Evitare che un bambino
(di et à inferiore a 8 anni) utilizzi il telecomando.
• Assicurarsi di inserire la batteria con l'orientamento corretto, in
modo da non causare danni irreversibili al telecomando.
• Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Non gettare le batterie nel fuoco, si rischia un'esplosione.
• Sostituire la batteria solo con un'altra dello stesso tipo. Il tipo utilizzato nel telecomando sono AAA3
SOSTITUZIONE BATTERIA REMOTA :
• Se il suo funzionamento diventa difficile o casuale, è necessario sostituire le 2 batterie AAA3.
• Rimuovere il portabatterie alla sua estremità. (Vedi diagramma)
• Posizionare le batterie sul supporto, rispettando le polarità (+) e (-). Se la batteria non è posizionata
correttamente, il telecomando non funzionerà.
• Inserire tutto nel suo scomparto.
Questa lampada è completamente protetta contro la polvere e gli schizzi d'acqua da tutte le direzioni. È inteso per
uso esterno o interno. IP65 standard.

18
INSTALLAZIONE
PRIMA DELL'USO
1) Posizionare il lampione su OFF
utilizzando il pulsante di accensione
generale situato sul lampione.
2) Tenere premuto il pulsante
"MATCH" sul telecomando.
3) Tenendo premuto il tasto match,
posizionare la piantana su ON
tramite il tasto generale.
4) Il lampione lampeggia,
l'abbinamento è andato a buon fine.
ON
+
1 2
Posiziona la testa sulla sua base e ruota il gruppo in modo da formare
una faccina sorridente.
non dovrebbe esserci spazio tra la testa della luce e la staffa.
1Inclinare leggermente la lampada, non far cadere la staffa,posizionare la
vite sulla chiave a T, posizionare con cura la vite all'interno del
portalampada e serrarla, installare 4 viti M8 * 40 mm una per una.
Assicurati che le viti siano abbastanza strette.
2
Inserire la testa della lampada sul palo e serrare le due viti M8 * 16
utilizzando una chiave a T nella posizione corretta. Il palo di diametro 76
mm è il più adatto per la testa del lampione.
3Premere il pulsante della testa della luce, quindi premere "AUTO", la
luce funzionerà automaticamente dal tramonto all'alba con
l'impostazione predefinita di 4 ore 100% + 4 ore 50% + 5 ore 30% con
sensore.
Utilizzare il telecomando per regolare la potenza della luce e selezionare
il colore della luce e regolare l'orario di lavoro se necessario DI NOTTE
4

19
BATTERIA E RICARICA:
NOTA: la batteria è stata precaricata in fabbrica. Se la luminosità del LED è bassa, la carica potrebbe essere
diminuirà durante la conservazione. Si consiglia di caricare la lampada per un'intera giornata al sole per il primo
utilizzo.
IMPORTANTE:
Per non danneggiare la batteria e la sua durata, si consiglia di ricaricarla almeno ogni 3 mesi.
Una volta effettuato la prima carica completa di 8 ore, è imperativo posizionare il pulsante posto in posizione
"ON" per accenderlo, avendo precedentemente eseguito l'abbinamento del telecomando.
ON/OFF
POSIZIONE ON - OFF
• Posizionare il prodotto e il suo pannello solare in un luogo aperto all'aperto, alla luce diretta
del sole, in modo che il pannello solare riceva almeno 8 ore di irraggiamento diretto al giorno.
Se il pannello solare è posizionato all'ombra, il carico sarà ridotto e la durata dell'illuminazione
sarà più breve di notte.
• A seconda del periodo dell'anno, delle condizioni meteorologiche e della posizione del
modulo solare, il tempo di illuminazione può essere ridotto.
Durante la tenuta he suns in the upper alto nel skyo e the Quantity di energia solare assorbita
dal pannello solare è maggiore rispetto when he suns in più basso nel cielo durante le altre
stagioni dell'anno.
Consigliamo quindi di ridurre l'intensità luminosa e/o ridurre il range di utilizzo utilizzando la
funzione timer 6/8/12H.
• Se si installa questo tavolo solare troppo vicino a un lampione o altra ghisa di luce, se può
influenzare la funzione crepuscolare e ha impedito l'accensione automatica del tavolo di notte.
• Per non danneggiare la batteria e la sua durata, si consiglia di ricaricarla almeno ogni 3 mesi.
1) Procedere con l'abbinamento del telecomando (vedi
procedura nel capitolo precedente).
2) Premere il pulsante ON/OFF in posizione ON per
alimentare il lampione, quindi utilizzare il telecomando
per controllarlo.
3) Premere nuovamente il pulsante ON/OFF per passare
alla modalità OFF.
Table of contents
Languages:
Other SUN AMEX Outdoor Light manuals

SUN AMEX
SUN AMEX BORNE SQUARE User manual

SUN AMEX
SUN AMEX THEMIS User manual

SUN AMEX
SUN AMEX MOOVY User manual

SUN AMEX
SUN AMEX LAMPA1000 User manual

SUN AMEX
SUN AMEX Shiny User manual

SUN AMEX
SUN AMEX MUSE User manual

SUN AMEX
SUN AMEX VPRO 880 User manual

SUN AMEX
SUN AMEX YUFO User manual

SUN AMEX
SUN AMEX BORNEO 30 RGB User manual

SUN AMEX
SUN AMEX APP SQUARE User manual