ELLAI MC-20405T User manual

Farm Style Utility
Sink Table/
Mesa de fregadero
utilitario estilo granja
MODEL/MODELO #MC-20405T/MC-20405TA
Thank you for purchasing this product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product instead of putting it
together. If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-877-804-5504,
8:30 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday.
Gracias por comprar este producto. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando del producto en lugar de
armándolo. Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-804-5504,
de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Missing or damaged parts? Do not return products to the store, we can help you faster! Contact our customer services at 1-877-804-5504.
Partes dañadas ó faltantes? No regrese el producto a la tienda, le podemos ayudar más rápido! Contacte nuestro servicio a clientes al 1-877-804-5504.
CARE AND MAINTENANCE / CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•
Clean with mild soap, warm water and a soft cloth. On tough stains, use a powdered detergent and damp sponge or nylon scouring pad. Never use abrasive
scouring powders, cleansers or pads because they will scratch, damage and dull surface./ Límpielo con jabón neutro, agua tibia y un paño suave. Para quitar
manchas difíciles, utilice un detergente en polvo y una esponja húmeda o una almohadilla de nailon. Nunca use polvos, limpiadores ni almohadillas abrasivas,
ya que estos rayan, dañan y opacan la supercie.
•
The manufacturer warrants this product to be free from defects in material and workmanship for one year from date of purchase. Proof of purchase
(original sales receipt) from the original purchaser must be made available to the manufacturer for all warranty claims. This warranty is non-transferable.
It does not apply in the event of installation error, abuse, misuse or improper care and maintenance (whether by a contractor, service company or member of
the purchaser’s household)./El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos en los materiales ni la mano de obra por un período de un año
desde la fecha de compra. Debe presentarse el comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original al fabricante en cualquier caso de
reclamo de garantía. Esta garantía no es transferible. No es válida en caso de errores de instalación, abuso, uso indebido o cuidado y mantenimiento
inapropiados (ya sea por parte de un contratista, empresa de servicios o habitante del domicilio del comprador).
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY / UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADADE POR VIDA
Printed in China
Impreso en China
PREPARATION / PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product./
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la
lista de accesorios. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza ó si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 15 minutes
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED) / HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO INCLUIDAS):
Putty knife, pipe wrench, channel locks, drill, phillips and regular screwdriver, adjustable wrench, basin wrench, saber saw, plumbers putty and/or
putty, various carpentry tools, tubing cutter, tape measure and a hacksaw./ Espátula, llave inglesa, cerradura de canal, taladro, desatornillador
regular y tipo phillips, llave ajustable, llave para lavabo, sierra, masilla para plomero, varias herramientas para carpinteria, cortador de tubo, cinta
medidora y sierra para metales.
•
•
SAFETY INFORMATION / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CAUTION / PRECAUCIÓN
Risk of personal injury or property damage. Large vitreous china sinks are very heavy. Get help lifting the sink./ Riesgo de lesiones personales y
daños a la propiedad. Los fregaderos de porcelana vítrea grandes son muy pesados. Busque ayuda para levantar el fregadero.
Observe local plumbing and building codes./Siga los códigos de plomería y construcción locales.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. / Lea y comprenda completamente este
manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
•
•
•

QUICK REFERENCE GUIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
3
1
2
4
6
78
INSTALLATION OVERVIEW / DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Place table-top upside down on the oor (or elevated surface large enough to
accommodate the size of the table-top).
Ponga la mesa boca-abajo sobre el piso (ó supercie sucientemente
elevada para acomodar el tamaño de la cubierta de mesa).
The top of each table leg there will be a cut-o corner on
one corner of the leg.
En la cima de cada pata habrá una esquina recortable en
una de las esquinas de la pata.
Outside edge
of table top/
Esquina exterior de la
cubierta de mesa
Corner brace/
Abrazadera de esquina
Spot for
table leg/
Lugar para
pata de mesa
Table leg cut
o corner/
Esquina
recortable de
pata de mesa
INSTALLATION OVERVIEW / DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
BB
DD
CC
5Using hardware provided, screw (BB) the pointed end of the hardware
from the outside of the corner brace (table middle), through one of the
holes and into the aligned leg hole. Place a washer (DD) on the exposed
end of the hardware just inserted (at end of the hardware) so it is next
to the outside area of the corner brace. Screw a nut (CC) onto the at
end of the hardware so it is snug right next to the washer (DD).
Utilizando la ferretería provista, atornlle (BB) la terminación puntiaguda
de la ferretería con las afueras de la abrazadera de esquina (centro de
mesa), a través de uno de los hoyos y dentro del hoyo alineado de la
pata de mesa. Ponga la arandela (DD) en la parte expuesta de la
ferretería solo insertada (supercie plana de la ferretería)para que este
al lado del área externa de la abrazadera de esquina. Atornille una
tuerca (CC) en el área plana de la ferretería para este ajustado al lado
de la arandela (DD).
Turn a table leg upside down and place it snug in one
of the corners of the table-top (inside the wood corner
brace). The cut corner of the table leg should be facing to
the middle of the table-top aligning the opposite corner to
the inside corner of the table-top.
Attach screw (AA) into the spot on the table leg.
Voltee una de las patas de mesa boca-abajo y
posicionelo rmemente en una de las esquinas de la
cubierta de la mesa (dentro de la abrazadera de la
esquina de madera). La esquina recortable de la pata de
la mesa debe de estar volteando al centro de la cubierta
de la mesa, alineado contra-esquina del interior de la
esquina de la cubierta de mesa.
Coloque el tornillo (AA) en el lugar de la pata de la mesa.
Align the screw holes
in the table leg with
the screw holes
in the table corner
brace.
Alinee los hoyos del
tornillo en la pata de
la mesa con los
hoyos en la
abrazadera en la
esquina de la mesa.
Repeat above steps for remaining 3 table
legs.
Repita el paso de encima para las 3
patas restantes.
Once all hardware is secure on all 4 table legs, turn the table
right side up.
Una vez que la ferretería este asegurada en las 4 patas de la
mesa, voltee la mesa boca-arriba.
This model table fits Farm style sink, MC-20405A.
Este modelo de mesa se adapta al fregadero estilo granja,
MC-20405A.
A
A
A
A
A
x 1 x 4x 4 x 4 x 4
ABB
AA CC DD
PACKAGE CONTENTS / CONTENIDO DEL PAQUETE HARDWARE CONTENTS / ADITAMENTOS
Table Leg/
Pata de mesa
NOTE/NOTA: You may want to place a blanket, towel, or other non-rough fabric or plastic,
under the table-top prior to placing it upside down so you do not scratch the table- top.
Seek assistance with this step if you feel you need it./ Es recomendado poner un mantel,
toalla ó cualquier otro material no -áaspero debajo de la cubierta de la mesa antes de ponerlo
bocaabajo, para que no se dañe la cubierta de la mesa. Busque ayuda con este paso si siente
que lo necesita.
AA
This manual suits for next models
1
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Furniture Values International
Furniture Values International aspenhome I256-469 Assembly instructions

Init
Init NT-C3025 Assembly instructions

FURNITUREBOX
FURNITUREBOX KYLO CONSOLE TABLE Assembly guide

Lightolier
Lightolier Lytespan 8236WH specification

Twin-Star International
Twin-Star International 26MM9405 instruction manual

Costway
Costway HU10460 manual