manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Wójcik
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Wójcik MADRAS PRO-016-4201 User manual

Wójcik MADRAS PRO-016-4201 User manual

MADRAS
TYP 42 – Komoda 3D / Type 42 – 3D Cabinet /
ТИП 42 – Комод 3D / Type 42 – 3D Kommode
Indeks wyrobu: / Product index:
Обозначение изделия: / Produktnummer:
Producent: / Manufacturer: /
Производитель: / Manufacturer:
Strona / Page / Страница / Seite 1/9 Program MADRAS TYP 42
Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o. o.
ul. Mazurska 45
82-300 Elbląg
e-mail: [email protected]
25-10-2012
PRO-016-4201 Data: / Date:
Дата: / Datum: 25-10-2012
ООО Фабрика мебели Wójcik
ул. Мазурска, 45
82-300 Эльблонг
Электронная почта:
[email protected]
W razie braku lub uszkodzenia
jakiejś części najszybszym
sposobem złożenia reklamacji
jest kontakt z lokalnym
dystrybutorem u którego
towar został zakupiony.
Do złożenia reklamacji
koniecznym będzie podanie
następujących danych:
- indeks wyrobu (xxx-xxx-xxxx);
- data instrukcji z pierwszej
strony;
- numer elementu lub okucia;
- ilość brakujących elementów
lub okuć;
- kolor wyrobu (umieszczony
na zewnętrznym opakowaniu
wyrobu);
- dowód zakupu wyrobu;
- Twoje dane kontaktowe.
In the event of missing or
damaged parts, the fastest
method of filing a complaint
is to contact the local
distributor from which the
product was purchased.
To file a complaint you will
need the following information:
- product index (xxx-xxx-xxxx);
- date on the first page of the
instruction manual;
- number of the component
or fitting;
- the number of missing
components or fittings;
- colour of the product (located
on the external packaging
of the product);
- proof of purchase
of the product;
- your contact details.
В случае обнаружения брака
или повреждения какой-либо
детали – самым быстрым
способом подачи
рекламации является контакт
с локальным представителем,
у которого был куплен товар.
Для подачи рекламации
необходимы следующие
данные:
- обозначение изделия
(ххх – ххх – хххх);
- дата инструкции с первой
страницы;
- номер элемента или
крепёжной фурнитуры;
- количество недостающих
элементов или крепёжной
фурнитуры;
- цвет изделия (обозначен на
внешней стороне
упаковочной коробки
изделия);
- квитанция о покупке изделия;
- ваши контактные данные.
Im Falle, dass Elemente fehlen
oder beschädigt sein sollten, ist
der schnellste Weg der
Reklamation, ihren lokalen
Vertreiber zu kontaktieren, bei
dem Sie das Produkt erworben
haben.
Um eine Reklamation
aufzugeben, benötigen Sie
folgende Angaben:
- Produktnummer (xxx-xxx-xxxx)
- Datum auf der ersten Seite
der Montageanleitung
- Nummer des Elements oder
Beschlags
- Anzahl der fehlenden
Elemente oder Beschläge
- Farbe des Produktes
(befindet sich auf der
Außenverpackung)
- Kaufbeleg
- Ihre Kontaktangaben
430mm
1500mm
820mm
Strona / Page / Страница / Seite 2/925-10-2012 Program MADRAS TYP 42
Proszę sprawdź kompletność okuć przed montażem. Upewnij się, że używasz odpowiednie elementy.
Please check that all fittings are included prior to assembly. Make sure that you are using the correct
components.
Пожалуйста, проверьте наличие всех элементов крепёжной фурнитуры перед монтажом.
Убедитесь, что используете соответствующие элементы.
Prüfen Sie bitte vor der Montage, ob alle Elemente vorhanden sind. Bitte vergewissern Sie sich,
dass Sie die richtigen Elemente verwenden.
Okucia znajdujące się w paczce: / Fittings in the pack: /
Крепёжная фурнитура находится в упаковочной коробке: / Beschläge in der Packung:
0
10
20
30
42
42
60
70
80
90
100
110
120
130
142
142
160
170
180
190
200
210
220
230
242
242
260
MM
A1 Kołek / Dowel/ Шкант
(колышек) / Dübel - 8 x 35mmø
x18
Podpórka półki z silikonem /
Shelf support with silicone /
Подпорка полки с силиконом /
Regalträger mit Silikon
x4
D5
C1 Wkręt EURO / EURO screw /
Евровинт / EURO-Schraube
- 4 x 13mm
x12
D2 Podpórka półki / Shelf support
Подпорка полки/ Regalträger
x8
B0
Prowadnik do zawiasu równoleg-
łego / European hinge guide /
Площадка для параллельной
петли / Führungsteil
für Topfscharnier
x6
BR3
Zawias równoległy / European
hinge / Параллельная петля /
Topfscharnier
x4
B2
Zawias półgięty / Half-bent hinge
/ Срединная дверная петля /
Halb gebogenes
Scharnier
x2
MKlucz imbusowy / Allen key /
Имбусовый ключ / Inbus-Schlüssel
x1
E1 Mimośród / Eccentric cam /
Эксцентрик / Exzenter
- x 12mmø15
x18
F1 Trzpień / Screw dowel / Шток
эксцентрика / Bolzen
- x 34mmø6
x18
G0 Zaślepka (do G2) / Cover cap
(for G2) / Заглушка (для G2) /
Verschlusskappe
(für G2)
x6
Konfirmat / Confirmat/
Конфирмант /Konfirmat
-  x 60mm7
x8
G2
Wkręt US / US screw / Шуруп US /
US-Schraube -3 x 16mm
x60
N1
Stopka / Foot / Ножка
/ Möbelfuß
x2
O15
Wkręt UP / UP screw / Шуруп UP /
Schraube - 4 x 30mm
x12
I12
Stopka / Foot / Ножка
/ Möbelfuß
x2
O9
Stopka / Foot / Ножка
/ Möbelfuß
x2
O13
Zaślepka samoprzylepna /
Self-adhesive cover cap /
Заглушка самоклеющаяся /
Selbstklebende
Verschlusskappe
x8
P16 Blacha łącząca / Metal
connector plate / Металличес-
кая соединительная
пластина /
Verbindungsblech
x2
Q8
Odbojnik silikonowy / Silicone
bumper / Амортизатор
силиконовый /
Silikonpuffer
x6
R8
Wkręt US / US screw / Шуруп US /
US-Schraube - 4 x 20mm
x8
I3
Wkręt UP / UP screw / Шуруп UP /
UP-Schraube - 4 x 16mm
x8
I2
R1 Płytka łącznikowa / Connector
plate / Крепёжная пластина /
Verbindungsplatte
x8
Q9 Kątownik meblowy / Furniture
bracket / Мебельный
уголок / Möbelwinkel
- 78x32
x2
Zaślepka (do E1) / Cover cap
(for E1) / Заглушка (для E1) /
Verschlusskappe
(für E1)
x18
E0
Przepust kablowy / Cable
grommet / Заглушка для
кабеля / Kabelauslass - 20
x1
P11
Regulator wysokości / Height
adjuster / Клинья, регулирующ-
ие высоту / Höhenversteller
x1 kpl / set /
кпл. /
Set
ZUwaga !!! Okucia trzymać z dala od dzieci.
Caution!!! Keep fittings out of reach of children.
Внимание!!! Крепёжную фурнитуру хранить
в не доступных для детей местах
Achtung!!! Elemente von Kindern fernhalten.
R3
Tulejka do szyby / Screw sleeve
for glass / Втулка для стекла /
Schraubhülse für Glasplatte
x6
Strona / Page / Страница / Seite 3/925-10-2012 Program MADRAS TYP 42
Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs: / Элементы,
находящиеся в упаковочных коробках: / Elemente in den Packungen:
Listwa pozioma / Horizontal strip /
Горизонтальная планка /
Horizontale Leiste
Listwa pionowa
prawa / Right
vertical strip /
Планка
вертикальная
правая / Rechte
vertikale Leiste
Listwa pionowa lewa / Left
vertical strip / Планка
вертикальная левая / Linke
vertikale
Zaślepka /
End panel /
Заглушка /
Blende
Bok lewy / Left
side / Боковая
стенка левая /
Linke Seitenwand
Bok prawy /
Right side /
Боковая стенка
правая / Rechte
Seitenwand
Drzwi prawe /
Right door /
Дверь правая /
Rechte Tür
Wieniec górny / Top panel /
Панель верхняя /
Obere Platte
Wieniec dolny / Bottom panel /
Панель нижняя /
Untere Platte
Drzwi lewe /
Right door /
Дверь левая /
Rechte Tür
1
x1 2
x1
x1
3
x1
4
x1
x1
x1
Część drzwi górna / Top door
section / Заглушка / Oberes
Türelement
Część drzwi dolna / Bottom
door section / Часть двери
нижняя / Unteres Türelement
5
Przegroda pionowa lewa / Left vertical
divider / Перегородка вертикальная
левая / Linke vertikale Trennwand
Przegroda pionowa
prawa / Right vertical
divider / Перегородка
вертикальная правая /
Rechte vertikale
Trennwand
6
7
8
x1
x1
756 x 408 mm
756 x 404 mm
756 x 404 mm
756 x 408 mm
752x 140 mm
752x 140 mm
1500 x 408 mm
1500 x 430 mm
1500 x 70 mm
9
x1
697x 400 mm
559x 390 mm
11
x1
10
697x 400 mm
x2
12
Szkło drzwi / Door glass /
Стекло двери /
Türglas
392 x 110 mm
408 x 100 mm 408 x 100 mm
13 14
15
x1
x1
x1
Schemat montażu nie jest dokumentacją
techniczną. Producent zastrzega sobie
możliwość zmian konstrukcyjnych.
The assembly instructions do not constitute
technical documentation. The manufacturer
reserves the right to make structural changes.
Схема монтажа не является технической
документацией. Производитель оставляет
за собой право конструкторских изменений.
Die Montageanleitung stellt keine technische
Dokumentation dar. Der Hersteller behält sich das
Recht vor, Konstruktionsänderungen vorzunehmen.
Strona / Page / Страница / Seite 4/925-10-2012 Program MADRAS TYP 42
Zasada mimośrodu i trzpienia: / The rule of the eccentric cam and screw dowel: /
Принцип монтажа эксцентрика и штока эксцентрика / Hinweise zum Exzenter und Bolzen:
Krok 1:
Wkręć trzpień w element
drewniany.
Step 1:
Screw the screw dowel into
the wooden component.
Шаг 1:
Вкрутить шток эксцентрика
в деревянный элемент
Schritt 1:
Schrauben Sie den Bolzen
ans Holzelement an.
Krok 2:
Dosuń element drewniany
z trzpieniem do odpowiada-
jącego mu elementu.
Step 2:
Insert the wooden component
with the screw dowel into
the corresponding component.
Шаг 2:
Придвинуть деревянный элемент
со штоком эксцентрика
к соответствующему элементу.
Schritt 2:
Verbinden Sie das Holzelement
mit Bolzen mit dem
entsprechenden Element.
Krok 3:
Wciśnij mimośród w otwór,
w którym wystaje trzpień.
Step 3:
Insert the eccentric cam into
the opening in which the screw
dowel is sticking out.
Шаг 3:
Вложить эксцентрик в отверстие,
в котором находится шток
эксцентрика
Schritt 3:
Führen Sie den Exzenter in
die Öffnung ein, aus der Bolzen
hinausragt.
Krok 4:
Śrubokrętem lub kluczem
imbusowym obróć mimośród
w prawo.
Step 4:
Use a screwdriver or Allen key to
turn the screw dowel clockwise.
Шаг 4:
Отвёрткой или имбусовым
ключом повернуть эксцентрик
вправо
Schritt 4:
Nehmen Sie nun einen Schrau-
benzieher oder Inbus-Schlüssel,
um den Bolzen im Uhrzeigersinn
zu drehen.
F1
E1
Potrzebne narzędzia: / Required tools: /
Необходимый монтажный инструмент: / Werkzeuge, die Sie benötigen:
8
Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs: / Элементы,
находящиеся в упаковочных коробках: / Elemente in den Packungen:
520 x 394 mm 393 x 388 mm
776x 538 mm
776x 410 mm
Ściana tylna klejona /
Glued back wall /
Стенка задняя клеёная /
Rückwand (geklebt)
Ściana tylna środkowa /
Middle back wall /
Стенка задняя средняя /
Mittlere Rückwand
Półka szklana /
Glass shelf /
Полка стеклянная /
Glas-Regalbrett
x1
x2
x2
18
19
x1
17
16
Półka / Shelf /
Полка / Regalbrett
Strona / Page / Страница / Seite 5/925-10-2012 Program MADRAS TYP 42
Schemat składania: / Assembly instructions: / Схема монтажа: / Montageanleitung:
1
F1
D2
D2
D2
D2
D2
D2
D2
D2
1
2x1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
3x1
x1
4
F1
F1F1
F1
N1
Q7
Q7
x1
9
B0
B0
D5
D5
D5
D5
Strona / Page / Страница / Seite 6/925-10-2012 Program MADRAS TYP 42
2
3
E1
x18
1
2
G2
M
3
5
4
x8
x1
5
F1
F1
F1
F1
F1
F1 F1 F1
F1
F1
F1
F1
F1
F1
B0
B0
B0
B0
8
8
x1
9
x1
7
7
6
A1
A1
Uwaga! Zasada montażu patrz strona 4.
Na konfirmat “G2” wcisnąć zaślepkę “G0”.
Caution! For assembly instructions see page 4.
Insert the 'G0' cover cap into the 'G2' confirmat.
Внимание! Принцип монтажа смотри на стр. 4
На конфирмант "G2" вставить заглушку "G0".
Achtung! Für die Montageanleitung siehe Seite 4.
Bringen Sie die Verschlusskappen 'G0' an den
Konfirmaten 'G2' an.
Strona / Page / Страница / Seite 7/925-10-2012 Program MADRAS TYP 42
4
5
6
O9
O9
O9
I12
O13
I12
N1
x36
A=B
A
B
O13
O13
O15
O15
O15
I12
x8
N1
R1
I3
I3
P16
I3
C1
C1
BR3
BR3
BR3
BR3
BR3
11
12
12
10
6
N1
Q8
Q8
Szkic / Figure /
Рисунок / Skizze - 4.1
Szkic / Figure /
Рисунок / Skizze
- 4.2
Uwaga! Przed przybiciem ściany tylnej sprawdź przekątną bryły
i zamocuj blachy na listwach wg szkiców „4.1" i „4.2".
Caution! Before nailing the back wall, check the diagonal of
the cube and affix the metal plates on the strips as per
figures 4.1 and 4.2.
Внимание! Перед монтажом задней стенки проверь диагональ
короба и установи металлические соединительные пластины
на планках, в соответствии с рисунками "4.1." и "4.2."
Achtung! Bevor Sie die Rückwand festmachen, prüfen Sie bitte
die Diagonale und befestigen Sie gemäß Skizze 4.1 und 4.2.
die Metallbleche an den Leisten.
Uwaga! Przed przybiciem ścian ”22" i ”23" sprawdź przekątną
bryły (A i B). Za pomocą wkrętów “I 12” zamocuj stopki “ O9” i „O13"
do wieńca dolnego “6”.
Caution! Before nailing the '13' and '14' walls check the diagonal of the cube (A and B).
Using the 'I12' screws affix the 'O9' and 'O13' feet to the '6' bottom panel.
Внимание! Перед прикреплением задних стенок "13" и "14"
проверь диагональ короба (А и В).
При помощи шурупов "І12" прикрепи ножки "О9"
и "О13" к нижней панели "6".
Achtung! Bevor Sie die Rückwände '13' und '14'
festmachen, prüfen Sie bitte die Diagonale des
Möbelstücks (A und B). Befestigen Sie mithilfe
der Schrauben 'I12' die Möbelfüße 'O9',
'O13' und 'O15' an der unteren Platte '6'.
Strona / Page / Страница / Seite 8/925-10-2012 Program MADRAS TYP 42
7
8
Q9 Q9
z
R8
R8
R8
D2
D2
5
36
Q9
I2
5
6
7
9
19
18
18
Zamocuj szkło drzwi „15” do listew dolnej i górnej za pomocą
wkrętów “I2” i tulejek “R3", następnie zamocuj zawiasy do drzwi.
Affix the '15' door glass to the top and bottom strips using the 'I2' screws and
'R3' screw sleeves. Next, affix the hinges to the doors.
Закрепить дверное стекло "15" в верхней и нижней дверной панели при
помощи шурупов "I2" и втулок "R3". Прикрепить дверные петли.
Befestigen Sie das Türglas '15' an
der oberen und unteren Leiste,
indem Sie hierfür die Schrauben 'I2'
und die Schraubhülsen 'R3' verwenden.
Befestigen Sie anschließend die
Scharniere an den Türen.
I2
R3
UWAGA ! Zabrania się używania elektronarzędzi do mocowania szkła !!!
CAUTION! Do not use power tools to affix the glass!!!
Внимание! При монтаже стекла запрещено использование электроинструмента.
ACHTUNG! Bei der Montage der Glasplatte dürfen Sie in keinem Fall elektronische Geräte verwenden!!!
R3
13
14
15
C1 C1
B2
B2
P11
W celu bezpiecznego użytkowania producent zaleca przykręcić wyrób do ściany za pomocą kątownika „Q9". Producent
nie dostarcza kołków i wkrętów mocujących. Aby przymocować wyrób do ściany należy użyć kołki z wkrętem odpowiednie
do rodzaju ściany, na której wyrób będzie montowany. Wypoziomuj mebel używając klinów regulujących wysokość „Z”.
Połóż półki „18" i „19" na podpórkach „D2".
To ensure safe use, the manufacturer recommends that the product be affixed to a wall using the 'Q9' bracket. The manufacturer does not
supply screws or rawplugs. To affix the product to a wall you should use screws with rawplugs appropriate for the type of wall to which the
product is going to be fixed. Level the furniture piece using the 'Z' height-adjusting
wedges. Place the '12' shelves on the 'D2' supports.
Для обеспечения безопасности эксплуатации, производитель рекомендует
прикрепить изделие к стене при помощи уголка "Q9". Производитель не
поставляет шкантов (колышков) и шурупов для прикрепления. Для того чтобы
прикрепить изделие к стенке необходимо использовать шканты (колышки)
и шурупы соответствующие разновидности стены, к которой будет
прикреплено изделие. Выровняй мебель, используя клинья регулирующие
высоту "Z". Положи полки "12" на подпорки "D2".
Für eine sichere Nutzung, empfiehlt der Hersteller das Möbelstück mithilfe
des Metall-Wandwinkels 'Q9' an einer Wand zu befestigen. Der Hersteller stellt
hierfür keine Schrauben und Dübel zur Verfügung. Um das Möbelstück an
der Wand zu sichern, ist es notwendig, Schrauben und Dübel zu verwenden,
die der Art der Wand entsprechen, an der das Möbelstück befestigt
werden soll. Passen Sie mithilfe
der Höhenversteller 'Z' die Höhe
des Möbelstücks an. Setzten
Sie die Regalbretter '12' auf die
Regalträger 'D2'.
Strona / Page / Страница / Seite 9/925-10-2012 Program MADRAS TYP 42
9
E1
E0
5 kg
max
3 kg
max
50 kg
max
7
8
11
10
12
13
14
15
Zamocuj drzwi. Po ustawieniu wyrobu w miejscu docelowym wyreguluj
zawiasy, tak aby uzyskać jednakowe szczeliny.
Affix the door. After positioning the product in the desired spot, adjust
the hinges to get identical gaps.
Установить двери. После установки мебели,
в нужном месте, отрегулируй дверные
петли так, чтобы получить
одинаковые зазоры.
Befestigen Sie die Tür. Nachdem Sie das
Möbelstück an den gewünschten Ort gestellt
haben, passen Sie die Scharniere so an,
dass sich identische Lücken bilden.
Na mimośród “E1” wcisnij zaślepkę “E0”.
Insert an 'E0' cover cap into the 'E1' eccentric cam.
На эксцентрик "Е1" вставить заглушку "Е0".
Bringen Sie die Verschlusskappen
'E0' an den Exzentern 'E1' an.
!
Uwaga !
Zasady użytkowania i konserwacji mebla.
1. Mebel powinien być użytkowany zgodnie z jego
przeznaczeniem-w pomieszczeniach zamkniętych
i zabezpieczonych przed działaniem warunków
atmosferycznych.
2. Montaż wyrobu musi być wykonany zgodnie z załączoną
instrukcją.
3. Wyrób nie może mieć zastosowania w saunie.
4. Mebel wykonany jest z płyty drewnopochodnej, należy
chronić go przed bezpośrednim i długotrwałym kontaktem
z wodą (w szczególności przed zalaniem), oraz przed wysoką
temperaturą (np. odparzenia ).
Wilgoć może wniknąć w materiał mebla i uszkodzić go.
5. Do czyszczenia powierzchni należy stosować lekko wilgotną,
miękką tkaninę, następnie wytrzeć do sucha.
6. W przypadku powstania silniejszych zabrudzeń można użyć
łagodnych środków myjących przeznaczonych do
czyszczenia mebli.
7. Nie należy używać do czyszczenia aktywnych środków
chemicznych (np. usuwających kamień, rdzę, środków do
czyszczenia ceramiki itp.).
8. Za uszkodzenia powstałe w wyniku niestosowania się do
powyższych zaleceń producent nie ponosi odpowiedzialności.
!
Caution!
Furniture use and maintenance
1. The furniture should be used in accordance with its purpose -
in enclosed spaces protected against atmospheric
conditions.
2. The product should be assembled as per the attached
instruction manual.
3. The product may not be used in a sauna.
4. The furniture is made from a wood-based panel and should
be protected against direct and long-term exposure to water
(in particular against flooding), and against high
temperatures (e.g. burns). Moisture can penetrate
the material and damage it.
5. To clean the surface use a slightly damp, soft cloth and then
wipe dry.
6. For stronger dirt you may use a mild detergent for cleaning
furniture.
7. Do not use active chemicals (e.g. for descaling, removing
rust, ceramic cleaners, etc.) for cleaning.
8. The manufacturer shall not be responsible for damage
caused by failure to follow these guidelines.
!
ВНИМАНИЕ!
Правила эксплуатации и консервации мебели.
1. Мебель должна быть использована в соответствие с ее
предназначением – в закрытых и ограждённых от
атмосферического воздействия помещениях.
2. Монтаж изделия должен быть произведён
в соответствие с прилагаемой инструкцией.
3. Изделие не должно использоваться в сауне.
4. Мебель изготовлена из древесно-стружечного
материала, её необходимо беречь от прямого и
длительного контакта с водой (в частности от
затопления), а также перед высокими температурами
(например, опрелости).
Влага может проникнуть в материал мебели
и повредить его.
5. Для очистки поверхности, используйте слегка влажную
мягкую ткань, затем вытрите насухо.
6. В случае появления сильного загрязнения, можно
использовать деликатное моющее средство для чистки
мебели.
7. Не используйте активные чистящие химические
средства (например, для удаления накипи, ржавчины,
очистители для керамики и т. д.).
8. Производитель не несёт ответственности за
повреждения, вызванные несоблюдением данных правил.
!
Achtung!
Hinweise zur Nutzung und Instandhaltung
1. Die Möbel sind entsprechend ihrem eigentlichen Zweck zu
nutzen – in Innenräumen, geschützt vor Witterungseinflüssen.
2. Das Produkt ist gemäß der vorliegenden Montageanleitung
zusammenzubauen.
3. Das Produkt darf nicht in der Sauna verwendet werden.
4. Die Platten des Möbelstücks sind aus Holzwerkstoff
hergestellt, daher ist das Produkt gegen direkte und
langfristige Einwirkung von Wasser (insbesondere gegen
Überschwemmung) oder hohe Temperaturen (z.B.
Verbrennungen) zu schützen.
Feuchtigkeit kann in das Material eindringen und es
beschädigen.
5. Um die Oberfläche zu reinigen, verwenden Sie bitte ein
leicht angefeuchtetes, weiches Tuch und trocknen Sie sie
anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
6. Bei starken Verschmutzungen, verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel speziell für Möbel.
7. Verwenden Sie keinesfalls starke Chemikalien (wie z.B.
Entzunderung, Rostbeseitigung, Keramik-Reiniger usw.).
8. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus der
Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen ergeben.

This manual suits for next models

1

Other Wójcik Indoor Furnishing manuals

Wójcik MADRAS 60 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 60 User manual

Wójcik MADRAS PRO-016-4101 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-4101 User manual

Wójcik MADRAS 31 Series User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 31 Series User manual

Wójcik MADRAS 76 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 76 User manual

Wójcik MADRAS PRO-016-1101 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-1101 User manual

Wójcik HOBBY 21 - 2D User manual

Wójcik

Wójcik HOBBY 21 - 2D User manual

Wójcik MADRAS PRO-016-5101 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-5101 User manual

Wójcik MADRAS 91 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 91 User manual

Wójcik MADRAS PRO-016-3201 User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS PRO-016-3201 User manual

Wójcik HOBBY 1D-3S User manual

Wójcik

Wójcik HOBBY 1D-3S User manual

Wójcik MADRAS 01P User manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 01P User manual

Wójcik MADRAS 01L-2D Operation instructions

Wójcik

Wójcik MADRAS 01L-2D Operation instructions

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Manis-h 15020-2 manual

Manis-h

Manis-h 15020-2 manual

Jysk MALGOMAJ manual

Jysk

Jysk MALGOMAJ manual

Draper FlexShade installation instructions

Draper

Draper FlexShade installation instructions

Haworth CULTIVATE FLUSH installation instructions

Haworth

Haworth CULTIVATE FLUSH installation instructions

Mimosa 0101381 Assembly instructions

Mimosa

Mimosa 0101381 Assembly instructions

Furniture of America CM7966-EK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7966-EK Assembly instructions

JWA WILSHERE 69732 Assembly instruction

JWA

JWA WILSHERE 69732 Assembly instruction

HJH office ERNESTO Assembly instructions

HJH office

HJH office ERNESTO Assembly instructions

Slider SLIDER SMALL quick start guide

Slider

Slider SLIDER SMALL quick start guide

DEMARTA VIRGINIO 01.11.Z2-VME manual

DEMARTA VIRGINIO

DEMARTA VIRGINIO 01.11.Z2-VME manual

AmazonBasics B087B69492 quick start guide

AmazonBasics

AmazonBasics B087B69492 quick start guide

Forte MGAK132 Assembling Instruction

Forte

Forte MGAK132 Assembling Instruction

Furniture of America CM3492PT Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3492PT Assembly instructions

Acme Furniture AC00382 Assembly instruction

Acme Furniture

Acme Furniture AC00382 Assembly instruction

Cottonwood Universal Click Chair installation instructions

Cottonwood

Cottonwood Universal Click Chair installation instructions

INSPIRE Q 327EY-14(3A) Assembly instruction

INSPIRE Q

INSPIRE Q 327EY-14(3A) Assembly instruction

Forgeon BATTLEGROUND manual

Forgeon

Forgeon BATTLEGROUND manual

Office Star Products Ave Six BRISTOL BRL26 manual

Office Star Products

Office Star Products Ave Six BRISTOL BRL26 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.