Elnur Gabarron CTM21 Guide

• Conexión inalámbrica al Smartbox G Control Hub
• Con pantalla LCD retroiluminada con
tecnología “White-LED”
• Fácilmente programable con la APP
• Programación semanal
• Alimentación con pilas (no incluido)
• Acabado “Completamente en vidrio” para un diseño
CRONOTERMOSTATO Wi-Fi
Manual de y usoinstalación
PE - DERXGA001 06/18
agradable y moderno
ESPAÑOL
ELNUR SA
TRAVESIA VILLA ESTHER 11
28110 ALGETE (MADRID)

ÍNDICE
ADVERTENCIAS
..........................................................................................................................................
pag. 3
DESCRIPCI NÓ TECLAS .........................................................................................................................pag. 4
DESCRIPCI NÓ PANTALLA pag. 5
INSTALACIÓN
....................................................................................................................................
pag. 6
CONEXIONES ELÉCTRICAS
...............................................................................................................
pag. 8
................................................................................................................................
FIJACIÓN O ELIMINACIÓN DEL CRONOTERMOSTATO DE LA BASE DE PARED
.........................
AVISO DE PILAS CASI DESCARGADAS O DESCARGADAS
INTRODUCCIÓN O SUSTITUCIÓN DE PILAS
...................................................................
.....................................................................................
ASOCIACIÓN DEL CRONOTERMOSTATO AL SMARTBOX.
pag. 9
pag.10
pag.10
pag. 11
pag.12
....................... .......................................
EL CRONOTERMOSTATO PUEDE FUNCIONAR EN 3 MODOS DIFERENTES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL CRONOTERMOSTATO
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE SIMPLIFICADA
..................................
............................................................
.....................................................................
pag.14
pag.16
OPERACIONES QUE SE PUEDEN REALIZAR DIRECTAMENTE DESDE EL
pag.13
............................................................................................................................
2
CRONOTERMOSTATO

ADVERTENCIAS
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS USADOS
Este símbolo sobre el producto y el embalaje, indica que no puede ser tratado como desecho doméstico.
Debe llevarse a un punto de reciclaje especial para aparatos eléctricos y electrónicos, como por ejemplo:
- puntos de venta, en el caso en que se adquiera un producto nuevo similar
- puntos de recolección locales (centros de recolección de desechos y de reciclaje, etc.).
Si el producto se elimina correctamente, ayudamos a prevenir las consecuencias negativas que se generan para el ambiente y para la salud. El reciclaje de los materiales
ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información sobre el reciclaje de este producto, ponerse en contacto con la oficina local, con el servicio de eliminación
de desechos o con el negocio donde el aparato fue adquirido. 3
La instalación y la conexión eléctrica del
cronotermostato deben ser realizadas por personal
calificado, de conformidad con las normas y leyes
vigentes.
Leer atentamente el manual de instrucciones antes
de utilizar el producto, describe indicaciones
relacionadas con la seguridad, la instalación y el
uso. Consérvelo para futuras consultas.
Asegurarse que el producto esté completo después de
retirar la caja de embalaje.
Las partes del embalaje (como bolsas de plástico,
protecciones en polietileno, etc.) deben estar fuera del
alcance de los niños.
El cronotermostato no deberá ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales y mentales limitadas
(incluido niños), así como sin experiencia y/o conocimiento
de las correspondientes instrucciones de uso, excepto si
están vigilados o si han recibido la adecuada formación
acerca del uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberán ser
vigilados para asegurarse que no juegan con el aparato.
Si es necesario, limpiar el cronotermostato con paño
húmedo.
Importante: para los modos de instalación y
funcionamiento del sistema de
termorregulación W F y para una instalacióni- i
correcta, consulte también el manual
específico del smartbox y de la APP.
Las ondas de radiofrecuencia que emite el
cronotermostato sin cables no generan
peligros para la salud de las personas y
animales.
Importante: el fabricante se reserva la facultad
de introducir las modificaciones técnicas y de
diseño que considere necesarias, sin
necesidad de aviso previo.
Importante: el fabricante en ningún caso
puede ser considerado responsable del
funcionamiento anómalo o fallo de los
productos debido a la interrupción de la
conexión a la red Internet o a la falta de
disponibilidad de los recursos informáticos:
Nube, Servidor, Portal.
Importante: los costes de conexión a la red
Internet corren a cargo del usuario según las
tarifas del operador de telefonía utilizado por
el usuario.
INTERNET
off line

LEGENDA DISPLAY
DESCRIPCIÓN TECLAS
Cronotermostato
en OFF
Aumenta
temperatura
Disminuye
temperatura
Link
(conexión)
Para activar el teclado es necesario
presiona cualquier tecla
(la pantalla y las teclas están encendidas)
4

Hora
actual
Pila descargada
Bloqueo
del teclado
No
usado
No
usado
Modo fuera
de casa
No
usado
Cronotermostato
acoplado y en comunicación
Cronotermostato acoplado
pero sin comunicación
Modo de enfriamiento
Temperatura ambiente detectada
Temperatura
de set
congurada Modo de calefacción
Funcionamiento
desde
programa introducido
Equipo conectado en
funcionamiento (Ej. Caldera)
DESCRIPCI NÓ PANTALLA
Funcionamiento manual
Días de
la semana
5

VEGETACIÓN DENSA
Árboles, barreras, arbustos, etc.
reducción del alcance radio
PAREDES DE MADERA O
EN CARTÓN YESO
reducción del alcance radio 10%÷30%
PAREDES DE LADRILLO O EN
PIEDRA
reducción del alcance radio
PAREDES EN CEMENTO ARMADO
reducción del alcance radio
PAREDES y/o SUELOS EN METAL
reducción del alcance radio 65%÷90%
En fase de instalación, es necesario tener en cuenta algunas medidas necesarias para no limitar o, en algunos casos,
desactivar el alcance de las ondas de radio entre Smartbox y Cronotermostato, en lo específico:
- instalar el equipo lejos de muebles o estructuras de metal que podrían alterar u obstaculizar la propagación de las señales
de radio;
- comprobar que en el radio de al menos 1 metro del equipo no haya otros dispositivos eléctricos o electrónicos (televisor,
horno de microondas, etc.).
Nota: en ausencia de obstáculos entre el cronotermostato y el Smartbox, el alcance al “aire libre” es de 200 m
aproximadamente; en interiores con presencia de paredes, la capacidad es de 30 m aproximadamente (véanse los “datos
técnicos”).
El alcance radio se reduce bastante cuando existen
obstáculos entre los elementos.
Esta reducción depende del tipo de material con
que han sido construidas las paredes o los
obstáculos que deben atravesar.
Las alteraciones e interferencias de origen
electromagnético también pueden reducir el
alcance radio indicado.
A continuación se describen algunos ejemplos de
mitigación relacionados con los materiales que
influyen en el alcance al “Aire Libre” anteriormente
previsto.
6
INSTALACIÓN
Advertencias capacidad radio
10%÷25%
40%÷60%
50%÷70%

INSTALACIÓN
88
128
EJEMPLO DE INSTALACIÓN
Se recomienda instalar el termostato a una altura de 1,50 a 1,60
mts del suelo, lejos de fuentes de calor, tomas de aire, puertas,
ventanas o cualquier otro medio que influya en su funcionamiento.
FIJACIÓN DE LA BASE EN LA PARED
A- orificios de fijación de la base: de pared, caja para
empotrar redonda o rectangular
B- paso de los cables por tubo corrugado, caja para empotrar
redonda o rectangular
C- dientes de enganche del termostato
D- hueco de fijación del termostato
E- tornillos para la fijación de la base en una pared, en la caja
para empotrar redonda o rectangular.
Para poder montar correctamente el termostato, la
base de pared no debe estar curvada. Esto significa
que no se deben apretar demasiado los tornillos que
fijan la caja rectangular empotrada en la pared.
!Desactivar la tensión de red 230V~
!Sujetar con los tornillos de equipamiento la base del termostato:
de pared a la caja empotrada redonda o rectangular utilizando el
par de orificios .A
E
DIMENSIONES
h 1,5 m
26
A
A
C
D
B
De pared - para caja empotrada redonda con caja rectangularo
3 módulos.
Instalación del cronotermostato: libre-fijo
7

Importante: la instalación y la conexión eléctrica de los dispositivos y equipos deben ser realizadas por personal califica-
do, en conformidad con las normas y leyes vigentes. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en lo concerniente
al empleo de productos que deban seguir particulares normas ambientales y/o de instalación.
Desactivar la tensión de red 230V~
Ejemplos de conexiones eléctricas
!onecte el dispositivo que se quiere controlar a los terminales:c
1- común (C)
- contacto normalmente cerrado (NC)2
- contacto normalmente abierto (NA)3
Conexión a una caldera Conexión a una válvula motorizada
Terminales del relé
NA
NC
C
1239876
L
N230V~
NA
NC
C
1239876
AUX 1 AUX 2
CARGA
M
230V~
NL
230V~
abre
cierre
CONEXIONES ELÉCTRICAS
8
CALDERA

Tras haber realizado las conexiones eléctricas:
!Monte la tapa de cubierta de los bornes en la
base fijándola en el gancho .E
!Para quitar la tapa, utilice un destornillador
pequeño haciendo palanca en el gancho E.
1°
3°
2°
FIJACIÓN O EXTRACCIÓN DEL TERMOSTATO DE LA BASE DE PAREDCRONO
E
Enganche el termostato en la base de pared, concretamente en los dientes .crono C
Después, presione el termostato inferior hasta completar la fijación en la ranura .D
Desenganche el termostato de lacrono
base de pared haciendo palanca con un
destornillador en el hueco específico ( )D
presente en la parte inferior del
dispositivo, entonces, gire para extraerlo.
Extracción
del termostatocrono
de la base de pared
C
D
C
D
9

UTILIZAR PILAS ALCALINAS DE BUENA CALIDAD
(Aconsejadas: Duracell o Energizer)
Atención: la duración de las pilas puede ser
superior a 2 años. De todas maneras se
recomienda sustituirlas cada 24 meses para
evitar que se agoten en períodos de inactividad
(ej. vacaciones navideñas, etc.)
Depositar las pilas en un contenedor
específico o desecharlas de otro modo
establecido por las normas de protección del
ambiente.
Alimentación 3 V CC
2 pile x 1,5Vdc LR6 - AA (no incluidas)
INDICACIÓN DE PILAS DESCARGADAS O CASI DESCARGADAS
El símbolo parpadeante indica que las pilas se están agotando; desde este
momento se dispone de 15 días para efectuar la sustitución.
Cada actividad de termorregulación se suspende y todas las configuraciones son
grabadas para ser restablecidas con la instalación de las nuevas pilas.
Nota: la retroiluminación del display es desactivada automáticamente.
De no cambiar las pilas casi descargadas en los tiempos especificados, el
display se apagará.
INTRODUCCIÓN O SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Desenganche el termostato de la base de pared (véase el apartado anterior)crono
Introduzca las pilas respetando las polaridades.
Enganche y fijar el termostato en la base de pared (véase el apartadocrono
anterior).
10

ASOCIACIÓN DEL CRONOTERMOSTATO AL SMARTBOX.
El cronotermostato se debe acoplar al Smartbox usando la APP ELNUR WIFI CONTROL.
Siga las instrucciones indicadas en la sección 1.d. Asociación de equipos de calefacción del manual del G Control
HUB USB para vincular el termostato a su cuenta de ELNUR WIFI CONTROL.
Si en la pantalla del cronotermostato aparece el símbolo antena indica que el cronotermostato ha sido asociado
Si en la pantalla del cronotermostato aparece el símbolo de antena tachado
indica que el cronotermostato ha sido
asociado correctamente pero señala problemas de comunicación con el Smartbox, compruebe que no haya una distancia
excesiva entre los dos dispositivos o no haya objetos o paredes que obstaculicen de forma relevante la señal de radio.
Si en la pantalla del cronotermostato no aparece ningún símbolo antena, repita la operación de arriba.
correctamente al smartbox.
11

EL CRONOTERMOSTATO PUEDE FUNCIONAR EN 3 MODOS DIFERENTES:
Auto: la temperatura configurada cambia automáticamente en función del programa configurado con laA .PP
.
: se trata de un modo provisional activado cuando la temperatura la cambia directamente el usuario;Manual
la modificación permanece hasta el cambio siguiente programado.
OFF: el usuario ha apagado directamente el cronotermostato, suspende cualquier termorregulación, pero puede
seguir recibiendo comandos desde remoto.
Si el cronotermostato no está asociado a un Smartbox, no puede funcionar en el modoAuto.
cuando se modifica la temperatura con las flechas en la pantalla aparece el símbolo
manual.
Modo manual:
Para salir del modo manual espere el cambio programado sucesivo, o presione 2 veces el botón .
Modo OFF:
Presione el botón para suspender cualquier termorregulación, el cronotermostato puede recibir
comandos desde remoto a través de laA .PP
Para salir del modo OFF presione de nuevo el , de esta manera el cronotermostato vuelve al modoAuto.
12

OPERACIONES QUE SE PUEDEN REALIZAR DIRECTAMENTE DESDE EL CRONOTERMOSTATO
Bloqueo del teclado
Para bloquear el teclado presione al mismo tiempo los botones durante 3
segundos, en la pantalla aparece el símbolo (candado).
Para desbloquear el teclado presione al mismo tiempo los botones durante 3
segundos, en la pantalla desaparece el símbolo (candado).
Reset
Para que el cronotermostato vuelva a la condición de fábrica realice la operación de
restablecimiento, presionando al mismo tiempo los botones: durante 3 s.
En la pantalla aparece el mensaje , presione el botón para confirmar el
reset.
·El cronotermostato y se cancela lapierde la asociación con el smartbox
programación.
Nota: el cronotermostato se eliminará también de la A (véanse las instrucciones dePP
la A )PP .
Configuraciones predefinidas de fábrica:
·Modo cronotermostato: OFF
·Configuración Set de temperatura: 18 °C
·Ninguna conexión de radio RF (ninguna asociación a smartbox)
· CalefacciónModo de funcionamiento:
·Tipo de control de temperatura diferencial ON/OFF: Histéresis 0,5 °C
·Bomba anti depósito de cal: OFF
·OFFSET de alejamiento: 2 °C 13

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL CRONOTERMOSTATO
Alimentación por pilas , autonomía superior a 2 años2x 1,5 V alcalinas tipo AA·
LCD retroiluminada·
4 botones, con opción de bloqueo·
Tipo de acción, desconexión y equipo: 1 / BU / Electrónico.·
·Tipo de salida: relé con contacto en intercambio COM / NA / NC, libre de potencial - máx 5(3)A/250V~
·Sección de los cables en los bornes: 1,5 mm² ÷ 2,5 mm²
·Tensión de impulso nominal: 4 kV
·Software: clase A
·Radio emisión: el aparato emite intencionalmente ondas radio en la frecuencia de 869,525 MHz,
con una potencia máx. 0,5 mW e.r.p.
Antena PCB integrada, alcance indicativo 200 m al aire libre, alrededor de 30 m en interiores·
Memoria no volátil para guardar las configuraciones·
Escala de temperatura: °C (Celsius)·
con resolución de 1 minuto, precisión +/- 1 minutoProgramación semanal,·
10 niveles de temperatura programables por día·
Configuración Set de temperatura: 0 ÷ 35 °C, con pasos de 0,5 °C·
Medición de la temperatura ambiente: 0 ÷ +50 °C, resolución 0,1 °C, precisión +/- 0,5 °C·
Temperatura de funcionamiento 0 ÷ +45 °C·
Temperatura de almacenamiento: -10 °C ÷ +60 °C·
Modo de control de temperatura:·
- Diferencial ON/OFF (configuración de fábrica) Histéresis configurable en 0.2 °C / 0.4 °C / 0.8 °C / 1.6 °C
- Proporcional modulador PID configurable 10 minutos / 15 minutos / 20 minutos / 25 minutos
Clasificación energética ERP Reg. EU 811/2013:·
-en modo diferencial ON/OFF = ERP Clas I 1%
- en modo Proporcional modulador = ERP Clas IV 2%
Clase de aislamiento: Clase II·
Grado de protección: IP30·
Grado de contaminación: Normal·
Bomba anti depósito de cal (2 minutos para mover la bomba si no se activa la semana anterior)·
Modo de funcionamiento: Calefacción (configuración de fábrica) / Enfriamiento·
OFFSET de alejamiento: 0.0 / 0.5 / 1.0 / 1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0 / 3.5 / 4.0 / 4.5 / 5.0° C·
·Temperatura para el ensayo de resistencia: bornes, circuito impreso 125° C; cubierta 75° C
14

15

http://www.elnur.es/preguntas-frecuentes/
F. A . Q .
(Preguntas Más Frecuentes)
consulte las FAQ en la página:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADAUE
El fabricante declara que el tipo de aparatología via radio abajo
indicada es conforme a la Norma 2014/53/UE, RED.
90000115
Manufacturer, Fabricat , Fabbricante, Fabricante:, Fabrikant
Type , Tipo:, Typen Series, serie:
30200260 R1
ELNUR SA
TRAVESIA VILLA ESTHER 11
28110 ALGETE (MADRID)

• Wireless connection to the Smartbox
• Equipped with a back-lit LCD display with
"White-LED” technology
• Weekly programming
• Battery powered (not included)
• “All glass” finish for a pleasant and modern design
• Easy to program via APP
Wi-Fi PROGRAMMABLE THERMOSTAT
Installation and use manual
PE - DERXPE005 EN 01/18
ENGLISH
ELNUR SA
TRAVESIA VILLA ESTHER 11
28110 ALGETE (MADRID)

CONTENTS
WARNINGS
..........................................................................................................................................
pag. 3
KEYS
.....................................................................................................................................
pag. 4
DISPLAY pag. 5
INSTALLATION
....................................................................................................................................
pag. 6
ELECTRICAL CONNECTIONS
...............................................................................................................
pag. 8
................................................................................................................................
SECURING OR REMOVING THE PROGRAMMABLE THERMOSTAT FROM THE WALL BASE
......
BATTERIES FLAT OR ALMOST FLAT WARNING
INSERTING OR REPLACING BATTERIES
...................................................................
.............................................................................................
PROGRAMMABLE THERMOSTAT ASSOCIATION TO SMARTBOX
pag. 9
pag.10
pag.10
pag. 11
pag.12
...................... ................................
THE PROGRAMMABLE THERMOSTAT CAN OPERATE IN 3 DIFFERENT MODES
PROGRAMMABLE THERMOSTAT TECHNICAL SPECIFICATIONS
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
.........................
............................................................
.....................................................................
pag.14
pag.16
OPERATIONS CARRIED OUT DIRECTLY BY PROGRAMMABLE THERMOSTAT pag.13
........................................
2

WARNINGS
DISPOSAL OF ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or its packaging to indicates that this product shall not be treated as household waste.
Instead, it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment, such as for example:
- sales points, in case you buy a new and similar product;
- local collection points (waste collection centre, local recycling center, etc...).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequence for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handing of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local city office, your house hold waste disposal service or the shop where you purchased the product. 3
The installation and electrical connection of the
devices and appliances must be implemented by
qualified personnel and in conformity with current laws
and regulations.
Carefully read the instruction manual before using the
product as it provides important guidelines regarding
safety, installation and use. The instruction manual
must be preserved with care for future reference.
Ensure the product is intact once it is removed from its
packaging.
Packaging components (any plastic bags, PVC suspensions,
etc.) must be kept out of reach of children.
The thermostat is not intended for use byprogrammable
persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or by those with a lack of experience
and knowledge of the instructions, unless they are
supervised or have received the necessary instructions
concerning use of the device by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the device.
If necessary, clean the thermostat with aprogrammable
slightly damp cloth.
Important: for the system modes and
operation of the WIFI temperature control
system and for correct installation, also see
the specific manual of the smartbox and of the
APP.
Radio frequency waves emitted by the
wireless thermostat are notprogrammable
a risk to human or animal health.
Important: the manufacturer reserves the
right to introduce any technical and/or
constructive changes deemed necessary,
with no prior notice.
Important: the manufacturer shall not, under
any circumstances, be liable if the products
fail to operate due to the interruption of the
internet network or unavailability of these
resources: Cloud, Server, Portal.
Important: internet access costs are charged
to users according to the rates of their mobile
phone provider.
INTERNET
off line

LEGENDA DISPLAY
KEYS
Programmable
thermostat
OFF
Increase
temperature
Decrease
temperature
Link
(connection)
To activate the keyboard is
necessary press any key
(Keys and display backlight)
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Elnur Gabarron Thermostat manuals