ELTAP SELENE User manual

www.eltap.com tel. +48 (62) 79 12 900
ELTAP Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k.
Mroczeń 203, 63-604 Baranów
5min
SELENE
1/24

W
L
R
1x
1x
1x
2/24
W
R
L

3/24
1
2
W
L
W
L
W
WR

4/24
21
CLICK!

CS
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
ČALOUNĚNÉHO NÁBYTKU
Čalouněný nábytek musí být
používán v souladu s jeho určením
Základní informace k používání
Pro odstraňování a otvírání obalů
nábytku je přísně zakázáno
používat ostré nářadí, protože
existuje riziko nevratného
poškození nábytku.
Jako důsledek dopravy mohou
vzniknout nepravidelné záhyby
a pomačkání čalounění. Tento
efekt zmizí během několika dní
po rozbalení nábytku. Proces
tvarování a návratu do původního
tvaru je možné urychlit ručním
vytvarováním čalouněných čás
nábytku.
Při přenášení nábytku je nutné jej
vždy uchopit za spodní, pevné
čás nosné konstrukce. Přenášení
nebo posouvání nábytku
uchopením za čalounění nebo
volné čás je zakázáno, protože
to může způsobit jejich trvalá
poškození.
Čalouněný nábytek je před
zahájením jeho používání nutné
vyrovnat do váhy, tedy zajist
rovný podklad.
Čalouněný nábytek doporučujeme
používat v suchých a uzavřených
místnostech, které jsou
zabezpečeny pro působení
škodlivých atmosférických
podmínek a přímému působení
slunečního záření za účelem
předcházení vyblednutí čalounění.
Sedání na opěradlech a loketních
opěrkách čalouněného nábytku
je zakázáno. Nestoupejte
na sedadla, opěradla nebo
jednotlivé pružinové lišty nábytku.
Velká zažení na místech, která
k tomu nejsou určená, mohou vést
k poškození potahu nábytku,
zlomení jeho nosné konstrukce
nebo deformaci jeho měkkých
čás. Čalounění nábytku je nutné
chránit před stykem s drápy a zuby
domácích zvířat.
Nábytek je nutné používat na celé
ploše sedadla, protože intenzivní
používání sedadla na jednou místě
může způsobit změnu tvrdos
sedadel, opěradel a loketních
opěrek. Jedná se o normální jev,
který je podmíněn používáním.
Charakterisckou vlastnos
žinylkových a vlněných - plstěných
látek je tzv. pilling neboli
žmolkování látky a vytváření se
na jejich povrchu hrudek, které
vznikají vlivem cizích vláken.
Potahové látky mohou mít typické
vlastnos čalounických tkanin,
tedy citlivost na dotek
a proměnlivost, tedy změnu
rozdílu lesku a snu (snování),
jež závisí na úhlu dopadu
světelných paprsků, a to dokonce
ve stejné výrobní šarži materiálu,
žmolkování a citlivost
na elektrizování.
Rozměry nábytku prezentované
v nabídkách jsou udávány
v cenmetrech a mohou se lišit
od skutečných do 3 %.
Nábytek potažený světlými
látkami nebo kůžemi je vystaven
riziku zabarvení jinými látkami,
zejména oblečením (např.
džínovinou). Jedná se o vadu látky
oblečení, nikoli potahové látky.
Je zakázáno provádět činnos,
které vedou k poli nábytku vodou
nebo jinou tekutinou. Nábytek
doporučujeme čistit vlhkým
hadříkem nebo vysavačem
na nízký sací výkon, a to speciální
hubicí, která je určená k vysávání
nábytku. Je zakázáno čist
nábytek agresivními chemickými
prostředky.
U postelí s úložným prostorem
doporučujeme otvírat úložný
prostor oběma rukama a pomocí
madel k tomu určených,
a to pouze v případě, že je
přítomna matrace - v opačném
případě může síla zvedacího
mechanismu ve spojení s příliš
malým zažením způsobit
poškození nábytku.
Na vnější stranu potahové látky
nepoužívejte žehličku.
PRAVIDLA SPRÁVNÉ PÉČE
O POTAHOVÉ LÁTKY NÁBYTKU
Předcházejte zanechávání
nečistot, prachu a jiných znečištění
na potahových látkách. Nábytek
doporučujeme čistit jednou týdně,
a to s použim vysavače
se speciální hubicí určenou
na nábytek nebo ručně pomocí
měkkého kartáče. Vysávat
je nutné na malý sací výkon,
abyste se vyhnuli příliš velkému
tření, což by mohlo poškodit
vlákna potahové látky.
Je nutné upozornit na skutečnost,
že používání přehozů s dlouhým
vlasem na žinylkové nebo vlněné
potahové látky může být příčinou
vzniku těžko odstranitelných
„kuliček“ - žmolků. Jedná se o jev
pillingu, který vzniká v důsledku
spojování se vláken přehozu
s vlákny potahové látky.
Čalouněný nábytek je zbaven
možnos mokrého praní, a proto
doporučujeme, abyste službu
čištění takového nábytku svěřili
specializované společnos.
Před zahájením čištění
čalouněného nábytku je nutné
ověřit, jak čištěný povrch reaguje
na působení čiscího prostředku,
a to tak, že jej nanesete na jeho
malý, při běžném používání
neviditelný povrch. Tímto
způsobem se vyhnete poškození
potahové látky, jejímu odbarvení
nebo jiným, viditelným
poškozením, která mohou
vzniknout jako důsledek příliš
agresivního působení čiscího
prostředku.
5/24

DA
BRUGSANVISNING FOR
POLSTREDE MØBLER
Polstrede møbler skal anvendes i
overensstemmelse med formålet.
Grundlæggende oplysninger
vedrørende brug
Skarpe værktøjer må under ingen
omstændigheder anvendes l
ernelse og åbning af
møbelemballagen, idet dee
medfører risiko for en uopreelig
beskadigelse.
Som følge af transport kan der
efter udpakning forekomme
uregelmæssige folder og krøller på
betrækket. Folderne og krøllerne
forsvinder et par dage eer
udpakning. Det er en god idé at
forme puderne manuelt – så får
møblerne den korrekte form og
vender hurgere lbage til det
oprindelige udseende.
Under flytning af møblerne skal
der ald tages fat i den nederste
del af møblet, dvs. sve dele af
den bærende konstrukon. Det er
ikke lladt at trække møblerne
eller løe dem ved at holde i
betrækket eller løse dele, idet
dee kan medføre varige
beskadigelser.
Før brug skal polstrede møbler
nivelleres, dvs. der skal sørges for,
at de står på et jævnt underlag.
Det anbefales at anvende
polstrede møbler i tørre, lukkede
lokaler, hvor møblerne ikke er
udsat for påvirkning af skadelige
vejrforhold og direkte
solpåvirkning – derved opnås, at
stoffet forhindres i at falme.
Det er ikke lladt at sidde på
ryglæn og armlæn på polstrede
møbler. Man skal undgå at stå på
sæder, ryglæn eller enkelte
ederlister. Store belastninger de
steder, der ikke kan tåle den slags,
kan medføre beskadigelser af
betrækket, brud på den bærende
konstruktion eller deformaon af
de bløde dele. Betrækket skal
beskyes mod kontakt med
husdyrs kløer og tænder.
Under brug af møblet skal der
sørges for, at belastningen
fordeles jævnt over hele sædets
overflade, idet langvarig, intensiv
belastning af sædet på bare ét
sted kan medføre, at der opstår
forskelle for så vidt gælder
sædernes, ryglænets og
armlænets hårdhed. Dee er et
normalt, brugsbetinget fænomen.
Chenillestoffer og uldstoffer -
filtstoffer kendetegnes ved såkaldt
pilling, dvs. fnuldring af stoffet og
dannelse af fnuller på stoffets
overflade, der opstår pga. kontakt
med erne fibre.
Betræksmaterialer kan udvise
egenskaber, der er karakterisske
for polstringsmaterialer, dvs.
følsomhed over for berøring og
skinnende overflade, dvs.
forskellige glansniveauer og
farvekulører (toning) aængigt af
lysets indfaldsvinkel, selv på det
samme materialepar, fnuldring
eller frembringelse af stask
elektricitet.
Dimensioner af møbler omfaet
af lbuddet blev angivet i
cenmeter og kan afvige med 3%
fra de virkelige dimensioner.
Møbler med lyse
betræksmaterialer eller læder er
udsat for misfarvning pga. kontakt
med andre teksler, især
beklædningsgenstande (f.eks.
stoffer såsom jeans). Dette er en
mangel ved beklædningsstoffet og
ikke ved betrækket.
Det er ikke lladt at lade møblet
blive vådt pga. kontakt med vand
eller en anden væske. Det
anbefales at rengøre møblerne
vha. en fugg klud eller støvsuger
med lav effekndslling, vha. et
specielt mundstykke beregnet l
støvsugning af møbler. Det er ikke
lladt at rengøre møblerne vha.
stærke, kemiske midler.
I lfælde af konnentalsenge
anbefales det at åbne
sengetøjsskuffen med begge
hænder, ved at tage fat i de
specielle holdere, der er beregnet
l formålet, kun når madrassen er
fastgjort – i modsat lfælde kan
løeanordningens kra i
kombinaon med for lav
belastning medføre en
beskadigelse af møblet.
Strygejern bør ikke anvendes på
stoffets yderside.
PRINCIPPER FOR KORREKT PLEJE
AF POLSTREDE MØBLER
Ophobning af snavs, støv og anden
forurening på stoffets overflade
skal undgås. Det anbefales at
rengøre møblet en gang om ugen,
vha. støvsuger m. mundstykke
beregnet l møbler eller manuelt
vha. en blød børste. Støvsugning
bør foregå ved lav effekndslling;
husk at undgå overdreven friktion
for ikke at beskadige stoffets fibre.
Læg mærke l, at ldækning af
chenillestoffer og uldstoffer vha.
sengetæpper med hår kan
medføre dannelse af fibrøse
”fnuller”, der kan være vanskelige
at erne. Fænomenet kaldes for
pilling og det opstår som følge af,
at sengetæppets fibre filtres
sammen med polstringsstoffets
fibre.
Møbler med fast polstring kan ikke
vådvaskes, derfor anbefales det at
lade evt. vådrens udføre af et
firma, der specialiserer sig i
rensning af betræk.
Før påbegyndelse af rengøring af
møblet bør det kontrolleres,
hvordan den rengjorte overflade
reagerer på påvirkning af
rengøringsmidlet. For at kunne
gøre dee påføres midlet en
usynlig, lille overflade af møblet.
Derved undgås beskadigelse af
stoffet, dets misfarvning eller
andre, synlige deformaoner
opstået som følge af for aggressiv
påvirkning af rengøringsmidlet.
6/24

DE
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR
POLSTERMÖBEL
Polstermöbel sollten
besmmungsgemäß verwendet
werden.
Grundlegende Informaonen zum
Gebrauch
Verwenden Sie keine scharfen
Werkzeuge, um die
Möbelverpackung zu enernen
und zu öffnen, da dies zu
irreversiblen Schäden führen
kann.
Durch den Transport können nach
dem Auspacken unregelmäßige
Falten und Knicke der Polster
vorhanden sein. Der Effekt
verschwindet einige Tage nach
dem Auspacken. Durch manuelles
Formen der Kissen kann der
Formungsprozess und die
Rückkehr zum ursprünglichen
Aussehen beschleunigt werden.
Halten Sie Möbel beim Umstellen
immer von unten an starren
Elementen der Tragstruktur fest.
Es ist untersagt, Möbel durch
Ziehen am Polster oder losen
Teilen zu verschieben oder
anzuheben, da dies zu bleibenden
Schäden führen kann.
Polstermöbel sollten vor dem
Gebrauch in Waage gebracht
werden, d. h. es ist ein ebener
Boden sicherzustellen.
Es wird empfohlen, Polstermöbel
in trockenen, geschlossenen
Räumen zu verwenden, die vor
schädlichen Weerbedingungen
sowie direkter
Sonneneinstrahlung geschützt
sind, um ein Ausbleichen des
Stoffs zu vermeiden.
Das Sitzen auf den Rücken- und
Armlehnen von Polstermöbeln ist
nicht zulässig. Das Stehen auf
Sitzen, Rückenlehnen oder
einzelnen Federleisten sollte
vermieden werden. Schwere
Lasten an Stellen, die nicht für
diesen Zweck vorgesehen sind,
können zu einer Beschädigung der
Polster, einem Bruch der
Tragskonstrukon oder einer
Verformung weicher Elemente der
Möbel führen. Die Möbelpolster
sollten vor dem Kontakt mit
Krallen und Zähnen von
Hauseren geschützt werden.
Es sollte die gesamte Sitzfläche
der Möbel verwendet werden, da
eine intensive Nutzung des Sitzes
an einer Stelle zur Entstehung von
Unterschieden in der Härte von
Sitzen, Rückenlehnen und
Armlehnen führen kann. Dies ist
ein normales, gebrauchsbedingtes
Phänomen.
Ein charakterissches Merkmal
von Chenille- und Wollfilz-Stoffen
ist das sog. Pilling, also Verfusseln
des Stoffs und Bildung von
Klümpchen auf seiner Oberfläche,
die durch Fremdfasern entstehen.
Polstermaterialien können
typische Merkmale für
Möbelstoffe aufweisen, d. h.
Empfindlichkeit gegenüber
Berührung sowie Schimmern - also
unterschiedlichen Glanz und
Farbton (Schaierung) je nach
dem Einfallswinkel des Lichts,
selbst in derselben Materialcharge
- Fusseln oder stasche Aufladung.
Die im Angebot präsenerten
Möbelabmessungen sind in
Zenmetern angegeben und
können von den tatsächlichen um
bis zu 3 % abweichen.
Möbel mit hellem Polsterstoff
oder Leder können durch andere
Texlien, insbesondere Kleidung
(z. B. Jeansstoff), gefärbt werden.
Dies ist ein Mangel des
Kleidungsstoffs, nicht des Polsters.
Es ist untersagt, Tägkeiten
vorzunehmen, die zum
Übergießen der Möbel mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten
führen. Es wird empfohlen, die
Möbel mit einem feuchten Tuch
oder einem Staubsauger mit
geringer Leistung und einer
speziellen Düse zum Saugen von
Möbeln zu reinigen. Das Reinigen
von Möbeln mit starken
Chemikalien ist nicht gestaet.
Bei Boxspringbeen empfiehlt es
sich, nur dann den
Bewäschebehälter mit beiden
Händen zu öffnen und dabei die
dafür vorgesehenen Griffe zu
halten, wenn die Matratze
befesgt ist – andernfalls kann die
Hebekra in Verbindung mit einer
zu geringen Belastung das
Möbelstück beschädigen.
Die Außenseite des Stoffes nicht
mit einem Bügeleisen bügeln.
GRUNDSÄTZE KORREKTER PFLEGE
VON MÖBELN MIT
STOFFPOLSTERN
Vermeiden Sie das Verbleiben von
Schmutz, Staub und anderer
Verunreinigungen auf der
Stoffoberfläche. Es wird
empfohlen, die Möbel einmal pro
Woche mit einer für Möbel
besmmten Staubsaugerdüse
oder von Hand mit einer weichen
Bürste zu reinigen. Das Saugen
sollte mit geringer Leistung
erfolgen, um übermäßige Reibung
zu vermeiden und Gewebefasern
nicht zu beschädigen.
Es ist zu beachten, dass das
Zudecken von Chenille- und
Wollstoffen mit Tagesdecken zur
Entstehung schwer enernbarer
faseriger Klümpchen führen kann.
Dies ist das Pilling-Phänomen, das
durch Verbinden der
Tagesdeckenfasern mit den
Polsterstofffasern entsteht.
Polstermöbel verlieren dauerha
die Möglichkeit der Nassreinigung.
Daher wird empfohlen, ein auf die
Reinigung von Polstern
spezialisiertes Unternehmen mit
dieser Tägkeit zu beauftragen.
Überprüfen Sie vor dem Reinigen
der Möbel, wie die zu reinigende
Oberfläche auf das
Reinigungsmiel reagiert, indem
Sie es auf einen unsichtbaren
kleinen Teil des Möbels auragen.
Auf diese Weise vermeiden Sie
Schäden am Stoff, seine
Verfärbung oder andere sichtbare
Verformungen, die durch zu
aggressive Wirkung des Miels
verursacht werden.
7/24

EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΤΑΠΕΤΣΑΡΙΣΜΕΝΩΝ ΕΠΙΠΛΩΝ
Τα ταπετσαρισμένα έπιπλα πρέπει
να χρησιμοποιούνται όπως
προορίζεται
Βασικές πληροφορίες χρήσης
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά
εργαλεία για να αφαιρέσετε και να
ανοίξετε τη συσκευασία επίπλων,
καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει
μη αναστρέψιμη ζημιά.
Ως αποτέλεσμα της μεταφοράς,
μετά την αποσυσκευασία,
ενδέχεται να εμφανιστούν
ακανόνιστες πτυχές και
τσαλάκωμα του καλύμματος. Το
αποτέλεσμα εξαφανίζεται λίγες
μέρες μετά την αποσυσκευασία. Η
επιτάχυνση της διαδικασίας
διαμόρφωσης και η επιστροφή
στην αρχική εμφάνιση μπορεί να
επιτευχθεί με τη χειροκίνητη
διαμόρφωση μαξιλαριών.
Όταν μετακινείτε τα έπιπλα,
κρατήστε τα κάτω από τα άκαμπτα
στοιχεία της δομής στήριξης. Δεν
επιτρέπεται να σύρετε ή να
σηκώσετε έπιπλα κρατώντας τα
από τη θήκη ή τα χαλαρά μέρη,
καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει
μόνιμη ζημιά.
Τα ταπετσαρισμένα έπιπλα πρέπει
να ισοπεδωθούν πριν από τη
χρήση, δηλαδή να διασφαλίσετε
ένα επίπεδο δάπεδο.
Συνιστάται η χρήση
ταπετσαρισμένων επίπλων σε
στεγνά δωμάτια, κλειστά και
προστατευμένα από επιβλαβείς
καιρικές συνθήκες και άμεσο
ηλιακό φως για να αποφευχθεί το
ξεθώριασμα του υφάσματος.
Δεν επιτρέπεται το κάθισμα στις
πλάτες και τα μπράτσα των
ταπετσαρισμένων επίπλων.
Αποφύγετε να είστε όρθιοι στα
καθίσματα, στις πλάτες ή στις
μεμονωμένες ράβδους με
ελατήρια. Τα βαριά φορτία σε
μέρη που δεν προορίζονται για το
σκοπό αυτό ενδέχεται να εκθέσουν
τα έπιπλα σε ζημιές στο κάλυμμα,
θραύση της φέρουσας δομής ή
παραμόρφωση μαλακών
στοιχείων. Προστατέψτε την
ταπετσαρία επίπλων από την
επαφή με τα νύχια και τα δόντια
των κατοικίδιων.
Τα έπιπλα πρέπει να
χρησιμοποιούνται σε ολόκληρη τη
διάσταση του καθίσματος, καθώς η
εντατική χρήση του καθίσματος σε
ένα μέρος μπορεί να συμβάλει σε
διαφορές στη σκληρότητα των
καθισμάτων, των πλάτων και των
μπράτσων. Αυτό είναι ένα
φυσιολογικό φαινόμενο που
εξαρτάται από τη χρήση.
Ένα χαρακτηριστικό γνώρισμα των
υφασμάτων σενίλ και μαλλιού
είναι το φαινόμενο του pilling,
δηλαδή να δημιουργούνται σβώλοι
στην επιφάνειά του που
σχηματίζονται υπό την επίδραση
ξένων ινών.
Τα υλικά ταπετσαρίας μπορούν να
παρουσιάσουν τυπικά
χαρακτηριστικά για υφάσματα
ταπετσαριών, όπως ευαισθησία
στην αφή και τη λάμψη, δηλαδή
διακύμανση της στιλπνότητας και
της σκιάς (σκίαση) ανάλογα με τη
γωνία πρόσπτωσης φωτός ακόμη
και στην ίδια παρτίδα υλικού, με το
στοίβαγμα ή τον ηλεκτρισμό.
Οι διαστάσεις επίπλων που
παρουσιάζονται στην προσφορά
δίνονται σε εκατοστά και ενδέχεται
να διαφέρουν από την πραγματική
έως και 3%.
Τα έπιπλα με ανοιχτόχρωμη ή
δερμάτινη ταπετσαρία εκτίθενται
σε βαφή από άλλα υφάσματα,
ιδίως ρούχα (π.χ. τζιν). Αυτό είναι
ένα ελάττωμα στο ύφασμα των
ρούχων και όχι στο κάλυμμα.
Απαγορεύεται να προβείτε σε
ενέργειες που έχουν ως
αποτέλεσμα τα έπιπλα να
πλημμυρίζουν με νερό ή άλλο
υγρό. Συνιστάται ο καθαρισμός
των επίπλων με ένα υγρό πανί ή
ηλεκτρική σκούπα χαμηλής ισχύος,
με μια ειδική άκρη σχεδιασμένη
για σκούπισμα επίπλων. Δεν
επιτρέπεται ο καθαρισμός επίπλων
με ισχυρές χημικές ουσίες.
Στην περίπτωση ηπειρωτικών
κρεβατιών, συνιστάται να ανοίξετε
τον αποθηκευτικό χώρο του
κρεβατιού και με τα δύο χέρια,
κρατώντας τις λαβές που
προορίζονται για αυτό, μόνο όταν
το στρώμα είναι προσαρτημένο.
Διαφορετικά, η αντοχή του
ανελκυστήρα σε συνδυασμό με
πολύ μικρό φορτίο μπορεί να
βλάψει τα έπιπλα.
Μην χρησιμοποιείτε το σίδερο στο
εξωτερικό του υφάσματος.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ
ΕΠΙΠΛΩΝ ΣΕ ΥΦΑΣΜΑΤΑ
Αποφύγετε τη βρωμιά, τη σκόνη
και άλλους ρύπους στην επιφάνεια
του υφάσματος. Συνιστάται να
καθαρίζετε τα έπιπλα μία φορά την
εβδομάδα χρησιμοποιώντας
ηλεκτρική σκούπα σχεδιασμένη για
έπιπλα ή με το χέρι με μαλακή
βούρτσα. Πρέπει να
χρησιμοποιηθεί μια ηλεκτρική
σκούπα σε χαμηλή στάθμη ισχύος,
αποφεύγοντας την υπερβολική
τριβή, ώστε να μην καταστρέψει
τις ίνες του υφάσματος.
Πρέπει να σημειωθεί ότι η κάλυψη
των σενίλ και των μάλλινων
υφασμάτων με υφασμάτινα
καλύμματα μπορεί να συμβάλει σε
σχηματισμό ινών σαν μπάλες και
είναι δύσκολο να αφαιρεθούν.
Αυτό είναι ένα φαινόμενο του
pilling που προκύπτει ως
αποτέλεσμα του συνδυασμού των
ινών καλύμματος με τις ίνες
υφασμάτων ταπετσαρίας.
Στα ταπετσαρισμένα έπιπλα δεν
υπάρχει δυνατότητα καθαρισμού
με νερό, επομένως συνιστάται η
εκτέλεση της υπηρεσίας από
εταιρεία που ειδικεύεται στον
καθαρισμό ταπετσαριών.
Πριν καθαρίσετε τα έπιπλα,
ελέγξτε πώς αντιδρά η επιφάνεια
που καθαρίζεται στο καθαριστικό
εφαρμόζοντας το σε ένα μη ορατό
και μικρό μέρος των επίπλων. Με
αυτόν τον τρόπο θα αποφύγουμε
τη ζημιά στο ύφασμα, τον
αποχρωματισμό του ή άλλες
ορατές παραμορφώσεις που
προκύπτουν από υπερβολικά
επιθετική δράση της ουσίας.
8/24

EN
DIRECTIONS FOR USE OF
UPHOLSTERED FURNITURE
Upholstered furniture should be
used in accordance with its
intended purpose
General informaon
Do not use sharp tools to remove
or open furniture packaging, as
this can cause irreversible
damage.
Transport of upholstery aer
unpacking may result in irregular
folds and creases. The effect is
reversed a few days aer
unpacking. The shaping process
and return to the original
appearance can be improved by
shaping the pillows by hand.
When moving the furniture, you
should always grab the sff
elements of the supporng
structure located at the boom. It
is not allowed to drag or li the
furniture holding it by the cover or
loose elements, as this can cause
permanent damage.
Upholstered furniture should be
levelled before use, which means
that a level surface should be
provided.
It is recommended to use
upholstered furniture in dry,
enclosed spaces protected against
harmful weather condions and
direct sunlight in order to avoid
fading of the fabric.
It is prohibited to sit on the
backrests and armrests of
upholstered furniture. Standing on
the seats, backrests or single
spring slats should be avoided.
Heavy loads in places not intended
for this purpose may expose the
furniture to damage of the
covering, breaking of the
supporng structure or
deformaon of so elements.
Protect furniture coverings from
contact with the claws and teeth
of domestic animals.
The furniture should be used
throughout the enre seat, as
intensive use of the seat in only
one place may result in changes to
the hardness of seats, backrests
and armrests. This is a normal
phenomenon resulting from the
usage.
A characterisc feature of chenille,
woollen and felt fabrics is the
phenomenon of so-called pilling,
i.e. formaon of pills on the fabric
surface caused by wear and
rubbing of foreign fibres.
Upholstery fabrics may exhibit
typical features, i.e. sensitivity to
touch and shimmering –
differenaon of gloss and shade
(shading) depending on the angle
of light, even on the same part of
the fabric - pilling or picking up
stac.
The furniture dimensions
presented in the offer are given in
cenmetres and may differ from
the actual dimensions up to 3%.
Furniture made of light upholstery
materials or leathers may become
discoloured by other texles,
especially clothing (e.g. jeans).
This is a defect of the clothing
fabric, not the cover.
Avoid spilling water or other
liquids on the furniture. It is
recommended to clean the
furniture with a damp cloth, or
with a low-power vacuum cleaner,
with a special tip designed for
furniture. It is not allowed to clean
the furniture with strong
chemicals.
In the case of box-springs, it is
recommended to open the
bedding container with both
hands holding the handles, only
when the maress is aached –
otherwise the force of the lift
combined with too lile load can
damage the furniture.
Do not iron the outside of the
fabric.
RULES CONCERNING PROPER
CARE OF FURNITURE
Prevent dirt, dust and other
contaminants from remaining on
the fabric surface. It is
recommended to clean the
furniture once a week, using a
dedicated vacuum cleaner p or
by hand with a so brush. Vacuum
at a low-power level, avoiding
excessive fricon in order not to
damage the fabric fibres.
Please note that covering chenille
and woollen fabrics with furry
bedspreads can contribute to the
formaon of fibre ‘balls’ that are
difficult to remove. This is the
phenomenon of pilling, which is a
result of combining fibres of a
bedspread with fibres of
upholstery fabric.
Upholstery cannot be washed with
water, therefore it is
recommended to hire a company
that specialises in upholstery
cleaning.
Before cleaning the furniture it is
necessary to check how the
cleaned surface reacts to the
cleaning agent by applying it to a
hidden, small part of the furniture.
This way you will avoid damaging,
discolouring or deforming the
fabric by using too aggressive
cleaning agents.
9/24

ET
PEHME MÖÖBLI
KASUTUSJUHEND
Pehmet mööblit tuleb kasutada
kooskõlas selle määratud
otstarbega.
Peamine info kasutajale
Ärge kasutage mööbli pakendi
eemaldamiseks ja avamiseks
teravaid tööriistu, sest nii võite
mööblit kahjustada.
Transpordi tulemusena võib pärast
lahpakkimist esineda ebaühtlasi
volte ja kortse. Need tasanevad
paari päeva jooksul pärast
lahpakkimist. Vormi vajumise ja
esialgse välimuse taastumise
protsessi saate kiirendada käsitsi
siludes.
Mööblit liigutades haarake ala
mööbli alaosast, jäikadest
konstruktsioonielemendest.
Keelatud on nihutada või tõsta
mööblit selle katetest ja lahstest
elemendest, sest see võib
põhjustada püsivaid kahjustusi.
Pehme mööbel tuleb enne
kasutama asumist loodida ehk
leida sellele tasane aluspind.
Soovitame kasutada pehmet
mööblit kuivades, suletud,
kahjustavate ilmastikungimuste
ja otsese päikesevalguse eest
kaitstud ruumis, et välda kanga
pleekimist.
Keelatud on istuda mööbli selja- ja
käetugedel. Välda tuleks seismist
istmetel, seljatugedel ja üksikutel
vedrustusribadel. Suur koormus
selleks mitte ee nähtud
kohtadele võib põhjustada mööbli
kae kahjustamist, lõhkuda
kandvat konstruktsiooni ja
deformeerida pehmeid elemente.
Mööbli katet tuleks kaitsta
lemmikloomade küünte ja
hammaste eest.
Mööblit tuleks kasutada ühtlaselt
kogu istumislaiuses, sest istme
intensiivne kasutamine ainult ühes
kohas võib põhjustada erinevusi
istme, seljatoe ja käetugede
kõvaduses. See on loomulik,
kasutamisest ngitud nähtus.
Šenill- ja villaste kangaste
iseloomulikuks jooneks on nn
koorumisefekt ehk toppide
tekkimine kanga pinnale teiste
kangastega kokkupuutumise
tagajärjel.
Mööbli kaematerjalil võib olla
mööblikangale iseloomulikke
omadusi, nagu puutetundlikus ja
sillerdus, läike ja tooni erinevus
olenevalt valguse langemise
nurgast isegi ühe ja sama
kangapari puhul, toppide ja
staalise elektri tekkimine.
Pakkumises esitatud möödud on
senmeetrites ja võivad erineda
tegelikkusest kuni 3% võrra.
Heledates toonides või
nahkkaega mööbel võivad muuta
tooni teiste teksilide või riietega
(näiteks teksakangaga) kokku
puutudes. See on riiete kanga,
mie mööblikae viga.
Keelatud on toimingud, mille
tulemusel sattub mööblile ve või
muid vedelikke. Soovitame
puhastada mööblit niiske lapiga
või tolmuimejaga madalal
võimsusel spetsiaalse otsakuga,
mis on mõeldud mööbli
puhastamiseks. Keelatud on
puhastada mööblit tugevate
kemikaalidega.
Konnentaalvoodite puhul
soovitame avada voodipesule
mõeldud kasti hoides kahe käega
selleks eenähtud käepidemetest
ainult nii, et madrats on
kinnitatud. Vastasel juhul võib
tõstemehhanismi jõud koos liiga
väikese koormusega mööblit
kahjustada.
Ärge kasutage triikrauda kanga
välisküljel.
KANGAGA KAETUD MÖÖBLI
HOOLDAMISE JUHISED
Välge mustuse, tolmu ja muu
määrdumise jätmist kangale.
Soovitame puhastada mööblit
korra nädalas, kasutades
spetsiaalse mööbliotsakuga
tolmuimejat või niisket lappi.
Kasutage tolmuimejat madalal
võimsusel, väldes hõõrumist, et
kangakiude mie kahjustada.
Pange tähele, et kui šenill- või
villakangas muutub nö karvaseks,
võivad sellele tekkida raskes
eemaldatavad topid. See on
koorumisefekt, mis tekkib kanga
karvade ja teiste kangaste
kokkupuute tagajärjel.
Püsiva kangast kaega mööblile ei
saa teha märgpesu. Seetõu
soovitame kasutada pehme
mööbli puhastamisele
spetsialiseerunud ettevõe
teenuseid.
Enne kui hakkate mööblit
puhastama, kontrollige väikesel ja
vähem nähtaval mööbliosal,
kuidas kanga pind
puhastusvahendile reageerib. Nii
väldite kanga kahjustamist, selle
tooni muutumist, ja nähtavate
vormimuutuste tekkimise
agressiivse puhastusvahendi
mõjul.
10/24

FI
VERHOILTUJEN HUONE-
KALUJEN KÄYTTÖOHJEET
Verhoiltuja ja pehmusteuja
huonekaluja tulee käyää vain
niihin tarkoituksiin, joihin ne on
valmisteu.
Yleiset käyttöohjeet
Älä käytä teräviä työkaluja
huonekalupakkausten purkamiseen
ja avaamiseen, sillä se voi aiheuttaa
pysyviä vaurioita.
Kuljetuksen seurauksena
päällysmateriaalissa voi näkyä
epäsäännöllisiä taitoskoha ja
rypistymiä pakkauksen purkamisen
jälkeen. Ne poistuvat muutaman
päivän sisällä. Päällysmateriaalin
ulkomuotojen palautumista
alkuperäiseen ilmeeseen voidaan
nopeuaa muotoilemalla
pehmusteita käsin.
Siirtäessäsi huonekalua ota aina
kiinni sen alaosan kantavista
rakenteista. Huonekaluja ei saa
vetää eikä nostaa
päällysmateriaalista tai väljistä
elementeistä kiinni oamalla, sillä
se voi aiheuttaa pysyviä vaurioita.
Ennen verhoillun huonekalun
käyöönooa tulee tarkastaa onko
se vaakasuorassa asennossa, ts.
varmistaa alustan tasaisuus.
Verhoiltuja huonekaluja suositellaan
käyteävän kuivissa, suljetuissa ja
haitallisilta sääolosuhteilta
suojatuissa loissa sekä suoralta
auringonvalolta suojauna
päällyskankaan haalistumisen
ehkäisemiseksi.
Istuminen verhoiltujen
huonekalujen selkä- ja käsinojien
päällä on kiellettyä. Vältä
istuinosien, selkänojan tai
yksiäisten säleiden päällä
seisomista. Raskaat kuormat
sellaisissa elementeissä, joita ei ole
suunniteltu kestämään suuria
painoja, voivat vahingoiaa
huonekalujen päällysmateriaaleja,
aiheuaa kantavien rakenteiden
rikkoutumista tai muodonmuutoksia
pehmusteissa. Suojaa huonekalujen
päällysmateriaaleja
lemmikkieläinten kynsiltä ja
hampailta.
Huonekalua tulisi käyää
tasaises koko istuinosan
alueelta, koska istuinosan
intensiivinen käyö vain
yhdessä kohdassa voi johtaa
kovuuserojen muodostumiseen
istuinosassa sekä selkä- ja
käsinojissa. Tämä on normaali
huonekalun käyötavasta
riippuva ilmiö.
Chenille- ja villa-huopakankaille
on ominaista ns. pilliintyminen,
eli nukan muodostuminen
kankaan pinnalle. Se johtuu
päällyskankaan ja sitä
koskeavien kankaiden (jotka
sisältävät muita kuituja)
yhteisvaikutuksesta.
Verhoilumateriaaleissa voidaan
havaita erilaisia
verhoilukankaille tyypillisiä
ominaisuuksia, esim. pintaan
voi syntyä helpos
painaumajälkiä; valo voi taiua
kankaan eri kohdissa eri tavalla
aiheuaen havaiavia
sävyeroja jopa saman
materiaalierän sisällä;
pilliintymistä tai staasen
sähkön muodostumista.
Tarjouksessa kerrotut
huonekalujen mitat on
ilmoiteu senmetreinä ja
saaavat poiketa todellisista
mitoista enintään 3%.
Vaalealla kankaalla tai nahalla
päällystetyt kalusteet voivat
värjäytyä muiden teksilien,
erityises vaaeiden (kuten
farkkukankaiden),
kosketuksesta. Tämä ei johdu
huonekalun
päällysmateriaalista vaan
vaatekankaassa olevasta
valmistusvirheestä.
Huonekalujen päälle ei saa
kaataa veä tai muita nesteitä.
Huonekalujen puhdistamiseen
suositellaan käyteävän
kosteaa liinaa tai pienitehoista
pölynimuria ja huonekalujen
imuroinin tarkoiteua
suulakea. Huonekalujen
puhdistaminen vahvoilla
kemiallisilla aineilla on kielleyä.
Mannermaisissa sängyissä
suositellaan säilytyslaakon
avaamista molemmin käsin siihen
tarkoitettuja kahvoja käyäen.
Säilytyslaakko voidaan avata vain
silloin, kun patja on kiinniteynä
paikalleen. Muussa tapauksessa
nosnsysteemin voimakkuus
yhdisteynä liian pieneen
kuormaan voi vaurioiaa
huonekalua.
Älä käytä silitysrautaa kankaan
ulkopintoihin.
KANGASPÄÄLLYSTEISTEN
KALUSTEIDEN HOITO-OHJEET
Vältä lian, pölyn ja muiden
epäpuhtauksien kertymistä kankaan
pintaan. Huonekalut suositellaan
imuroitavan kerran viikossa
huonekalujen imuroiin
tarkoitetulla suulakkeella tai
puhdisteavan käsin pehmeällä
harjalla. Käytä imuria pienellä
tehotasolla välääksesi liiallisen
kitkan syntymistä ja kangaskuitujen
vahingoittumista.
On hyvä edostaa, eä chenille- ja
villakankaista valmisteujen
päällysteiden peittäminen
karvakankaisilla päiväpeieillä voi
edistää nukkapallojen
muodostumista. Tämä johtuu ns.
pilliintymisilmiöstä, joka syntyy
päiväpeitteessä sekä
verhoilukankaassa käyteyjen
kuitujen yhteisvaikutuksesta.
Verhoiltuja huonekaluja ei saa
vesipestä, joten suosittelemme
verhoiltujen huonekalujen pesuun
erikoistuneiden yritysten palveluja.
Ennen huonekalujen puhdistamista
tarkista, kuinka puhdisteava pinta
reagoi puhdistusaineeseen
leviämällä sitä vähän huomiota
heräämäömään kohtaan. Tällä
tavoin vältät mahdollisen kankaan
vaurioitumisen, värimuutokset tai
muut liian voimakkaasta
puhdistusaineesta johtuvat näkyvät
vääristymät.
11/24

FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DES MEUBLES REMBOURRÉS
Les meubles rembourrés doivent
être utilisés conformément à leur
usage prévu.
Informaons de base en maère
d’ulisaon
Pour retirer ou ouvrir l’emballage
des meubles, ne pas utiliser
d’ouls tranchants qui risquent
d’entraîner des dommages
irréparables.
Le transport après le déballage
peut provoquer des plis irréguliers
et des froissements du
revêtement. L’effet disparaît
quelques jours après le déballage.
Le façonnage des coussins à la
main permet d’accélérer le
processus de mise en forme et de
retour à l’aspect inial.
En déplaçant le mobilier, il faut
toujours le saisir par le dessous
par les pares rigides de la
structure de support. Il est interdit
de faire traîner ou de soulever le
meuble en le tenant par sa housse
ou ses pièces mobiles car cela
peut causer des détérioraons
irréversibles.
Les meubles rembourrés doivent
être mis à niveau avant d’être
utilisés.
Il est recommandé de placer le
mobilier rembourré dans un
endroit sec, fermé et protégé des
condions climaques
défavorables et de la lumière
directe du soleil afin d’éviter la
décoloraon du ssu.
Il n’est pas permis de s’asseoir sur
les dossiers et les accoudoirs des
meubles rembourrés. Il faut éviter
de se tenir debout sur les sièges,
les dossiers ou les barres de
ressort simples. Des charges
importantes dans des endroits
non prévus à cet effet peuvent
exposer le mobilier à des
détérioraons du revêtement, à la
rupture de la structure de support
ou à la déformaon d’éléments
souples. Protégez les revêtements
des meubles contre les griffes et
les dents des animaux
domestiques.
Le mobilier doit être utilisé dans
son intégralité, car une ulisaon
intensive du siège en un seul
endroit peut entraîner des
différences de dureté des sièges,
des dossiers et des accoudoirs.
C’est un phénomène normal, qui
dépend de l’ulisaon.
Une caractérisque des tissus de
chenille et des ssus en laine -
feutre est le phénomène dit de
pilling, c’est-à-dire le boulochage
du ssu et la formaon de nodules
à sa surface, qui se forment sous
l’influence de fibres étrangères.
Les ssus d’ameublement peuvent
présenter des caractérisques
typiques des tapisseries, à savoir
la sensibilité au toucher et le
chatoiement, c’est-à-dire une
brillance et une nuance (ombrage)
différentes selon l’angle
d’incidence de la lumière même
dans un même lot de matériau, le
boulochage ou l’électrificaon.
Les dimensions des meubles
figurant dans l’offre sont
indiquées en cenmètres et
peuvent différer des dimensions
réelles jusqu’à 3 %.
Les meubles recouverts de ssus
d’ameublement clairs ou de cuir
sont sujets à la coloraon par
d’autres texles, en particulier les
vêtements (par exemple les jeans).
Il s’agit d’un défaut du ssu des
vêtements, pas de la couverture.
Il faut éviter que le mobilier soit
exposé à l’eau ou à un autre
liquide. Il est recommandé de
neoyer les meubles avec un
chiffon humide, ou avec un
aspirateur à faible puissance, avec
un embout spécial conçu pour les
meubles. Le nettoyage des
meubles avec des produits
chimiques agressifs n’est pas
autorisé.
En ce qui concerne les lits
connentaux, il est recommandé
d’ouvrir le conteneur de linge de
lit à deux mains, en tenant les
poignées prévues à cet effet,
uniquement lorsque le matelas est
fixé : sinon la force de levage
combinée à une charge trop faible
pourrait endommager le meuble.
Ne pas repasser sur l’extérieur du
ssu.
PRINCIPES DE BON ENTRETIEN
DES MEUBLES EN TISSU
Il faut empêcher la saleté, la
poussière et toute autre
contaminaon de se déposer sur
la surface du ssu. Il est
recommandé de nettoyer les
meubles une fois par semaine, à
l’aide de l’embout d’aspirateur
pour meubles ou à la main avec
une brosse douce. Passez
l’aspirateur à une faible puissance,
en évitant les froements
excessifs afin de ne pas
endommager les fibres du ssu.
Il convient de noter que le fait de
recouvrir les tissus de chenille et
les ssus de laine de couvre-lits à
poils peut contribuer à la
formaon de « boules » de fibres
difficiles à enlever. C’est le
phénomène de boulochage, qui
résulte de la combinaison des
fibres d’un couvre-lit avec celles
du ssu d’ameublement.
Les meubles à rembourrage fixe
perdent définivement la
possibilité de neoyage humide,
c’est pourquoi il est recommandé
de faire appel à une entreprise
spécialisée dans le neoyage des
meubles rembourrés.
Avant de neoyer le meuble,
vérifiez comment la surface
neoyée réagit au produit de
neoyage en l’appliquant sur une
pete pare invisible du meuble.
Vous éviterez ainsi la détérioraon
du ssu, sa décoloraon ou
d’autres déformaons visibles
causées par un agent trop agressif.
12/24

HR
UPUTE ZA UPORABU
TAPECIRANOG NAMJEŠTAJA
Tapecirani namještaj treba koris
u skladu s namjenom.
Osnovne informacije o korištenju
Nemojte koristiti oštre alate za
uklanjanje i otvaranje ambalaže
namještaja, jer to može uzrokova
nepovratno oštećenje.
Nakon raspakiranja može doći do
nepravilnih nabora i zgužvanja
presvlake koji su rezultat
transporta. Učinak se povlači
nekoliko dana nakon raspakiranja.
Ubrzanje procesa oblikovanja i
povratak izvornom izgledu može
se posći ručnim oblikovanjem
jastuka.
Prilikom pomicanja namještaja,
uvijek ga držite odozdo za krute
elemente nosive konstrukcije. Nije
dopušteno vući ili podiza
namještaj držeći ga za presvlaku ili
labave dijelove jer to može doves
do trajnih oštećenja.
Prije upotrebe tapecirani
namještaj potrebno je izravna, tj.
osigura ravnu podlogu.
Preporučuje se korištenje
tapeciranog namještaja u suhim
prostorijama, zatvorenim i
zašćenim od štetnih vremenskih
uvjeta i izravnog sunčevog svjetla
kako bi se izbjeglo proces
blijeđenja tkanine.
Sjedenje na naslonu za leđa i
naslonima za ruke tapeciranog
namještaja nije dopušteno.
Izbjegavajte stajanje na sjedalima,
naslonima ili pojedinačnim
opružnim šipkama. Velika
opterećenja na mjesma koja nisu
predviđena za to mogu doves do
oštećenja presvlake namještaja,
loma nosive konstrukcije ili
deformacije mekih dijelova.
Zašte presvlaku namještaja od
kontakta s kandžama i zubima
kućnih ljubimaca.
Namještaj treba koris u čitavoj
dimenziji sjedala jer intenzivna
uporaba sjedala na jednom mjestu
može pridonije razlikama u
tvrdoći sjedala, naslona za leđa i
naslona za ruke. To je normalna
pojava, uvjetovana uporabom.
Karakteristična osobina tkanina od
šenila, vune i filca je efekt tzv.
pilinga na tkanini, tj. stvaranje
čvorića na njezinoj površini koji
nastaju pod utjecajem stranih
vlakana.
Materijali za tapeciranje mogu
ima pične značajke tkanine za
tapeciranje, tj. osjetljivost na dodir
i svjetlucanje, tj varijaciju sjaja i
nijansa (nijansiranje), ovisno o
kutu upada svjetlos, čak u istoj
proizvodnjoj seriji materijala,
pilingu ili stačkom elektricitetu.
Dimenzije namještaja
predstavljene u ponudi navedene
su u centimetrima i mogu se
razlikova od stvarnih do 3%.
Namještaj pokriven svijetlim
tkaninama ili kožom izložen je
bojenju u kontaktu s tekslom koji
pušta boju, posebno odjećom
(npr. tkaninom za traperice). To je
mana odjevne tkanine, a ne
presvlake.
Zabranjeno je poduzima akcije
zbog kojih je namještaj potopljen
vodom ili drugom tekućinom.
Preporučuje se čišćenje
namještaja vlažnom krpom ili
usisavačem male snage, s
posebnim nastavkom
namijenjenim za usisavanje
namještaja. . Čišćenje namještaja
jakim kemikalijama nije
dopušteno.
U slučaju konnentalnih kreveta,
preporuča se otvara spremnik za
posteljinu s obje ruke, držeći
ručice namijenjene u tu svrhu,
samo kad je već madrac postavljen
- inače sila dizanja u kombinaciji s
preniskim opterećenjem može
ošte namještaj.
Ne koriste glačalo s vanjske
strane tkanine.
NAČELA PRAVILNE NJEGE
NAMJEŠTAJA OD TKANINE
Izbjegavajte ostavljanje
prljavšne, prašine i drugih
zagađivača na površini tkanine.
Preporučuje se čišćenje
namještaja jednom tjedno
pomoću usisavača namijenjenog
za namještaj ili ručno mekom
četkom. Usišite na niskoj razini
snage izbjegavajući pretjerano
trenje kako ne biste oštetili vlakna
tkanine.
Treba napomenu da prekrivanje
tkanina od šenila i vune
prekrivačima s dlačicama može
pridonije stvaranju teško
uklonjivih vlaknash "kuglica". To
je efekt pilinga koji nastaje kao
posljedica spajanja vlakana
prekrivača i vlakana tapecirunga.
Tapecirani namještaj trajno gubi
mogućnost mokrog pranja, pa se
preporučuje obavljanje usluge od
strane tvrtke specijalizirane za
čišćenje tapecirunga.
Prije čišćenja namještaja,
provjerite kako površina koja se
čis reagira na sredstvo za čišćenje
nanoseći ga na. nevidljivi, mali dio
namještaja Na taj način izbjeći
ćemo oštećenje tkanine, promjenu
boje ili druge vidljive izobličenja
uzrokovana previše agresivnim
djelovanjem sredstva.
13/24

HU
KÁRPITOZOTT BÚTOROK
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
A kárpitozo bútorokat
rendeltetésük szerint kell
használni
Alapvető információk a
használatra vonatkozóan
Tilos a bútorról a csomagolást éles
eszközzel eltávolítani, mert az
helyrehozhatatlan sérülést
okozhat.
Szállítás következtében
kicsomagolás után
előfordulhatnak redők és
gyűrődések. Ezek néhány nappal
kicsomagolás után kisimulnak. A
deformálódás kiigazítása és az
erede kinézet visszaállítása a
párnák kézi megformázásával
gyorsítható.
A bútort elmozdításakor mindig
alulról kell megfogni,
tartószerkezete merev elemeinél.
Tilos a bútort a varrásnál vagy laza
elemeknél fogva húzni vagy
emelni, mert az a bútor tartós
sérülését okozhatja.
A kárpitozo bútorokat használat
elő szintezni kell, azaz egyenletes
padlót kell biztosítani számukra.
A kárpitozo bútorokat száraz,
zárt, kedvezőtlen időjárási
viszonyokkal szemben közvetlen
napfénytől véde helyen ajánlo
tartani, hogy ne fakuljon ki a
szövet.
Tilos kárpitozo bútorok
kartámláira és lábtartóira ülni.
Lehetőleg ne álljunk az
ülőfelületre, karfára vagy rugós
lécekre. Nem nagy terhelésre
kialakított helyek nagy terhelése
sérthe a bútor borítását,
eltörhe a tartószerkezetet, vagy
eldeformálhatja a puha elemeket.
A bútor kárpitozását védeni kell
háziállatok karmaitól és fogaitól.
A bútort teljes ülőfelületén kell
használni, mert ha csak egy részét
használjuk, az eltérésekhez
vezethet az ülőfelület, támla és
lábtartó keménységében. Ez
normális jelenség a bútor
használata során.
Zsenília és gyapjú-filc szövetek
jellemző tulajdonsága a
bolyhosodás, azaz a szövet
felületén bolyhok jelennek meg,
melyek egyéb szálak hatására
keletkeznek.
A kárpit anyagát jellemezhek a
pikus, kárpitszövetekre jellemző
tulajdonságok, azaz lehetnek
tapintásra érzékenyek, lehet rajtuk
fény-árnyék játék aól függően,
milyen szögben esik a fény akár
ugyanarra az anyagra,
bolyhosodhatnak, és
feltöltődhetnek
elektrosztakusan.
A bemutatott ajánlatban a
bútorok mérete cenméterben
van megadva, és 3%-ban eltérhet
a valóságtól.
A világos színű kárpitanyagok és a
bőr kárpit más szövetek, főleg
ruházat (pl. farmeranyag) hatására
elszíneződhetnek. Ez a ruhaszövet
hibája, nem a borításé.
Tilos a bútort vízzel vagy más
folyadékkal leönteni! A bútort
nedves ruhával vagy porszívóval
ajánlott tisztani alacsony
fokozaton, speciálisan
bútorsztásra kialakíto fej
alkalmazásával. Tilos a bútort erős
vegyszerekkel sztani.
Franciaágy esetén az
ágyneműtartót az erre a célra
kialakított füllel csak akkor ajánlo
kinyitni, ha a matrac rögzítve van –
ellenkező esetben az emelő
erejéhez társuló nem elegendő
terhelés következtében a bútor
megsérülhet.
Tilos a szövet külső oldalán vasalót
használni!
KÁRPITOZOTT BÚTOROK HELYES
ÁPOLÁSÁNAK SZABÁLYAI
Meg kell előzni, hogy a szövet
felületén kosz, por vagy más
szennyeződés jelenjen meg.
Ajánlott a bútort hetente sztani,
a porszívó bútorsztásra
kialakíto fejével vagy kézzel,
puha kefével. Alacsony fokozaton
kell porszívózni, elkerülve a túl
nagy súrlódást, hogy ne sérüljön a
szövet.
Ügyelni kell arra, hogy zsenília és
pamut szövetek szőrrel való
letakarása nehezen eltávolítható
„gombolyagok” keletkezéséhez
vezethet. Ez természetes
bolyhosodási folyamat, amikor a
takaró szövete érintkezik a kárpit
szövetével.
Kárpitozo szövetek soha nem
moshatók vízzel, ezért a kárpit
sztásához ajánlatos speciális,
kárpisztásra szakosodott cégek
szolgáltatásait igénybe venni.
A bútor sztásának megkezdése
elő ki kell próbálni, hogyan
reagál a szítandó felület a
sztószerre, ehhez tegyünk a
szerből egy keveset a bútor nem
látható részére, kis felületen! Így
elkerülhetjük azt, hogy a szövet túl
erős szer használata
következtében megsérüljön,
elszíneződjön, vagy másképpen
eldeformálódjon.
14/24

IS
LEIÐBEININGAR UM NOTKUN Á
BÓLSTRUÐUM HÚSGÖGNUM
Bólstruð húsgögn skal nota í
samræmi við ætlaðan lgang
Grunnupplýsingar um notkun
Ekki skal nota bei verkfæri l að
taka af og opna umbúðir
húsgagnanna því það getur lei l
varanlegra skemmda.
Eir flutning geta verið sýnilegar
óreglulegar dældir og fellingar í
áklæðinu eir afpökkun. Þessar
útlitsbreyngar ganga l baka að
nokkrum dögum liðnum efr
afpökkun. Hægt er að flýta fyrir því
að púðarnir endurheimti si
upprunalega útlit og fyrri lögun með
því að móta þá með höndunum.
Þegar húsgögn eru færð l skal
alltaf grípa í þau neðan frá með því
að halda í sfa parta grindarinnar.
Ekki má toga í húsgögnin eða lya
þeim með því að halda í áklæðið
eða lausa parta því það getur valdið
varanlegum skemmdum.
Áður en byrjað er að nota bólstruð
húsgögn skal tryggja að þau standi á
jöfnum grunni.
Mælt er með að nota bólstruð
húsgögn í rýmum sem eru þurr,
lokuð og tryggð gegn varasömum
veðuraðstæðum og beinu sólarljósi
l að koma í veg fyrir að liturinn á
áklæðinu dofni.
Óheimilt er að setjast á sæsbök og
arma á bólstruðum húsgögnum.
Forðast skal að standa á sessum,
sæsbökum eða stökum
sveigjanlegum rimlum. Mikið álag á
svæðum sem ekki eru l þess ætluð
getur lei l þess að áklæðið
skemmist, burðargrindin brotni eða
mjúkir partar aflagist. Vernda skal
áklæðið gegn klóm og tönnum
húsdýra.
Nýta skal alla breidd sætisins jafnt,
þar sem ítrekuð notkun sæsins á
einum stað getur leitt l
mismunandi mýktar sæsins,
sæsbaksins og armanna. Þetta er
eðlileg þróun sem tengist notkun
húsgagnsins.
Dæmigerður eiginleiki chenille
og ullar- og filtefna er
svokölluð hnökramyndun þ.e.
að efnin ýfast og á yfirborðinu
myndast hnökrar sem verða til
við núning við önnur efni.
Við notkun áklæðanna getur
orðið vart við eiginleika sem
eru dæmigerðir fyrir efni notuð
l bólstrunar, þ.e. viðkvæmni
fyrir núning, glit þ.e.
breylegan gljáa og litbrigði
(skugga) eir því hvernig ljós
fellur, jafnvel á sömu
framleiðslulotu vörunnar,
hnökramyndun eða að efnið
verður rafmagnað.
Mál húsgagnanna sem gefin
eru upp í kynningarefnum
okkar eru lgreind í
sentimetrum og getur
mismunur milli þeirra og
raunverulegra húsgagna numið
allt að 3%.
Húsgögn með áklæði í ljósum
litum eða úr leðri geta litast af
annarri vefnaðarvöru,
sérstaklega fötum (t.d. úr
gallaefni). Það telst þá vera
galli fatnaðarins, en ekki
áklæðisins.
Ekki má grípa l aðgerða sem
leiða l þess að vatn eða annar
vökvi hellist á húsgagnið. Mælt
er með að hreinsa húsgögnin
með rökum klút eða ryksugu
með litlum sogkrai og
sérstökum haus til að ryksuga
húsgögn. Óheimilt er að
hreinsa húsgögnin með
sterkum kemískum efnum.
Í continental rúmum er mælt
með að opna hirsluna með
báðum höndum með því að
halda í l þess ætluð handföng
og aðeins þegar dýnan er áföst
– annars getur kraur tjakksins
sem er undir of litlu álagi valdið
því að húsgagnið skemmist.
Ekki skal strauja ytra yfirborð
áklæðisins.
REGLUR VARÐANDI RÉTTA
UMÖNNUN Á BÓLSTRUÐUM
HÚSGÖGNUM
Koma skal í veg fyrir að óhreinindi,
ryk eða önnur mengandi efni verði
eftir á áklæðinu. Mælt er með að
hreinsa húsgagnið einu sinni í viku
með því að nota ryksuguhaus sem
ætlaður er húsgögnum eða
handvirkt með mjúkum bursta. Nota
skal línn sogkra við að ryksuga og
forðast að núa óhóflega l að
skemma ekki efnistrearnar.
Gæta skal að því að ef áklæði úr
chenille eða ull eru hulin með
ábreiðum með kögri getur það lei
l þess að það myndast hnökrar
sem erfi er að losna við. Þessi
hnökramyndum verður l í kjölfar
þess að trear ábreiðunnar festast
við trear áklæðisins.
Húsgögn sem eru varanlega
bólstruð tapa möguleikanum á að
þvo þau, því er mælt með að notast
við þjónustu fyrirtækja sem sérhæfa
sig í hreinsun áklæða.
Áður en hafist er handa við hreinsa
húsgagnið skal athuga hvernig
yfirborðið bregst við virkni
hreinsiefnisins með því að bera það
á smáan, lítt sýnilegan hluta
húsgagnsins. Þannig komum við í
veg fyrir skemmdir á áklæðinu,
aflitun eða aðrar sýnilegar
afmyndanir sem myndast í kjölfar of
sterkrar virkni hreinsiefnisins.
15/24

IT
ISTRUZIONI D’USO DEI MOBILI
IMBOTTITI
I mobili imbot devono essere
usa conformemente all’uso
previsto.
Principali informazioni d’uso
È vietato usare utensili affila per
togliere e aprire gli imballaggi dai
mobili al fine di evitare il loro
danneggiamento.
Durante il trasporto, dopo il
disimballo, possono essere
presen delle grinze e pieghe del
rivesmento. È un effeo
passeggero che sparisce dopo
qualche giorno dal disimballo. Per
accelerare questo processo e
riprisnare l’aspeo originale,
basta modellare manualmente i
cuscini.
Spostando i mobili, bisogna
prenderli sempre dal basso
impugnando gli elemen rigidi
della struura portante. È vietato
trascinarli o sollevarli rando il
rivesmento o impugnando gli
elemen mobili al fine di evitare il
loro danneggiamento.
Prima dell’uso occorre livellare i
mobili imbot assicurandogli una
base uniforme.
Si raccomanda di utilizzare i mobili
imbo in locali asciui, chiusi e
prote dai faori ambientali
negativi e dall’azione direa dei
raggi solari per evitare che i tessu
si sbiadiscano.
È vietato sedersi sui braccioli dei
mobili imbot. Evitare di salire
sulle sedute, spalliere o le singole
doghe. Grandi pesi nei pun
sensibili possono danneggiare il
rivesmento, la struttura portante
o deformare gli elementi morbidi.
Occorre proteggere il rivesmento
dei mobili dagli argli e dai den
degli animali domesci.
I mobili devono essere usa lungo
tua la superficie della seduta.
L’uso troppo intenso di un solo
punto può comportare la
deformazione della durezza delle
sedute e dei braccioli. È un
fenomeno naturale dovuto
all’ulizzo.
La caraerisca dei tessu di
ciniglia, lana e feltro, è il
fenomeno del cosiddetto pilling,
cioè la formazione di palline o
bioccoli sui tessu che si formano
a causa delle fibre estranee.
I materiali di rivesmento possono
avere le caraerische piche dei
tessuti di rivesmento, cioè
sensibilità al tao ed effeo
rilucente, cioè la diversificazione
della lucentezza e della sfumatura
che dipendono dalla cadenza della
luce, anche nello stesso loo di
materiale, pilling o elettricità
staca.
Le misure dei mobili, indicate
nell’offerta, sono espresse in
cenmetri e possono differire
dalle misure reali del 3%.
I mobili con materiali di
rivesmento chiari o in pelle, sono
sogge a tingersi a contao con
altri tessu, soprauo i ves
(ad esempio jeans). È un difeo
del tessuto del vesto, non del
rivesmento.
Occorre evitare riversamen di
acqua o di altri liquidi. Si consiglia
di pulire i mobili con un panno
umido o con un aspirapolvere di
bassa potenza, con la parte finale
appositamente dedicata allo
spolvero dei mobili. È vietato
pulire i mobili con agen chimici
aggressivi.
Nel caso di le connentali, il
contenitore per le trapunte deve
essere aperto con ambedue le
mani servendosi delle apposite
impugnature, solo nel caso il
materasso sia già montato -
altrimen la potenza del
sollevatore in associazione con il
carico troppo piccolo, può
danneggiare il mobile.
Non usare il ferro da sro dalla
parte esterna del tessuto.
REGOLE PER LA CORRETTA CURA
DEI MOBILI IN TESSUTO
Evitare la formazione di sporco,
polvere e altre impurità sulla
superficie del tessuto. Si consiglia
di pulire il mobile una volta a
setmana, usando l’apposita parte
finale dell’aspirapolvere o a mano
usando una spazzola morbida.
Usare l’aspirapolvere a bassa
potenza, evitando lo
strofinamento eccessivo per non
danneggiare le fibre del tessuto.
Bisogna tenere presente che la
copertura dei tessu di ciniglia e
di lana con una coperta con
peluche, può causare la
formazione di bioccoli difficili da
eliminare. È l’effeo del pilling
dovuto al contao delle fibre della
coperta con le fibre del tessuto di
rivesmento.
I mobili imbot non possono
essere lava con acqua, perciò si
raccomanda di usufruire dei servizi
di una dia specializzata nel
lavaggio a secco degli imbo.
Prima di iniziare a pulire il mobile,
occorre controllare come la
superficie da pulire reagisce
all’azione dell’agente pulente,
applicandolo su una piccola parte
nascosta del mobile. In questo
modo eviteremo di danneggiare il
tessuto, di scolorirlo o causare
altre deformazioni dovute all’uso
di agen chimici troppo aggressivi.
16/24

LT
MINKŠTŲ BALDŲ NAUDOJIMO
INSTRUKCIJA
Minkšti baldai turėtų bū
naudojami pagal jų paskir.
Pagrindinė naudojimo informacija
Absoliučiai nenaudokite aštrių
įrankių baldų pakuotei nuim ir
adary, nes tai gali sukel
negrįžtamus pažeidimus.
Dėl pakuotės transportavimo
metu apmušalas gali bū
nereguliariai susiraukšlėjęs ir
susiglamžęs. Išpakavus toks
efektas dingsta praėjus kelioms
dienoms. Visą grįžimo prie
pirminės išvaizdos procesą galima
pasparn pagalves formuojant
rankiniu būdu.
Keisdami baldų stovėjimo vietą
visada laikykite juos už apačioje
esančių tvirtų laikančiosios
konstrukcijos elementų.
Draudžiama tampyti ar kildin
baldus laikant juos už apmušalo ar
laisvų elementų, nes tai gali sukel
negrįžtamus pažeidimus.
Prieš pradedant naudo minkštus
baldus reikia išlygin, t. y.
užkrinti lygias grindis.
Norint išvengti audinio blukinimo,
rekomenduojama minkštus baldus
naudo sausoje, uždaroje ir
saugioje nuo kenksmingų oro
sąlygų bei esioginių saulės
spindulių patalpoje.
Draudžiama sėdė ant minkštų
baldų atlošų ir atkalčių. Venkite
stovėjimo ant sėdynių, atlošų ar
pavienių spyruokliuojančių
lentjuosčių. Didelė apkrova jai
neskirtose vietose gali pažeis
baldų apdangos paviršių, nulauž
laikančiąją konstrukciją arba
sukel minkštų elementų
deformaciją. Saugokite baldų
apmušalus nuo naminių gyvūnų
nagų ir dantų.
Naudokite visą baldo sėdynę, nes
dėl intensyvaus jos naudojimo k
vienoje vietoje gali atsiras
sėdynių, atlošų ir atkalčių kietumo
skirtumų. Tai normalus reiškinys,
sąlygotas naudojimu.
Šenilinių ir vilnonių-velninių
audinių būdingas bruožas yra
vadinamasis pilingas, t. y. pūko ant
audinio paviršiaus ir rutuliukų
susidarymas sukeltas dėl svemų
pluoštų įtakos.
Apmušalo medžiagos gali rody
bruožus, būdingus apmušalų
audiniams, t. y. jautrumą lytėjimui
ir blizgėjimą – blizgesio ir
atspalvio (šešėliavimo)
diferenciaciją, priklausomą nuo
šviesos krimo kampo net ir toje
pačioje medžiagos parjoje, pūko
susidarymo ar elektrinimosi.
Pasiūlyme pateikiami baldų
matmenys nurody cenmetrais ir
gali skirtis nuo krųjų iki 3 proc.
Baldai apmuš šviesiomis
apmušalo medžiagomis ar oda gali
lengvai nusidažy nuo kitų
tekslių, ypač drabužių (pvz.
džinso po audinio). Tuomet tai
yra drabužių audinio defektas, ne
apmušalo.
Draudžiama baldą užpil vandeniu
ar kitu skysčiu. Baldus
rekomenduojama valy drėgnu
skuduru arba siurbliu su specialiu
antgaliu, skirtu baldams valy,
nustačius mažą siurbimo galią.
Draudžiama baldus valy
spriomis cheminėmis valymo
priemonėmis.
Konnennių lovų atveju
patalynės stalčių
rekomenduojama adarinė
abiem rankomis, laikant už tam
skirtų rankenų, k tuomet, kai yra
pritvirntas čiužinys – kitaip
kėliklio jėga kartu su pernelyg
maža apkrova gali sukelti baldo
gedimus.
Nenaudokite lygintuvo išorinėje
audinio pusėje.
TINKAMOS MINKŠTŲ BALDŲ
PRIEŽIŪROS TAISYKLĖS
Venkite nešvarumų, dulkių ir kitų
teršalų likusių ant audinio
paviršiaus. Baldą valy
rekomenduojama vieną kartą per
savaitę, naudojant siurblio antgalį,
skirtą baldams valy, arba valy
ranka, naudojant minkštą šepe.
Valykite nustatę mažą
siurbimo galią, venkite per
didelio trynimo, kad
nepažeistumėte audinio
pluoštų.
Atkreipkite dėmesį, kad dėl
šenilinių ir vilnonių audinių
dengimo plaukuotais užtiesalais
gali atsiras daug sunkiai
pašalinamų pluošngų
„rutuliukų“. Tai yra vadinamasis
pilingas, kai užesalo pluoštai
susijungia su apmušalo audinio
pluoštais.
Minkštų baldų niekada negalima
valy šlapiai, todėl
rekomenduojama tai dary
naudojans specializuotos valymo
įmonės teikiamomis apmušalų
valymo paslaugomis.
Prieš valydami baldą pakrinkite
kaip valomas paviršius reaguoja į
valymo priemonės poveikį:
panaudokite jos nedidelį kiekį
nematomoje baldo pusėje. Šiuo
būdu išvengsite audinio
pažeidimo, išblukinimo arba kitų
matomų iškraipymų, atsiradusių
dėl per agresyvaus valymo
priemonės poveikio.
17/24

LV
MĪKSTO MĒBEĻU LIETOŠANAS
INSTRUKCIJA
Mīkstās mēbeles ir jāizmanto
paredzētajam nolūkam
Pamanformācija par lietošanu
Mēbeļu iesaiņojuma noņemšanai
un atvēršanai nelietojiet asus
instrumentus, jo tas var radīt
neatgriezeniskus apšuvuma
bojājumus.
Transportēšanas rezultātā pēc
izpakošanas var rases
neregulāras apšuvuma krokas un
burzījumi. Tie izlīdzināsies dažas
dienas pēc izpakošanas.
Izlīdzināšana un sākotnējā izskata
iegūšana noks ātrāk, ja ar rokām
līdzināsiet mēbeļu un spilvenu
virsmu.
Pārvietojot mēbeles, vienmēr
turiet tās no apakšas aiz nesošās
konstrukcijas sngrajiem
elemenem. Nav atļauts vilkt vai
celt mēbeles, turot tās aiz
apšuvuma vai vaļīgām detaļām, jo
tas var radīt neatgriezeniskus
bojājumus.
Mīkstās mēbeles pirms lietošanas
ir jānolīmeņo, t.i., jānodrošina
līdzena virsma to novietošanai.
Mīkstās mēbeles ieteicams lietot
sausās, slēgtās telpās, kas ir
aizsargātās pret kaigiem laika
apstākļiem un tiešiem saules
stariem, lai izvairītos no auduma
izbalēšanas.
Nav atļauts sēdēt uz mīksto
mēbeļu atzveltnēm un roku
balsem. Izvairiees no
stāvēšanas uz sēdekļiem,
atzveltnēm vai atsevišķiem
atsperu seņiem. Liela svara
ietekme vietās, kas nav paredzētas
šim mērķim, var izraisīt mēbeļu
apšuvuma bojājumus, nesošās
konstrukcijas salūšanu vai mīksto
elementu deformāciju. Sargājiet
mēbeļu apšuvumu no
mājdzīvnieku nagu un zobu
iedarbības.
Mēbeles jāizmanto visā sēdekļa
platumā, jo intensīva sēdekļa
lietošana vienā vietā var palielināt
sēdekļu, atzveltņu un roku balstu
ciebas atšķirības. Tā ir normāla
parādība, ko izraisa lietošana.
Filcēem šenila un vilnas
audumiem raksturīga iezīme ir
savelšanās, kad uz auduma
virsmas saveļas bumbiņas, kas
veidojas citu šķiedru ietekmē.
Mīkstiem materiāliem var būt
apšuvuma audumiem raksturīgās
iezīmes, t.i., juba pret
pieskārienu un mirdzumu, t.i.,
spīduma un atspīduma izmaiņas
(ēnojums) atkarībā no gaismas
krišanas leņķa pat vienā materiāla
parjā, savelšanās vai
elektrizēšanās.
Piedāvājumā norādītie mēbeļu
izmēri ir norādī cenmetros un
var atšķirties no fakskā izmēra
līdz 3%.
Mēbeles, kas apvilktas ar vieglu
apšuvuma materiālu vai ādu, var
kt pakļautas iekrāsošanai,
saskaroes ar citiem
tekslizstrādājumiem, īpaši
apģērbu (piemēram, džinsiem).
Tas ir apģērba auduma, nevis
apšuvuma defekts.
Aizliegts veikt darbības, kuru
rezultātā mēbeles ek aplietas ar
ūdeni vai citu šķidrumu. Mēbeles
ieteicams rīt ar mitru drānu vai
mazjaudas putekļu sūcēju ar
speciālu uzgali mēbeļu tīrīšanai.
Mēbeļu rīšana ar sprām
ķīmiskām vielām nav atļauta.
Konnentālo gultu gadījumā
ieteicams ar abām rokām atvērt
konteineru gultasveļai, turot aiz
tam paredzētajiem rokturiem,
kai tad, kad ir nosprināts
matracis — pretējā gadījumā
pacēlāja izturība kombinācijā ar
pārāk mazu slodzi var sabojāt
mēbeles.
Nelietojiet gludekli auduma
ārpusē.
MĒBEĻU AUDUMU PAREIZAS
APRŪPES PRINCIPI
Izvairiees no nerumu, putekļu
un cita piesārņojuma nonākšanas
uz auduma virsmas. Mēbeles
ieteicams rīt reizi nedēļā,
izmantojot putekļsūcēju, kas
paredzēts mēbelēm, vai arī ar
rokām, izmantojot mīkstu suku.
Tīrīt ar putekļusūcēju var,
izmantojot mazu jaudas līmeni un,
izvairoes no pārmērīgas berzes,
lai nesabojātu auduma šķiedras.
Jāatzīmē, ka šenila un vilnas
audumu pārklāšana ar pūkainiem
pārklājiem var veicināt grū
noņemamu šķiedru bumbiņu
veidošanos. Tās izveidojas,
savienojoes gultas pārklāja
šķiedrām ar apšuvuma auduma
šķiedrām.
Mīkstās mēbeles nedrīkst mazgāt,
izmantojot mitro mazgāšanu,
tāpēc ieteicams rīšanu uzcēt
uzņēmumam, kas specializējas
mīksto apšuvumu rīšanā.
Pirms mēbeļu tīrīšanas pārbaudiet,
kā rāmā virsma reaģē uz rīšanas
līdzekli, uzklājot to uz neredzamas,
nelielas mēbeļu daļas. Tādā veidā
jūs izvairīsiees no auduma
bojājumiem, tā krāsas maiņas vai
ciem redzamiem defekem, kas
var rases līdzekļa pārāk agresīvas
darbības rezultātā.
18/24

NL
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR
GESTOFFEERDE MEUBELS
Gestoffeerde meubels mogen
alleen op de voorgeschreven
manier gebruikt worden.
Essenële gebruiksinformae
Gebruik in geen geval scherp
gereedschap voor het aalen of
openen van de verpakking van de
meubels; het kan onherstelbare
schade aanrichten.
Na het uitpakken kunnen er zich
ten gevolge van het transport op de
bekleding onregelmage vouwen
en kreuken voordoen. Dat effect
verdwijnt binnen een paar dagen
na het uitpakken. Het aannemen
van de vorm en het herstel van het
oorspronkelijk uitzicht kan versneld
worden door het manueel
vormgeven van de kussens.
Bij het verplaatsen moeten de
meubels steeds onderaan bij de
harde onderdelen van de
draagconstruce vastgenomen
worden. De meubels mogen bij het
verslepen of opheffen niet
vastgehouden worden bij de
bekleding of losse elementen,
omdat dat permanente
beschadigingen kan veroorzaken.
Gestoffeerde meubels moeten vóór
gebruik horizontaal geplaatst
worden, d.w.z. er moet voor een
vlakke ondergrond gezorgd
worden.
Om te vermijden dat de stof
verbleekt valt aan te raden de
gestoffeerde meubels in droge,
gesloten ruimtes te gebruiken en ze
te beveiligen tegen schadelijke
weersomstandigheden en de
directe werking van zonnestralen.
Er mag niet op de rug- en
armleuningen van de gestoffeerde
meubels gezeten worden. Het
staan op de zitplaatsen,
rugleuningen of afzonderlijke
verende laen moet vermeden
worden. Zware belasngen op
plaatsen die daar niet op berekend
zijn kunnen de meubels
blootstellen aan beschadigingen
van de bekleding, de
draagconstruce doen breken of de
zachte onderdelen vervormen. De
bekleding van de meubels moet
beveiligd worden tegen contact
met klauwen en tanden van
huisdieren.
Het meubel moet gebruikt worden
over de hele zitplaats, aangezien
het intensief gebruik van de
zitplaats op één plaats
hardheidsverschillen kan doen
ontstaan op de zitplaatsen, rug- en
armleuningen. Dat is een normaal,
van het gebruik aankelijk
verschijnsel.
Kenmerkend voor chenille stof en
viltwol is het vóórkomen van het
zogenaamde pilling-fenomeen,
d.w.z. het pluizen van de stof en de
vorming van korrels op zijn
oppervlak onder invloed van
externe vezels.
Bekledingsmaterialen kunnen voor
stofferingsstoffen typische
kenmerken vertonen, met name
gevoeligheid bij aanraking en
kleurenspel, d.w.z. van de lichnval
aankelijke glans- en
kleurschakeringen (schaduweffect)
zelfs in dezelfde materiaalpartij,
verpluizing en stasche
elektriciteit.
Voor de in de offerte
gepresenteerde afmetingen
worden cenmeters gebruikt; ze
kunnen tot 3% van de werkelijke
afmengen kunnen verschillen.
Meubels in lichte
bekledingsmaterialen of leer lopen
het risico op verkleuring door ander
texel, inzonderheid door kleding
(bv. stof van het type jeans). Dat
ligt aan de kledingstof, niet aan de
hoes.
Handelingen die het meubel
natmaken met water of een andere
vloeistof zijn niet toegestaan. Het
valt aan te raden de meubels
schoon te maken met een vochge
doek of met een stofzuiger aan laag
vermogen en met een uiteinde dat
bedoeld is voor het stofzuigen van
meubels. Het is verboden de
meubels schoon te maken met
krachge chemische middelen.
Bij connentale bedden wordt
aangeraden de bak voor het
beddengoed met beide handen te
openen bij de daarvoor voorziene
handvaten, en alleen wanneer
matras is vastgemaakt - anders kan
de kracht van de krik in combinae
met een te kleine belasng het
meubel beschadigen.
De buitenzijde van de stof mag niet
gestreken worden.
REGELS VOOR EEN CORRECT
GEBRUIK VAN GESTOFFEERDE
MEUBELS
Het laten liggen van vuil, stof en
andere verontreinigingen op de
stof moet voorkomen worden. Het
valt aan te raden de meubels een
keer per week schoon te maken
met een voor meubels bestemd
uiteinde van de stofzuiger, ofwel
manueel door middel van een
zachte borstel. Er moet gestofzuigd
worden aan laag vermogen, waarbij
om de stofvezels niet te
beschadigen buitensporige wrijving
moet vermeden worden.
Er moet op gewezen worden dat
het bedekken van chenille of
wollen stoffen met spreien moeilijk
te verwijderen vezelbolletjes kan
doen ontstaan. Dat is het pilling-
fenomeen; het ontstaat ten
gevolge van de verbinding van
vezels van de sprei met de vezels
van bekledingsstof.
Gestoffeerde meubels verliezen
permanent de mogelijkheid tot
natwassen, daarom valt aan te
raden gebruik te maken van een
bedrijf dat gespecialiseerd is in het
schoonmaken van stoffering.
Vóór het schoonmaken van het
meubel moet gecontroleerd
worden hoe het schoongemaakte
oppervlak reageert op de werking
van een schoonheidsmiddel door
het aan te brengen op een
onzichtbare, klein deel van het
meubel. Op die manier vermijden
we beschadiging van de stof, haar
kleurverlies of andere zichtbare
vervormingen die kunnen ontstaan
ten gevolge van een te agressieve
werking van het middel.
19/24

PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MEBLI TAPICEROWANYCH
Meble tapicerowane powinny być
użytkowane zgodnie z ich
przeznaczeniem
Podstawowe informację
użytkowania
Bezwzględnie nie używać ostrych
narzędzi do zdejmowania oraz
otwierania opakowania mebli,
gdyż grozi to nieodwracalnym
uszkodzeniem.
W wyniku transportu po
rozpakowaniu mogą wystąpić
nieregularne fałdy i zagniecenia
obicia. Cofnięcie efektu następuje
w kilka dni po rozpakowaniu.
Przyspieszenie procesu
kształtowania i powrotu do
pierwotnego wyglądu, można
uzyskać poprzez ręczne
uformowanie poduch.
Przemieszczając meble zawsze
należy chwytać je od spodu za
sztywne elementy konstrukcji
nośnej. Niedozwolone jest
przeciąganie lub unoszenie mebli
trzymając je za poszycie lub luźne
elementy, gdyż może to
spowodować trwałe uszkodzenia.
Meble tapicerowane przed
rozpoczęciem użytkowania należy
wypoziomować, tzn. zapewnić
równe podłoże.
Zaleca się użytkowanie mebli
tapicerowanych w
pomieszczeniach suchych,
zamkniętych i zabezpieczonych
przed szkodliwymi warunkami
atmosferycznymi oraz
bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych w celu
uniknięcia procesu blaknięcia
tkaniny.
Niedopuszczalne jest siadanie na
oparciach i podłokietnikach mebli
tapicerowanych. Należy unikać
stawania na siedziskach, oparciach
lub pojedynczych listwach
sprężynujących. Duże obciążenia
w miejscach do tego
nieprzeznaczonych mogą narazić
meble na uszkodzenia pokrycia,
złamanie konstrukcji nośnej lub
deformację elementów miękkich.
Należy chronić obicie mebli przed
kontaktem z pazurami i zębami
zwierzą domowych.
Mebel należy użytkować w całym
wymiarze siedziska, gdyż
intensywne eksploatowanie
siedziska w jednym miejscu może
przyczynić się do powstawania
różnic w twardości siedzisk, oparć i
podłokietników. Jest to zjawisko
normalne, uwarunkowane
użytkowaniem.
Cechą charakterystyczną tkanin
szenilowych oraz wełnianych -
filcowych, jest zjawisko tzw.
pillingu, czyli mechacenia się
tkaniny i tworzenia grudek na jej
powierzchni, które powstają pod
wpływem obcych włókien.
Materiały obiciowe mogą
wykazywać typowe cechy dla
tkanin tapicerskich, tj. wrażliwość
na dotyk i mienienie się tzn.
zróżnicowanie połysku i odcienia
(cieniowanie) uzależnione od kąta
padania światła nawet w tej samej
pari materiału, mechacenia czy
elektryzowania się.
Prezentowane ofercie wymiary
mebli podane są w centymetrach i
mogą różnić się od rzeczywistych
do 3%.
Meble w jasnych materiałach
obiciowych bądź skórach,
narażone są na zafarbowanie
przez inne tekstylia, szczególnie
przez odzież (np. tkaninę typu
jeans). Jest to wada tkaniny
odzieżowej, a nie pokrowca.
Niedozwolone jest podejmowanie
działań skutkujących zalaniem
mebla wodą lub inną cieczą.
Zaleca się czyszczenie mebli
wilgotną szmatką, lub
odkurzaczem na niskiej mocy,
specjalną końcówką przeznaczoną
do odkurzania mebli.
Niedozwolone jest czyszczenie
mebli silnymi środkami
chemicznymi.
W przypadku łóżek
kontynentalnych pojemnik na
pościel zaleca się otwierać oburącz
trzymając za przeznaczone do tego
uchwyty, tylko wtedy kiedy
zamocowany jest materac – w
przeciwnym razie siła podnośnika
w połączeniu ze zbyt małym
obciążeniem może spowodować
uszkodzenia mebla.
Nie należy używać żelazka na
zewnętrznej stronie tkaniny.
ZASADY PRAWIDŁOWEJ
PIELĘGNACJI MEBLI W
TKANINACH
Należy zapobiegać pozostawaniu
na powierzchni tkaniny brudu,
kurzu oraz innych zanieczyszczeń.
Zaleca się czyszczenie mebla raz w
tygodniu, używając końcówki
odkurzacza przeznaczonej do
mebli lub ręcznie za pomocą
miękkiej szczotki. Należy odkurzać
na niskim poziomie mocy, unikając
nadmiernego tarcia aby nie
uszkodzić włókien tkaniny.
Należy zwrócić uwagę, iż
przykrywanie tkanin szenilowych
oraz wełnianych narzutami z
włosem może przyczynić się do
powstawania trudnych do
usunięcia włóknistych „kulek”. Jest
to zjawisko pillingu powstające w
efekcie łączenia włókien narzuty z
włóknami tkaniny obiciowej.
Meble tapicerowane na stałe tracą
możliwość prania na mokro,
dlatego zaleca się wykonanie
usługi przez firmę specjalizującą
się w czyszczeniu tapicerek.
Przed przystąpieniem do
czyszczenia mebla należy
sprawdzić w jaki sposób
czyszczona powierzchnia reaguje
na działanie środka czyszczącego
poprzez nałożenie go na
niewidoczną, niewielką część
mebla. Tym sposobem unikniemy
uszkodzenia tkaniny, jej
odbarwienia, bądź innych,
widocznych zniekształceń
powstałych w efekcie zbyt
agresywnego działania środka.
20/24
Table of contents
Languages:
Other ELTAP Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Actiforce
Actiforce ALUFORCE PRO 140 CL Diecast HC Assembly manual

VABCHES
VABCHES JY9940BS01 manual

Lifetime
Lifetime ADIRONDACK 60335 Assembly instructions

Innovation Living
Innovation Living BRAGI WITH SIDE TABLE Assembly instuctions

ELEGANT
ELEGANT DF11001MW Assembly instructions

Sharndy
Sharndy ETW29P Operating instruction