EMU 980 986 User manual

ASSEMBLY INSTRUCTION
SHADE UMBRELLA ART.980 986
IST.265/C
EMU Group S.p.A.
06055 Marsciano (Perugia) - ITALY - Tel.075.874021 - Fax.075.8743903

n.1 ROUNDED HEAD
SCREW
EMU SHADE UMBRELLA
IMPORTANT: Please read this entire manual before installing or operating your EMU Shade
Umbrella.
Upon receipt of your SHADE, please check to ensure you have received all the components. If anything
is missing or damaged, contact your seller.
SHADE UMBRELLA WIND RESISTANCE GUIDELINES: Light to Moderate Winds
When installed properly, the Shade Umbrella is engineered to handle light to moderate wind conditions in
the open canopy position. Please adhere to these common sense wind guidelines:
1. As winds get stronger or in anticipation of uncertain/severe weather conditions, the canopy should be
lowered to the folded position and strapped to the mast.
2. The Shade Umbrella should always be left in the folded and strapped position when unattended or not
in use.
3. In anticipation of and during extremely severe weather conditions, it is advisable to remove and store
the entire Shade Umbrella structure to protect it from storm-related debris.
COMPONENTS, FITTINGS & HARDWARE
A. CAP
: This aluminium CAP saves the fabric cover top from injures due to the movement.
B. SCREW: One (1) rounded head screw is used to assemble the CAP to the umbrella.
B. SCREWA. CAP
CAP ASSEMBLING
SHADE is provided with the not-assembled aluminium CAP, which need to protect the top fabric cover
from any injure.
Before installing the SHADE on the basement, it needs to assemble the CAP by screw and hexagonal
key. To assemble the cap we suggest to put the umbrella over the carton board of the packaging to
avoid any injures to the fabric cover.
1 2 3
12

MAINTAINING THE SHADE FRAME & FITTINGS
1. Hose main pole and frame with water periodically, more often if installation is in a salty or industrial environ
ment.
2. Inspect the installation fitting on a regular basis and tighten if necessary.
3. Lubricate the track and slider car mechanism as needed to enhance the ease of operation. Silicon spray
or WD40 is recommended. (Spray 3-4 times per year)
MAINTAINING THE SHADE CANOPY FABRIC
1. Clean up spills and stains right away. Spills can be removed by using a clean, absorbent cloth.
2. For general maintenance, use a soft brush to remove dust and dry soil or wash down with clean, warm water (i.e.
garden hose) every so often so dirt does not become ingrained. Allow the fabric to dry naturally before closing the
canopy.
3. If a thorough cleaning is necessary, sponge over the fabric using a mild soap solution(2% solution). Rinse well with
plenty of water to remove all soap residues.
4. Never use detergents, cleaning fluids or solvents. Grease and oil stains may be removed by using turpentine or
similar with an absorbent cloth.
5. We recommend giving the canopy a good cleaning on a more frequent basis if installed in a location where the
canopy is likely to become soiled.
WARRANTY
SHADE is guaranteed by the manufacturer (Emu Group S.p.A.) against faulty workmanship, mechanical failure and
defective materials of the items and complements found at the product purchaising. SHADE canopy fabric is
guaranteed against heavy discoloration or fading.
Warranty is valid 2 years since the product purchaising day.
If you find defects during the warranty time period, Emu Group S.p.A. will check the product and evaluate if it can be
covered by the warranty. Afterwards, Emu Group S.p.A. will recover the product if it is defective, or replace it with a
similar product, according to the current regulations.
Warranty is valid since the product purchaising day and it needs to exhibit original receipt of the product.
Warranty is not valid for products that have not been well assembled, maintained, and used in a suitable way, and
which have been modified, altered or cleaned up with improper procedures and products.
Warranty doesn't cover usual strain, scratches or other damages due to accidents, careless use, lack of maintenance,
and improper use of the product.
Warranty doesn't cover accidental damages due to uncertain/severe weather conditions.
WARNINGS
Check peiodically (not less that one time per week) all the components and the junctions of the umbrella.
Don't place the base on moveable or lifted bases, bases with wheels, sloped floor, and whatever unstable ground. If
you need to place the umbrella on a sloped ground/floor, it needs to anchor the product to the ground/floor.
Place SHADE in safe areas, without any kind of risks and obstacles.
Please, don't give up careless opened SHADE, also if weather is not windy.
If the ballasts are damaged, please, replace them, and don't use umbrellas with them.
Don't allow to children and unqualified people use components of the umbrella, in order to not make them dangerous
because of an improper use.
Emu Group S.p.A. is not responsable for the damages to things, people and the same SHADE, due to an improper
use, a mistaken installation.
SHADE UMBRELLA WIND RESISTANCE GUIDELINES: Light to Moderate Winds
When installed properly, the Shade Umbrella is engineered to handle light to moderate wind conditions in the open
canopy position. Please adhere to these common sense wind guidelines:
1. As winds get stronger or in anticipation of uncertain/severe weather conditions, the canopy should be
lowered to the folded position and strapped to the main pole.
2. The Shade Umbrella should always be left in the folded and strapped position when unattended or not in use.
3. In anticipation of and during extremely severe weather conditions, it is advisable to remove and store
the entire Shade Umbrella 980 structure to protect it from storm-related debris.
OMBRELLONE EMU SHADE
IMPORTANTE: Leggere interamente questo manuale prima di installare e di aprire il tuo
ombrellone SHADE.
Una volta ricevuto il tuo ombrellone SHADE, assicurarsi che si siano ricevuti tutti i componenti. Se
qualcosa manca o è danneggiato contattare il rivenditore.
LINEE GUIDA SULLA RESISTENZA AL VENTO DELL'OMBRELLONE SHADE: Venti da leggeri a
moderati.
Una volta installato correttamente l'ombrellone SHADE, lo stesso è adatto per essere utilizzato in
condizioni di vento leggero a moderato nella posizione con il telo aperto. Per cortesia segui queste linee
guida:
1. Quando il vento diventa forte o prima di condizioni atmosferiche incerte e preoccupanti, l'ombrello deve
essere chiuso, abbassato e legato.
2. L'ombrello va tenuto in posizione chiusa e legato al palo centrale in condizioni di non utilizzo.
3. Prima o durante condizioni meteorologiche estremamente gravi, è consigliabile rimuovere e proteggere
al chiuso l'intero ombrellone SHADE comprensivo di struttura.
DIAGRAMMA & LEGENDA:
34

COMPONENTI E VITERIE:
A. COVER OMBRELLO:
Questo cover protegge la sommità del tessuto dell'ombrello da eventuali danni
dovuti alla movimentazione dell'articolo.
B. VITE: Una vite (1) a testa bombata è utilizzata per assemblare il COVER OMBRELLO all'ombrellone.
B. VITE A TESTA
BOMBATA
A. COVER
ASSEMBLAGGIO COVER
L'ombrellone SHADE è provvisto di un COVER da assemblare alla struttura per proteggere la sommità
del tessuto dell'ombrello da eventuali danneggiamenti per movimentazione.
Prima di installare lo SHADE sul BASAMENTO (1) è necessario assemblare il COVER con una vite a
testa bombata e una chiave esagonale (presenti nel kit di assemblaggio).
Per eseguire questa operazione si consiglia di appoggiare l'ombrello sopra il cartone degli imballi per
evitare danneggiamenti.
1 2 3
MANUTENZIONE DELLA STRUTTURA DELL'OMBRELLONE E VITERIE
1. Pulire con un getto d'acqua il palo centrale e la struttura di alluminio periodicamente, e più spesso se l'ombrellone è
stato installato in un ambiente marino o industriale.
2. Verificare l'assemblaggio delle viterie sulla base e serrare periodicamente se necessario.
3. Lubrificare la guida e lo slider, per rendere più semplice lo scorrimento sul palo laterale. Sono consigliati spray
lubrificanti al teflon, 3-4 volte per anno.
MANUTENZIONE DEL TESSUTO DELL'OMBRELLONE
1. Pulire macchie presenti sul telo, utilizzando un panno pulito ed assorbente.
2. Per una manutenzione generale, usare una spazzola morbida per rimuovere la polvere o terra secca, o sciacquare
spesso con acqua calda e pulita spesso per non far radicare la sporcizia nel tessuto. Permettere al tessuto di asciugarsi
naturalmente prima di chiudere l'ombrellone.
3. Se è necessaria una pulizia radicale, pulire con una spugna usando una delicata soluzione di sapone neutro (2% in
soluzione). Risciacquare abbondantemente e interamente il telo per rimuovere residui di sapone.
4. Non usare mai detergenti e solventi. Macchie di grasso e olio possono essere rimosse usando opportuni smacchiatori
idonei per tessuto poliestere con un panno assorbente.
5. Si raccomanda di pulire il telo dell'ombrellone molto frequentemente, se installato in un posto in cui è soggetto a
diventare sporco facilmente.
GARANZIA
La garanzia copre eventuali difetti riscontrati nei materiali e nella realizzazione dei componenti dello SHADE e
complementi dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali notevoli scolorimenti del tessuto dell'ombrellone.
La garanzia è valida 2 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto.
Nel caso in cui si riscontrassero difetti nel periodo di garanzia, Emu Group S.p.A. esaminerà il prodotto e valuterà se il
problema rientra nella copertura della garanzia. A seguito dell'esame del prodotto, Emu Group S.p.A. riparerà lo stesso se
difettoso o provvederà a sostituirlo con un prodotto uguale o paragonabile, a suo giudizio, nel rispetto della normativa
vigente.
La garanzia è valida a partire dalla data di acquisto del prodotto ed è necessario esibire lo scontrino in originale del
prodotto. La garanzia non èo applicata al prodotto che è stato conservato o montato in modo non corretto, usato in modo
non adeguato, che è stato manomesso, alterato o pulito con procedure o prodotti non idonei. La garanzia non copre il
normale logorio, tagli, graffi oppure danni provocati da urti, incidenti, mancanza di manutenzione e uso improprio del
prodotto. La garanzia non copre danni accidentali dovuti a condizioni meteorologiche gravose per il prodotto.
AVVERTENZE D'USO
Verificare periodicamente (almeno ogni settimana) tutte le parti in movimento e le varie giunzioni dello SHADE .
Non posizionare il basamento dello SHADE su: piedistalli mobili o rialzati, carrelli con ruote, piani inclinati, e qualsiasi tipo
di terreno instabile. Dove si renda indispensabile posizionare l'ombrellone su un piano inclinato è necessario ancorare il
prodotto al pavimento.
E' necessario posizionare lo SHADE all'interno di zone sicure e prive di qualsiasi tipologia di rischio.
Non lasciare mai lo SHADE aperto incostudito, anche in assenza di vento.
Se la zavorra presenta segni di deterioramento provvedere a sostituire le parti deteriorate, non utilizzare lo SHADE con
parti di zavorra mancanti o fratturate. Non permettere a bambini o persone non componenti di utilizzare i componenti
dell'ombrellone, affinchè gli stessi non diventino pericolosi per un uso improprio.
La Emu Group S.p.A. non si assume nessuna repsonsabilità qualora, a causa di un uso improprio, di errata installazione,
della non osservanza di queste condizioni, si provochino danni a cose, persone o allo stesso ombrellone.
LINEE GUIDA SULLA RESISTENZA AL VENTO DELL'OMBRELLONE SHADE: Venti da leggeri a moderati.
Una volta installato correttamente l'ombrellone SHADE, lo stesso è adatto per essere utilizzato in condizioni di vento
leggero a moderato nella posizione con il telo aperto. Per cortesia segui queste linee guida:
1. Quando il vento diventa più forte o prima di condizioni atmosferiche incerte e preoccupanti, l'ombrello deve essere
chiuso, abbassato e legato.
2. L'ombrello va tenuto in posizione chiusa e legato al palo centrale in condizioni di non utilizzo.
3. Prima o durante condizioni meteorologiche estremamente gravi, è consigliabile rimuovere e proteggere al chiuso l'intero
ombrellone SHADE comprensivo di struttura..
5 6
n.1 VITE TESTA
BOMBATA

PARASOL EMU SHADE
IMPORTANT : Lire tout le contenu de ce manuel avant d'installer et d'ouvrir votre parasol SHADE.
Au moment de la livraison du parasol SHADE, veuillez vous assurer d'avoir aussi reçu tous les
composants. S'il manque quelque chose ou si un composant est endommagé, contacter le revendeur.
LIGNES DIRECTRICES SUR LA RÉSISTANCE DU PARASOL SHADE AU VENT : Vents légers jusqu'à
modérés.
Après avoir correctement installé le parasol SHADE, celui-ci s'adapte parfaitement aux conditions de
vent léger jusqu'à modéré dans la position ouverte. Veuillez suivre ces lignes directrices :
1. Lorsque le vent devient plus fort ou avant des conditions atmosphériques incertaines et
préoccupantes, le parasol doit être fermé, abaissé et lié au mât latéral.
2. Lorsque le parasol n'est pas utilisé, il faut le garder fermé et lié au mât central.
3. Avant ou durant des conditions météorologiques extrêmement graves, il est conseillé d'enlever et de
mettre tout le parasol SHADE avec sa structure à l'abri.
DIAGRAMME & LÉGENDE :
COMPOSANTS ET VIS :
A
. COUVERTURE DE PROTECTION DU PARASOL (COVER) : Elle protège le sommet du tissu du
parasol contre tous dommages dus au transport de l'article.
B. VIS : VIS à tête bombée.
B. VISA. COVER
ASSEMBLAGE COUVERTURE DE PROTECTION (COVER)
Le parasol SHADE est pourvu d'une couverture de protection (cover) à assembler à la structure pour
protéger le sommet du tissu contre les dommages éventuels dus à la manipulation et transport.
Avant d'installer le SHADE et la BASE, il faut assembler la COUVERTURE DE PROTECTION (COVER)
du PARASOL à l'aide d'une vis à tête bombée et d'une clé hexagonale se trouvant dans le kit
d'assemblage).
Pour effectuer cette opération, veuillez appuyer le parasol sur le carton de l'emballage pour éviter de
l'endommager.
n.1 VIS À TÊTE BOMBÉE
78
1 2 3

ENTRETIEN DE LA STRUCTURE DU PARASOL ET DES VIS
1. Nettoyer périodiquement à l'aide d'un jet d'eau le mât latéral et la structure en aluminium, plus souvent si le parasol est
installé près de la mer ou dans une zone industrielle.
2. Vérifier l'assemblage des vis sur la base et les serrer périodiquement si nécessaire.
3. Lubrifier la glissière et la bague coulissante pour faciliter le coulissement sur la mât latéral. Veuillez utiliser des sprays
lubrifiants au téflon, 3-4 fois par an.
ENTRETIEN DU TISSU DU PARASOL
1. Nettoyer les taches sur la toile à l'aide d'un chiffon humide et absorbant.
2. Pour un entretien général, utiliser une brosse souple pour éliminer la poussière ou la terre sèche, ou rincer souvent
avec de l'eau chaude et nettoyer fréquemment pour ne pas faire imprégner la saleté dans le tissu. Attendre que le tissu
soit complètement sec avant de refermer le parasol.
3. Pour un nettoyage radical, nettoyer à l'aide d'une éponge en utilisant une solution délicate à base de savon neutre (2%
en solution). Rincer abondamment et entièrement la toile pour éliminer toutes traces de savon.
4. Ne jamais employer de détergents et solvants. Vous pouvez éliminer les taches de graisse et d'huile à l'aide de
détachants pour tissu polyester avec un chiffon absorbant
5. Nous recommandons de nettoyer la toile du parasol très fréquemment si le parasol est installé dans un endroit où il se
salit facilement.
GARANTIE
La garantie couvre les éventuels défauts relevés sur les matériaux et dans la réalisation des composants du SHADE et
des compléments à compter de la date d'achat. La garantie couvre les décolorations anormales du tissu du parasol
La garantie est valable 2 ans à compter de la date d'achat du produit.
En cas de défauts pendant la période de garantie, Emu Group S.p.A. examinera le produit et évaluera si le problème est
couvert par la garantie. Après avoir examiné le produit, Emu Group S.p.A. réparera ce dernier s'il est défectueux ou le
remplacera par un produit équivalant ou semblable dans le respect de la réglementation en vigueur.
La garantie est valable à compter de la date d'achat du produit et il faut présenter le ticket de caisse original du produit.
La garantie ne peut être appliquée au produit mal conservé ou installé de manière incorrecte, mal utilisé ou manipulé,
altéré ou nettoyé avec des procédures ou des produits non appropriés. La garantie ne couvre pas l'usure normale, les
coupures, les rayures ou les dommages causés par des chocs, accidents, manque d'entretien et usage impropre du
produit. La garantie ne couvre pas les dommages accidentels dus à des conditions météorologiques en mesure de
détériorer le produit.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION
Vérifier périodiquement (au moins une fois par semaine) toutes les parties en mouvement et les différentes jonctions du
SHADE.
Ne pas positionner la base du SHADE sur : piédestaux mobiles ou surélevés, chariots sur roues, plans inclinés, et tous
types de terrain instable. Si le parasol doit être installé sur un plan incliné, il faut bien ancrer le produit au sol.
Il faut positionner le SHADE dans des zones sûres et sans aucun type de risque.
Ne jamais laisser le SHADE ouvert sans surveillance, même s'il n'y a pas de vent.
Si le lest présente des traces de détérioration, remplacer les parties détériorées, ne pas utiliser le SHADE avec des
parties de lest manquantes ou fracturées.
Ne pas permettre aux enfants ou personnes d'utiliser les composants du parasol pour ne pas que ces dernières ne
deviennent dangereuses pour une utilisation impropre.
Emu Group S.p.A. décline toute responsabilité quant aux dommages causés aux objets, personnes et parasol dus à un
usage impropre, une installation incorrecte et le non-respect de ces conditions.
LIGNES DIRECTRICES SUR LA RÉSISTANCE AU VENT DU PARASOL SHADE: Vents de légers à modérés.
Lorsque le parasol SHADE est bien installé, il peut être utilisé dans des conditions de vent léger à modéré dans la
position avec la toile ouverte. Veuillez suivre les instructions ci-dessous :
1. Lorsque le vent devient plus fort ou avant des conditions météorologiques incertaines ou préoccupantes, le parasol
doit être fermé, abaissé et lié au mât latéral.
2. Lorsqu'il n'est pas utilisé, garder le parasol fermé et lié au mât central.
3. Avant ou durant des conditions météorologiques extrêmement graves, il est conseillé de retirer et de mettre à l'abri le
parasol SHADE ainsi que sa structure.
SONNENSCHIRM EMU SHADE
WICHTIG: Lesen Sie bitte dieses Handbuch ganz durch, bevor Sie Ihren Sonnenschirm SHADE
montieren und öffnen.
Vergewissern Sie sich nach dem Empfang Ihres Sonnenschirms SHADE dass Sie alle Bestandteile
erhalten haben. Falls etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
RICHTLINIEN ZUR WINDFESTIGKEIT DES SONNENSCHIRMS SHADE: Leichter bis mäßiger Wind.
Nach der richtigen Montage ist der Sonnenschirm SHADE zur Benutzung bei leichtem bis mäßigem Wind
mit offeneb Tuch geeignet. Befolgen Sie bitte diese Richtlinien:
1. Wenn der Wind stärker wird, oder bei unsicheren und Besorgnis erregenden Witterungsbedingungen
ist der Sonnenschirm zu schließen, zu senken und am seitlichen Mast anzubinden.
2. Wenn der Schirm nicht benutzt wird, ist er geschlossen zu halten und am mittleren Mast anzubinden.
3. Vor oder während einer äußerst schwer wiegenden Wetterlage ist es ratsam, den gesamten Schirm
SHADE mit dem Gestell zu entfernen und an einem geschlossenen Ort geschützt aufzubewahren.
SCHAUBILD & LEGENDE:
910

BESTANDTEILE UND SCHRAUBEN:
A. SCHIRMABDECKUNG: Diese Abdeckung schützt den Schirmstoff an der Spitze vor eventuellen
Schäden durch die Bewegung des Artikels.
B. SCHRAUBEN: SCHRAUBEN.
B. SCHRAUBEN
A. SCHIRMABDECKUNG
MONTAGE DER ABDECKUNG
Der Sonnenschirm SHADE ist mit einer ABDECKUNG ausgestattet, die an das Gestell zu montieren ist,
um den oberen Teil des Schirmstoffs vor eventuellen Schäden durch Bewegung zu schützen.
Vor der Montage des SHADE und des STÄNDERS ist die SCHIRMABDECKUNG mit einer
Halbrundschraube und einem Sechskantschlüssel (im Montagebausatz enthalten) zu befestigen.
Zur Ausführung dieses Verfahrens raten wir, den Schirm auf den Verpackungskarton zu legen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
1 HALBRUNDSCHRAUBE
1 2 3
WARTUNG DES SCHIRMGESTELLS UND DER SCHRAUBEN
1. Die mittlere Stange und die Aluminiumkonstruktion periodisch mit einem Wasserstrahl reinigen. Wenn der Schirm am
Meer oder in Industriewerken aufgestellt ist, muss diese Reinigung öfter erfolgen.
2. Die Befestigung der Schrauben am Untersatz überprüfen und bei Bedarf periodisch anziehen.
3. Die Führung und den Slider schmieren, um den Lauf an der seitlichen Stange zu erleichtern. Wir empfehlen Teflon-
Schmierspray, 3-4-mal im Jahr.
PFLEGE DES SCHIRMSTOFFS
1. Auf dem Stoff vorhandene Flecken mit einem trockenen Schwammtuch entfernen.
2. Zur allgemeinen Pflege eine weiche Bürste verwenden, um Staub oder trockene Erde zu entfernen, oder oft mit
sauberem warmem Wasser abspülen, damit sich der Schmutz nicht im Stoff festsetzt. Den Stoff natürlich trocknen lassen,
bevor der Schirm geschlossen wird.
3. Falls eine gründliche Reinigung erforderlich ist, mit einem Schwamm und einer milden Seifenlösung (2% neutrale Seife
in Lösung) säubern. Den Stoff gründlich und vollständig spülen, um Seifenrückstände zu entfernen.
4. Niemals Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. Fett- und Ölflecken können unter Verwendung geeigneter
Fleckenentferner mit einem Schwammtuch entfernt werden
5. Wenn der Schirm an einem Ort aufgestellt ist, an dem er leicht schmutzig wird, empfehlen wir, den Stoff sehr häufig zu
reinigen.
GARANTIE
Die Garantie deckt eventueller Fehler, die an den Materialien und der Herstellung der Bauteile des SHADE und Zubehör ab
dem Kaufdatum festgestellt werden. Die Garantie deckt eventuelle beträchtliche Ausbleichungen des Schirmstoffs.
Die Garantie ist 2 Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
Falls in der Garantiezeit Fehler festgestellt werden, prüft Emu Group S.p.A. das Produkt und beurteilt, ob das Problem
unter die Garantie fällt. Nach der Prüfung des Produkts repariert die Firma Emu Group S.p.A. entweder das fehlerhafte
Produkt oder sorgt für den Ersatz durch ein gleiches oder vergleichbares Produkt. Dies erfolgt nach ihrem Ermessen und
unter Beachtung der geltenden Bestimmungen.
Die Garantie ist ab dem Kaufdatum des Produkts gültig, und es muss der Kassenzettel des Produkts im Original vorgelegt
werden. Die Garantie wird nicht auf ein Produkt angewandt, das falsch aufbewahrt oder montiert, auf unangemessene
Weise benutzt, abgewandelt oder mit ungeeigneten Verfahren oder Produkten gereinigt wurde. Die Garantie deckt nicht
den normalen Verschleiß, Schnitte, Kratzer oder durch Stöße, Unfälle, mangelnde Pflege und missbräuchliche
Verwendung des Produkts verursachte Schäden. Die Garantie deckt keine unvorhergesehenen Schäden, die durch für das
Produkt nachteilige Witterungsbedingungen entstehen.
GEBRAUCHSHINWEISE
In regelmäßigen Abständen (mindestens einmal in der Woche) alle beweglichen Teile und die verschiedenen
Verbindungen des SHADE kontrollieren.
Den Ständer des SHADE nicht auf bewegliche oder erhöhte Sockel, Wagen mit Rädern, geneigte Flächen und jede Art
von unstabilem Boden stellen. Falls es unerlässlich ist, den Schirm auf eine geneigte Fläche zu stellen, muss er fest am
Boden verankert werden.
Der SHADE muss in sicheren Bereichen aufgestellt werden, die keinerlei Gefahren aufweisen.
Den SHADE niemals ohne Aufsicht geöffnet lassen, auch nicht bei Windstille.
Wenn der Ballast Verschleißerscheinungen aufweist, die beschädigten Teile ersetzen, den SHADE nicht mit fehlenden
oder gebrochenen Ballastteilen benutzen.
Kindern oder inkompetenten Personen die Benutzung der Bestandteile des Sonnenschirms nicht gestatten, damit diese
nicht aufgrund unsachgemäßer Benutzung gefährlich werden.
Emu Group S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls aufgrund unsachgemäßer Verwendung, falscher Montage, Nichtbeachtung
dieser Bedingungen Schäden an Sachen, Personen oder dem Sonnenschirm selbst entstehen.
RICHTLINIEN ZUR WINDFESTIGKEIT DES SONNENSCHIRMS SHADE: Leichter bis mäßiger Wind.
Nach der richtigen Montage ist der Sonnenschirm SHADE zur Benutzung bei leichtem bis mäßigem Wind mit offenem
Tuch geeignet. Befolgen Sie bitte diese Richtlinie:
1. Wenn der Wind stärker wird, oder bei unsicheren und Besorgnis erregenden Witterungsbedingungen ist der
Sonnenschirm zu schließen, zu senken und am seitlichen Mast anzubinden.
2. Wenn der Schirm nicht benutzt wird, ist er geschlossen zu halten und am mittleren Mast anzubinden.
3. Vor oder während einer äußerst schwer wiegenden Wetterlage ist es ratsam, den gesamten Schirm SHADE mit dem
11 12

SOMBRILLA EMU SHADE
IMPORTANTE: Lea esta manual por completo antes de instalar y abrir la sombrilla SHADE.
Al recibir la sombrilla SHADE, asegúrese de que todos los componentes estén completos. Si falta algo o
se detectan daños, póngase en contacto con el revendedor.
DIRECTRICES SOBRE LA RESISTENCIA AL VIENTO DE LA SOMBRILLA SHADE: Vientos de ligeros a
moderados.
Una vez instalada correctamente, la sombrilla SHADE podrá utilizarse en condiciones de viento de ligero
a moderado con la tela abierta. Le rogamos atenerse a las siguientes directrices:
1. Cuando el viento se vuelve más fuerte o antes de condiciones atmosféricas inciertas y preocupantes,
la sombrilla debe cerrarse, bajarse y atarse al bastón lateral.
2. La sombrilla debe permanecer cerrada y atada al bastón central en condiciones de no uso.
3. Antes o durante condiciones meteorológicas extremamente graves, se recomienda quitar y guardar en
un lugar cubierto toda la sombrilla SHADE incluyendo el armazón.
DIAGRAMA Y CLAVE DE LECTURA:
COMPONENTES Y PERNOS:
A. CUBIERTA DE LA SOMBRILLA:
Esta cubierta protege la parte superior del tejido de la sombrilla
contra posibles daños causados al desplazar el artículo.
B. TORNILLO: TORNILLO de cabeza bombeada para fijar la cubierta de la sombrilla a la sombrilla.
B. TORNILLO CABEZA
BOMBEADA
A. CUBIERTA DE LA
SOMBRILLA
1 TORNILLO CABEZA
BOMBEADA
1 2 3
12
13 14
ENSAMBLAJE DE LA CUBIERTA
La sombrilla SHADE está provista de una CUBIERTA que ha de ensamblarse al armazón para proteger
la parte superior del tejido de la sombrilla contra posibles daños debidos al desplazamiento del artículo.
Antes de instalar la sombrilla SHADE y la BASE es necesario ensamblar la CUBIERTA DE LA
SOMBRILLA con un tornillo de cabeza bombeada y una llave hexagonal (presentes en el kit de
ensamblaje).
Para esta operación se recomienda apoyar la sombrilla sobre el cartón del embalaje para evitar daños.

MANTENIMIENTO DEL ARMAZÓN DE LA SOMBRILLA Y PERNOS
1. Limpie con un chorro de agua el bastón lateral y el armazón de aluminio periódicamente, y con mayor frecuencia si la
sombrilla se ha instalado en un ambiente marino o industrial.
2. Revise el ensamblaje de los tornillos en la base y apriételos periódicamente de ser necesario.
3. Lubrique la guía y la corredera, para agilizar el desplazamiento por el bastón lateral. Se recomienda usar lubricantes con
teflón en spray, 3-4 veces al año.
MANTENIMIENTO DEL TEJIDO DE LA SOMBRILLA
1. Limpie las manchas presentes en la tela, usando un paño limpio y absorbente.
2. Para un mantenimiento general, use un cepillo suave para quitar el polvo o tierra seca, o enjuague a menudo con agua
caliente y limpia, para que la suciedad no se apelmace en el tejido. Deje secar el tejido naturalmente antes de cerrar la
sombrilla.
3. Si es preciso llevar a cabo una limpieza radical, limpie con una esponja usando una solución delicada de jabón neutro (2%
en solución). Enjuague abundantemente toda la tela para eliminar los restos de jabón.
4. Nunca use detergentes o disolventes. Las manchas de grasa y aceite pueden eliminarse con desmanchadores adecuados
para tejidos de poliéster con un paño absorbente.
5. Se recomienda limpiar la tela de la sombrilla con mucha frecuencia si esta está instalada en un lugar en el que se ensucia
fácilmente.
GARANTÍA
La garantía cubre los defectos que puedan detectarse en el material y en la mano de obra de los componentes y accesorios
de la sombrilla SHADE a partir de la fecha de compra. La garantía cubre cualquier descoloramiento apreciable del tejido de
la sombrilla.
La garantía tiene una validez de 2 años a partir de la fecha de compra del producto.
En caso de detectar defectos durante el período cubierto por la garantía, Emu Group S.p.A. examinará el producto y decidirá
si el problema forma parte de la categoría de problemas que cubre la garantía. Tras el análisis del producto, Emu Group
S.p.A. se encargará de repararlo en caso de defectos o lo sustituirá con un producto igual o análogo, a su discreción,
conforme a las normativas vigentes. La garantía entra en vigor a partir de la fecha de compra del producto, y es necesario
exhibir el recibo de compra original del producto.
La garantía no podrá hacerse efectiva si el producto ha sido guardado o montado en un modo incorrecto, usado en forma no
adecuada, manipulado, alterado o limpiado con procedimientos o productos no adecuados. La garantía no cubre el desgaste
normal, cortes, rayas o daños provocados por golpes, accidentes, mantenimiento insuficiente y uso impropio del producto. La
garantía no cubre daños accidentales debidos a condiciones meteorológicas adversas que puedan perjudicar el producto.
ADVERTENCIAS PARA EL USO
Revise periódicamente (por lo menos una vez a la semana) todas las partes en movimiento y las diferentes juntas de la
sombrilla SHADE.
No ponga la base de la sombrilla SHADE sobre: pedestales móviles o elevados, carros con ruedas, superficies inclinadas o
cualquier tipo de terreno inestable. Si resulta inevitable colocar la sombrilla sobre una superficie inclinada, habrá que fijarla al
suelo.
La sombrilla SHADE debe colocarse en zonas seguras y libres de cualquier tipo de riesgo.
Nunca deje la sombrilla SHADE abierta sin vigilancia, incluso cuando no hay viento.
Si el lastre presenta señales de deterioro, cambie las partes deterioradas; no utilice la sombrilla SHADE con partes de lastre
incompletas o rotas. No deje que los niños o personas no competentes utilicen los componentes de la sombrilla, para que
estos no puedan constituir un peligro debido a un uso impropio.
Emu Group S.p.A. declina toda responsabilidad si, debido a un uso impropio, por instalación incorrecta, o por el
incumplimiento de estas condiciones, se producen daños a cosas, personas o a la sombrilla en sí.
DIRECTRICES SOBRE LA RESISTENCIA AL VIENTO DE LA SOMBRILLA SHADE: Vientos de ligeros a moderados.
Una vez instalada correctamente, la sombrilla SHADE podrá utilizarse en condiciones de viento de ligero a moderado con la
tela abierta. Le rogamos atenerse a las siguientes directrices:
1. Cuando el viento se vuelve más fuerte o antes de condiciones atmosféricas inciertas y preocupantes, la sombrilla debe
cerrarse, bajarse y atarse al bastón lateral.
2. La sombrilla debe permanecer cerrada y atada al bastón central en condiciones de no uso.
3. Antes o durante condiciones meteorológicas extremamente graves, se recomienda quitar y guardar en un lugar cubierto
toda la sombrilla SHADE incluyendo el armazón.
13
15 16
Table of contents
Languages:
Other EMU Patio Furniture manuals