Energofish Black Spider Elite User manual

long range radio bite alarm set
3 pcs radio unit & radio receiver
rain proof rubber coating
250 meter range
energy-efficient

ENERGOTEAM BLACK SPIDER RADIO BAIT ALARM SET
TECNIKAI ADATOK/TULAJDONSÁGOK
• 433 MHZ technológiával működik.
• Mikrocsipes alaplap.
• 8 bites kód beállítás, 256 lehetséges kom-
binációval.
• 250 méteres hatótávolság*.
• 8 érzékenységi beállítás.
• 4 fajta hangjelzés.
• Automatikus kék éjszakai fény (ki- és be-
kapcsolható).
• Könnyű érintésre működő gombok.
• Kapásjelző fényeekt, a kapást követően 30
másodpercig világít
• Modern megjelenés.
• Mágneses érzékelős kapásjelzés
• Speciális gumi bevonat
• Energiatakarékos fogyasztás
• Esőálló
• 6LR61 (9 voltos) elem (nem tartozék).
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Nyissa fel az elemtartó fedelét és helyezze be a 9 voltos elemeket, ügyeljen a pontos irányra, amit + - jel
mutat. Tegye vissza a fedelet és használatra kész. Kapcsolja be az adóvevőt és a jelzőket. FONTOS: a be-
kapcsoláshoz hat másodperc hosszan nyomja meg az on/o gombot, az adóvevő és a jelzők működnek,
ha a LED világít (a jelző magas hangon jelez, és az adóvevőn világít a LED). Kikapcsoláshoz ugyanúgy hat
másodperc hosszan nyomja meg az on/o gombot, az adóvevő és a jelzők mély hangon jeleznek.
A jelzők előre beállított kódon azonnal működésre készek. Ha mégsem működne, ellenőrizze az adóvevő
és a jelzők kódbeállításait (lásd KÓDBEÁLLÍTÁSOK) és módosítsa azokat. Ha a berendezés működik, egyen-
ként beállíthatja a hangerősséget, hangjelzést, érzékenységet és az éjszakai fényt.
Hangerő: a beállításhoz röviden nyomja meg a „V” gombot, a berendezés a módosított hangerőn jelez.
Hangszín: a beállításhoz nyomja meg a „T” gombot, a berendezés a módosított hangjelzésen szólal meg.
Érzékenység: a beállításhoz nyomja meg az „S” gombot. Az érzékenységet 1-8 skálán megszólaló hang-
jelzés mutatja, ahol 1 a legérzékenyebb, 8 a legkevésbé érzékeny beállítást jelöli. Éjszakai fény: az au-
tomata éjszakai fény alapból elérhető, ki- és bekapcsolásához 2 másodpercig nyomja meg a „V” gombot.
Ellenőrzéshez ujjával takarja le a fényszenzort, ami a menetes résznél, a jelzők alján található. Kapásjelzés:
kapáskor a jelzők fény- és hangjelet adnak ki, amit az adóvevő hangjelzése illetve a színes LED kijelzők
világítása kísér. Kódbeállítások: nyissa fel a jelzők és az adóvevő elemházait. A kódbeállításhoz a házban
talált nyolc fokozatú kapcsolót használja. Kérjük, ügyeljen rá, hogy az adóvevő és a jelzők beállításai meg-
egyezzenek. A 4. jelzőt egyszerűen igazítsa a többi rész beállításához és máris működik. Visszaállítás:
előfordulhat, hogy a jelzők nem reagálnak, ebben az esetben nyomja meg a reset gombot (lásd kép) két
másodperc hosszan.
*a hatótávolságot csökkenthetik épületetek, eső, más jeladók stb. ezért használat előtt a helyszínen tesztelje a hatótávolságot.
Cím: 1201, Budapest Helsinki út 74. Tel.: 06-1-283-22-85; Fax.: 06-1-421-01-81; info@energosh.hu; www.energosh.hu

ENERGOTEAM BLACK SPIDER RADIO BAIT ALARM SET
AVERTIZOR ELECTRONIC + STAIE
WIRELESS SPECIFICAII TEHNICE
• Frecvență de funcționare 433MHZ
• Placă microcip
• Fixare cod in 8 biți, 256 combinații posibile
• Trepte de sensibilitate: 8
• Tipuri de tonalități: 4
• Rază de acoperire: 250m
• Lumină de veghe pentru noapte cu
activare automată
• Butoane digitale de mare precizie
• Semnal de identicare a lansetei la care a
tras peștele (30 secunde)
• Design avansat
• Sensibilitate prin semnalizare magnetică
• Strat special cauciucat carcasă
• Consum redus de energie
• Rezistent la ploaie (nu este impermeabil!)
• Alimentare: Baterie 6LR61 (9 Volti)
MANUAL DE UTILIZARE
Deschideţi clapeta compartimentului în care se xează bateria de 9V şi asiguraţi-vă de potrivirea corectă a
celor două borne. (+ și -) (Valabil atât pentru stație, cât și pentru avertizor). Introduceți bateria și închideți
capacul. Pornirea și oprirea stației și a avertizorilor se face prin apăsarea continuă timp de șase secunde
a butonului ON/OFF. Dispozitivul este funcțional dacă în momentul pornirii se aude un semnal sonor la
volum maxim și se aprind ledurile avertizorului. Totodată, trebuie să urmărim aprinderea ledului aferent
culorii avertizorului pe culorile stației. Avertizorii și stația sunt calibrate pe un cod comun, dat de așezarea
pinilor din interior. Dacă totuși, conexiunea nu este funcțională, vericați setarea atât pentru stație, cât și
pentru avertizori (vezi capitolul Calibrarea Avertizor – Stație). După ce ați stabilit conexiunea radio dintre
stație și avertizori este indicat să reglați tonul, sensibilitatea și volumul pentru ecare dintre avertizori.
Opțional, puteți opri/porni lumina permanentă de veghe nocturnă.
Volum: Apăsați scurt butonul V pentru reglarea volumului. Ton: Se reglează prin apăsarea butonului T.
Sensibilitate: Se reglează cu ajutorul butonului S. Există opt trepte de sensibilitate. Treapta întâi indică
sensibilitate maximă, cea de-a opta pentru situații extreme (vânt puternic), în care sensibilitatea trebuie
să e cât mai scăzută. Iluminare nocturnă: Poate pornită sau oprită, chiar dacă se activează automat
numai în condiții de lumină slabă. Pornirea ledului de iluminare se face prin apăsarea timp de două secunde
a butonului V. Puteți verica daca ledul este pornit prin acoperirea senzorului de lumină situat în partea
inferioară a corpului avertizorului. Semnalizarea trăsăturii: Trăsătura poate semnalizată atât prin semnal
sonor, cât şi prin semnale optice (aprinderea LED-urilor). Stația de recepție semnalizează de asemenea
prin ambele modalități. Calibrarea staiei și a avertizorilor: Deschideți compartimentele de depozitare
a bateriei atât a avertizorilor, cât și al centralei. Există opt pini de reglare care trebuie să aibă aceeași
poziționare atât pentru centrală, cât și pentru avertizor – pentru o calibrare corectă. Resetarea funciilor:
Există posibilitatea ca, din varii motive, avertizorul să nu răspundă la comenzi. Vericați mai întâi nivelul de
încărcare a bateriei utilizate și, dacă acesta este optim, apăsați timp de două secunde butonul RESET.
*Raza de acțiune poate inuențată de relief sau condițiile atmosferice. Testați distanța de transmitere a semnalului înainte de utilizare, pe zona de pescuit.
Energosh Impex srl, Cluj-Napoca, Muncii 16. Tel.:+40 264 426 276, Fax:+40 264 456 276, info@energosh.ro; www.energosh.ro

ENERGOTEAM BLACK SPIDER RADIO BAIT ALARM SET
TECHNICAL DATA
• 433 Mhz tecnology.
• Motherboard with built in microchip.
• 8 bit code settings, 256 possible
combinations.
• Up to 250 meters range*.
• 8 level sensitivity setting.
• 4 level tone setting.
• Light detector with switch on/o blue
night light.
• Easy touch buttons.
• Magnetic sensors for accurate bite
detection.
• Run and strike light (30 seconds).
• Rubber coating.
• Rain-proof .
• Energy-ecient operation.
• Runs on 9 V blockbattery (not included).
INSTRUCTIONS
Open battery compartments and place the 9 V block batteries according to the + - signs. Close the covers.
Press and hold ON/OFF button for 6 seconds to switch on. Receiver unit makes a high frequency signal
tone, receiver unit LEDs are ashing. Repeat this process to switch o. Thanks to the preset codes, the set
is fully operational by default. If it is not working properly, please, check code settings (see below).
Volume: turn volume up or down by pressing „V” button shortly, the adjusted volume sounds. Tone:
change tone by pressing „T” button, the adjusted tone sounds. Sensitivity: change sensitivity on a 1-8
scale signall tone by pressing „S” button (1 signal tone reperesents least sensitive, 8 most sensitive setting).
Night light: by default blue night light is on. Turn it o/on by pressing „V” button for two seconds. Check
night light status by covering the light sensor, which can be found at the bottom of the receiver next to the
thread part. Bite indication: a bite is signaled by light- and sound-eects on both the receiver and alarm
units. Code settings: inside each unit’s battery compartment there is an eight-stage mini switch to adjust
the code. Please, make sure that receiver and alarm-unit switches are set in the same position. 4th alarm-
unit is functional by synchronizing its switch settings with the rest of the set. Reset function: in case the
set is not working properly, please, press the reset button (inside the battery compartment) .
*Range may vary due to surrounding buildings, rain or other transmitters within this range so we recommend an on site range-test before using.
Adress: H-1201, 74. Helsinki Street Budapest Tel.: +36-1-283-22-85; Fax.: +36-1-421-01-81; info@energosh.hu; www.energosh.com

ENERGOTEAM BLACK SPIDER RADIO BAIT ALARM SET
TECHNISCHE DATEN und EIGENSCHAFTEN
• 433 MHZ Funktechnologie.
• Mit Microchip.
• 8 Bit Code mit 256 Einstellmöglichkeiten.
• 250 m Reichweite.
• 8 Empndlichkeitseinstellung.
• 4 Ausgabetöne.
• Automatisches blaues Nachtlicht
(abschaltbar).
• Leicht bedienbare Knöpfe.
• Lichteekte 30 Sekunden lang nach dem
Biss.
• Modernes Design.
• Magnetischer Sensor.
• Gummierte Oberäche.
• Energiesparend.
• Regenfest.
• 6LR61 (9 Volt) Batterie.
Benutzung: Nehmen Sie hinten am Gerät die Abdeckung für die Batterie ab. Legen Sie die Batterie ein.
Achten Sie auf die + - Polung. Machen Sie den Deckel wieder zu. Das Set ist einsatzbereit. Schalten Sie
die Sender und den Empänger ein. Wichtig: Drücken Sie die On/O-Taste 6 Sekunden lang bis die LED-s
leuchten. Der Sender gibt beim Einschalten ein Ton ab. Beim Ausschalten halten Sie auch 6 Sekunden lang
die On/O Taste gedrückt.
Ab Werk sind die Codes eingestellt und das Set betriebsbereit.
Falls es nicht funktionieren sollte, bitte prüfen und stellen Sie die Codes ein (siehe Code einstellen)
Sie können jedes Gerät einzeln einstellen (Lautstärke, Ton, Sensibilität und Nachtlicht)
Lautstärke: Drücken Sie kurz auf die „V” Taste. Ein Ton wird abgespielt.
Abspielton: Drücken Sie kurz auf die „T” Taste und der Ausgabeton verändert sich
Sensibilität: Drücken Sie auf die „S” Taste. Es gibt 8 Sensibilitätsstufen, wobei 1 sehr Empndlich und 8
weniger Empndlich bedeutet
Nachtlicht: Das Nachtlicht ist über die Taste „V” einstellbar. Drücken Sie auf die „V” Taste 2 Sekunden lang
zum Ein- oder Ausschalten des Nachtlichtes.
Anzeige eines Bisses: Beim Biss gebt der Sender ein Ton und Lichtsignal ab. Der Empfänger gibt ebenso
ein Ton und Lichtsignal ab.
Code Einstellen: Im Batteriefach benden sich 8 Schalter die für die Programmierung benötigt werden.
Stellen Sie die Schalter so ein, dass sie im Sender und Empänger gleichauf stehen.
Gerät zurücksetzten: Es kann vorkommen, dass die Geräte nicht reagieren. In so einem Fall halten Sie die
Resettaste (siehe Bild) 2 Sekunden lang gedrückt.
Adress: H-1201, 74. Helsinki Street Budapest Tel.: +36-1-283-22-85; Fax.: +36-1-421-01-81; info@energosh.hu; www.energosh.com

ENERGOTEAM BLACK SPIDER RADIO BAIT ALARM SET
• 433 MHZ рабочая частота
• Материнская плата с микрочипами
• 8 битовый код, 256 возможных
комбинаций
• Радиус действия – до 250 м*
• 8 настроек чуствительности
• 4 вида сигнала
• Установка автоматического включения
ночного светового сигнала (синего
цвета)
• Высокочувствительные кнопки
управления
• Световая сигнализация поклевки на
протяжении 30 секунд
• Современный дизайн
• Магнитный датчик поклевки
• Специальное резиновое покрытие
• Экономичная работа
• Дождестойкий
• Тип батареи - 6LR61 (9V) ( в комплект не
входит)
Откройте крышку отсека для для батареи, и разместите батарею согласно маркировке на полюсах.
Закройте крышку, сигнализатор к эксплуатации готов. Включите ресивер и сигнализаторы. Важно! Для
включения нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку on/o в течении 6 секунд. При включении
раздастся звуковой сигнал и сигнал LED индикатора. Для выключения нажмите и удерживайте в нажатом
положении кнопку on/o в течении 6 секунд. При выключении раздастся звуковой сигнал и сигнал LED
индикатора. Сигнализаторы сразу готовы к работе на заранее установленых кодах. Если сигнализаторы не
работают, то провертье, а при необходимости и переустановите кода. Вы можете установить громкость,
тональность, тип звукового сигнала, чуствительность сигнализатора, а также настроить автоматическое
включения ночного светового сигнала на каждом сигнализаторе отдельно. :
устанавливается кнопкой „V”. : устанавливается кнопкой „T”. :
устанавливается кнопкой „S”. Чувствительность сигнализатора устанавливается на 8 уровнях, где 1 –
самый чувствительный уровень. Номер уровня обозначается количеством звуковых сигналов.
: Для включения/выключения ночного светового сигнала нжмите и удерживайте кнопку
„V” в течении 2 секунд. : во время поклевки сигнализатор издает световые и
звуковые сигналы, а также передает сигнал о поклевке на ресивер. Цвет светового сигнала на ресивере
соответствует цвету светового сигнала на сигнализаторе. : Откройте крышку отсека для
для батареи на ресивере, установите переключатели в необходимые положения. Установите такие-же
положения переключателей как на ресивере, на всех сигнализаторах. : в случае, если сигнализатор
не реагирует на команды (завис), нажмите на кнопку reset и удерживайте в течении 2 секунд.
*радиус действия может сокращатсья из-за воздействия естественных препятствий ( строения, деревья, другие радиопередающие устройства, и
т.д.), произведите тест на местности перед использованием.
Adress: H-1201, 74. Helsinki Street Budapest Tel.: +36-1-283-22-85; Fax.: +36-1-421-01-81; info@energosh.hu; www.energosh.com
Table of contents
Languages:
Popular Fishing Equipment manuals by other brands

STRIKEMASTER
STRIKEMASTER CHIPPER LITE owner's manual

Jiffy
Jiffy 4G LITE operating manual

Aquapro Fish Feeders
Aquapro Fish Feeders ADF-150DX Product information guide

velda
velda FISH FEEDER PRO User instructions

Cannon
Cannon EASI-TROLL /E owner's manual

Offshore Angler
Offshore Angler GOLD CUP GCP-10 Operation instructions