Energy 5.1 Take Classic User manual

Take Classic
OWNERS MANUAL

1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by
the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15 Do not expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no
objects filled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
16 To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the
power supply cord plug from the AC receptacle.
17 The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
WARNING : To reduce the risk of fire or electric shock , do not expose this
apparatus to rain or moisture .
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of ENERGY®speakers! Proprietary technology
and high quality manufacturing will allow you to enjoy the most natural and
accurate music reproduction for many years. The advice offered in this manual is
aimed at helping you maximize and maintain peak performance, and therefore, your
listening satisfaction. Please take the time to read all of the instructions contained
in this manual to make certain your system is properly installed and functioning
correctly.
COMPANY BACKGROUND
ENERGY®speakers are the result of extensive research into accurate sonic
reproduction and represent the leading edge in speaker design and performance.
The finest components and cabinet materials combined with sophisticated
manufacturing and quality control procedures ensure many years of exceptional
performance and listening pleasure.
BREAK-IN PERIOD
We strongly advise that you resist the temptation to play the ENERGY®speakers to
their full capabilities or experiment with critical placement and listening until they
have been properly broken in. This process should last approximately 50 hours. This
can be easily be done by putting your compact disc player on Repeat mode, while
playing a CD with a wide dynamic range at normal listening levels.
CABINET CARE
Great care and craftsmanship has gone into the construction and finish of the
cabinet. Periodically use a soft, dry cloth to remove dust or fingerprints. Do not use
paper towels or other abrasive materials as it may damage the finish.
NOTE: Please retain the carton and packing material for your ENERGY®products,
to protect them in the event of a move or if they need to be shipped to a service
center. Product received damaged by a service center that has been shipped by
the end user in other than the original packaging will be repaired, refurbished
and properly packaged for return shipment, at the end user's expense.
QUICK SETUP
Please read the RECCOMENDATIONS and FINAL SYSTEM ADJUSTMENTS
sections in this manual for suggested crossover and amplifier settings.
SPEAKER AND SUBWOOFER PLACEMENT
FRONT SPEAKER PLACEMENT (DIAGRAM 1)
For best stereo imaging, the left and right speakers should be the same
distance from their respective side walls. If the distance from one speaker to the
listener is very different from the other it can affect the soundstage or stereo
imaging. Therefore, the ideal position is having the speakers
equidistant to the listener.
A general guideline for speaker placement is to set up the space between speaker
and listener at approximately 1-1/2 times the distance between the speakers. For
example, if the speakers are placed a minimum of 6-feet (1.8m) apart (the absolute
minimum), the best seating position would be
9-feet (2.4m) away.
CENTER CHANNEL PLACEMENT (DIAGRAM 1)
A center channel can be expected to reproduce as much as 60% of a movie's
soundtrack, most of which is dialogue. In order to maintain the effect of voices
emanating from the actor's mouth, the center speaker should be centrally located
between the left and right main channels and placed above or below the television.
Be sure that the center speaker’sfront baffle is flush with the front face of the
television or cabinet to maximize dispersion.
owners manual
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS –
READ CAREFULLY!
2
The lightning flash with arrowhead symbol. Within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.

SURROUND SPEAKER PLACEMENT (DIAGRAM 1)
The surround speakers can be positioned in a variety of locations. The surround
placement is usually dictated by the room, where the walls and room boundaries
happen to be, and where speaker cable can be easily run.
The most common surround speaker locations are the following:
Side walls: For best results in side wall mounting applications, position the
speakers adjacent to and slightly behind the primary listening area at a height of
approximately 6 feet.
Rear walls: For best results mounting on a rear wall, position the speakers so they
flank the main listening area and point towards the front of the room. They should
be raised to a height of approximately 6 feet and should ideally have a space of 6
feet between them.
WALL MOUNT OPTIONS (DIAGRAM 1A)
The Take Classic system can be wall mounted using the keyhole or threaded insert
on the back. The threaded insert is an imperial 1/4-20 thread and should be
compatible with various aftermarket mounting systems.
SUBWOOFER PLACEMENT
The placement of your new ENERGY®subwoofer is critical to its performance. The
three most common locations include: in the corner of the room (which can result
in a boomy or exaggerated low frequency response), placement along one wall but
out of the corner (moderate bass performance with increased fidelity over corner
placement), or alongside a front speaker (creating a better blend with the front
speaker, but sacrificing overall volume). Experimentation with subwoofer placement
is highly encouraged, as slight adjustments can create large benefits in sound
reproduction. To further test subwoofer placement, install the subwoofer
temporarily in your main listening position and while playing a familiar piece of
music, walk around the listening room until you find the best sounding position.
This is a possible location for the subwoofer to be placed.
SPEAKER CONNECTIONS
Caution: * Turn off all power in your audio/video system before proceeding with
your installation. Not doing so could result in potential damage to the system.
CONNECTING THE SPEAKERS (DIAGRAM 2)
On the rear of your ENERGY®Take Classic speakers are red and black 5-way
binding posts. Using standard speaker wire, connect the system one channel at a
time, and start your process at the Receiver. Connect the speaker wire from the
positive (RED+) terminal on the receiver to the positive (RED+) terminal on the
speaker. Connect the negative (BLACK-) terminal on the receiver to the negative
(BLACK-) terminal on the speaker. Do this one channel at a time until all of your
speakers are connected properly. Be careful to correctly match positive and
negative, as well as the correct speaker to the correct channel.
NOTE: If you inadvertently reverse one of the connections (i.e, red to black), you
will notice a severe lack of bass from your system. This is called wiring the
system “Out of Phase”. If this occurs, check the wiring and re-connect as
necessary.
TERMINOLOGY AND CONTROLS
(DIAGRAM 3)
eSTATUS INDICATOR – The LED found on the front panel will illuminate in blue
when the subwoofer in functioning. If the unit is in Auto mode and is not
receiving a signal, the light will remain off.
rVOLUME LEVEL – This knob can be adjusted to control the level of output
from your subwoofer. The level chosen should allow the subwoofer to blend
its output with that of the rest of your audio system.
tLOW-PASS FILTER – This control allows for the adjustment of the low-pass
filter. Adjustments can infinitely be made from 40Hz to 150Hz (ESW-8). This
will determine the highest frequency that the subwoofer will reproduce.
uPHASE – This switch allows for the adjustment of the phase of the subwoofer,
in relation to the speakers used in your system, from 0 to 180 degrees.
iPOWER MODE – This switch can be set to either On, Off or Auto. If the switch
is in the Off position, the subwoofer will not power up. If the switch is in the
On position, it will constantly remain on. If the switch is set to the Auto
position, when a signal is present the subwoofer will turn on and will
automatically turn off several minutes after a signal is no longer present.
oLINE IN/SUB IN – These inputs are an RCA type LFE/stereo/mono input. If you
are connecting your subwoofer to a pre-amp/processor with a LFE or
Subwoofer pre-amp output, connect a single RCA cable to the LFE/Left input.
If you are connecting your subwoofer to a stereo pre-amp or processor, such
as in a stereo music system, use stereo RCA cables and connect to both the
LFE/Left and Right inputs.
pSPEAKER LEVEL IN – The Speaker Level inputs are designed to be used on
receivers or amplifiers that do not incorporate any RCA type subwoofer
outputs. If your receiver is equipped with an RCA type subwoofer output,
these speaker level inputs should not be utilized.
aPOWER CORD CONNECTOR (Excludes the 120V version of the ESW-8).
Connect the power cord from your AC outlet to this input. Connecting your
subwoofer to a surge protector or line conditioner is always recommended.
Do not connect the power cord to the switched or unswitched outlet of your
receiver as this could damage your subwoofer and receiver.
CONNECTING YOUR ENERGY SUBWOOFER
CAUTION: All power should be turned off to your system before any connections
are made. Careful attention should be taken to ensure that all electronic
components are not connected to an AC source. Not doing so could result in
potential damage to the system.
METHOD 1 – RCA – SUB IN FOR HOME THEATER OR LFE
APPLICATIONS
1 On the rear of the receiver/pre-amp there should be a single RCA type jack
marked “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Connect a single RCA cable from that
jack to the oLINE IN/SUB IN on the rear of the subwoofer. A standard male
to male RCA cable is needed.
2 After connecting the single iLINE IN/SUB IN connection, plug your
ENERGY®subwoofer into an AC outlet. Do not use the AC outlet on the rear
of your receiver. After plugging in the unit, switch the Main Power to On.
3 See Final System Adjustments, below.
owners manual
3

4
METHOD 2 – SPEAKER LEVEL – FOR MUSIC APPLICATIONS
1 The other way to connect your subwoofer to your receiver is using a speaker
wire connection, by simply connecting the speaker wires from the Front
Left and Right Speaker Outputs on your receiver to the Left and Right
pSPEAKER LEVEL IN on rear of the subwoofer. It is imperative that speaker
polarities be maintained, one must connect the positive and negative wires to
the appropriate positive and negative terminals. Failure to do so will result in
an out of phase connection, severely limiting the amount of bass in your
system.
2 After connecting the pSPEAKER LEVEL IN (speaker wire) between your
receiver and subwoofer, ensure no fray wires are touching, as this could cause
a short circuit and damage your electronics. Plug your ENERGY®subwoofer
into an AC outlet. Do not use the AC outlet on the rear of your receiver.
3 See Final System Adjustments, below.
RECOMMENDATIONS
RECEIVER SETTINGS
The recommended setting for the front, rear and center speakers is the “small”
position. The Subwoofer must be activated by setting the “on”
or “use” settings. Set the crossover frequency (if possible) to 100Hz -120Hz.
AMPLIFIER REQUIREMENTS
All ENERGY Speakers are designed to operate on a wide range of receivers and/or
amplifiers. The impedance for all models is rated at 8 ohms, allowing almost any
amplifier to function well. Of course, the better the amplifier and the system
components, the better the overall system will sound.
Warning: If an amplifier or receiver is over-driven, the resulting
distortion is actually many times greater than its rated power. Over-driven
amplifier distortion is called “Clipping”, easily identified by its fuzzy, distorted
sound, and can damage any speaker. The volume control of most amplifiers and
receivers is a logarithmic type, which means that full power may be reached
with the volume control set at as little as the halfway point. Operating the
loudness, treble, or bass controls increases power output well beyond rated
levels. The warranty on your speakers is therefore void if the voice coils are
burned or damaged as a result of overpowering or clipping.
FINAL SYSTEM ADJUSTMENTS
1 Select the correct position for the iPOWER MODE on the subwoofer, either
On or Auto depending on your system. The Auto selection will leave the unit
in a self-sensing mode, such that should the unit sense an audio signal it will
turn itself on and then shut down after several minutes without signal, while
in the On position the subwoofer always remains on. Should the system not
be used for an extensive period of time, it is recommended that the
subwoofer be unplugged from the AC.
2 Adjust the rVOLUME LEVEL of your ENERGY®subwoofer so that the
volume of your subwoofer matches the overall system volume. This ensures a
smooth transition between the low and high frequencies of your system.
3 Adjust the tLOW-PASS FILTER on your ENERGY®subwoofer so that the
subwoofer blends well with that of the speaker system. Setting the crossover
too low will create a gap between the frequency response of the front
speakers and that of the subwoofer, while setting the crossover frequency too
high will create a doubling of certain frequencies, making the music sound
boomy. When using the Take Classic System, the appropriate crossover
frequency should be 110Hz in most rooms. Further adjustment can be
performed to suit personal tastes and account for your room acoustics.
4 Adjust the uPHASE CONTROL so that the subwoofer integrates fully with
the rest of your audio system. This control ensures that the subwoofer
operates in phase with the rest of the system, as an out of phase subwoofer
will either sound like it is lacking in bass performance or that its timing is off.
This setting will be determined by your listening position, the characteristics of
your listening room and its interaction with your ENERGY®subwoofer. An out
of phase speaker means that the speaker cone is moving inwards when it
should be moving outwards, like the other speakers in your system, causing
cancellations of certain frequencies. By adjusting the phase control, one can
ensure that all speakers move in the proper direction, at the same time. When
using the Take Classic System, the appropriate setting should be 0°. Further
adjustment can be performed to suit personal tastes and account for your
room acoustics.
5 Steps 2, 3 and 4 might require repeating in order to fine tune your system.
Ensuring the proper blending between the speakers and the subwoofer is
critical to the performance of your system, as a whole.
WARRANTY OUTSIDE OF THE
UNITED STATES
Outside of North America, the warranty may be changed to comply with local
regulations. Ask your local ENERGY®dealer for details of the LIMITED WARRANTY
applicable in your country.
WARRANTY FOR THE UNITED STATES
AND CANADA
Please see the warranty document on the back cover
“ENERGY”, the “ENERGY” logo, are trademarks of Audio Products International Corp.
owners manual

1 Lire les instructions
2 Conserver les instructions
3 Observer les mises en garde
4 Suivre les instructions
5 Ne pas utiliser près d'un plan d'eau
6 Nettoyer avec un chiffon sec.
7 Ne pas obstruer ou recouvrir les fentes et les ouvertures de l'enceinte. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur telles que
radiateurs, bouches d'air chaud, cuisinières ou autres.
9 Ne PAS faire échec aux fins de protection de la fiche polarisée. Le cordon
d'alimentation de l'appareil peut être muni d'une fiche polarisée (fiche avec
lames de largeur différente). Une telle fiche ne peut être introduite dans la
prise que dans un seul sens. Il s'agit là d'une importante caractéristique de
sécurité. Si la fiche ne peut être insérée à fond dans la prise, l'inverser et
essayer à nouveau. Si cela ne règle pas le problème, communiquer avec un
électricien pour faire remplacer la prise.
10 Le cordon d'alimentation devrait être placé de manière à prévenir tout risque
d'écrasement ou de pincement par des objets. Apporter une attention toute
particulière aux points de connexion et de branchement.
11 N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12 N'utiliser qu'avec un chariot, base, trépied, support ou table
recommandé par le fabricant. Si un chariot est utilisé, faire preuve
de prudence lors du déplacement du chariot afin de prévenir tout
risque de blessure entraîné par le basculement des enceintes.
13 Débrancher le cordon d'alimentation pendant les orages ou s'il est prévu que
l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.
14 Confier toute réparation à un technicien qualifié. Une révision s'impose
lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière ou d'une autre : cordon
d'alimentation ou fiche endommagé, déversement de liquide ou introduction
d'un objet dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive,
non fonctionnement ou chute de l'appareil.
15 Protéger l'appareil contre les risques d'éclaboussures et s'assurer qu'aucun
objet rempli de liquide, tel un vase, ne soit placé dessus.
16 Pour s'assurer que l'appareil n'est pas sous tension, débrancher le cordon
d'alimentation de la prise secteur.
17 Positionner l'appareil de manière que la fiche du cordon d'alimentation soit
aisément accessible.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie et de choc électrique, ne
pas exposer l'appareil à la pluie ou à une humidité excessive.
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons d'avoir choisi les enceintes acoustiques ENERGY®! La
technologie exclusive à ENERGY®et la haute qualité de ses procédés de fabrication
vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d'une restitution
musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous
aideront à obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une
entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous
assurer que vos enceintes sont installées de la manière appropriée et qu'elles
fonctionnent correctement.
BREF HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE
Les enceintes ENERGY®sont le résultat de recherches poussées dans les domaines
de la restitution sonore et représentent la fine pointe en matière de conception et
de rendement des haut-parleurs. Les composants et les matériaux de la meilleure
qualité, de pair avec les techniques de fabrication et de contrôle de qualité les plus
évoluées qui soient, sont garants de longues années de performance exceptionnelle
et de plaisir musical.
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner
immédiatement les enceintes ENERGY®à leur pleine puissance. N'essayez pas divers
positionnements et ne procédez pas à des tests d'écoute avant que les enceintes ne
soient bien rodées. Le processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques
compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une dynamique étendue, à
un niveau d'écoute moyen, durant une période d'environ 50 heures.
ENTRETIEN DU COFFRET
Toute une somme d'expertise et de soins a présidé à la construction et à la finition
des coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec
pour éliminer la poussière et les marques de doigts. Évitez les essuie-tout en papier
et les produits abrasifs - ils pourraient abîmer le fini.
NOTA : Conservez le carton et les matières d'emballage en vue de protéger les
enceintes dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de les expédier à un
centre de service pour fins de réparation. Tout appareil qui est expédié par
l'utilisateur dans un emballage autre que celui d'origine et qui serait reçu
endommagé, sera réparé, remis en état et emballé pour expédition aux frais de
l'utilisateur.
MONTAGE RAPIDE
Veuillez lire les sections RECOMMANDATIONS et DERNIERS RÉGLAGES du
présent manuel pour des suggestions concernant les paramétrages de
l’amplificateur et du filtre passif.
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
ENCEINTES AVANT (FIGURE 1)
Pour obtenir la meilleure image stéréo, placez les enceintes de droite et de gauche à
égale distance des murs latéraux. Par ailleurs, un écart important entre l’espace
séparant la position d’écoute et chacune des enceintes pourrait déformer le paysage
sonore et l’image stéréo. En conséquence, nous recommandons de positionner les
enceintes à une distance équivalente de la position d’écoute.
En règle générale, la distance entre les enceintes et la position d’écoute devrait être
de 1,5 fois la distance entre les enceintes elles-mêmes. Par exemple, si les enceintes
sont à 1,8 m (6 pi) l’une de l’autre (distance minimale absolue), la meilleure
position d’écoute serait à 2,4 m (9 pi) de chacune d’elles.
ENCEINTE CANAL CENTRE (FIGURE 1)
En général, près de 60 % de la bande son des films – surtout les dialogues –
transitent par le canal centre. Pour maintenir l’illusion que les voix proviennent de la
bouche des comédiens, l’enceinte de canal centre devrait être placée à égale
distance des canaux principaux de droite et de gauche, au-dessus ou au-dessous du
téléviseur. Alignez le baffle avant de l’enceinte M-C avec l’écran du téléviseur ou le
boîtier, pour optimiser le rayonnement.
manuel de l’utilisateur
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ –
LIRE ATTENTIVEMENT!
5
L'éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est
destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une «
tension potentiellement dangereuse » et non isolée se trouvant
dans les limites du coffret de l'appareil dont la puissance est
suffisante pour constituer un risque important d'électrocution.
Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à
attirer l'attention de l'utilisateur sur d'importantes instructions
relatives au fonctionnement et à l'entretien (dépannage) dans le
manuel qui accompagne l'appareil..

ENCEINTES AMBIOPHONIQUES (FIGURE 1)
Les enceintes ambiophoniques peuvent être disposés à différents endroits dans la
pièce d’écoute. Leur positionnement est généralement fonction des caractéristiques
de la pièce, c’est-à-dire tant ses dimensions que l’endroit par où il est possible de
faire passer les câbles.
Les positionnements les plus courants sont les suivants.
Murs latéraux : Afin d’étendre au maximum le champ ambiophonique, placez les
enceintes de chaque côté et légèrement en retrait de la principale position d’écoute,
à une hauteur d’environ 1,8 m (6 pi).
Mur arrière : Pour maximiser le champ ambiophonique, orientez les enceintes vers
la position d’écoute principale, mais pas trop directement. Elles devraient être à une
hauteur d’environ 1,8 m (6 pi) et, idéalement, à une distance de 1,8 m (6 pi) l’une
de l’autre.
OPTIONS DE MONTAGE MURAL (FIGURE 1A)
Les enceintes Take Classic peuvent être montées au mur au moyen soit du trou en
poire soit de la douille filetée sur le panneau arrière. La douille filetée est composée
d’un filetage impérial 1/4-20 compatible avec plusieurs systèmes de montage de
rechange vendus dans le commerce.
POSITIONNEMENT DE L'ENCEINTE
D'EXTRÊMES-GRAVES
Le positionnement de l'enceinte d'extrêmes-graves est d'importance critique pour
son rendement acoustique. Les trois positions les plus communes sont : dans un coin
(ce qui peut conférer un rendu “caverneux” et ou trop accentué), contre un mur
mais loin d'un coin (ce qui confère un rendu acceptable, avec plus de fidélité que
dans un coin) ou près d'un haut-parleur avant (ce qui donne un bon rendu, mais
avec moins de dynamisme). Si, après l'installation, le rendu vous semble laisser à
désirer, faites l'essai de divers positionnements. Aussi surprenant que cela puisse
paraître, un déplacement de quelques pouces peut considérablement modifier le
rendu sonore en basse fréquence. Pour tester le positionnement de l'enceinte
d'extrêmes-graves, installez temporairement l'enceinte dans votre position d'écoute
et en écoutant à une pièce de musique, faites le tour de la pièce jusqu'à ce que
vous ayez repéré la position offrant le meilleur rendu sonore.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
Mise en garde : Afin de prévenir tout risque de les endommager, coupez le
contact sur tous les appareils de la chaîne avant de
raccorder les enceintes.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES (FIGURE 2)
Le panneau arrière des enceintes Take Classic ENERGY®comporte des bornes de
raccordement 5 voies de couleurs rouge et noire. Avec du fil de haut-parleur
ordinaire, faites les raccordements un canal à la fois en commençant sur le
récepteur. Reliez le fil de la prise positive (ROUGE+) du récepteur à la borne positive
(ROUGE+) de l’enceinte. Reliez la prise négative (NOIR-) du récepteur à la borne
négative (NOIR-) de l’enceinte. Procédez un canal à la fois jusqu’à ce que toutes vos
enceintes aient été correctement raccordées. Prenez soin de faire correspondre les
pôles, négatif et positif, et de relier l’enceinte appropriée au bon canal.
IMPORTANT : Si l’une ou l’autre des connexions devait être inversée (noir à
rouge, par exemple), le rendu dans le grave laisserait
beaucoup à désirer. Cette erreur de connexion est appelée
« câblage déphasé ». Dans une telle éventualité, vérifiez les
raccordements et apportez les correctifs qui s’imposent.
TERMINOLOGIE ET COMMANDES
(FIGURE 3)
eVOYANT D’ÉTAT – Le voyant à diode sur le panneau avant s’éclaire en bleu
lorsque l’enceinte traite et reproduit un signal. Lorsque le voyant est éteint,
c’est que l’enceinte est dans le mode « Auto » et attend l’acheminement d’un
signal pour se mettre en marche.
rCOMMANDE DE VOLUME – Permet d'ajuster la puissance de sortie de
l'enceinte. Le niveau choisi devrait idéalement permettre que le signal des
extrêmes-graves s'harmonise avec celui des autres enceintes.
tFILTRE PASSE-BAS – Cette commande permet de régler la fréquence plafond
du filtre passe-bas. La plage de réglage s’étend de 40 Hz à 150 Hz (EZW-80)
ou de 40 Hz à 120 Hz (ESW-10). Ce réglage détermine la plus haute
fréquence que l’enceinte d’extrêmes-graves reproduira.
uCOMMANDE DE PHASE – Cela permet un réglage fin de la réponse en phase
de l’enceinte d’extrêmes-graves de manière à l’apparier à celle des autres
enceintes. La plage de réglage s’étend de 0 degré à + 180 degrés.
iMODE D'ALIMENTATION – Ce commutateur peut être réglé sur la position
« On », « Off » ou « Auto ». Lorsque le commutateur est sur la position
« Off », l'enceinte demeure hors marche. S'il est sur la position « On »,
l'enceinte demeure en marche en permanence. Par ailleurs, lorsque le
commutateur est sur la position « Auto », l'enceinte se met en marche dès
qu'un signal lui est acheminé et se met automatiquement hors marche
quelques minutes après qu'aucun signal ne lui ait été appliqué.
oENTRÉE LIGNE/EXTRÊMES-GRAVES – Entrées LFE/monaurale/stéréo de type
RCA. Si l'enceinte est connectée à un préampli/processeur muni d'une sortie
LFE ou de préampli d'extrêmes-graves, connectez un seul câble RCA à la prise
LFE/canal gauche. Si l'enceinte est connectée à un préampli ou un processeur
stéréo, telle une chaîne stéréo, utilisez des câbles RCA stéréophoniques et les
connecter aux prises LFE/canal gauche et canal droit.
pENTRÉE NIVEAU HAUT-PARLEUR – Connecteurs de type borne 5 voies. Les
entrées de niveau haut sont conçues pour les récepteurs ou amplificateurs ne
possédant pas de sorties d'extrêmes-graves de type RCA. Si le récepteur utilisé
est doté d'une prise de sortie d'extrêmes-graves de type RCA, vous n'aurez
pas à utiliser ces bornes d'entrée et de sortie.
aPRISE D’ALIMENTATION (n’inclut pas la version 120 V du modèle ESW-8).
Branchez le cordon d'alimentation dans cette prise. Il est fortement
recommandé de connecter l'enceinte à un protecteur contre la surtension ou à
un dispositif de conditionnement de ligne. Ne branchez pas le cordon
d'alimentation à la prise d'alimentation - commutée ou non commutée - d'un
récepteur ; cela pourrait en effet endommager et l'enceinte et le récepteur.
RACCORDEMENT ET UTILISATION DE
VOTRE ENCEINTE D'EXTRÊMES-GRAVES
ENERGY
ATTENTION : Coupez le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de
raccorder l'enceinte d'extrêmes-graves. Si vous ne prenez pas cette précaution,
vous risquez endommager l'amplificateur ou l'enceinte.
MÉTHODE 1 – ENTRÉES RCA – POUR CINÉMA MAISON OU
APPLICATIONS LFE (EFFETS EN BASSE FRÉQUENCE).
1 Le panneau arrière du récepteur/préamplificateur devrait normalement
comporter une prise simple de type RCA identifiée par la mention
« Subwoofer/Pre-Amp Out » (sortie d'extrêmes-graves/préampli). Au moyen
d'un câble de raccordement audio de type RCA, reliez cette prise de sortie à la
prise d'entrée « LINE IN/SUB IN » osur le panneau arrière de l'enceinte
d’extrêmes-graves. Un câble de raccordement RCA mâle-mâle est requis.
2 Après avoir fait la connexion à la prise d’entrée « LINE IN/SUB IN » i,
branchez le cordon d'alimentation de l'enceinte ENERGY®dans une prise de
courant. N'utilisez pas les prises d’alimentation sur le panneau arrière du
récepteur. Après avoir branché l’enceinte, la mettre en marche.
3 Reportez-vous à la section « Finalisation des réglages », ci-dessous.
manuel de l’utilisateur
6

MÉTHODE 2 – ENTRÉES DE NIVEAU HAUT – POUR
APPLICATIONS MUSICALES
1 L’autre méthode de raccordement de l’enceinte à un récepteur recourt à une
connexion de niveau haut avec un fil de haut-parleur en connectant tout
simplement les fils des prises de sortie des canaux gauche et droit sur le
récepteur aux prises de connexion de niveau haut [SPEAKER LEVEL IN] p
des canaux gauche et droite sur le panneau arrière de l’enceinte. Il est
d’importance critique que les polarités soient respectées ; connectez les
sorties positives et négatives des canaux gauche et droit aux entrées positives
et négatives des canaux gauche et droit, respectivement. Si les connexions
devaient être inversées - positif avec négatif et vice versa - la réponse en
basse fréquence sera considérablement affectée.
2 Après avoir effectué la connexion de niveau haut [SPEAKER LEVEL IN] p
entre le récepteur et l’enceinte, assurez-vous qu’aucuns fils libres ne se
touchent ; cela pourrait en effet provoquer un court-circuit et endommager les
circuits électroniques des appareils. Branchez l’enceinte d’extrêmes-graves
ENERGY®dans une prise de courant. Ne la branchez pas dans la prise
d’alimentation sur le panneau arrière de votre récepteur.
3 Reportez-vous à la section « Finalisation des réglages »
RECOMMANDATIONS
RÉGLAGES DU RÉCEPTEUR
Pour les enceintes avant, arrière et de canal centre, il est recommandé de
paramétrer le récepteur pour de « petites » (small) enceintes. La sortie
d’extrêmes-graves doit être « activée ». Si possible, établissez la fréquence de
coupure à 100 Hz -120Hz..
AMPLIFICATEURS
De par leur extrême efficacité, les enceintes ENERGY®s’avèrent très peu exigeantes
à l’égard de l’amplificateur auquel elles sont reliées. Toute la gamme affiche une
impédance de 8 ohms, compatible avec presque tous les amplificateurs. Plus
l’amplificateur est de qualité, plus le rendu sonore saura vous plaire.
Avertissement : Lorsqu’un amplificateur est surchargé, la distorsion résultante
est en fait plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale. Cette distorsion,
appelée écrêtage, est facilement identifiable par le son flou et distordu produit,
et peut irrémédiablement endommager un haut-parleur. La commande de
volume sur la grande majorité des amplificateurs et récepteurs est de type
logarithmique, ce qui signifie que la puissance maximale peut être atteinte
même lorsque la commande est en position médiane. Les effets combinés du
réglage du compensateur physiologique et des commandes de tonalité – graves
et aigus – peuvent amener la puissance de sortie bien au-dessus des niveaux
nominaux. Aussi, la garantie sur les enceintes sera-t-elle nulle dans l’éventualité
où les bobines mobiles seraient brûlées ou endommagées par suite d’une
surcharge ou d’un écrêtage.
FINALISATION DES RÉGLAGES
1 Réglez le sélecteur POWER MODE ide l’enceinte des extrêmes-graves sur la
position On ou Auto selon la configuration de vos appareils. Le choix « Auto »
place l’enceinte d’extrêmes-graves dans un mode de détection automatique
qui assure qu’elle se mette en marche sur réception d’un signal pour ensuite,
quelques minutes après la fin de la transmission du signal, se mettre hors
marche. Dans la position
« On », l’enceinte d’extrêmes-graves demeure toujours en fonction. Si la
chaîne n'est pas utilisée pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher le cordon d’alimentation de l’enceinte.
2 Ajustez la commande de volume rsur le panneau avant de votre enceinte
d’extrêmes-graves ENERGY®de sorte que le volume des extrêmes-graves soit
égal à celui sur vos enceintes avant. Ceci assure une transition douce entre les
basses et les hautes fréquences.
3 Ajustez le filtre passe-bas tde l’enceinte des extrêmes-graves ENERGY de
manière que sa réponse en fréquence s’harmonise bien à celle des autres
enceintes. Un plancher trop bas créera un vide entre la réponse en fréquence
des enceintes des canaux avant et celle de l’enceinte des extrêmes-graves
tandis qu’un plafond trop haut fera se chevaucher certaines fréquences et
donnera ainsi un son caverneux. Avec les enceintes Take Classic, le filtre passif
devrait être réglé à 110 Hz pour la plupart des pièces. Un réglage plus fin
peut être effectué selon vos préférences et les caractéristiques acoustiques de
la pièce.
4 Ajustez la commande de phase ude sorte que les extrêmes-graves
s’intègrent harmonieusement avec les autres enceintes de votre chaîne. Cette
commande assure que les extrêmes-graves sont en phase avec la réponse en
fréquence des autres enceintes. Un déphasage des extrêmes-graves fera en
sorte que le rendu dans le grave sera atténué ou semble désynchronisé. Ce
réglage sera déterminé par votre position d'écoute, les caractéristiques de
votre pièce d'écoute et son interaction avec l'enceinte d'extrêmes-graves
ENERGY®. Le déphasage d'un haut-parleur signifie que sa membrane se
déplace vers l'intérieur quand elle devrait se déplacer vers l'extérieur, comme
les autres haut-parleurs dans votre chaîne, entraînant l'annulation de certaines
fréquences. En ajustant la commande de phase, on peut s'assurer que les
membranes de tous les haut-parleurs se déplacent dans la direction
appropriée, en même temps. Avec les enceintes Take Classic, le réglage
recommandé est de 0°.
5 Il pourrait être nécessaire de répéter les étapes 2, 3 et 4 pour effectuer un
réglage fin du rendu de l'enceinte. L'atteinte d'un accord harmonieux entre
l'enceinte d'extrêmes-graves et les autres est cruciale pour un rendement
optimal de votre chaîne.
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES
ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le
pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée
applicables dans votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local.
GARANTIE AU CANADA ET
AUX ÉTATS-UNIS
Veuillez vous reporter au certificat de garantie sur la quatrième de couverture.
ENERGY » et le logo « ENERGY » sont des marques de commerce de Audio Products International
Corp.
manuel de l’utilisateur
7

1 Lea las instrucciones.
2 Conserve las instrucciones.
3 Tenga en cuenta todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No emplee este producto cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee las aperturas de ventilación. Siga las instrucciones del fabricante
para instalar el aparato.
8 No instalar cerca de fuentes de calor tales como los radiadores, las salidas de
aire caliente, las estufas y otros electrodomésticos (incluso los amplificadores)
que puedan producir calor.
9 No desaproveche las funciones de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. La clavija polarizada tiene dos bornes pero un de los bornes
es más ancho que el otro. El enchufe con conexión a tierra tiene tres contactos
siendo el tercer un contacto de tierra. El borne más ancho y el tercer contacto
son proporcionados para su seguridad. Si no consigue introducir el enchufe,
póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente
obsoleta.
10 Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no corran el riesgo
de que se pisen o de que queden presionados por otros elementos. Debe
prestarse especial atención a los cables de los enchufes, a las tomas de
corriente y a los puntos en que los cables salen del aparato.
11 Emplee solamente accesorios recomendados por el fabricante de este producto.
12 Utilice solo con el soporte, base, tripié o mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Cuando utilice una base
móvil, tenga cuidado al desplazar la base con el aparato para
evitar un accidente.
13 Debe desenchufarse el cable de alimentación durante una tormenta o cuando
no se vaya a emplear el aparato durante mucho tiempo.
14 Para cualquier reparación o medida de mantenimiento recurra a personal
cualificado. Se hace necesario reparar o mantener el aparato cuando ha
sufrido daños tales como el cable de alimentación o el enchufe están
averiados; o cuando han caído objetos o líquidos dentro del aparato; cuando
el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, o no funciona
normalmente, o cuando el aparato se ha caído.
15 No exponga la unidad a salpicamiento o goteamiento de ninguna substancia.
Nunca coloque vasos conteniendo líquidos sobre la unidad.
16 Para desconectar completamente el equipo de la fuente de alimentación AC,
retire el cable de alimentación de la toma de la pared sujetándolo por la
clavija del enchufe y no por el cable.
17 El enchufe del cable de alimentación permanecerá listo para funcionar.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga
el aparato a la lluvia ni a la humedad.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber comprado altavoces de ENERGY®! Nuestra tecnología
exclusiva y la excelente calidad de fabricación le permitirán disfrutar durante
muchos años de la reproducción musical más natural y precisa. Los consejos que le
brindamos en este manual le ayudarán a alcanzar y a mantener el máximo
rendimiento de sus altavoces, y le procurarán gran satisfacción cuando
escuche su equipo. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que se
indican en este manual para que su sistema quede bien instalado y funcionando
correctamente.
INFORMACIÓN SOBRE LA COMPAÑÍA
Los altavoces ENERGY®son el resultado de una amplia investigación en
reproducción sonora de precisión y constituyen lo más avanzado en altavoces por su
diseño y rendimiento. El empleo de los mejores componentes y materiales para la
caja, así como un sofisticado proceso de fabricación y control de calidad, garantizan
muchos años de funcionamiento excepcional y de placer de escucha.
PERIODO INICIAL
Le aconsejamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de
los altavoces ENERGY®y que no experimente las formas de colocación y de escucha
críticas hasta que no los conozca bien. Este proceso debe durar aproximadamente
50 horas. Este proceso se hace fácilmente poniendo su reproductor de disco
compacto en el modo de repetición, tocando al mismo tiempo un disco con una
gama dinámica a niveles de escucha normales.
CUIDADO DE LA CAJA
Las cajas de estos altavoces se han construido y acabado con gran cuidado. Use
periódicamente un paño suave y seco para quitar el polvo o las marcas de dedos.
No utilice toallas de papel ni otros materiales abrasivos que puedan dañar el
acabado.
NOTA: Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de estos
altavoces ENERGY®para protegerlos en caso de mudanza o de que deba
enviarlos a un centro de servicio. Los productos que sean recibidos con daños
por un centro de servicio y que no hayan sido enviados por el usuario final en su
embalaje original, serán reparados, restaurados y embalados adecuadamente
para enviarlos de vuelta pero con cargo al usuario final.
AJUSTE RÁPIDO
Le rogamos que lea las secciones RECOMENDACIONES Y AJUSTES FINALES
DEL SISTEMA en este manual para ver cómo ajustar el filtro de paso bajo y el
amplificador.
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES Y
EL BAFLE PARA BAJOS EXTREMOS
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES FRONTALES (DIAGRAMA 1)
Para lograr los mejores efectos estereofónicos, el altavoz izquierdo y el derecho
deben estar a la misma distancia de sus paredes laterales respectivas. La diferencia
de distancia entre los altavoces y el oyente también puede alterar los efectos de
frecuencias bajas y de imagen estereofónica. Lo ideal es que los altavoces se
encuentren a la misma distancia del oyente.
La norma general para la colocación de un altavoz es que la distancia entre los
altavoces y el oyente sea aproximadamente una vez y media la distancia entre los
altavoces. Si, por ejemplo, los altavoces están separados por una distancia mínima
de 1,8 m (6 pies) (distancia mínima total), la distancia óptima de los altavoces a la
que deberá encontrarse el oyente
será 2,4 m (9 pies).
manual del propietario
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD LÉANSE
ATENTAMENTE
8
El símbolo con un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero sirve para avisar al usuario que hay “voltaje peligroso” no
aislado en la caja del producto que puede ser lo suficientemente
potente como para entrañar riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es para
informar al usuario que en la documentación adjunta al aparato hay
importantes instrucciones sobre funcionamiento y mantenimiento.

UBICACIÓN DEL CANAL CENTRAL (DIAGRAMA 1)
Se espera que un canal central reproduzca hasta 60% de la banda sonora de una
película, constituida por diálogo en su mayor parte. A fin de que no se pierda el
efecto de las voces surgiendo de la boca del actor, el canal central debe ser
colocado en la parte central entre los canales principales izquierdo y derecho, y
encima o debajo de la televisión. Asegúrese de que el bafle frontal está alineado
con la parte delantera de la televisión o de la caja para que haya un máximo de
dispersión.
UBICACIÓN DEL ALTAVOZ ENVOLVENTE (DIAGRAMA 1)
Los altavoces envolventes se pueden disponer en varios lugares. Generalmente la
ubicación de estos altavoces se hace en función de la habitación, considerando los
límites de las paredes y escogiendo un lugar al que pueda llevarse el cable
fácilmente. Las ubicaciones más comunes para los altavoces envolventes son las
siguientes:
Paredes laterales: Para mejores resultados cuando los altavoces se montan en
paredes laterales, póngalos cerca de la zona de escucha principal y levemente detrás
de ésta a una altura aproximada de 6 pies.
Paredes traseras: Para mejores resultados en los casos de montaje en paredes
traseras, ponga los altavoces de cada lado de la zona de escucha principal y
apuntando hacia el frente de la habitación. Deberían encontrarse a una altura
aproximada de 6 pies, e idealmente debería haber un espacio de 6 pies entre ellos.
OPCIONES DE MONTAJE EN LA PARED (DIAGRAMA 1A)
Es posible montar el sistema Take Classic en una pared usando el orificio en la parte
trasera del aparato. La espiral del orificio es tipo 1/4-20 imperial y debe ser
compatible con varios tipos de sistema de montaje de uso común.
SUBWOOFER PLACEMENT COLOCACIÓN
DEL BAFLE PARA BAJOS
Es esencial que escoja correctamente la ubicación de su nuevo bafle ENERGY®para
alcanzar un buen desempeño. Los lugares más habituales son los siguientes: la
esquina de la habitación (que puede producir una respuesta retumbante o de
frecuencia exageradamente baja), colocación a lo largo de un muro pero fuera de la
esquina (reproducción moderada de los bajos pero más fidelidad que en la
colocación en esquina), o al lado de un altavoz frontal (lo que crea una mejor
mezcla con el altavoz frontal, pero sacrifica el volumen general). Le invitamos a que
experimente con la colocación del bafle, ya que cambios leves de ubicación pueden
mejorar notablemente la reproducción del sonido. Para probar mejor la ubicación del
bafle, instálelo transitoriamente en la posición principal de escucha, y mientras toca
una pieza musical familiar, camine alrededor de la habitación hasta que encuentre el
mejor lugar. Es posible que ahí deba colocarse el bafle.
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES
Precaución: * Apague completamente su equipo de audio o de vídeo antes de
comenzar la instalación. No hacerlo puede dañar su equipo.
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES (DIAGRAMA 2)
En la parte de atrás de sus altavoces Take Classic de ENERGY®hay bornes de
conexión de cinco vías rojos y negros. Conecte el equipo un canal a la vez con
alambre estándar para altavoces y comience el proceso en el receptor. Conecte el
cable de altavoz del terminal positivo (ROJO +) del receptor al terminal positivo
(ROJO+) del altavoz. Conecte el terminal negativo (NEGRO-) del receptor al terminal
negativo (NEGRO-) del altavoz. Conecte el equipo un canal a la vez, hasta que
todos los altavoces estén conectados correctamente. Asegúrese de que haya
coincidencia entre el positivo y el negativo, y entre el altavoz y el canal
correspondiente.
NOTA: Si por inadvertencia usted invierte alguna de las conexiones (i.e., rojo con
negro), advertirá que la reproducción de los bajos de su equipo es insuficiente.
Esto se llama conexión “desfasada” del equipo”. Si esto ocurre, revise las
conexiones y modifíquelas si es necesario.
TERMINOLOGÍA Y CONTROLES
(DIAGRAMA 3)
eINDICADOR DE ESTADO – El LED en el panel frontal se ilumina con una luz de
color azul mientras el bafle está funcionando. Cuando la unidad se encuentra
en modo "AUTO" pero sin recibir una señal, la luz permanece apagada.
rNIVEL DE VOLUMEN – Este botón sirve para ajustar el nivel de salida de su
bafle. El nivel escogido debe permitir mezclar el sonido del bafle con el sonido
de los otros componentes del sistema.
tFILTRO DE PASO BAJO – Este mando sirve para ajustar el filtro de paso bajo.
Es posible hacer ajustes infinitos de 40Hz a 150Hz (ESW-8) o de 40Hz a
120Hz (ESW-10). Eso determinará la más alta frecuencia que el bafle podrá
reproducir.
uFASE – Permite hacer ajustes infinitos de la fase del bafle, en relación a los
altavoces de su sistema, de 0 grado a 180 grados.
iMODO DE ALIMENTACIÓN – Este interruptor puede ser colocado en las
posiciones On, Off o Auto. Cuando el interruptor se encuentra en la posición
"Off" (apagado), el bafle no se encenderá. Cuando el interruptor se encuentra
en la posición "On" (encendido), el bafle estará siempre encendido. Si el
interruptor se encuentra en la posición "Auto", cuando el bafle percibe una
señal de audio se encenderá solo y luego se apagará después de varios
minutos sin señal.
oENTRADA DE LÍNEA/ENTRADA PARA BAFLE – Estas entradas son de tipo RCA
LFE/estéreo/mono. Se desea conectar su bafle a un preamplificador/procesador
con salida para preamplificador de bafle o LFE, conecte un sólo cable RCA a la
entrada izquierda/LFE. Se desea conectar su subwoofer a un
preamplificador/procesador estéreo tal como un sistema de reproducción
musical, utilice cables RCA y conecte ambas entradas LFE izquierda y derecha.
pENTRADA DE NIVEL DE ALTAVOZ – Estos son conectores de altavoces de tipo
borne de cinco vías. Las entradas de alto nivel han sido diseñadas para
utilización con receptores o amplificadores no equipados con salidas para
subwoofers de tipo RCA. Si su receptor está equipado con una salida para
subwoofer de tipo RCA, le recomendamos que no utilice tales entradas.
aCONECTOR DE CABLE DE ALIMENTACIÓN (Excepto la versión 120V del
ESW-8). Conecte el cable de alimentación de la toma de corriente A/C a esta
entrada. Le recomendamos siempre conectar su subwoofer a un supresor de
sobretensión o condicionador de línea. Recomendamos no conectar el cable
de alimentación a la toma de corriente (con o sin interruptor) de su receptor
pues eso podrá dañar su subwoofer y su receptor.
CONEXIÓN DE SU BAFLE ENERGY
Cuidado: Antes de hacer cualquier conexión el equipo debe estar
totalmente desconectado. Hay que cerciorarse de que ningún componente
electrónico está conectado a una fuente de corriente. Si no se tiene este cuidado
el equipo puede dañarse.
MÉTODO 1 – RCA – ENTRADA DE BAFLE PARA CINE
DOMÉSTICO ("HOME THEATER") O EFECTOS DE BAJA
FRECUENCIA (LFE)
1 En la parte de atrás del receptor/pre-amp hay un enchufe de tipo RCA
marcado “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Conecte un cable RCA desde ese
enchufe hasta la oENTRADA DE LÍNEA/ENTRADA PARA BAFLE en la parte
de atrás del bafle. Se necesita un cable RCA estándar macho a macho.
2 Después de hacer la única conexión iENTRADA DE LÍNEA/ENTRADA PARA
BAFLE, enchufe su bafle ENERGY®en una toma de corriente AC. No use la
salida AC de la parte de atrás de su receptor. Después de enchufar la unidad,
coloque el interruptor principal en la posición "ON" (encendido).
3 Vea los ajustes finales del equipo, más abajo.
manual del propietario
9

MÉTODO 2 – NIVEL DE ALTAVOZ – PARA REPRODUCCIÓN
DE MÚSICA
1 La otra manera de conectar su bafle a su receptor es con una conexión de
alambre para altavoces. Para eso, conecte simplemente los alambres de
altavoz de las salidas frontales de altavoz izquierda y derecha de su receptor a
las entradas izquierda y derecha de pENTRADA DE NIVEL DE ALTAVOZ de la
parte de atrás del bafle. Es esencial que las polaridades sean las mismas, se
deben conectar los cables positivos y negativos a los terminales positivos y
negativos correspondientes. Si no se hace así se producirá una conexión
desfasada y se reducirá gravemente la cantidad de bajos de su sistema.
2 Después de conectar la pENTRADA DE NIVEL DE ALTAVOZ (alambre de
altavoz) entre su receptor y el bafle, verifique que no hay hilachas de metal, ya
que esto podría causar un corto circuito y dañar su equipo. Enchufe su bafle
ENERGY®en una salida AC. No use la salida AC de la parte de atrás de su
receptor.
3 Vea los ajustes finales del equipo, más abajo.
RECOMENDACIONES
AJUSTE DEL RECEPTOR
El ajuste recomendado para los altavoces frontales, traseros y centrales es la
posición “pequeño”. El altavoz debe ser activado mediante los ajustes “on” o
“use”. Ponga la frecuencia de crossover (si es posible) a 100Hz -120Hz..
REQUISITOS DEL AMPLIFICADOR
Todos los altavoces ENERGY®están diseñados para funcionar con una amplia gama
de receptores y/o amplificadores. Todos los modelos tienen 8 ohm de impedancia, y
funcionan sin problemas con prácticamente cualquier amplificador. Naturalmente
mientras mejor sea el amplificador y los componentes del equipo, mejor sonará el
sistema.
Advertencia: Si un amplificador o receptor es utilizado por encima de su
capacidad normal, la distorsión resultante es realmente muchas veces mayor que
su potencia nominal. La distorsión que se produce al emplear el amplificador por
su encima de su capacidad normal es llamada corte (clipping), y se identifica
fácilmente por su sonido difuso y distorsionado que puede dañar cualquier
altavoz. El mando de volumen de la mayoría de los amplificadores y receptores
es de tipo logarítmico, lo que significa que se puede alcanzar plena potencia con
ese mando puesto solamente en un punto intermedio. Mover los mandos de
volumen, agudos o bajos aumenta la potencia de salida mucho más allá de los
niveles especificados. Por ello, la garantía sobre sus altavoces queda nula si las
bobinas móviles se queman o son dañadas como resultado de sobrecarga o de
corte.
AJUSTES FINALES DEL SISTEMA
1 Escoja la posición correcta del MODO DE ALIMENTACIÓN ien el bafle, ya
sea "ON" o "AUTO" según su sistema. Si escoge "AUTO" la unidad
permanecerá en modo de auto detección, de manera que si percibe una señal
de audio se encenderá sola y luego se apagará después de varios minutos sin
señal, en cambio en la posición "ON" la unidad permanecerá siempre
encendida. Si el equipo no se va a usar durante un periodo prolongado, se
recomienda desenchufar el bafle de la salida AC.
2 Ajuste el rCONTROLO DE VOLUMEN del panel frontal de su bafle ENERGY®
para que el volumen de su bafle se ajuste al volumen de todo el equipo. Esto
permite una transición suave entre las frecuencias altas y bajas de su equipo.
3 Ajuste el tFILTRO DE PASO BAJO en el bafle ENERGY®para que su rango
de frecuencias se mezcle bien con el de los otros altavoces. Un valor
demasiadamente bajo para el filtro de paso bajo creará una laguna entre la
frecuencia de respuesta de los altavoces frontales e el bafle. Un valor
demasiadamente alto causará la duplicación de ciertas frecuencias causando
un sonido retumbante. Si utiliza el sistema Take Classic, el valor adecuado de
la frecuencia de transición para la mayoría de las salas de escucha debería ser
110Hz. Es posible efectuar otros ajustes según sus preferencias personales y la
sala de escucha.
4 Ajuste el uCONTROL DE FASE de modo que el bafle se integre totalmente
con los otros componentes del sistema. Este control es esencial para que el
bafle opere en fase con los otros componentes del sistema, ya que un bafle
desfasado sonará, o bien como si no pudiera reproducir correctamente los
bajos o como si estuviera desfasado. Este ajuste será determinado por su
posición de escucha, por las características de la habitación y su interacción
con su bafle ENERGY®. Un altavoz desfasado significa que el cono del altavoz
se mueve hacia dentro cuando debería moverse hacia fuera, como los otros
altavoces de su equipo, lo que anula ciertas frecuencias. Ajustando el control
de fase, se puede asegurar que todos los altavoces se muevan en la dirección
correcta, al mismo tiempo. Si utiliza el sistema Take Classic, el valor adecuado
es 0°.
5 Es posible que las etapas 2,3 y 4 deban repetirse para poner a punto su
equipo. Es esencial que haya una mezcla adecuada entre los altavoces y el
bafle para que el equipo en su conjunto tenga un buen desempeño y una
buena reproducción.
GARANTÍA DEL PRODUCTO FUERA DE
ESTADOS UNIDOS
En el exterior de Norteamérica la garantía puede ser modificada a fin de que se
ajuste a las regulaciones locales. Para conocer con más detalle la GARANTÍA
LIMITADA que se aplica en su país, consulte a su distribuidor local.
GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS
Y CANADÁ
Favor de ver la garantía que aparece en la contraportada.
"ENERGY" y el logotipo de "ENERGY" son marcas comerciales de Audio Products International Corp.
manual del propietario
10

11
1 Leggere le istruzioni.
2 Conservare le istruzioni.
3 Attenersi a tutti gli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare acqua in prossimità dell'apparecchiatura.
6 Pulire utilizzando solo un panno morbido.
7 Assicurarsi che le aperture per la ventilazione non siano bloccate. Seguire le
istruzioni di montaggio fornite dal fabbricante.
8 Evitare che il montaggio avvenga in vicinanza di fonti di calore tipo radiatori,
diffusori di aria calda, stufe od altri apparecchi che generano calore (inclusi gli
amplificatori).
9 Proteggere la funzione di sicurezza offerta dalla spina polarizzata o dallo
spinotto di terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame di cui una più
larga dell'altra, mentre uno spinotto di terra ha due lame e un terzo polo di
messa a terra. La lama più ampia o il terzo polo servono a tutelare
l'incolumità dell'utilizzatore. Se la spina in dotazione non corrisponde alla
presa di corrente, rivolgersi a un elettricista perché vengano eseguite le
modifiche necessarie.
10 Evitare che il cavo di alimentazione sia calpestato o compresso soprattutto in
corrispondenza di spine, prese di corrente o punti di fuoriuscita
dall'apparecchio.
11 Utilizzare solo i dispositivi di collegamento/accessori specificati dal fabbricante.
12 Utilizzare l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe
o tavoli specificati dal fabbricante o venduti unitamente
all'apparecchio stesso. L'utilizzo di un carrello richiede particolare
attenzione negli spostamenti per evitare infortuni causati da un
eventuale ribaltamento.
13 Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente in caso di temporali con
fulmini o di mancato utilizzo per un lungo periodo.
14 Rivolgersi a personale di assistenza qualificato. L'assistenza si rende necessaria
ogniqualvolta l'apparecchio sia stato danneggiato, come nel caso di
danneggiamento alla spina o al cavo di alimentazione, versamento di liquido o
caduta di oggetti sopra l'unità, esposizione dell'apparecchio a pioggia o
umidità, funzionamento irregolare o caduta accidentale.
15 Non esporre l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi ed evitare di appoggiarvi
sopra oggetti contenenti liquido, come vasi da fiori.
16 Per scollegare completamente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica a
corrente alternata, disinserire la spina dall'adattatore CA.
17 La spina del cavo di alimentazione resterà pronta per il
funzionamento.AVVERTIMENTO : per ridurre il rischio di incendio o scossa
elettrica, evitare di esporre l'apparecchio a pioggia od umidità.
INTRODUZIONE
Congratulazioni per il recente acquisto degli altoparlanti ENERGY®! Tecnologia
esclusiva abbinata a fabbricazione di alta qualità vi permetteranno di godere alungo
una riproduzione musicale particolarmente naturale ed accurata. Scopo di questo
manuale è di aiutarvi ad ottimizzare e mantenere un rendimento elevato per un
ascolto piacevole. Si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzioni per
effettuare un'installazione corretta ed ottenere, quindi, un buon funzionamento.
PROFILO DELL'AZIENDA
Gli altoparlanti ENERGY®sono il risultato di una ricerca approfondita per
riproduzioni sonore accurate e rappresentano la tecnica più avanzata in termini di
design e prestazione. L'utilizzo delle migliori componenti e di materiali pregiati per il
mobile, insieme a sofisticate procedure di fabbricazione e controllo qualitativo,
assicurano rendimento eccezionale per molti anni e un alto livello di godimento per
l'ascoltatore.
FASE DI COLLAUDO
Si suggerisce in modo particolare di non far funzionare gli altoparlanti ENERGY®
al massimo della capacità fino a quando non sia stata messa a punto la fase di
collaudo. Nel corso di questa fase, della durata di circa 50 ore, il compact disc player
deve essere impostato sul modo Repeat mentre viene
suonato un CD ad ampia gamma dinamica, e a livelli normali di ascolto.
CURA DEL MOBILE
La tecnica artigianale con cui è stato realizzato e rifinito il mobile è particolarmente
precisa. Per togliere la polvere o eventuali impronte, ricorrere ad un panno morbido
e asciutto. Evitare l'uso di carta assorbente od altri materiali abrasivi che potrebbero
danneggiare la finitura.
ANNOTAZIONE: si consiglia di conservare la scatola e l'imballaggio deiprodotti
ENERGY®per proteggerli in caso di spostamento od invio perriparazione ad un
centro di assistenza tecnica. Il centro che riceve unprodotto danneggiato, o
spedito dall'utente in un contenitore diverso daquello originale, procederà a
ripararlo, sottoporlo a revisione e rispedirlo a carico del destinatario.
CONFIGURAZIONE RAPIDA
Per variazione d’incrocio e impostazioni dell’amplificatore, si prega di leggere le
RACCOMANDAZIONI e VERIFICHE FINALI DEL SISTEMA.
COLLOCAZIONE DEGLI SPEAKER E
DEI SUBWOOFER
COLLOCAZIONE DELLO SPEAKER FRONTALE (GRAFICO 1)
Per ottenere il miglior suono stereo, gli speaker di sinistra e destra dovrebbero
risultare equidistanti dalle rispettive pareti laterali. Quando la distanza tra lo speaker
e l’ascoltatore è molto diversa dalla distanza rispetto alle pareti, può incidere
negativamente sulla pienezza dell’effetto ambientale o la riproduzione stereofonica.
Pertanto, la posizione ideale s’identifica con l‘equidistanza degli speaker
dall’ascoltatore.
Una linea guida generale circa la collocazione degli speaker consiste nel lasciare, tra
l’apparecchio e l’ascoltatore, uno spazio di circa una volta e mezzo quello esistente
tra gli speaker stessi. Se, ad esempio, gli speaker distano tra loro 6 piedi (1.8m) – ed
è questa una distanza minima – la posizione migliore per chi ascolta stando seduto
dovrebbe risultare di 9 piedi (2.4 m).
COLLOCAZIONE DEL CANALE CENTRALE (GRAFICO 1)
Un canale centrale dovrebbe riprodurre fino al 60% della colonna sonora di un film
ove prevale il dialogo. Per riuscire a manenere l’effetto delle voci che fuoriescono
dalla bocca dell’attore, lo speaker centrale andrebbe posto al centro, tra i canali
principali di sinitra e destra, e collocato sopra o sotto il televisore. Occorre
assicurarsi che il deflettore frontale dello speaker centrale figuri allo stesso livello
della parte anteriore del televisore o del mobiletto per ottimizzare la dispersione.
manuale per i proprietari
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTI - LEGGERE
ATTENTAMENTE!
Il simbolo del lampo a punta di freccia entro un triangolo equilaterale
intende allertare l'utilizzatore al fatto che la presenza di “tensione
pericolosa” priva di isolamento all'interno del prodotto può essere
sufficiente per determinare rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilaterale intende allertare
l'utilizzatore al fatto che importanti istruzioni sul funzionamento e la
manutenzione sono contenute nel materiale informativo che
accompagna l'apparecchio.

COLLOCAZIONE DEGLI SPEAKER AD EFFETTO “SURROUND”
(GRAFICO 1)
Gli speaker “sorround” (impatto sonoro che avvolge chi ascolta) possono essere
collocati in punti diversi. La posizione che crea l’effetto “surround” è di solito
determinata dalla stanza, dalle pareti e dal perimetro della stanza stessa, e dal
punto ove è più facile far passare il cavo dello speaker.
Le collocazioni più frequenti di uno speaker “surround” sono le seguenti:
Pareti laterali: per ottenere il risultato migliore col montaggio sulla parete laterale,
posizionare gli speaker vicino a, e leggermente dietro, l’area di ascolto principale, ad
un’altezza di all’incirca 6 piedi.
Pareti posteriori: per una corretta applicazione con montaggio sulla parete di
fondo, gli speaker devono fiancheggiare l’area di ascolto principale, ed apparire
rivolti verso la parte frontale della stanza. L’altezza dovrebbe essere di circa 6 piedi,
con un’uguale distanza di 6 piedi tra gli speaker.
OPZIONE FISSAGGIO A PARETE (GRAFICO 1A)
Il sistema Take Classic può essere fissato alla parete utilizzando la scanalatura o
l’inserto filettato posti sul retro. L’inserto filettato presenta una filettatura imperiale
1/4-20 e dovrebbe essere compatibile con vari sistemi di montaggio del mercato
dopo-vendita.
COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER
Perché il nuovo subfwooer ENERGY®funzioni bene, è essenziale che si trovi in
una collocazione corretta. Le tre collocazioni più comuni sono: in un angolo della
stanza (ma può derivarne un suono rimbombante o una presenza eccessiva di basse
frequenze), lungo una parete ma lontano dall'angolo (risposta dei bassi
soddisfacente, con maggior fedeltà rispetto alla posizione ad angolo), oppure
accanto ad un altoparlante anteriore (ne risulta migliorata la mescolanza con
l'altoparlante anteriore, a spese del volume complessivo). S'incoraggia l'ascoltatore a
collocare il subwoofer in posizioni diverse, dato che anche leggeri cambiamenti
possono incidere favorevolmente sull'effetto audio. Per un'ulteriore verifica, installare
il subwoofer in modo provvisorio nella posizione d'ascolto principale e, facendo
suonare un brano musicale già conosciuto, camminare nella stanza fino ad
individuare il punto d'ascolto più indicato. Potrebbe essere questo un modo per
scegliere la collocazione giusta del subwoofer.
CONNESSIONI DEGLI SPEAKER
(GRAFICO 2)
Avvertimento: *Staccare la corrente dal sistema audiovisivo prima di procedere
all’installazione. La mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe finire
col danneggiare l’intero sistema.
COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI (GRAFICO 2)
Sul retro degli altoparlanti ENERGY®Take Classic sono collocati dei morsetti rossi e
neri a 5 vie. Collegare il sistema un canale alla volta, utilizzare un cavo standard per
altoparlante e iniziare col Ricevitore. Collegare il cavo altoparlante dal terminale
positivo (ROSSO+) sul ricevitore a quello positivo (ROSSO+) sull’altoparlante.
Collegare il terminale negativo (NERO -) sul ricevitore a quello negativo (NERO-)
sull’altoparlante. Compiere l’operazione un canale alla volta fino a collegare
correttamente tutti gli altoparlanti. Fare attenzione ad un’esatta corrispondenza tra
terminali positivi e negativi , oltre che tra altoparlante e canale.
ANNOTAZIONE: qualora, involontariamente, vengano invertite le connessioni
(p.e., rosso con nero), si noterà una forte mancanza di bassi. Questo tipo di
connessione è detta “Sfasata”. Se dovesse verificarsi, controllare il cablaggio e
ripetere l’operazione.
TERMINOLOGIA E COMANDI (GRAFICO 3)
eINDICATORE DI STATO – La spia luminosa/ LED del pannello anteriore
s’illumina di colore blu quando il subwoofer è attivato. Se il sistema è regolato
sul modo Auto e non riceve alcun segnale, la spia rimane spenta.
rLIVELLO VOLUMI – La manopola del volume può essere regolata per
controllare il livello uscita subwoofer. Il livello prescelto dovrebbe permettere al
subwoofer di miscelare la propria uscita audio con quella complessiva del
sistema.
tFILTRO PASSA-BASSO – Questo commando permette di regolare il filtro passa-
basso. Si può effettuare un numero illimitato di regolazioni da 40Hz a 150Hz
(ESW-8) oppure da 40Hz a 120Hz (ESW-10), e determinare in tal modo la
frequenza più alta che verrà riprodotta dal subwoofer.
uFASE – Con questo interruttore si regolano le variazioni di fase del subwoofer
in rapporto alla risposta degli altoparlanti del sistema, passando da 0 a 180
gradi.
iMODO DI POTENZA (POWER MODE) – L'interruttore può essere impostato su
“On”, “Off” o “Auto”. Nella posizione “Off” il subwoofer è spento. Nella
posizione “On” è sempre acceso. Se l'interruttore è regolato su “Auto”, il
subwoofer - alla presenza di un segnale - si accende e spegne
automaticamente dopo vari minuti dalla fine trasmissione del segnale stesso.
oINGRESSO LIVELLO LINEA/INGRESSO SUBWOOFER – Sono ingressi tipo RCA ,
LFE (emissione basse frequenze)/stereo/mono. Nel collegare il subwoofer ad
un processore/preamplificatore con livello di uscita LFE o subwoofer, assicurare
un singolo cavo d'interconnessione RCA all'ingresso LFE/sinistro. Nel collegare
il subwoofer ad un processore/preamplificatore stereo, come in un sistema
stereofonico, utilizzare i cavi stereo RCA e collegarli agli ingressi LFE/destro e
sinistro.
pINGRESSO LIVELLO ALTOPARLANTI – Sono presenti dei connettori costituiti da
morsetti serrafilo a 5 vie. Gli ingressi ad alto livello devono essere utilizzati su
ricevitori od amplificatori che non incorporano alcuna uscita subwoofer di tipo
RCA. Qualora il ricevitore sia dotato di una uscita subwoofer RCA, non è
possibile utilizzare ingressi livello altoparlanti.
aCONNETTORE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE (Esclusa la versione 120V del
modello ESW-8). Collegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a questo
ingresso. Si raccomanda sempre di collegare il subwoofer ad un protettore
contro sovratensioni o ad un condizionatore di rete.9.High-Level Input – These
are 5-way binding post type speaker connectors. The High-Level inputs are
designed to be used on receivers or amplifiers that do not incorporate any
RCA type subwoofer outputs. If your receiver is equipped with an RCA type
subwoofer output, these speaker level inputs should not be utilized. Evitare di
collegare il cavo di alimentazione ad una presa comandata o non comandata
del ricevitore per evitare di danneggiare sia il subwoofer che il ricevitore.
COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER
ENERGY
Avvertimento: Spegnere completamente l'impianto prima di effettuare qualsiasi
collegamento. Controllare attentamente che tutte le componenti elettroniche
siano collegate ad una sorgente di alimentazione A.C. Questo controllo permette
di evitare danni all'impianto.
METODO 1 – RCA – INGRESSO SUBWOOFER PER APPLICAZIONI
AUDIO EFFETTO CINEMA OD EMISSIONE
BASSE FREQUENZE
1 Sul retro del ricevitore/pre-amplificatore è situato un unico jack di tipo RCA
marcato “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Collegare un singolo cavo RCA da quel
jack all’ingresso oLINE IN/SUB IN sul retro del subwoofer. Utilizzare un cavo
standard RCA maschio-spina maschio.
2 Effettuato il singolo icollegamento stereo LINE IN/SUB IN , innestare il
subwoofer ENERGY in una presa CA. Non utilizzare la presa CA sul retro del
ricevitore. Completato il collegamento del sistema, attivare la corrente
posizionando l’interruttore principale di alimentazione su On.
3 Vedere la sezione sottoriportata, Messa a Punto Finale del Sistema.
manuale per i proprietari
12

METODO 2 – LIVELLO ALTOPARLANTI –
PER APPLICAZIONI MUSICALI
1 Un altro modo per collegare il subwoofer al ricevitore prevede l’impiego di un
cavo di collegamento altoparlanti, collegando semplicemente i cavi dalle
uscite frontali destra e sinistra sul ricevitore agli INGRESSI destro e sinistro p
LIVELLO ALTOPARLANTI sul retro del subwoofer. È essenziale rispettare le
polarità dell’altoparlante e collegare i cavi positivo e negativo ai rispettivi
terminali positivo e negativo. La mancata osservanza di questa regola provoca
un collegamento fuori fase che limita notevolmente la presenza dei bassi nel
sistema.
2 Una volta effettuato il collegamento pINGRESSO LIVELLO ALTOPARLANTI
(cavo di collegamento altoparlanti) tra il ricevitore e il subwoofer, assicurarsi
che non vi sia contatto tra dei cavi logori per evitare un corto circuito e danni
al sistema elettronico. Innestare il subwoofer ENRGY in una presa CA. Non
utilizzare la presa CA sul retro del ricevitore.
3 Vedere la sezione sottoriportata, Messa Punto Finale del Sistema
RACCOMANDAZIONI
MESSA A PUNTO DEL RICEVITORE
La messa a punto raccomandata per gli speaker frontali, centrali e retro deve
corrispondere alla posizione “small” (piccolo). Il subwoofer viene attivato regolando
le posizioni “on” (acceso) od “use” (uso). Se possibile, fissare la frequenza
d’incrocio a 100Hz -120Hz..
REQUISITI DELL’AMPLIFICATORE
Tutti gli speaker ENERGY sono progettati in modo da poter funzionare con
un’ampia gamma di ricevitori e/o amplificatori. L’impedenza viene calcolata ad 8
ohms per tutti i modelli, in modo da permettere il buon funzionamento di qualsiasi
amplificatore. Naturalmente, migliore è la qualità dell’amplificatore e delle varie
parti componenti il sistema, più viene ottimizzato il risultato complessivo.
Avvertimento: se un amplificatore o un ricevitore vengono sovrapilotati, ne
risulta una distorsione effettivamente ben superiore alla potenza nominale. La
distorsione di un amplificatore sovrapilotato è detta “Clipping” (taglio dei
picchi), ed è facile riconoscerla per il suono sfocato, distorto che può arrivare a
danneggiare lo speaker. Il regolatore del volume nella maggior parte degli
amplificatori e dei ricevitori è di tipo logaritmico, vale a dire che si può ottenere
la massima potenza impostando il regolatore del volume anche solo a mezzo
punto. Mettendo in azione i regolatori dell’intensità sonora, sia delle note alte
che dei bassi, si aumenta la potenza di uscita ben oltre i livelli nominali, e la
garanzia sugli speaker è pertanto annullata se le bobine foniche risultano
bruciate o daanneggiate a seguito di sovrapilotaggio o taglio dei picchi.
MESSA A PUNTO FINALE DEL SISTEMA
1 Selezionare la posizione corretta per il MODO POWER isul diffusore delle
frequenze più basse (subwoofer) scegliendo On od Auto, a seconda del
sistema utilizzato. La selezione AUTO lascerà l’unità nel modo di
autorilevazione, per cui se l’impianto rileva un segnale audio si accende da
solo e si spegne dopo vari minuti, mentre nella posizione On il subwoofer
rimane sempre acceso. Qualora l’impianto non venisse utilizzato per un
periodo di tempo prolungato, si raccomanda di staccare il subwoofer dalla
presa CA.
2 Regolare il rLIVELLO VOLUMI sul subwoofer ENERGY®affinché il volume
del subwoofer corrisponda al volume generale del sistema. Questo intervento
assicura una transizione omogenea tra basse ed alte frequenze.
3 Regolare til FILTRO PASSA-BASSO sul diffusore ENERGY®affinché il suono
del diffusore sia ben miscelato con quello degli altoparlanti. Impostare la
variazione d’incrocio troppo bassa genera un’interruzione tra la risposta in
frequenza degli altoparlanti anteriori e quella del diffusore, mentre impostarla
troppo alta produce il raddoppio di certe frequenze con effetto rimbombante.
Nell’utilizzare il sistema Take Classic, la variazione d’incrocio della frequenza
adatta alla maggior parte delle stanze d’ascolto dovrebbe essere di 110Hz.
È possibile effettuare ulteriori regolazioni a seconda delle preferenze e
dell’acustica della stanza.
4 Regolare uil COMANDO FASE in modo che il subwoofer venga ad integrarsi
completamente col resto del sistema audio. Questo comando permette al
subwoofer di funzionare in fase col resto del sistema, in quanto un sistema
fuori fase genera una riproduzione audio che pare mancare di bassi o di
sincronismo. L'impostazione verrà determinata dalla posizione di ascolto, oltre
che dalle caratteristiche della stanza e dalla sua interazione col subwoofer
ENERGY®. Per altoparlante fuori fase s'intende un cono d'altoparlante che si
sposta verso l'interno invece che verso l'esterno, come avviene con gli altri
altoparlanti del sistema, col risultato che certe frequenze sono cancellate.
Regolando il comando Phase, si riesce a far sì che tutti gli altoparlanti
funzionino conteporaneamente nella medesima direzione. Nell’utilizzare il
sistema Take Classic, l’impostazione corretta dovrebbe corrispondere a 0º.
5 Può darsi che i punti 2,3 e 4 debbano essere ripetuti per meglio sintonizzare il
sistema. È essenziale reperire una giusta mescolanza tra altoparlanti e
subwoofer per ottimizzare la prestazione complessiva dell'impianto.
GARANZIA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI
Al di fuori del Nord America, la garanzia può cambiare per rispondere allanormativa
locale. Informatevi presso il venditore di prodotti ENERGY®per ulteriori dettagli circa
la GARANZIA LIMITATA in vigore nel vostro paese.
GARANZIA NEGLI STATI UNITI
E IN CANADA
Consultare i dati relativi alla garanzia riportati a tergo.
“ENERGY” e il logo “ENERGY” sono marchi di commercio della Audio Products International Corp.
manuale per i proprietari
13

1 Anweisungen durchlesen.
2 Anweisungen aufbewahren.
3 Alle Achtungshinweise befolgen.
4 Alle Anweisungen beachten.
5 Produkt nicht in der Nähe von Wasser benutzen.
6 Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7 Luftzufuhröffnungen nicht blockieren. Gemäß Herstelleranweisungen
installieren.
8 Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizrohren,
Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inklusive Verstärkern)
aufstellen.
9 Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht umgehen. Ein
polarisierter Stecker hat zwei unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte
Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker
ersetzen.
10 Nicht über das Netzkabel laufen oder es bei Steckern, Steckdosen oder der
Stelle, wo das Kabel von dem Produkt wegführt, einklemmen.
11 Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die vom Hersteller empfohlen
werden.
12 Gerät nur mit Wagen, Ständer, Dreifuß, Halterung oder Tisch
benutzen, die vom Hersteller vorgeschrieben oder mit diesem
verkauft werden. Bei Benutzung eines Wagens vorsichtig vorgehen,
wenn die Kombination aus Wagen und Gerät bewegt wird, um
Personenschäden durch Umkippen zu vermeiden.
13 Bei Gewitter oder längerer Zeit der Nichtbenutzung Gerät vom Netz trennen.
14 Alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal durchführen lassen. Das
Gerät muss gewartet werden, wenn es in irgendeiner Weise reparaturbedürftig
ist, wie z.B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde,
Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in es gefallen sind, wenn es
im Regen stand oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
15 Darauf achten, dass Wasser nicht auf das Gerät tropft oder es bespritzt, und
sicherstellen, dass keine Objekte mit Flüssigkeiten auf dem Gerät abgestellt
werden.
16 Um das Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen, Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
17 Der Netzstecker des Netzkabels wird weiterhin betriebsbereit bleiben.
ACHTUNG: Um das Risiko von Brand oder Stromschlägen zu verringern, das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
EINLEITUNG
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer ENERGY®Lautsprecher! Firmeneigene und
hochwertige Fertigungstechnik werden Sie lange Jahre die Kennzeichen einer
natürlichen und reinen Musikwiedergabe genießen lassen. Vorliegende Anleitungen
sollen Ihnen einige Tipps und Ratschläge geben, um eine optimale Leistung unserer
Produkte und somit besten Klanggenuss zu gewährleisten. Wir empfehlen, dass Sie
alle Anleitungen dieses Handbuches genauestens beachten, um sicher zu stellen,
dass Ihr Audio-System ordnungsgemäß installiert ist und gut funktioniert.
DATEN ÜBER UNSER UNTERNEHMEN
ENERGY®Lautsprecher sind das Ergebnis umfassender Forschungen auf dem Gebiet
bester Klangwiedergabe und führender Technologien auf dem Gebiet Design und
Leistung. Hochwertige Komponenten und Materialien sowie modernste
Herstellungs- und Qualitätskontrollverfahren gewährleisten viele Jahre
außergewöhnlicher Musikleistung und optimalen Hörgenusses.
EINSPIELZEIT
Wir raten Ihnen sehr, der Versuchung zu widerstehen und Ihre ENERGY®
Lautsprecher nicht vor Ablauf einer ordnungsgemäßen Einspielzeit in voller
Leistungsstärke ertönen zu lassen oder Experimente mit besonderen
Aufstellungsarten und Hörbereichen zu unternehmen. Dieser Vorgang sollte
ungefähr 50 Stunden in Anspruch nehmen. Am besten wählen Sie die Funktion
Repeat Mode auf Ihrem CD-Spieler und lassen eine CD mit weitem Frequenzbereich
bei normaler Lautstärke laufen.
PFLEGE DER BOXEN
Ausführung und äußere Verarbeitung der Boxen sind das Ergebnis von sehr viel
Sorgfalt und handwerklicher Kunstfertigkeit. Zur Pflege sollten Sie in regelmäßigen
Abständen mit einem trockenen Tuch Staub oder Fingerabdrücke abwischen. Bitte
keine Papierhandtücher oder anderes schmirgelartiges Material verwenden, da dies
die Politur beeinträchtigen könnte.
HINWEIS: Bitte Verpackungsmaterial der ENERGY®Lautsprecher aufbewahren,
damit sie im Falle eines Umzuges oder Versandes zur Reparatur an den
Kundendienst geschützt sind. Produkte, die beschädigt in einem Service-Center
ankommen und vom Endverbraucher nicht in der Original-Verpackung verschickt
wurden, werden auf Kosten des Endverbrauchers repariert und für den
Rückversand ordnungsgemäß verpackt.
KURZANLEITUNG
Bitte lesen Sie die Abschnitte EMPFEHLUNGEN und ENDGÜLTIGE
EINSTELLUNGEN dieses Handbuches, wenn Sie die empfohlenen Trennfrequenz-
und Verstärkereinstellungen kennen möchten.
PLATZIEREN DES SUBWOOFERS UND DER
LAUTSPRECHER
PLATZIEREN DER FRONTLAUTSPRECHER (ABBILDUNG 1)
Um eine optimale Stereowiedergabe zu garantieren, sollten der linke und der rechte
Lautsprecher im gleichen Abstand zu den Seitenwänden aufgestellt sein. Ist die
Entfernung der beiden Lautsprecher zum Hörer sehr verschieden, können Klangbild
bzw. Stereowiedergabe negativ beeinflusst werden. Der ideale Standort liegt dann
vor, wenn die Lautsprecher im gleichen Abstand zum Hörer platziert sind.
Eine allgemeine Regel beim Aufstellen von Lautsprechern besagt, dass der Abstand
zwischen Lautsprecher und Hörer ungefähr ein einhalb mal so groß sein soll wie der
zwischen den Lautsprechern. Wenn die Lautsprecher z.B. ein Minimum von 1,8 m
voneinander platziert sind, dann wäre der beste Hörstandort 2,4 m entfernt.
benutzerhandbuch
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN –
SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
14
De bliksemstraal met pijlpunt in een driehoek is bedoeld om de
gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde
“gevaarlijke voltage” binnen de omheining van het product dat van
een zodanig omvang is dat het aan mensen een elektroshock risico
kan veroorzaken.
Het uitroepteken in een driehoek is bedoeld om de gebruiker te
waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en
onderhoudsaanwijzingen die te vinden zijn in de literatuur die bij het
toestel is toegevoegd.

PLATZIEREN DES CENTER-LAUTSPRECHERS (ABBILDUNG 1)
Der Center-Lautsprecher sollte bis zu 60% des meist aus Dialogen bestehenden
Soundtracks eines Films wiedergeben. Damit der Effekt erhalten bleibt, als höre
man, wie gerade gesprochen wird, sollte der Center-Lautsprecher genau in der Mitte
zwischen den beiden linken und rechten Frontlautsprechern über oder unter dem
Fernseher aufgestellt werden. Achten Sie darauf, dass die vordere Abschirmung des
Center-Lautsprechers für optimale Schalleffekte bündig mit der Vorderseite des
Fernsehers abschließt.
PLATZIEREN DER SURROUND-LAUTSPRECHER (ABBILDUNG 1)
Die Surround-Lautsprecher können an verschiedenen Standorten aufgestellt werden.
Die genaue Position der Surround-Lautsprecher ist raumbedingt. Sie hängt davon ab,
wie groß der Raum ist, wie die Wände verlaufen und wo das Lautsprecherkabel am
besten verlegt werden kann. In den meisten Fällen werden Surround-Lautsprecher
wie folgt aufgestellt:
Vor seitlichen Wänden- Um für eine Aufstellung an den Seitenwänden die
Gegebenheiten eines Raumes maximal auszunutzen, sollten die Lautsprecher in der
Nähe und geringfügig hinter dem Haupthörbereich in einer Höhe von ungefähr
1,8 m platziert werden.
Vor hinteren Wänden- Um für eine Aufstellung an den hinteren Wänden die
Gegebenheiten eines Raumes maximal auszunutzen, sollten die Lautsprecher so
platziert werden, dass sie den Haupthörbereich umgeben und den vorderen Teil des
Raumes anvisieren. Sie sollten in einer Höhe von ungefähr 1,8 m und im Idealfall in
einer Entfernung von 1,8 m zueinander installiert werden.
INSTALLATION AN DER WAND (ABBILDUNG 1A)
Die Take Classic Lautsprecher können unter Verwendung eines Schlüsselloch-
Aufhängers oder eines Gewindeeinsatzes, der sich auf der Rückseite befindet,
installiert werden. Bei dem Gewindeeinsatz handelt es sich um ein 1/4-20 Gewinde
(englisches Maßsystem), das mit den meisten auf dem Teile- und Zubehörmarkt zu
findenden Wandhalterungen kompatibel sein sollte.
AUFSTELLEN DES SUBWOOFERS
Das Aufstellen Ihres neuen ENERGY®Subwoofers ist von entscheidender Bedeutung
für seine Leistung. Im Folgenden drei Standorte, die sehr oft gewählt werden: In der
Ecke des Raumes (Ergebnis: Dröhneffekt oder zu laute Bässe), Aufstellposition an
der Wand (gemäßigte Bässe und bessere Klangwiedergabe im Vergleich zur
Eckenplatzierung) oder neben einem Frontlautsprecher (besseres aufeinander
abgestimmtes Klangbild mit dem Frontlautsprecher, doch insgesamt weniger
Volumen). Da schon geringfügiges Verrücken des Subwoofers zu einer besseren
Klangwiedergabe führen kann, raten wir Ihnen, verschiedene Aufstellpositionen
auszuprobieren. Als zusätzlichen Test sollten Sie den Subwoofer vorübergehend in
Ihrem Haupthörbereich installieren, ein Ihnen vertrautes Musikstück abspielen und
dabei in Ihrem Zimmer herumgehen, bis Sie die beste Position gefunden haben.
Möglicherweise ist es der Ort, an dem Sie Ihren Subwoofer aufstellen sollten.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
Achtung* Audio/Videosystem ganz ausschalten, bevor die Lautsprecher
angeschlossen werden. Nichtbefolgen kann eventuell Schaden für Ihre Anlage
nach sich ziehen.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER (ABBILDUNG 2)
Auf der Rückseite der ENERGY®Take Classic Lautsprecher befinden sich rote und
schwarze Klemmenblöcke. Schließen Sie mit normalem Lautsprecherkabel einen
Kanal Ihres Systems nach dem anderen an. Fangen Sie mit Ihrem Receiver an.
Verbinden Sie zunächst den positiven (RED+) Anschluss am Receiver mit dem
positiven Anschluss (RED+) am Lautsprecher. Verbinden Sie danach den negativen
(BLACK-) Anschluss am Receiver mit dem negativen Anschluss (BLACK-) am
Lautsprecher. Nehmen Sie sich einen Kanal nach dem anderen vor, bis alle
Lautsprecher ordnungsgemäß angeschlossen sind. Achten Sie dabei darauf, dass
positive Anschlüsse mit positiven und negative Anschlüsse mit negativen und dass
die richtigen Lautsprecher mit den richtigen Kanälen verbunden werden.
HINWEIS- Wenn aus Versehen die Kabel anders angeschlossen werden (z.B. rot
an schwarz), kann sofort ein Klangverlust Ihres Systems bemerkt werden. Ist dies
der Fall, spricht man davon, dass das System nicht in Phase verkabelt ist. In
einem solchen Fall sollten Sie die Verkabelung überprüfen und gegebenenfalls
ein zweites Mal vornehmen.
MERKMALE UND REGELUNGEN
(ABBILDUNG 3)
eSTATUSANZEIGE – Die LED-Anzeige des vorderen Bedienfeldes leuchtet blau
auf, wenn der Subwoofer in Betrieb ist. Ist das Gerät im automatischen
Betriebsmodus und empfängt kein Signal, leuchtet die Anzeige nicht auf.
rPEGELREGLER – Mit diesem Schalter kann die Lautstärke des Subwoofers
eingestellt werden. Die Lautstärke sollte so gewählt werden, dass die
Klangleistung des Subwoofers und die der übrigen Komponenten der
Audioanlage aufeinander abgestimmt sind.
tTIEFPASSFILTER – Dieser Regler erlaubt das Einstellen des Tiefpassfilters. Die
Einstellung ist stufenlos wählbar von 40 Hz bis 150 Hz (ESW-8) oder 40 Hz bis
120 Hz (ESW-10). Mit dem Regler wird die höchste Wiedergabefrequenz des
Subwoofers bestimmt.
uPHASENREGLER – Dieser Regler erlaubt das stufenlose Einstellen (0° bis
180°) der Phasen des Subwoofers in Beziehung zu den anderen Lautsprechern
der Audioanlage.
iNETZSCHALTER – Der Netzschalter kann auf ON (EIN), OFF (AUS) oder AUTO
gesetzt werden. In der Stellung AUS schaltet sich der Subwoofer nicht ein. In
der Stellung EIN bleibt er andauernd eingeschaltet. In der Stellung Auto
schaltet er sich bei Empfang eines Musiksignals ein und einige Minuten später
automatisch aus, wenn das Signal nicht mehr vorliegt.
oLINE IN/SUB IN – Diese Eingänge sind Cinch-LFE-/Stereo- oder Mono-
Eingänge. Wenn Sie Ihren Subwoofer an einen Vorverstärker/Prozessor mit
LFE- oder Vorverstärkerausgang für Subwoofers anschließen, verbinden Sie mit
einem Cinchkabel Ihren Vorverstärker/Prozessor und den linken/LFE Eingang.
Wenn Sie Ihren Subwoofer an einen Stereo-Vorverstärker bzw. -Prozessor wie
in einer Stereoanlage anschließen, verbinden Sie mit einem Stereo-Cinchkabel
Ihren Stereo-Vorverstärker/-Prozessor sowohl den linken/LFE als auch den
rechten Eingang.
pSPEAKER LEVEL IN – Diese Anschlüsse sind als 5-Wege-Apparateklemmen
ausgeführt. Die Hochpegeleingänge sind für die Benutzung mit Receivern oder
Verstärkern ohne Cinch-Subwooferausgänge vorgesehen. Ist Ihr Receiver mit
einem Cinch-Subwooferausgang ausgerüstet, sollten diese Eingänge nicht in
Anspruch genommen werden.
aNETZKABELANSCHLUSS (Ausgeschlossen ist die 120 V Ausführung des
ESW-8). Schließen Sie das Netzkabel, das von der Steckdose wegführt, an
diesen Eingang an. Wir empfehlen ausdrücklich, Ihren Subwoofer an eine
Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz oder einen Spannungsregler
anzuschließen. Netzkabel nicht an den eingeschalteten oder nicht
eingeschalteten Anschluss Ihres Receivers anschließen, da dies Ihren
Subwoofer und Ihren Receiver beschädigen könnte.
ANSCHLUSS DES ENERGY SUBWOOFERS
VORSICHT: Audioanlage ganz ausschalten, bevor der Subwoofer angeschlossen
wird. Insbesondere darauf achten, dass keine elektronische Komponente an das
Netz angeschlossen ist. Nichtbefolgen kann eventuell Schaden für Ihre Anlage
nach sich ziehen.
benutzerhandbuch
15

benutzerhandbuch
METHODE 1 – CINCHANSCHLUSS – SUB IN FÜR HEIMKINO
ODER LFE-ANWENDUNGEN
1 Auf der Rückseite Ihres Receivers/Vorverstärkes sollte sich eine Cinch-Buchse
mit der Bezeichnung „Subwoofer/Pre-Amp Out“ (Subwoofer-
/Vorverstärkerausgang) befinden. Benutzen Sie ein Cinchkabel, um diese
Buchse mit dem oLINE IN/SUB IN-Anschluss auf der Rückseite des
Subwoofers zu verbinden. Hierzu brauchen Sie ein normales Cinchkabel,
Cinchstecker auf Cinchstecker.
2 Nachdem Sie den iLINE IN/SUB IN-Anschluss hergestellt haben, schließen
Sie den ENERGY®Subwoofer direkt an das Netz an. Benutzen Sie somit nicht
den Netzanschluss auf der Rückseite Ihres Receivers. Nachdem Sie das Gerät
ans Netz angeschlossen haben, stellen Sie den Hauptstromschalter auf Ein.
3 Siehe Endgültige Einstellungen weiter unten.
METHODE 2 – SPEAKER LEVEL-ANSCHLUSS – FÜR
MUSIKANWENDUNGEN
1 Bei der anderen Anschlussmethode des Subwoofers an Ihren Receiver
verbinden Sie die Lautsprecherkabel der linken und rechten
Frontlautsprecherausgänge des Receivers mit den linken und rechten p
SPEAKER LEVEL IN-Anschlüssen auf der Rückseite des Subwoofers. Dabei
müssen Sie unbedingt die richtigen Polaritäten beachten: Positiver Pol an
positiven und negativer Pol an negativen Anschluss. Nichtbeachten der
Polaritäten führt zu einer Verbindung, die nicht in Phase verkabelt ist, und
somit zu einem bedeutenden Klangverlust der Bässe.
2 Nachdem Sie per Lautsprecherkabel den pSPEAKER LEVEL IN-Anschluss
zwischen Receiver und Subwoofer hergestellt haben, sollten Sie sicher stellen,
dass sich keine ausfransenden Drähtchen berühren, da dies zu Kurzschlüssen
führen und die elektronischen Komponenten beschädigen könnte. Danach
schließen Sie den ENERGY®Subwoofer direkt an das Netz an. Benutzen Sie
somit nicht den Netzanschluss auf der Rückseite Ihres Receivers.
3 Siehe Endgültige Einstellungen weiter unten.
EMPFEHLUNGEN
EINSTELLUNGEN AM RECEIVER
Die empfohlene Einstellung für Front-, hintere und Center-Lautsprecher ist die
„Small“ Position. Der Subwoofer wird durch Setzen auf „On“ oder „Use“ aktiviert.
Stellen Sie (wenn möglich) die Trennfrequenz auf 100 Hz -120Hz ein.
VERSTÄRKERANFORDERUNGEN
Alle ENERGY-Lautsprecher können mit einer großen Vielfalt von Receivern und/oder
Verstärkern benutzt werden. Alle Modelle haben eine Nennimpedanz von 8 Ohm
und gewährleisten somit, dass nahezu alle Verstärker ordnungsgemäß funktionieren.
Doch je leistungsfähiger der Verstärker und die anderen Hi-Fi-Komponenten, desto
besser der Sound der Gesamtanlage.
Achtung- Wird ein Verstärker übersteuert, so ist das Resultat eine Verzerrung, die
um ein Vielfaches größer ist als seine Nennleistung. Die Verzerrung übersteuerter
Verstärker wird „Clipping“ genannt. Sie ist leicht an einem verschwommenen,
entstellten Klang zu erkennen und kann jeden Lautsprecher beschädigen. Die
Lautstärkeregelung der meisten Verstärker und Receiver ist logarithmischer Art,
d.h. die volle Leistung kann schon erreicht werden, wenn der Regler noch im
Mittelfeld der Skala steht. Das Einstellen der Lautstärke-, Höhen- und
Tiefenregelung erhöht die Ausgangsleistung weit über den Nennpegel. Die
Garantie auf Ihre Lautsprecher ist demnach nichtig, wenn die Schwingspulen als
Folge von Übersteuern oder Clipping durchgebrannt oder beschädigt sind.
ENDGÜLTIGE EINSTELLUNGEN
1 Wählen Sie für den iSTROMSCHALTER des Subwoofers die richtige
Stellung: On (Ein) oder Auto je nach Anlage. In der Stellung „Auto“ bleibt das
Gerät in einem automatischen Bereitschaftsmodus: Empfängt es ein
Musiksignal, schaltet es sich ein, bei Ausbleiben des Signals nach einigen
Minuten wieder aus. In der Stellung „Ein“ hingegen bleibt der Lautsprecher
immer eingeschaltet. Bei längerer Nichtbenutzung empfehlen wir Ihnen, das
Gerät vom Netz abzunehmen.
2 Steuern Sie den rPEGELREGLER des ENERGY®Subwoofers so aus, dass
seine Lautstärke zu der der Gesamtanlage passt. Dies gewährleistet einen
sanften Übergang der tiefen auf die hohen Frequenzen.
3 Stellen Sie den tTIEFPASSFILTER des ENERGY®Subwoofers ein, um den
Frequenzbereich des Subwoofers gut auf den der Frontlautsprecher
abzupassen. Eine zu niedrige Trennfrequenz schafft eine Lücke zwischen dem
Frequenzgang der Frontlautsprecher und dem des Subwoofers, eine zu hohe
führt zu einer Verdoppelung bestimmter Frequenzen und zu dem bekannten
Dröhneffekt. Die richtige Trennfrequenz für die Take Classic Lautsprecher sollte
110Hz für die meisten Räume sein. Darüber hinaus können weitere
Regelungen vorgenommen werden, um dem persönlichen Geschmack und den
akustischen Gegebenheiten des Raumes Rechnung zu tragen.
4 Steuern Sie den uPHASENREGLER so aus, dass der Subwoofer vollständig in
die restlichen Komponenten Ihrer Anlage integriert ist. Dies stellt sicher, dass
der Subwoofer phasengleich mit den übrigen Lautsprechern abstrahlt, da ein
phasenversetzter Subwoofer entweder so klingt, als ob er nicht genügend
Bassvolumen hat oder zeitlich nachhinkt. Die genaue Einstellung hängt von
der Hörposition, den Besonderheiten des Hörbereiches und dessen
Wechselwirkungen mit dem ENERGY®Subwoofer ab. Bei einem
phasenversetzten Lautsprecher wandern die Schwingungen des
Lautsprecherkonus nach innen statt nach außen. Dasselbe Phänomen tritt
auch bei den anderen Boxen der Anlage auf, mit dem Ergebnis, dass
bestimmte Frequenzen nicht abgestrahlt werden. Ein genaues Einstellen des
Phasenreglers stellt denn auch sicher, dass die Schwingungen aller
Lautsprecher gleichzeitig in die richtige Richtung wandern. Die richtige
Einstellung für Benutzung der Take Classic Lautsprecher sollte 0° sein.
5 Um eine Feineinstellung Ihrer Anlage vorzunehmen, müssen Sie
möglicherweise die Schritte 2, 3 und 4 wiederholen. Korrektes Abstimmen von
Lautsprechern und Subwoofer ist somit von kritischer Bedeutung für die
Gesamtklangleistung Ihrer Anlage.
GARANTIE AUßERHALB DER USA
UND KANADAS
Außerhalb Nordamerikas kann die Garantie unter Umständen Änderungen
unterliegen, um den gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes zu
entsprechen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler für ENERGY®Produkte nach
den genauen Einzelheiten einer begrenzten Garantie, die in Ihrem Land gilt.
GARANTIE FÜR DIE USA UND KANADA
(SIEHE RÜCHSEITE)
„ENERGY“ und das „ENERGY“ Logo sind Warenzeichen der Audio Products International Corporation.
16

1 Læs anvisningerne.
2 Gem anvisningerne.
3 Ret Dem efter alle advarsler.
4 Følg alle anvisninger.
5 Højttaleren må ikke bruges nær vand.
6 Brug kun en tør klud til rengøring.
7 Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Installation skal foretages i
overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8 Højttaleren må ikke installeres nær varmekilder, såsom radiatorer, varmespjæld,
komfurer eller andre enheder (forstærkere indbefattet), der producerer varme.
9 Omgå ikke sikkerheden i et polariseret stik eller i et jordstik. Et polariseret stik
har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et jordstik har to ben plus
et tredje, der forbinder til jord. Det brede ben eller det tredje ben er til for
Deres sikkerhed. Hvis det vedlagte stik ikke passer til Deres stikkontakt, bør De
få en elektriker til at udskifte den forældede stikkontakt.
10 Beskyt ledninger, så man ikke kommer til at træde på dem, eller kommer i
klemme, især ved stik, kontakter eller der, hvor de kommer ud af højttaleren.
11 Brug kun tilbehør/dele, der er anbefalet af fabrikanten.
12 Bør kun bruges sammen med en vogn, stander, trefod, beslag
eller bord, der er anbefalet af fabrikanten eller solgt sammen med
højttaleren. Hvis man anvender en vogn, skal vogn/højttaler
enheden flyttes med forsigtighed, så den ikke vælter og tager skade.
13 Tag højttaleren ud af stikket i tordenvejr, og ligeledes hvis den ikke bruges i en
længere periode.
14 Al service bør foretages af kvalificerede serviceteknikere. Der skal foretages
service, hvis højttaleren på nogen måde er blevet beskadiget ; f.eks. ved at
ledningen eller stikket er blevet beskadiget, der er spildt væske, eller der er
faldet ting ned i højttaleren, højttaleren har været udsat for regn eller
fugtighed, ikke virker som det plejer, eller den er blevet tabt .
15 Undgå at dryppe eller stænke væske på højttaleren, og anbring ikke ting fyldt
med væske som f.eks. vaser på højttaleren.
16 Hvis højttaleren skal afbrydes helt, tages ledningen ud af stikkontakten.
17 Stikket på ledningen skal være i orden.
ADVARSEL: For at reducere faren for brand eller elektrisk stød, må højttaleren
ikke udsættes for regn eller fugtighed.
INDLEDNING
Tillykke med Deres nye ENERGY®højttalere! Varemærkebeskyttet teknologi og
kvalitetsproduktion vil sikre, at De i mange år frem i tiden kan nyde det bedste
inden for naturlig og akkurat lydgengivelse. De gode råd, De vil finde i denne
vejledning, vil hjælpe Dem med at opnå og vedligeholde systemets topydelse, og
således forøge Deres nydelse, når De lytter. Tag Dem venligst tid til at læse alle
anvisningerne i vejledningen, så De er sikker på, at Deres system er korrekt
installeret, og at det virker rigtigt.
FIRMAETS HISTORIE
ENERGY®højttalere er et resultat af omfattende forskning indenfor nøjagtig
lydgengivelse, og de er ledende både med hensyn til design og ydeevne. De bedste
komponenter og materialer til kabinettet er sammen med avanceret fabrikations-
og kvalitetskontrol med til at sikre, at højttalerne i mange år vil have en fantastisk
ydeevne, og at De vil have nydelsen ved at lytte til dem.
INDKØRINGSPERIODE
Vi råder Dem på det kraftigste til at modstå fristelsen til at spille ENERGY®
højttaleren på højeste styrke eller eksperimentere med opfindsomme placeringer og
lyttepositioner, før den er blevet ”kørt til”. Denne proces tager ca. 50 timer. Det
gøres lettest ved, at De sætter Deres CD maskine på ”gentag” og spiller en CD
med et bredt dynamisk lydbillede på normalt lytteniveau.
VEDLIGEHOLDELSE AF OVERFLADEN
Kabinettet er udført med stor omhu og håndværksmæssig viden. De bør nu og da
fjerne støv og fedtede fingre med en blød, tør klud. Køkkenrulle eller andre
materialer, der kan ridse overfladen, bør ikke anvendes.
Bemærk: Gem venligst kasse og pakkemateriale til ENERGY®højttaleren for at
beskytte den, hvis den på et tidspunkt skal flyttes eller sendes til reparation på
et servicecenter. Enheder, der modtages i beskadiget stand på servicecenteret,
og som ikke er sendt i den originale emballage, vil på kundens regning blive
repareret, renoveret og rigtigt emballeret for returnering.
HURTIG OPSÆTNING
Læs i denne vejledning venligst de to afsnit VI ANBEFALER og ENDELIG
JUSTERING AF SYSTEMET om de indstillinger, vi anbefaler, for crossover filteret
og forstærkeren.
ANBRINGELSE AF HØJTTALER OG
SUBWOOFER
PLACERING AF FRONTHØJTTALERE (DIAGRAM 1)
For at opnå den bedste stereoeffekt bør højre og venstre højttaler have samme
afstand til de respektive sidevægge. Hvis afstanden fra een højttaler til lytteren er
meget anderledes end den anden afstand, kan det have indvirkning på lydbilledet
eller stereovirkningen. Den ideelle anbringelse er derfor den, hvor højttalerne har
samme afstand til lytteren.
Tommelfingerregelen for placering af højttalerne er, at afstanden mellem højttaleren
og lytteren skal være ca. 1,5 gange afstanden mellem højttalerne. Et eksempel: Hvis
højttalerne er anbragt mindst 1,8 m fra hinanden (det absolutte minimum), findes
den bedste lytteposition i en afstand af 2,4 m.
PLACERING AF MIDTERKANAL (DIAGRAM 1)
En midterkanal forventes at gengive ca. 60% af en films lydspor, hvoraf det meste
er dialog. For at bibeholde fornemmelsen af, at stemmen kommer fra skuespillerens
mund, bør midterkanal højttaleren anbringes centralt mellem højre og venstre
hovedhøjttaler og over eller under fjernsynet. For at gøre spredningen størst mulig,
bør man kontrollere, at højttalerens forkant er på linje med fjernsynets eller
kabinettets forkant.
bruger vejledning
VIGTIGE
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
LÆS DEM OMHYGGELIGT
17
Tavlen med et pilespidslyn i en ligesidet trekant skal
gørebrugeren opmærksom på tilstedeværelsen af uisoleret
“farlig spænding” inde i enheden. Spændingen kan være
så stor, at den udgør en fare for elektrisk stød .
Udråbstegnet i en ligesidet trekant skal gøre brugeren
opmærksom på, at der findes vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner (service) i den vejledning, der
kommer med enheden.

PLACERING AF SURROUND HØJTTALERE (DIAGRAM 1)
Surround højttalere kan anbringes forskellige steder. Rummets dimensioner
bestemmer som regel placeringen, afhængigt af hvor vægge og rumafgrænsninger
findes, og hvor ledningsføringen er lettest. De mest almindelige placeringer af
surround højttalere er:
Sidevægge: For at opnå det bedste resultat ved placering på en sidevæg anbringes
højttalerne ved siden af og en smule bag det foretrukne lytteområde – i en højde af
ca. 1,8 m.
Endevægge: Man får det bedste resultat ved placering på en endevæg, hvis man
anbringer højttalerne, så de er på hver side af lytteområdet og vender mod den
forreste del af rummet. De bør sidde i ca. 1,8 m højde og ideelt have 1,8 m afstand
fra hinanden.
MULIGHEDER FOR VÆGMONTERING (DIAGRAM 1A)
Take Classic systemet kan monteres på en væg ved hjælp af enten nøglehullet eller
den gevindskårne indsats på bagsiden. Den gevindskårne indsats har et imperisk
1/4-20 gevind, der skulle passe til de fleste eksisterende monteringssystemer.
PLACERING AF SUBWOOFEREN
Placeringen af Deres nye ENERGY®subwoofer er vigtig for dens ydeevne. De tre
mest almindelige placeringer er: I et af rummets hjørner (det kan give en buldrende
eller overdreven lavfrekvens lyd) - langs en væg, men ikke i hjørnet (moderat bas
med større lydmæssig nøjagtighed end ved hjørneplacering) - eller ved siden af en
fronthøjttaler (giver en bedre blanding med fronthøjttaleren, men mister noget af
det totale volumen). Vi opfordrer Dem på det kraftigste til at eksperimentere med
forskellige placeringer af subwooferen, da små ændringer kan betyde store fordele
med hensyn til lydgengivelsen. De kan yderligere eksperimentere med placering af
subwooferen ved midlertidigt at placere den i Deres foretrukne lytteposition. Mens
De spiller et kendt musikstykke, går De rundt i rummet, indtil De finder det sted,
hvor lyden er bedst. Dette er en mulig placering for subwooferen.
TILSLUTNING AF HØJTTALERE
Advarsel: *Afbryd al strømforsyning til audio/video systemet, før installationen
påbegyndes. Undladelse heraf kan resultere i eventuel beskadigelse af systemet.
TILSLUTNING AF HØJTTALERE (DIAGRAM 2)
Der er røde og sorte 5-vejs tilslutningsklemmer på bagsiden af ENERGY®Take
Classic højttalerne. Systemet forbindes ved hjælp af almindelig højttalerledning med
een kanal ad gangen. Man begynder tilslutningen ved modtageren. Forbind
højttalerledningen fra den positive (RØDE+) terminal på modtageren til den positive
(RØDE) terminal på højttaleren. Forbind den negative (SORTE-) terminal på
modtageren til den negative (SORTE-) terminal på højttaleren. Gentag dette med
een kanal ad gangen, indtil alle højttalerne er rigtigt tilsluttet. Vær omhyggelig med
at forbinde positiv til positiv og negativ til negativ, og ligeledes med at tilslutte den
rigtige højttaler til den rigtige kanal.
BEMÆRK: Hvis De kommer til at vende en af forbindelserne (f.eks. rød til sort), vil
De lægge mærke til, at systemet i høj grad mangler bas. Det kaldes at tilslutte
systemet ”ude af fase”. Hvis det sker, kontrolleres tilslutningerne og ændringer
foretages, hvor det er nødvendigt.
TERMINOLOGI OG INDSTILLINGER
(DIAGRAM 3)
eSTATUS INDIKATOR – Den LED, der sidder på forpladen, vil lyse blåt, når
bashøjttaleren er aktiv. Hvis højttaleren står i auto og ikke modtager et signal,
er lyset slukket.
rSTYRKENIVEAU – Knappen justerer niveauet af subwooferens volumen. Man
bør vælge en styrke, så subwooferens volumen passer til resten af
audiosystemet.
tLAVFREKVENS FILTER – Denne kontrolknap justerer de lave frekvenser. Det er
en trinløs justering fra 40Hz til 150Hz (ESW-8) eller 40Hz til 120Hz (ESW-10).
Dette er den højeste frekvens, bashøjttaleren kan gengive.
uFASE – Denne kontakt justerer bashøjttalerens fase i forhold til systemets
andre højttalere fra 0 til 180 grader..
iTÆND-SLUK STILLING – Denne knap kan stilles i enten On, Off eller Auto.
Hvis knappen står på “Off”, er subwooferen slukket. Hvis knappen er på
”On”, er den konstant tændt. Hvis knappen stilles på “Auto”, vil subwooferen
automatisk tænde, når den modtager et signal, og slukke nogle minutter efter,
signalet er ophørt.
oLINE IND/SUB IND – er RCA type LFE/stereo/mono indgange. Hvis man
forbinder en subwoofer til en forforstærker/processor med en LFE eller
subwoofer forforstærker udgang, trækkes en enkel RCA ledning til LFE/venstre
indgang. Hvis subwooferen forbindes til en stereo forforstærker eller
processor, som i et stereo musiksystem, bruges stereo RCA ledninger, og de
forbindes til både LFE/højre og venstre indgange.
pHØJTTALERNIVEAU IND – Dette er 5-vejs højttaler tilslutningsterminaler.
Høj-niveau indgangene er designet for modtagere eller forstærkere, der ikke
har nogen form for RCA subwoofer udgang. Hvis Deres modtager har en RCA
type subwoofer udgang, skal disse højttaler niveau indgange ikke bruges.
aSTIK TIL NETLEDNING (undtagen 120V udgaven af ESW-8). Netledningen
fra stikkontakten forbindes til denne indgang. Det anbefales altid at
forbinde subwooferen til en overspændings- eller linjesikring. Ledningen
må ikke forbindes til en spændingsudgang (med eller uden kontakt) på
modtageren, da det kan skade både subwooferen og modtageren.
TILSLUTNING AF ENERGY SUBWOOFER
Advarsel: Afbryd al strømforsyning til systemet, før installationen påbegyndes.
Vær helt sikker på, at ingen elektroniske komponenter er tilsluttet 220 volt.
Undladelse heraf kan resultere i eventuel beskadigelse af systemet.
METODE 1 – RCA – BASSEN TILSLUTTET ET HJEMMETEATER
ELLER LFE
1 På bagsiden af modtageren/forforstærkeren er der et enkelt RCA stik markeret
“Subwoofer/Pre-Amp Out”. Forbind en enkelt RCA ledning fra dette stik til
oLINE IN/SUB IN bag på bashøjttaleren. Der skal bruges en almindelig
han-til-han RCA ledning.
2 Når den enkelte iLINE IN/SUB IN forbindelse er lavet, kan ENERGY®
bashøjttaleren tilsluttes en stikkontakt. Netstikket bag på modtageren kan
ikke bruges. Når højttaleren er sat i et netstik, tænder man på
hovedkontakten.
3 Se nedenfor for de endelige justeringer af systemet.
bruger vejledning
18

19
METODE 2 – HØJTTALER NIVEAU – TIL MUSIK
1 Man kan også forbinde bashøjttaleren til modtageren med højttalerledning.
Man forbinder ganske enkelt med højttalerledninger fra modtagerens forreste
højre og venstre højttalerudgange til højre og venstre pSPEAKER LEVEL IN
på bagsiden af bashøjttaleren. Det er meget vigtigt, at højttalernes polaritet
bevares. Man skal forbinde de positive og negative ledninger til de rigtige
positive og negative terminaler. Hvis det ikke gøres, får man en forbindelse,
der er ude af fase, hvad der i høj grad vil begrænse systemets baslyd.
2 Når tilslutningen (højttalerledning) mellem pSPEAKER LEVEL IN på
modtageren og bashøjttaleren er udført, kontrollerer man, at der ikke er
flossede ledninger, der rører ved hinanden, da det kan forårsage en
kortslutning og beskadige elektronikken. Sæt ENERGY®bashøjttaleren i et
netstik. Brug ikke netstikket på bagsiden af modtageren.
3 Se nedenstående for den endelige justering af systemet.
VI ANBEFALER
INDSTILLING AF MODTAGER
Vi anbefaler at sætte front-, bag- og midterkanal højttalerne på “small” stillingen.
Subwooferen aktiveres ved at man sætter den i “on” eller “use” stillingen. Indstil
crossover frekvensen (hvis det er muligt) til 100 Hz -120Hz.
KRAV TIL FORSTÆRKEREN
Alle ENERGY højttalere er designet, så de kan samarbejde med et bredt udsnit af
modtagere og/eller forstærkere. Impedansen for alle modeller er 8 ohm. Det betyder,
at næsten alle forstærkere kan anvendes med godt resultat. Jo bedre en forstærker
og de enkelte dele i systemet er, des bedre vil det totale system naturligvis lyde.
Advarsel: Hvis en forstærker bliver overstyret, er den resulterende forvrængning
mange gange større end dens nominelle styrke. Overstyret
forstærkerforvrængning kaldes ”Clipping”.”Clipping” er let genkendelig på en
ulden, forvrænget lyd. ”Clipping” kan beskadige enhver højttaler.
Styrkekontrollen på de fleste forstærkere og modtagere er logaritmisk. Det
betyder, at fuld styrke kan opnås, når styrkeknappen kun er skruet halvvejs op.
Brug af loudness-, diskant- eller bas kontrolknapperne forøger udgangseffekten
langt over det angivne niveau. Garantien på højttalerne er derfor ikke gældende,
hvis spolerne er brændt eller skadet på grund af overstyring eller clipping.
ENDELIGE JUSTERINGER AF SYSTEMET
1 Vælg den rigtige indstilling for iPOWER MODE på bashøjttaleren - enten
On eller Auto afhængigt af Deres system. Hvis man vælger Auto, betyder det,
at højttaleren vil styre sig selv, så den vil tænde, når den modtager et audio
signal, og den vil slukke, hvis den i flere minutter ikke har modtaget et signal.
I On stillingen er bashøjttaleren konstant tændt. Hvis systemet ikke bruges i
længere tid, anbefales det, at bashøjttaleren tages ud af netstikket.
2 Juster rSTYRKENIVEAUET på ENERGY®bashøjttaleren, så højttalerens
styrke passer til det samlede systems styrke. Det giver en blød overgang
mellem systemets høje og lave frekvenser.
3 Juster tLOW-PASS FILTERET på Deres ENERGY®bashøjttaler, så
bashøjttaleren lyder godt sammen med resten af højttalersystemet. Hvis man
indstiller crossover filteret for lavt, vil der dannes et hul mellem
fronthøjttalernes og bashøjttalerens frekvens. Hvis man stiller crossover
frekvensen for højt, vil man få en fordobling af visse frekvenser, hvilket vil give
en buldrende musikgengivelse. I et Take Classic System vil en passende
crossover frekvens være 110Hz i de fleste rum. Man kan foretage yderligere
justeringer alt efter ens smag og rummets akustik.
4 Juster uFASEKONTROLLEN, så bashøjttaleren er fuldt integreret med resten
af audiosystemet. Denne kontrolknap får bashøjttaleren til at være i fase med
resten af systemet. En bashøjttaler, der er ude af fase, vil enten lyde, som om
den mangler bas eller dens tidsindstilling er forkert. Indstillingen bestemmes af
lyttepositionen, rummets egenskaber og sammenspillet med ENERGY®
subwooferen. At en højttaler er ude af fase betyder, at højttalerkeglen
bevæger sig baglæns, når den skulle gå fremad i takt med de andre højttalere
i systemet, hvilket fjerner visse frekvenser. Justering af fasekontrollen sikrer, at
alle højttalerne bevæger sig i den rigtige retning på samme tid. Når man
bruger Take Classic Systemet, vil en passende indstilling være 0°.
5 Det kan være nødvendigt at gentage trin 2, 3 og 4 for at finjustere systemet.
Den rette blanding mellem højttalerne og subwooferen er vigtig for hele
systemets lydkvalitet.
GARANTI UDEN FOR USA
Uden for Nordamerika kan garantien være ændret, så den er i
overensstemmelse med stedlige regulativer. Spørg Deres lokale ENERGY®forhandler
om enkelthederne i den BEGRÆNSEDE GARANTI, der gælder i Deres land.
GARANTI FOR USA OG CANADA
Se venligst garantibevisets bagside.
“ENERGY” og “ENERGY” logoet er varemærker tilhørende Audio Products International Corp.
bruger vejledning

1 Lees de instructies.
2 Bewaar de instructies.
3 houd rekening met alle waarschuwingen.
4 volg alle instructies.
5 Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6 Maak alleen maar schoon met een droge doek.
7 Blokeer niet de ventilator openingen. Installeer volgens de instructies van de
fabrikant
8 Installeer niet in de nabijheid van warmtebronnen zoals een radiator, een hitte
register, een kachel of andere apparaat dat warmte produceert (versterker
inbegrepen).
9 Verwerp niet de veiligheid reden van de gepolariseerde of geaarde stekker. Een
gepolariseerde stekker heeft twee uiteindes met één lemmet dat breder is dan
de andere, Een geaarde type stekker heeft twee uiteindes en een derde aarde
punt. Het wijde uiteinde of het derde punt zijn toegevoegd voor uw veiligheid.
Als de verschafte stekker niet in uw stopcontact past, wilt u dan AUB een
elektricien raadplegen om het verouderde stopcontact te vervangen.
10 Bescherm het elektrische snoer om te voorkomen dat erop gelopen kan
worden of dat objecten die erop of ertegen worden geplaatst het snoer zullen
afknellen. Er moet vooral worden gelet op het snoer bij het stopcontact, en op
de bak en de plek waar ze uit het product komen.
11 Gebruik alleen verbindingen en accessoires die door de fabrikant zijn vermeld.
12 Gebruik alleen met de kar, standaard, statief, steun of tafel die
door de fabrikant worden vermeld, of met de apparatuur worden
verkocht. Als een kar wordt gebruikt, wees voorzichtig bij het
verplaatsen van de kar tegelijk met de apparatuur om
verwondingen te voorkomen die door omslaan kunnen worden veroorzaakt.
13 Ontplug de apparatuur tijdens onweerbliksem of wanneer het langere tijd
ongebruikt blijft.
14 Dit product moet door gekwalificeerd personeel nagekeken worden. Nakijken
moet worden gedaan wanneer het apparaat beschadigd is, zoals wanneer het
elektronische snoer of stekker beschadigd zijn, of als objecten of vloeistof
binnen in het apparaat zijn gevallen, of als het product met regen of
vochtigheid in aanraking is geweest, of als het systeem niet normaal
functioneert of er verandering wordt geconstateerd in de geluidsprestatie, of
als de installatie niet goed functioneert of als de installatie gevallen is.
15 Het apparaat moet niet in aanraking komen met druppels of gespetter en zorg
ervoor dat er geen vloeistofgevulde objecten, zoals een vaas, op het apparaat
neergezet worden.
16 Om dit apparaat helemaal los te maken van het AC (alternatieve stroom)
elektriciteitsnet en uit het stopcontact te halen ontplug het elektrische snoer
uit het AC (alternatieve stroom) container.
17 Het elektriciteitsnet plug van het elektrische snoer zal gemakkelijk
operationeel blijven.
WAARSCHUWING : Om het risico van brand of een elektrische schok te
verminderen, zorg ervoor dat de apparatuur niet in aanraking komt met regen of
vocht.
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw ENERGY®luidsprekers! Gedeponeerde
technologieën en hoge kwaliteitseisen maken het voor u mogelijk om jarenlang van
de meest natuurlijke en nauwkeurige muziek weergave te genieten. Het advies dat
u in deze handleiding kunt vinden is er om u erbij te helpen maximale prestaties
van uw nieuwe luidsprekers te garanderen. Neemt u alstublieft de tijd om alle
instructies van deze handleiding door te lezen om er zeker van te zijn dat uw
systeem goed is geïnstalleerd en op de juiste manier functioneert.
ACHTERGRONDINFORMATIE OVER HET
BEDRIJF
ENERGY®luidsprekers zijn het resultaat van uitgebreid onderzoek naar zuivere
geluidreproductie en zij representeren geavanceerde techniek in luidspreker design
en prestatie. De beste componenten en boxmaterialen gecombineerd met
geavanceerde fabricatie en kwaliteitscontroles zorgen ervoor dat u vele jaren van
uitzonderlijke prestatie en luisterplezier kunt genieten.
INWERK PERIODE
Wij raden u sterk aan om uw nieuwe ENERGY®luidsprekers niet tot hun volle
capaciteit te spelen of te experimenteren met gevaarlijke plaatsing en
luistergewoontes voordat ze volledig zijn ingewerkt. Dit houd in een afspeel periode
van ongeveer 50 uur. Dit kan makkelijk gebeuren door middel van het aanzetten
van de compact disk speler op de Repeat wijze terwijl u een CD van groot
luisterbereik op normaal luisterniveau afspeelt.
BOX VERZORGING
Grote zorg en vakmanschap zijn nodig geweest om de box te bouwen en af te
werken. Gebruik van tijd tot tijd een zachte, droge doek voor het verwijderen van
stof of van vingerafdrukken. Gebruik geen papieren doek of andere schurend
materiaal omdat dit de afwerking kan beschadigen.
NOTA: Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal van de ENERGY®producten
om ze te beschermen tijdens een verhuizing of als ze ooit om reparatie vervoerd
moeten worden naar een reparateur. Een product dat beschadigd bij een
reparateur wordt ontvangen en dat door een gebruiker in een andere verpakking
dan het oorspronkelijke is opgestuurd, zal worden gerepareerd en op de juiste
manier ingepakt en vervoerd worden op kosten van de gebruiker.
SNELLE OPZET
Lees AUB de AANBEVELINGEN en de LAATSTE SYSTEEM AANPASSINGEN
over de aanbevolen crossover en versterker opzet in deze handleiding
LUIDSPREKER EN SUBWOOFER PLAATSING
VOORSTE LUIDSPREKER PLAATSING (AFBEELDING 1)
Voor een goed stereo beeld moeten de linker- en rechter luidsprekers op dezelfde
afstand van de respectieve zijmuren staan. Als de afstand tussen één luidspreker en
de luisteraar anders is dan de andere dan kan dit het geluid en stereobeeld
beïnvloeden. Daarom is een even gelijke afstand tussen de luidsprekers en de
luisteraar de ideale positie voor de luidsprekers.
Een algemene aanwijzing waar u uw luidspreker neer kunt zetten is om een ruimte
te maken tussen de luidspreker en de luisteraar van ongeveer 1 tot 1/2 keer de
afstand tussen de luidsprekers. Bijvoorbeeld als de luidsprekers op de meest ideale
plek zijn neergezet: minstens 1,8 m uit elkaar, dan is het beste om 2,4 m daar
vandaan te gaan zitten.
gebruiker’s handboek
BELANGRIJKE VEILIGHEID
INSTRUCTIES.
AANDACHTELIJK LEZEN!
20
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck warnt den
Benutzer vor nichtisolierten “berührungsgefährlichen Spannungen”
im Innern des Lautsprechergehäuses. Diese können hoch genug
sein, dass Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erhalten.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck informiert den
Benutzer über wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen in der
Dokumentation, die dem Gerät beiliegt.
Other manuals for 5.1 Take Classic
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Energy Home Theater System manuals