Enerpac GA-1 User manual

Instruction Sheet
Gauges
®
L505 Rev C 10/01
1.0 IMPORTANT RECEIVING
INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping
damage. Shipping damage is not covered by
warranty. If shipping damage is found, notify
carrier at once. The carrier is responsible for all
repair and replacement costs resulting from
damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings
and cautions carefully. Follow
all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during
system operation. Enerpac cannot be
responsible for damage or injury resulting from
unsafe product use, lack of maintenance or
incorrect product and/or system operation.
Contact Enerpac when in doubt as to the
safety precautions and operations. If you have
never been trained on high-pressure hydraulic
safety, consult your distribution or service
center for a free Enerpac Hydraulic safety
course.
Failure to comply with the following cautions
and warnings could cause equipment damage
and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct
operating or maintenance procedures and
practices to prevent damage to, or destruction
of equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that
requires correct procedures or practices to
avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or
lack of action may cause serious injury or even
death.
WARNING: Wear proper personal
protective gear when operating
hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads
supported by hydraulics. A cylinder,
when used as a load lifting device,
should never be used as a load holding
device. After the load has been raised or
lowered, it must always be blocked
mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID
PIECES TO HOLD LOADS.
Carefully select steel or wood blocks
that are capable of supporting the load. Never
use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in
any lifting or pressing application.
DANGER: To avoid personal
injury keep hands and feet
away from cylinder and
workpiece during operation.
WARNING: Do not exceed
equipment ratings. Never attempt to
lift a load weighing more than the
capacity of the cylinder. Overloading causes
equipment failure and possible personal injury.
Never set the relief valve to a higher
pressure than the maximum rated
pressure of the pump. Higher
settings may result in equipment damage
and/or personal injury.
WARNING: The system operating
pressure must not exceed the
pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure
gauges in the system to monitor operating
pressure. It is your window to what is
happening in the system.
®
®
Index:
English.........................................................1-3
Français.......................................................4-7
Deutsch.....................................................8-11
Italiano.....................................................12-15
Español ...................................................16-19
Nederlands..............................................20-23
Portuguese..............................................24-27

2
CAUTION: Avoid damaging
hydraulic hose. Avoid sharp bends
and kinks when routing hydraulic
hoses. Using a bent or kinked hose will cause
severe back-pressure. Sharp bends and kinks
will internally damage the hose leading to
premature hose failure.
Do not drop heavy objects on
hose. A sharp impact may cause
internal damage to hose wire
strands. Applying pressure to a damaged hose
may cause it to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic
equipment by the hoses or swivel
couplers. Use the carrying handle or
other means of safe transport.
CAUTION: KEEP HYDRAULIC
EQUIPMENT AWAY FROM
FLAMES AND HEAT. Excessive
heat will soften packings and seals, resulting in
fluid leaks. Heat also weakens hose materials
and packings. For optimum performance do
not expose equipment to temperatures of
65°C [150°F] or higher. Protect hoses and
cylinders from weld spatter.
DANGER: DO NOT HANDLE
PRESSURIZED HOSES. Escaping
oil under pressure can penetrate the
skin, causing serious injury. If oil is injected
under the skin, see a doctor immediately.
WARNING: Only use hydraulic
cylinders in a coupled system. Never
use a cylinder with unconnected
couplers. If the cylinder becomes extremely
overloaded, components can fail
catastrophically causing severe personal
injury.
WARNING: BE SURE SETUP IS
STABLE BEFORE LIFTING LOAD.
Cylinders should be placed on a flat
surface that can support the load.
Where applicable, use a cylinder base for
added stability. Do not weld or otherwise
modify the cylinder to attach a base or other
support.
Avoid situations where loads are not
directly centered on the cylinder
plunger. Off-center loads produce
considerable strain on cylinders and plungers.
In addition, the load may slip or fall, causing
potentially dangerous results.
Distribute the load evenly across the
entire saddle surface. Always use a
saddle to protect the plunger.
IMPORTANT: Hydraulic equipment
must only be serviced by a qualified
hydraulic technician. For repair
service, contact the Authorized ENERPAC
Service Center in your area. To protect your
warranty, use only ENERPAC oil.
WARNING: Immediately replace worn
or damaged parts by genuine
ENERPAC parts. Standard grade
parts will break causing personal injury and
property damage. ENERPAC parts are
designed to fit properly and withstand high
loads.
3.0 DESCRIPTION
Your Enerpac gauge is designed primarily to
function as a visual measuring device for
observing the hydraulic operating condition of
your system. The use of a hydraulic gauge is
recommended with every hydraulic system to
insure that the operating ratings of the
hydraulic components within the system are
not exceeded.
In high-production applications, once the
hydraulic system pressure settings have been
adjusted for production runs, your hydraulic
gauge should be disconnected from the
hydraulic system. This can be done by
®
®
Gauge Adaptor Specifications
Part Number Thread Dimensions
ABCL
GA-1 3/8"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 2.81 in. (71 mm)
GA-2 3/8"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 6.10 in. (139 mm)
GA-3 3/8"NPT 1/4"NPT 3/8"NPT 5.25 in. (133 mm)
GA-4 1/4"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 4.38 in. (111 mm)

complete removal from the system or by
installation of a shut-off valve between the
gauge and the high-pressure line.
Should the hydraulic gauge be left in operation
continuously, the calibration of the gauge may
be greatly affected, requiring recalibration or
complete replacement. Shut-off valves are
recommended as added protection for any
hydraulic gauge that may be subjected to high
cycle rates or pressure fluctuations.
(1) Gauge
(2) Shut-off Valve
(3) Gauge Adaptor
4.0 INSTALLATION
NOTE: When making hydraulic connections,
use high quality sealing compound only on the
threads of the male NPT fittings. If you use
Teflon tape, do not tape the first thread. Use
tape sparingly. Loose Teflon tape in your pump
or cylinder can cause malfunctions and
damage. Wrap tape so that it tightens upon
assembly (clockwise with the threads facing
you). Install your hydraulic gauge where it is
easily readable but well protected against
damage from external sources.
1. Remove the hydraulic oil outlet plug(s) from
your pump.
2. Apply sealant (or Teflon tape) to male NPT
threads. Make connections as pictured
above. When tightening hydraulic
connections and fittings, use the proper
open-end wrenches. Do not use crescent
or pipe wrenches, as they may damage the
high-pressure fittings.
5.0 OPERATION
The gauge should be operated at pressures
which do not normally exceed 75% of full
scale.
Using the gauge to read less than 10% of the
full scale can result in an erroneous reading.
IMPORTANT: The gauge should be checked
for accuracy on a periodic basis, especially
when the pressure measurement is critical and
a gauge failure or inaccuracy will create a
hazard to personnel or property.
6.0 REPAIR AND SERVICE INFORMATION
Enerpac gauges are precalibrated by the
factory to within ±1% and ±11/2% of the full
scale. For recalibration, please refer to your
local phone or business directory. For warranty
and/or repair service, send your gauge to the
nearest Enerpac Service Center.
6.1 Glycerin Gauge Maintenance
For maintenance, please contact your nearest
authorized Enerpac Service Center. The
procedure for filling the glycerin gauge is
covered in Enerpac's Instruction Sheet, L2561.
75%
10%
A B
C
(1)
(2)
(3)
L
3
Hose or
coupler
Pump
outlet port

4
1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA RÉCEPTION
Inspecter tous les composants pour vous
assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage en
cours d’expédition. Les dommages subis en
cours de transports ne sont pas couverts par
la garantie. S’il sont abîmés, aviser
immédiatement le transporteur, qui est
responsable des frais de réparation et de
remplacement résultant de dommages en
cours de transport.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT !
2.0 SÉCURITÉ
Lire attentivement toutes les
instructions et mises en garde
et tous les avertissements.
Suivre toutes les précautions pour éviter
d’encourir des blessures personnelles ou de
provoquer des dégâts matériels durant le
fonctionnement du système. Enerpac ne peut
pas être tenue responsable de dommages ou
blessures résultant de l’utilisation risquée du
produit, d’un mauvais entretien ou d’une
application incorrecte du produit et du
système. En cas de doute sur les précautions
ou les applications, contacter Enerpac. En
l’absence d’une formation aux mesures de
sécurité à prendre en présence de liquides
sous haute pression, consulter un centre de
distribution ou de réparation Enerpac pour
suivre un cours gratuit sur ce thème.
Respecter les mises en garde et
avertissements suivants sous peine de
provoquer des dégâts matériels et des
blessures personnelles.
Une mise en garde ATTENTION sert à
indiquer des procédures d’utilisation et de
maintenance correctes qui visent à empêcher
l’endommagement voire la destruction du
matériel ou d’autres dégâts.
Un AVERTISSEMENT indique un danger
potentiel qui exige la prise de mesures
particulières visant à écarter tout risque de
blessure.
La mention DANGER n’est utilisée que
lorsqu’une action ou un acte de négligence
risque de causer des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT : Porter un
équipement de protection
personnelle adéquat pour utiliser un
appareil hydraulique.
AVERTISSEMENT : Rester à l’écart
de charges soutenues par un
mécanisme hydraulique. Un vérin,
lorsqu’il est utilisé comme monte-charge, ne
doit jamais servir de support de charge. Après
avoir monté ou abaissé la charge, elle doit être
bloquée par un moyen mécanique.
AVERTISSEMENT : UTILISER
SEULEMENT DES PIÈCES
RIGIDES POUR SOUTENIR LES
CHARGES. Sélectionner avec
précaution des blocs d’acier ou de bois
capables de supporter la charge. Ne jamais
utiliser un vérin hydraulique comme cale ou
intercalaire d’appui pour les applications de
levage ou de pressage.
DANGER : Pour écarter tout
risque de blessure personnelle,
maintenir les mains et les pieds
à l’écart du vérin et de la pièce à usiner durant
l’utilisation.
AVERTISSEMENT : Ne pas
dépasser les valeurs nominales du
matériel. Ne jamais essayer de
soulever une charge d’un poids supérieur à la
capacité du vérin. Une surcharge entraînera la
panne du matériel et risque de provoquer des
blessures personnelles.
Ne jamais régler la soupape de sûreté
à une pression supérieure à la pression
nominale maximale de la pompe sous
peine de provoquer des dégâts matériels et/ou
®
®
Fiche d’instructions
Manomètres
L505 Rev C 10/01
®

5
des blessures personnelles.
AVERTISSEMENT : La pression de
fonctionnement du système ne doit
pas dépasser la pression nominale
du composant du système affichant la plus
petite valeur. Installer des manomètres dans le
système pour surveiller la pression de
fonctionnement. Ils permettent de vérifier ce
qui se passe dans le système.
ATTENTION : Éviter d’endommager
les tuyaux hydrauliques. Éviter de les
plier et de les tordre en les mettant en
place. Un tuyau plié ou tordu entraînera un fort
retour de pression. Les plis et coudes
prononcés endommageront par ailleurs
l’intérieur du tuyau, provoquant son usure
précoce.
Ne pas faire tomber d’objets
lourds sur le tuyau. Un fort impact
risque de causer des dégâts
intérieurs (torons métalliques). L’application d’
une pression sur un tuyau endommagé risque
d’entraîner sa rupture.
IMPORTANT : Ne pas soulever le
matériel hydraulique en saisissant
ses tuyaux ou ses raccords articulés.
Utiliser la poignée de transport ou procéder
d’une autre manière sûre.
ATTENTION : Garder le matériel
hydraulique à l’écart de flammes et
d’une source de chaleur. Une forte
température amollira les garnitures et
les joints et provoquera par conséquent des fuites. La
chaleur affaiblit également les matériaux et les
garnitures du tuyau. Pour une performance maximale,
ne pas exposer le matériel à une température
supérieure ou égale à 65 °C [150 °F]. Protéger tuyaux
et vérins de projections de soudure.
DANGER : Ne pas manipuler les
tuyaux sous pression. L’huile sous
pression qui risque de s’en échapper
peut pénétrer dans la peau et
provoquer des blessures graves. En cas
d’injection d’huile sous la peau, contacter
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT : Utiliser des
vérins hydrauliques uniquement
dans un système couplé. Ne jamais
utiliser un vérin en présence de raccords
déconnectés. La surcharge du vérin peut avoir
des effets désastreux sur ses composants, qui
peuvent causer des blessures graves.
AVERTISSMENT : S'assurer de la
stabilité de l'ensemble avant de
lever une charge. Le vérin doit être
placé sur une surface plane capable
de supporter la charge. Lorsqu'applicable,
utiliser une base de vérin pour accroître la
stabilité. Ne pas souder ou modifier le vérin de
quelque façon que ce soit pour y fixer une
base ou un autre dispositif de support.
Éviter les situations où les charges
ne sont pas directement centrées sur
le piston du vérin. Les charges
décentrées imposent un effort considérable au
vérins et pistons. En outre, la charge risque de
glisser ou de tomber, ce qui crée un potentiel
de danger.
Répartir la charge uniformément sur
toute la surface d'appui. Toujours
utiliser un coussinet d'appui si des
accessoires non filetés sont utilisés.
IMPORTANT : Le matériel
hydraulique doit uniquement être
réparé par un technicien hydraulique
qualifié. Pour toute réparation, contacter le
centre de réparation ENERPAC agréé le plus
proche. Pour assurer la validité de la garantie,
n’utiliser que de l’huile ENERPAC.
AVERTISSEMENT : Remplacer
immédiatement les pièces usées ou
endommagées par des pièces
ENERPAC authentiques. Les pièces de qualité
standard se casseront et provoqueront des
blessures et des dégâts matériels. Les pièces
ENERPAC sont conçues pour s’ajuster
parfaitement et résister à de fortes charges.
®
®
Caractéristiques des adaptateurs de manomètre
N° de référence Dimensions des filetages
ABCL
GA-1 3/8"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 71 mm (2.81 in.)
GA-2 3/8"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 139 mm (6.10 in.)
GA-3 3/8"NPT 1/4"NPT 3/8"NPT 133 mm (5.25 in.)
GA-4 1/4"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 111 mm (4.38 in.)

6
3.0 DESCRIPTION
Le manomètre Enerpac est conçu
principalement pour servir de dispositif de
mesure visuel permettant d'observer l'état du
circuit hydraulique. Son usage est
recommandé avec chaque circuit hydraulique
afin d'assurer que les valeurs nominales de
fonctionnement des composants hydrauliques
du circuit ne sont pas dépassées.
Dans les applications de production intensive,
une fois les réglages de pression du circuit
hydraulique effectués pour les cycles de
production, le manomètre hydraulique doit
être déconnecté du circuit hydraulique. Cela
peut se faire en le retirant complètement du
circuit ou en installant un robinet d'arrêt entre
le manomètre et la conduite haute pression.
Si le manomètre est laissé continuellement en
service, son étalonnage en souffrira
grandement, nécessitant un ré-étalonnage ou
un remplacement total. Les robinets d'arrêt
sont recommandés car ils offrent une
protection supplémentaire pour les
manomètres hydrauliques soumis à des cycles
rapides ou des fluctuations de pression.
(1) Manomètre
(2) Robinet d'arrêt
(3) Adaptateur de manomètre
4.0 INSTALLATION
NOTE : Lors des branchements hydrauliques,
utiliser un composé d'étanchéité de haute
qualité uniquement sur les filetages des
raccords NPT mâles. Si du ruban Téflon est
utilisé, ne pas couvrir le premier pas du
filetage. Ne pas utiliser trop de ruban. La
pénétration de morceaux de ruban Téflon dans
la pompe ou le vérin peut causer des
problèmes de fonctionnement et des
dommages. Enrouler le ruban de manière à ce
qu'il se serre lors de l'assemblage. (Enrouler
vers la droite, le filetage face à soi.) Installer le
manomètre hydraulique à un endroit où il est
facile de le lire, mais qui est bien protégé des
sources de dommages externes.
1. Enlever le(s) bouchon(s) de la sortie d'huile
hydraulique de la pompe.
2. Appliquer du composé d'étanchéité (ou du
ruban Téflon) aux filetages NPT mâles.
Effectuer les branchements comme illustré
ci-dessus. Pour serrer les branchements et
raccords hydrauliques, utiliser les clés
plates adéquates. Ne pas utiliser de clés à
molette ou à tubes car elles risquent
d'endommager les raccords haute
pression.
5.0 UTILISATION
Le manomètre doit être utilisé à des pressions
ne dépassant pas normalement 75 % de sa
capacité maximale.
L'utilisation du manomètre pour des valeurs
inférieures à 10 % de sa capacité maximale
risque de donner des relevés inexacts.
IMPORTANT : Vérifier la précision du
manomètre à intervalles réguliers, en
particulier quand la mesure de pression est
critique et qu'une panne du manomètre ou un
relevé inexact risque de présenter un danger
au personnel ou au matériel.
A B
C
(1)
(2)
(3)
L
Flexible ou
raccord
Orifice
de sortie
de la
pompe

6.0 INFORMATIONS POUR LA
RÉPARATION ET L'ENTRETIEN
Les manomètres Enerpac sont étalonnés à
l'avance en usine à ±1 % - ±11/2 % près de leur
capacité maximale. Pour les ré-étalonner,
prière de se reporter à l'annuaire téléphonique
local ou aux pages jaunes. Pour toute
réparation couverte ou non par la garantie,
envoyer le manomètre au centre Enerpac
agréé local.
6.1 Entretien des manomètres à bain d’huile
Pour l’entretien , contactez le centre de
réparation Enerpac le plus proche. La
procédure de remplissage du manomètre est
décrite dans le document L2561.
75%
10%
7

8
1.0 WICHTIGE VERFAHRENSHINWEISE
FÜR DEN EMPFANG:
Alle Komponenten auf sichtbare
Transportschäden inspizieren. Transport-
schäden sind nicht von der Garantie gedeckt.
Werden solche Schäden festgestellt, ist
unverzüglich das Transportunternehmen zu
verständigen. Das Transportunternehmen ist für
alle Reparatur- und Ersatzkosten, die auf
Transportschäden zurückzuführen sind,
verantwortlich.
SICHERHEIT GEHT VOR
2.0 SICHERHEITSFRAGEN
Alle Anleitungen, Warnungen
und Vorsichtshinweise
sorgfältig durchlesen.
Beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen,
um Verletzungen oder Sachschäden während
des Systembetriebs zu vermeiden. Enerpac ist
weder für Schäden noch Verletzungen haftbar,
die durch einen fahrlässigen Gebrauch des
Produkts, mangelhafte Instand-haltung oder
eine unvorschriftsmäßige Anwendung des
Produkts und/oder des Systems verursacht
werden. Bei evtl. Fragen in bezug auf
Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsabläufe
wenden Sie sich bitte an ENERPAC. Wenn Sie
an keinerlei Sicherheitsschulungen im
Zusammenhang mit Hochdruck-
hydraulikanlagen teilgenommen haben,
fordern Sie von Ihrer Vertriebs- und
Kundendienstzentrale einen kostenlosen
Enerpac-Hydraulik-Sicherheitskurs an.
Ein Mißachten der folgenden
Vorsichtshinweise und Warnungen kann zu
Geräteschäden und Verletzungen führen.
Mit einem VORSICHTSHINWEIS wird auf
ordnungsgemäße Betriebs- oder
Wartungsverfahren und –praktiken
hingewiesen, um Schäden an den Geräten
oder anderen Sachwerten bzw. deren
Zerstörung zu vermeiden.
Eine WARNUNG verweist auf eine potentielle
Verletzungsgefahr, die durch ordnungsgemäße
Verfahren oder Praktiken vermieden werden kann.
Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann
gegeben, wenn eine bestimmte Handlung
oder die Unterlassung einer bestimmten
Handlung schwere oder tödliche Verletzungen
zur Folge haben kann.
WARNUNG: Beim Betrieb
hydraulischer Anlagen geeignete
Schutzkleidung und –ausrüstung
tragen.
WARNUNG: Von Lasten fernhalten,
die durch ein Hydrauliksystem
abgestützt werden. Ein als
Lastenhebegerät eingesetzter Zylinder darf
niemals als ein Lastenhaltegerät verwendet
werden. Nach Heben oder Senken der Last
muß diese stets auf mechanische Weise
gesichert werden.
WARNUNG ZUM SICHERN VON
LASTEN STETS NUR STARRE
TEILE VERWENDEN. Zum
Abstützen von Lasten sorgfältig dazu
geeignete Stahl- oder Holzblöcke auswählen.
Bei Hebe- oder Drückanwendungen
keinesfalls einen Hydraulikzylinder als
Abstandsstück oder –halter verwenden.
GEFAHR: Zur Vermeidung von
Verletzungen während des
Betriebs Hände und Füße von
Zylinder und Werkstück fernhalten.
WARNUNG: Die zugelassene
Nennleistung der Geräte nicht
überschreiten. Keine Last zu heben
versuchen, deren Gewicht das Hebevermögen
des Zylinders übersteigt. Überlasten
verursachen Maschinenausfälle und können
zu Verletzungen führen. Die Zylinder wurden
®
®
Bedienungsanleitung
Manometer
L505 Rev C 10/01
®

9
für einen max.
Das Überdruckventil keinesfalls auf
einen höheren Druck als den
maximal zulässigen Druck der
Pumpe einstellen. Höhere Einstellungen
können zu Geräteschäden und/oder
Verletzungen führen.
WARNUNG: Der System-
betriebsdruck darf den zulässigen
Nominaldruck der System-
komponente mit der niedrigsten Nennleistung
nicht überschreiten. Zur Überwachung des
Betriebsdrucks sind Manometer im System zu
installieren. Dies ist das Fenster zu den Abläufen
im System.
VORSICHT: Beschädigungen am
Hydraulikschlauch vermeiden.
Beim Verlegen der Hydraulik-
schläuche enge Bögen und Abknicken
vermeiden. Der Einsatz eines gebogenen oder
geknickten Schlauchs führt zu einem hohen
Rückstau. Starke Biegungen und Knickstellen
schädigen den Schlauch auf der Innenseite
und führen zu dessen vorzeitigem Ausfall.
Keine schweren Gegenstände auf
den Schlauch fallen lassen. Starke
Erschütterungen können Schäden
an den im Schlauchinnern verlaufenden
Drahtlitzen verursachen. Ein Schlauch, auf den
Druck ausgeübt wird, kann bersten.
WICHTIG: Hydraulische Geräte
weder an den Schläuchen noch den
Gelenkanschlüssen anheben. Dazu
den Tragegriff oder eine andere sichere
Transportmethode verwenden.
VORSICHT: Hydraulische Geräte
von Flammen und Hitzequellen
fernhalten. Zu hohe
Temperaturen weichen Füllungen und
Dichtungen auf und bewirken Flüssigkeitslecks.
Große Hitze schwächt außerdem die
Schlauchmaterialien und –dichtungen. Zur
Gewährleistung einer optimalen Leistung darf
die Anlage keinen Temperaturen über 65°C
ausgesetzt werden. Außerdem müssen
Schläuche und Zylinder beim Schweißen vor
Funkenschlag geschützt werden.
GEFAHR: Nicht mit unter Druck
stehenden Schläuchen hantieren.
Unter Druck austretendes Öl kann in
die Haut eindringen und schwere Verletzungen
verursachen. Falls Öl unter die Haut gelangt,
ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
WARNUNG: In einem gekoppelten
System dürfen nur
Hydraulikzylinder verwendet
werden. Niemals einen Zylinder mit
unverbundenen Kupplungen verwenden. Bei
einer extremen Überlastung des Zylinders
können dessen Komponenten einen
Sprungvollausfall erleiden, was schwere
Verletzungen hervorrufen kann.
WARNUNG: Sicherstellen, dass die
anlage stabilisiert, bevor eine last
angehoben wird. Der Zylinder sollte
auf einer ebenen Oberfläche
aufsitzen, die fest genug ist, um die Last
abzustützen. Wenn möglich einen Zylinderfuß
verwenden, um größere Stabilität zu
gewährleisten. Keine Schweißarbeiten oder
andere Änderungen am Zylinder vornehmen,
um einen Zylinderfuß oder andere
Abstützungen anzubringen.
Situationen vermeiden, in denen die
Lasten nicht direkt über dem Kolben
des Zylinders ausgerichtet sind.
Seitlich versetzte Lasten führen zu erheblicher
Belastung der Zylinder und Kolben. Außerdem
könnte die Last ins Rutschen geraten oder
fallen, was zu äußerst gefährlichen
Situationen führen kann.
Die Last gleichmäßig über die
gesamte Fläche des Druchstückes
verteilen. Den Kolben immer mit
einem Druckstück schützen, wenn
keine Zusatzgeräte mit Gewinde benutzt
werden.
WICHTIG: Hydraulische Geräte
müssen von einem qualifizierten
Hydrauliktechniker gewartet werden.
Bei Reparaturarbeiten an die autorisierte
ENERPAC-Kundendienstzentrale der
jeweiligen Region wenden. Zur
Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC-
Öl verwenden.
WARNUNG: Abgenutzte oder
beschädigte Teile unverzüglich durch
ENERPAC-Originalteile ersetzen.
Standardteile anderer Hersteller versagen und
verursachen Verletzungen und Sachschäden.
ENERPAC-Teile werden so konstruiert, daß sie
richtig passen und hohen Lasten standhalten.
3.0 BESCHREIBUNG
Ihr Enerpac-Manometer dient in erster Linie als
visuelle Meßvorrichtung zur Beobachtung des
hydraulischen Betriebszustands Ihres
Systems. Die Verwendung eines
®
®

10
Hydraulikmanometers ist für jedes
Hydrauliksystem empfohlen, um
sicherzustellen, daß die Betriebsnennwerte
der Hydraulikkomponenten innerhalb des
Systems nicht überschritten werden.
Bei Hochleistungsanwendungen sollte das
Hydraulikmanometer vom Hydrauliksystem
getrennt werden, nachdem die
Druckeinstellungen des Hydrauliksystems für
Produktionsläufe angepaßt wurden. Dies kann
durch den vollständigen Ausbau aus dem
System oder durch den Einbau eines
Sperrventils zwischen dem Manometer und
der Hochdruckleitung erfolgen.
Sollte das Hydraulikmanometer andauernd in
Betrieb sein, könnte die Eichung des
Manometers erheblich beeinträchtigt werden,
wodurch eine Nacheichung oder der
vollständige Austausch des Manometers
erforderlich würde. Sperrventile werden als
zusätzliche Schutzvorrichtung für jedes
Hydraulikmanometer empfohlen, das raschen
Betriebszyklen oder Druckschwankungen
ausgesetzt ist.
(1) Manometer
(2) Sperrventil
(3) Manometeradapter
4.0 EINBAU
HINWEIS: Beim Herstellen hydraulischer
Anschlüsse hochwertiges Dichtungsmittel nur
auf die Gewinde der Steckverschraubungen
auftragen. Bei Verwendung von Teflon-Band
das erste Gewinde nicht überkleben. Das
Band sparsam verwenden. Lose Teile des
Teflon-Bandes können in der Pumpe oder im
Zylinder zu Störungen und Schäden führen.
Das Band so umwickeln, daß es beim
Zusammenbau festgezogen wird. (Nach
rechts, wobei die Gewinde Ihnen zugewandt
sind). Das Hydraulikmanometer an einer Stelle
anbringen, an der es leicht abgelesen werden
kann, doch vor Schäden durch
Außeneinwirkungen gut geschützt ist.
1. Den (die) Hydrauliköl-Auslaßstopfen von
der Pumpe abnehmen.
2. Dichtungsmittel (oder Teflon-Band) auf die
A B
C
(1)
(2)
(3)
L
Technische Daten des Manometeradapters
Teilenummer Gewindeabmessungen
ABCL
GA-1 3/8"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 71 mm (2.81 in.)
GA-2 3/8"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 139 mm (6.10 in.)
GA-3 3/8"NPT 1/4"NPT 3/8"NPT 133 mm (5.25 in.)
GA-4 1/4"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 111 mm (4.38 in.)
Pumpenausl
aßanschluß
Schlauch oder
Kuppler

Außengewinde auftragen. Die Anschlüsse
wie oben dargestellt vornehmen. Zum
Anziehen der Hydraulikanschlüsse und -
verschraubungen zweckmäßige
Gabelschlüssel verwenden. Keine
Rollgabelschlüssel oder Rohrzangen
verwenden, da sie Hochdruck-
verschraubungen beschädigen können.
5.0 BETRIEB
Das Manometer sollte bei Drücken betrieben
werden, die normalerweise 75% des
Skalenendwerts nicht überschreiten.
Meßwerte, die kleiner als 10% des
Skalenendwerts sind, können auf einer
fehlerhaften Ablesung beruhen.
WICHTIG: Das Manometer sollte regelmäßig
auf seine Genauigkeit überprüft werden, vor
allem wenn die Druckmessung von kritischer
Bedeutung ist und ein Manometerausfall oder
ungenaue Messungen eine Gefahr für
Belegschaft oder Anlagen darstellen.
6.0 REPARATUR- UND
WARTUNGSINFORMATIONEN
Enerpac-Manometer werden werkseitig auf eine
Genauigkeit von ±1 % – ±11/2 %des
Skalenendwerts vorgeeicht. Zur Ausführung
einer Nacheichung bitte das örtliche
Telefonbuch oder die Gelben Seiten zu Rate
ziehen. Im Gewährleistungsfall und/oder zu
Reparaturzwecken das Manometer an das
nächstgelegene Enerpac-
Kundendienstzentrum einsenden.
6.1 Wartung des Glyzerin-gefüllten
Manometers
Für Wartungszwecke wenden Sie Sich bitte an
die nächstgelegene authorisierte Enerpac
Service Werkstatt. Der Vorgang des Füllens
eines Manometers mit Glyzerin wird
beschrieben in der Enerpac
Bedienungsanleitung L2561.
75%
10%
11

12
1.0 NOTA IMPORTANTE
Ispezionare visivamente tutti i componenti per
identificare eventuali danni di spedizione e, se
presenti, avvisare prontamente lo spedizioniere.
I danni subiti durante la spedizione non sono
coperti dalla garanzia vigente. Lo spedizioniere
è il solo responsabile per i costi di riparazione o
di sostituzione conseguenti a danni avvenuti
durante la spedizione.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
2.0 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni, le avvertenze e le
precauzioni. Durante il
funzionamento del sistema, rispettare tutte le
norme di sicurezza onde evitare infortuni o
danni all'apparecchiatura. L'Enerpac declina
ogni responsabilità per danni risultanti da un
uso improprio del prodotto, dalla mancata
manutenzione o dall'applicazione errata del
prodotto e del sistema. In caso di dubbio in
materia di sicurezza o applicazioni, rivolgersi
all'Enerpac. Se si richiedono informazioni
sulle norme di sicurezza per sistemi idraulici
ad alta pressione, rivolgersi al distributore o
al centro di riparazione di zona in grado di
fornire gratuitamente un corso di
addestramento in materia di sicurezza
idraulica autorizzato dalla Enerpac.
La mancata osservanza delle seguenti
precauzioni potrebbe portare a seri danni
all'apparecchiatura e a lesioni personali.
Una PRECAUZIONE indica le corrette
procedure di azionamento o manutenzione per
evitare danni all'apparecchiatura o
all'ambiente circostante.
Un'AVVERTENZA indica un potenziale
pericolo che richiede la messa in pratica delle
procedure corrette per evitare infortuni.
Un PERICOLO indica una situazione in cui
un'azione o la mancanza di azione può causare
gravi lesioni personali se non il decesso.
AVVERTENZA: Indossare
un'attrezzatura di protezione
appropriata durante il funzionamento
dell'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Stare lontano da
carichi sospesi e sostenuti
idraulicamente. Un cilindro
utilizzato per sollevare un carico non deve mai
essere impiegato anche per il loro sostegno.
Dopo aver alzato o abbassato un peso, è
necessario che questo venga sempre
bloccato in maniera meccanica.
AVVERTENZA: UTILIZZARE SOLO
ATTREZZI RIGIDI PER IL
SOSTEGNO DEI CARICHI.
Selezionare con cura blocchi in acciaio o in
legno capaci di supportare il peso del carico.
Non ricorrere mai a un cilindro idraulico come
cuneo o spessore in applicazioni di
sollevamento o pressatura.
PERICOLO: Per evitare lesioni
personali, durante la lavorazione
tenere le mani e i piedi lontano
dal cilindro e dal pezzo in lavorazione.
AVVERTENZA: Non superare mai la
capacità nominale dell'apparec-
chiatura. Non tentare mai di sollevare
un peso superiore alla capacità del cilindro,
dato che il sovraccarico può causare guasti
all'apparecchiatura e possibili infortuni
all'operatore.
Non impostare mai la valvola di
scarico a una pressione superiore a
quella massima nominale della
pompa. Un'impostazione superiore può
arrecare danni all'apparecchiatura e/o
provocare infortuni all'operatore.
AVVERTENZA: La pressione di
esercizio del sistema non deve
superare il valore nominale prefissato
per il componente dalla pressione più bassa.
Installare nel sistema un manometro per tenere
sotto controllo la pressione di esercizio.
®
®
Foglio Istruzione
Manometri
L505 Rev C 10/01
®

13
PRECAUZIONE: Evitare di arrecare
danni al tubo idraulico flessibile.
Evitare di piegare o arricciare il tubo
flessibile durante l'uso, poiché gli strozzature
possono provocare gravi contropressioni. Le
piegature e gli strozzature acute possono
danneggiare internamente il tubo flessibile e
provocarne quindi un guasto prematuro.
Non lasciar cadere oggetti pesanti
sul tubo flessibile, dato che l'impatto
potrebbe danneggiarne i fili
dell'armatura. La messa sotto pressione di un
tubo flessibile danneggiato può causarne la
rottura.
IMPORTANTE: Non sollevare
apparecchiature idrauliche mediante
il tubo flessibile o i giunti orientabili.
Servirsi della maniglia per trasporto o di un
altro mezzo di trasporto sicuro.
PRECAUZIONE: Tenere
l'apparecchiatura idraulica
lontano da fiamme e sorgenti di
calore. Il calore eccessivo ammorbidisce le
guarnizioni, provocando perdite di fluido. Il
calore indebolisce altresì il materiale di cui è
composto il tubo flessibile. Per garantire le
migliori prestazioni, non esporre
l'apparecchiatura a temperature superiori a
65°C (150°F). Proteggere i tubi flessibili e i
cilindri da scintille o scaglie di saldatura.
PERICOLO: Non maneggiare i tubi
flessibili sotto pressione. Eventuali
fuoriuscite d'olio sotto pressione
possono penetrare sotto la cute e provocare
gravi lesioni. Se l'olio penetra sotto la pelle,
rivolgersi immediatamente a un medico.
AVVERTENZA: Utilizzare i cilindri
idraulici solo se i giunti del sistema
sono debitamente accoppiati. Se il
sovraccarico del cilindro diventa eccessivo, i
componenti possono guastarsi
irreparabilmente e provocare gravi lesioni
personali.
AVVERTENZA: Prima di sollevare il
carico, assicurarsi che la
configurazione dell'intera
apparecchiatura sia perfettamente
stabile. Il cilindro deve essere disposto su una
superficie piana, in grado di sostenere il
carico. Se possibile, usare una base per il
cilindro, per aumentarne la stabilità. Non
saldare ne modificare in alcun modo il cilindro
allo scopo di collegarvi una base o un altro
supporto.
Evitare situazioni in cui i carichi non
siano perfettamente centrati rispetto
allo stelo del cilindro stresso. I carichi
disassati esercitano notevoli sollecitazioni sui
cilindri e steli. Inoltre, il carico potrebbe
scivolare o cadere, con risultati potenzialmente
pericolosi.
Distribuire il carico uniformemente
sull'intera superficie della testa del
pistone. Usare sempre una testina
per proteggere lo stelo quando non si
usano attacchi filettati.
IMPORTANTE: Affidare la
manutenzione delle apparecchiature
idrauliche solamente a un tecnico
specializzato. Per richiedere un intervento di
assistenza, rivolgersi al centro di assistenza
ENERPAC autorizzato di zona. Per usufruire
dei termini di garanzia, utilizzare
esclusivamente olio idraulico ENERPAC.
AVVERTENZA: Sostituire
immediatamente le parti usurate o
danneggiate con pezzi di ricambio
ENERPAC originali. I pezzi di ricambio di
qualità standard si potrebbero rompere più
facilmente e arrecare danni alla propria
persona e all'ambiente circostante. I pezzi di
ricambio ENERPAC sono stati concepiti per
adattarsi perfettamente al sistema e per
sopportare condizioni di carico elevate.
3.0 DESCRIZIONE
Questo manometro Enerpac è concepito
principalmente come indicatore visivo per il
controllo delle condizioni di esercizio dei
sistemi oleodinamici. Si consiglia l’impiego di
un manometro apposito per sistemi
oleodinamici per assicurarsi che le pressioni a
cui sono sottoposti i componenti del sistema
non superino i loro valori nominali.
Nelle applicazioni a flussi di produzione
elevati, dopo che le pressioni del sistema
oleodinamico sono state regolate sui valori
adatti alle fasi di produzione, occorre
scollegare dal sistema stesso il manometro
oleodinamico; si può eseguire questa
operazione rimuovendo lo strumento dal
sistema oppure installando un rubinetto
d’isolamento tra lo strumento e la linea ad alta
pressione.
Se si lascia il manometro oleodinamico
ininterrottamente in funzione, si possono
modificare grandemente i suoi parametri di
taratura e ne può conseguire la necessità di
®
®

14
una nuova taratura o la sostituzione dello
strumento. Si suggerisce di impiegare rubinetti
d’isolamento, per ulteriore protezione, per ogni
manometro oleodinamico che possa essere
sottoposto a pressioni cicliche elevate o a
fluttuazioni di pressione.
(1) Manometro
(2) Rubinetto d’isolamento
(3) Raccordo per manometro
4.0 INSTALLAZIONE
NOTA – Quando si eseguono i collegamenti
oleodinamici, usare composto sigillante di alta
qualità soltanto sui filetti dei raccordi NPT
maschio. Se s’impiega nastro di teflon, non
avvolgerlo intorno al primo filetto. Non usare
troppo nastro; se esso si allenta e penetra nella
pompa o nel cilindro, può causare
malfunzionamenti e danni. Avvolgere il nastro in
modo che si serri sul gruppo (in senso orario con
i filetti verso sé stessi). Installare il manometro
oleodinamico in un punto di facile osservazione,
ma ben protetto da possibili fonti di danni
esterni.
1. Rimuovere dalla pompa i tappi delle
bocche di mandata dell’olio idraulico.
2. Applicare il sigillante (o il nastro di teflon) ai
filetti dei raccordi NPT maschio. Eseguire i
collegamenti come su illustrato. Per serrare
tutti i raccordi oleodinamici servirsi di chiavi
fisse adatte. Non utilizzare chiavi registrabili
o giratubi, perché si possono danneggiare i
raccordi per alte pressioni.
5.0 FUNZIONAMENTO
Il manometro deve funzionare a pressioni che
in genere non superino il 75% del fondo scala.
A valori minori del 10% del fondo scala
l’indicazione del manometro può essere errata.
IMPORTANTE – Occorre verificare
periodicamente la precisione del manometro,
soprattutto quando la misura della pressione è
essenziale e un’imprecisione o un guasto dello
strumento creerebbero una condizione di
rischio per il personale o l’attrezzatura.
A B
C
(1)
(2)
(3)
L
Specifiche del raccordo per manometro
Codice Diametro della filettatura
ABCL
GA-1 3/8"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 71 mm (2.81 in.)
GA-2 3/8"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 139 mm (6.10 in.)
GA-3 3/8"NPT 1/4"NPT 3/8"NPT 133 mm (5.25 in.)
GA-4 1/4"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 111 mm (4.38 in.)
Bocca di
mandata
della pompa
Tubo flessibile
o raccordo

6.0 INFORMAZIONI SULLA RIPARAZIONE
E ASSISTENZA
I manometri Enerpac vengono tarati in fabbrica
entro ±1% - ±11/2%del fondo scala. Se
occorre rieseguire la taratura, consultare le
pagine gialle alla voce appropriata. Per
interventi di riparazione o in garanzia, rivolgersi
al Centro di assistenza Enerpac più vicino alla
propria sede.
6.1 Manutenzione manometri
Per la manutenzione, prego contattare il Vs.
Centro Servizi Enerpac più vicino. La
procedura di riempimento del liquido nel
manometro è quella descritta nel foglio
d’istruzione L2561.
75%
10%
15

16
1.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
RECEPCIÓN
Inspeccione visualmente todos los
componentes para verificar si hay daños de
envío. Debido a que la garantía no ampara
daños por envío, si los hubiese, infórmeselo
inmediatamente a la empresa de transportes,
puesto que ésta es responsable de todos los
gastos de reparaciones o reemplazo que
resulten por daños de envío.
SEGURIDAD PRIMERO
2.0 ASPECTOS DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones,
advertencias y precauciones.
Acate todas las precauciones
de seguridad para evitar lesiones personales o
daños a la propiedad durante la operación del
sistema. ENERPAC no puede ser responsable
de daños o lesiones que resulten de no usar el
producto de forma segura, falta de
mantenimiento o aplicación incorrecta del
producto y/u operación del sistema.
Comuníquese con ENERPAC si tuviese dudas
sobre las precauciones de seguridad o sobre
las aplicaciones. Si nunca ha sido capacitado
en seguridad hidráulica de alta presión,
consulte a su distribuidor o centro de servicio
para obtener un curso de seguridad gratis
denominado ENERPAC Hydraulic.
El no cumplir con las siguientes precauciones
y advertencias podría causar daños al equipo
y lesiones personales.
Una PRECAUCIÓN se utiliza para indicar
procedimientos y prácticas de operación o
mantenimiento correctos para evitar daños o
la destrucción de equipo u otra propiedad.
Una ADVERTENCIA indica un potencial
peligro que requiere de procedimientos o
prácticas correctos para evitar lesiones
personales.
Un PELIGRO se utiliza sólo cuando su acción
o falta de acción podría causar lesiones graves
o incluso la muerte.
ADVERTENCIA: Use el equipo de
protección personal adecuado
cuando opere equipo hidráulico.
ADVERTENCIA: Manténgase
alejado de las cargas soportadas
por sistemas hidráulicos. Cuando
un cilindro se utiliza como dispositivo para
levantar carga, nunca debería usarse como
dispositivo para sostener carga. Después de
que la carga haya sido levantada o
descendida, debe bloquearse siempre en
forma mecánica.
ADVERTENCIA: USE SÓLO PIEZAS
RÍGIDAS PARA SOSTENER
CARGAS. Seleccione
cuidadosamente bloques de acero o de
madera capaces de soportar la carga. Nunca
use un cilindro hidráulico como calza o
separador en aplicaciones de levantamiento o
presión.
PELIGRO: Para evitar lesiones
personales, mantenga las
manos y los pies alejados del
cilindro y pieza de trabajo durante la
operación.
ADVERTENCIA: No sobrepase el
valor nominal del equipo. Nunca
intente levantar una carga que pese
más de la capacidad del cilindro. Las
sobrecargas ocasionan fallas del equipo y
posibles lesiones personales.
Nunca fije la válvula de seguridad a
una presión más alta que el máximo
valor nominal de presión de la
bomba. Los ajustes más altos pueden resultar
en daños al equipo y/o lesiones personales.
ADVERTENCIA: La presión de
operación del sistema no debe
sobrepasar el valor nominal de
presión del componente con el valor nominal
más bajo en el sistema. Instale manómetros
®
®
Hoja de Instrucciones
Manómetros
L505 Rev C 10/01
®

17
de presión en el sistema para vigilar la presión
de operación. Es su ventana a lo que está
sucediendo en el sistema.
PRECAUCIÓN: Evite dañar la
manguera hidráulica. Evite pliegues
y curvas agudos al guiar las
mangueras hidráulicas. Usar una manguera
con pliegues o curvas puede causar severa
contrapresión. Los pliegues y curvas agudos
causarán daños internos la manguera, lo que
ocasionará que ésta falle prematuramente.
No deje caer objetos pesados sobre
la manguera. Un impacto directo
puede causar daños internos a las
hebras de alambre de la manguera. Aplicar
presión a una manguera dañada puede
ocasionar que se quiebre.
IMPORTANTE: No levante el equipo
hidráulico por las mangueras o
acopladores giratorios. Use el
mango de transporte u otros medios para
transportarla con seguridad.
PRECAUCIÓN: Mantenga el
equipo hidráulico alejado de las
llamas y el calor. El calor en
exceso ablandará las juntas y sellos, lo que
resultará en fugas de líquidos. Asimismo, el
calor debilita los materiales de la manguera y
juntas. Para lograr un rendimiento óptimo, no
exponga el equipo a temperaturas de 65 °C
[150 °F] o mayores. Proteja las mangueras y
cilindros de salpicaduras de soldadura.
PELIGRO: No manipule
mangueras bajo presión. El aceite
que escape bajo presión puede
penetrar la piel y causar lesiones graves. Si se
inyecta aceite bajo la piel, consulte a un
médico inmediatamente.
ADVERTENCIA: Use cilindros
hidráulicos únicamente en
sistemas acoplados. Nunca use un
cilindro si los acopladores no están
conectados. Si el cilindro se sobrecarga, los
componentes pueden fallar calamitosamente,
lo que causaría lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Asegurese que el
equipo sea antes de levantar la
carga. El cilindro debe colocarse
sobre una superficie plana capaz de
soportar la carga. De ser necesario, utilice una
base de cilindro para mayor estabilidad. No
suelde ni modifique el cilindro en modo alguno
para fijarle una base u otro medio de soporte.
Evite las situaciones en las cuales las
cargas no estén directamente
centradas sobre el émbolo del
cilindro. Las cargas descentradas producen un
esfuerzo considerable sobre los cilindros y los
émbolos. Adeás, la carga podria resbalar o
caerse, creando situaciones potencialmente
peligrosas.
Distribuya la carga uniformemente
sobre la superficie total del asiento
del cilindro. Siempre utilice un
asiento para proteger el émbolo
cuando no se usen accesorios roscados.
IMPORTANTE: Únicamente técnicos
calificados en sistemas hidráulicos
habrán de prestarle servicio al
equipo hidráulico. Comuníquese con
el Centro de Servicio ENERPAC autorizado en
su zona para prestarle servicio de
reparaciones. Use únicamente aceite
ENERPAC a fin de proteger su garantía.
ADVERTENCIA: Reemplace
inmediatamente las piezas gastadas
o dañadas por piezas ENERPAC
genuinas. Las piezas de clasificación estándar
se romperán, lo que causará lesiones
personales y daños a la propiedad. Las piezas
ENERPAC están diseñadas para encajar
debidamente y resistir altas cargas.
3.0 DESCRIPCION
Los manómetros Enerpac están diseñados
primordialmente para funcionar como
dispositivos medidores con indicadores
visuales para controlar las condiciones de
funcionamiento de un sistema hidráulico. Se
recomienda usar un manómetro hidráulico en
todo sistema hidráulico para asegurarse de no
exceder los valores nominales de
funcionamiento de los componentes
hidráulicos del sistema.
En casos de sistemas de alta producción, una
vez que se ha ajustado la presión del sistema
hidráulico para producción, se debe
desconectar el manómetro hidráulico del
sistema. Esto puede hacerse retirándolo
completamente del sistema, o instalando una
válvula de corte entre el manómetro y la línea
de alta presión.
En caso que el manómetro hidráulico se deje
funcionando de manera continua, se puede
alterar de forma significativa la calibración del
manómetro, lo cual hará necesario recalibrarlo
o sustituirlo. Se recomienda usar válvulas de
®
®

18
corte como protectores para todos los
manómetros hidráulicos sujetos a ritmos
acelerados de trabajo o fluctuaciones grandes
de presión.
(1) Manómetro
(2) Válvula de corte
(3) Adaptador para manómetro
4.0 INSTALACION
NOTA: Al hacer las conexiones hidráulicas,
aplique pasta selladora de alta calidad
solamente a las roscas de los conectores NPT
macho. Si se usa cinta de Teflon, no coloque la
cinta sobre la primera rosca. Utilice poca
cantidad de cinta. Los pedazos sueltos de
cinta de Teflon que ingresen a la bomba o el
cilindro pueden causar averías y daños.
Envuelva la cinta de modo que la misma se
apriete durante el armado. (En sentido horario
cuando se miran las roscas de frente.) Instale
el manómetro hidráulico de modo que pueda
leerse fácilmente y que esté bien protegido
contra daños causados por fuentes externas.
1. Quite el tapón (los tapones) de la(s) salida(s)
de aceite hidráulico de la bomba.
2. Aplique pasta selladora (o cinta de Teflon) a
las roscas NPT macho. Haga las
conexiones de la manera arriba ilustrada. Al
apretar las conexiones y adaptadores
hidráulicos, utilice llaves de tuercas del
tamaño adecuado. No utilice llaves
ajustables ni llaves de tubería, ya que éstas
pueden dañar los adaptadores para presión
alta.
5.0 FUNCIONAMIENTO
El manómetro debe usarse a presiones que
normalmente no excedan el 75% del valor de
deflexión completa de la aguja.
Si se usa el manómetro para leer una presión
menor que el 10% de su valor de deflexión
completa, se puede obtener una indicación
errónea.
IMPORTANTE: Compruebe la precisión del
manómetro periódicamente, especialmente si
el valor medido es de importancia crítica y si la
falla o imprecisión del manómetro puede crear
riesgos al personal o la propiedad.
A B
C
(1)
(2)
(3)
L
Especificaciones de adaptador de manómetro
N° pieza Dimensiones de rosca
ABCL
GA-1 3/8"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 71 mm (2.81 in.)
GA-2 3/8"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 139 mm (6.10 in.)
GA-3 3/8"NPT 1/4"NPT 3/8"NPT 133 mm (5.25 in.)
GA-4 1/4"NPT 1/2"NPT 3/8"NPT 111 mm (4.38 in.)
Lumbrera
de salida
de bomba
Manguera o
acoplador

19
6.0 INFORMACION DE REPARACION Y
MANTENIMIENTO
Los manómetros Enerpac se calibran en la
fábrica con un margen de tolerancia de ±1% y
±11/2% del valor de deflexión completa de su
aguja. Para recalibrarlos, consulte la guía
telefónica o comercial de la localidad. Para
trabajos bajo garantía y/o reparaciones, envíe
el manómetro al Centro de servicio Enerpac
más cercano.
6.1 Mantenimiento del Manómetro de
Glicerina.
Para el mantenimiento, por favor contacte con
su centro de servicio Enerpac mas cercano. El
procedimiento para el mantenimiento del
manómetro de glicerina se contempla en la
Hoja de Instrucciones de Enerpac, L2561.
75%
10%

20
1.0 BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJ
ONTVANGST
Controleer visueel alle onderdelen op schade
opgelopen tijdens de verzending. Schade
opgelopen tijdens de verzending wordt niet door
de garantie gedekt. Als schade opgelopen
tijdens de verzending wordt gevonden, de
transporteur hier onmiddellijk van op de hoogte
stellen. De transporteur is verantwoordelijk voor
alle reparatie- of vervangingsonkosten als
gevolg van opgelopen schade tijdens de
verzending.
VEILIGHEID VOOROP
2.0 VEILIGHEIDSKWESTIES
Lees nauwkeurig alle
instructies, waarschuwingen
en let op-gedeelten. Volg alle
veiligheidsvoorzieningen om persoonlijk letsel
of schade aan eigendom te voorkomen als het
systeem in werking is. Enerpac kan niet
verantwoordelijk worden gesteld voor schade
of letsels als gevolg van onveilig gebruik van
dit product, gebrek aan onderhoud, of onjuiste
toepassing van het product of het systeem.
Neem contact op met Enerpac mocht u
twijfels hebben over veiligheidsvoorzieningen
en werkingen. Als u nooit een opleiding in
hogedruk hydraulische veiligheid hebt gevolgd
neem dan contact om met uw verdeel- of
servicecentrum voor een gratis
veiligheidscursus van Enerpac Hydraulic.
Het niet volgen van deze waarschuwing
sboodschappen en voorzorgsmaatregelen kan
schade aan de machine en persoonlijk letsel
veroorzaken.
LET OP wordt gebruikt om correcte
bedienings- en onderhoudsprocedures en
praktijken aan te duiden om schade aan, of
vernietiging van, machines of andere
eigendom te voorkomen.
WAARSCHUWING wijst op een mogelijk
gevaar dat de juiste procedures en praktijken
vereist om persoonlijk letsel te voorkomen.
GEVAAR wordt enkel gebruikt als uw actie of
gebrek aan actie ernstig letsel of zelfs de dood
tot gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING: Draag de juiste
persoonlijke beschermende kleding
bij het werken met hydraulische
machines.
WAARSCHUWING: Blijf uit de
buurt van ladingen die hydraulisch
worden ondersteund. Een cilinder
die wordt gebruikt als een hefinrichting mag
nooit worden gebruikt als een lasthouder.
Nadat de lading omhoog of omlaag is
gebracht, moet deze altijd mechanisch worden
geblokkeerd.
WAARSCHUWING: GEBRUIK
ENKEL STIJVE MATERIALEN OM
DE LADINGEN VAST TE HOUDEN.
Kies met zorg stalen of houten blokken die een
lading kunnen ondersteunen. Gebruik nooit
een hydraulische cilinder als een pakkingschijf
of een afstandstuk in enige toepassing waarbij
opheffen of drukken wordt gebruikt.
GEVAAR: Om persoonlijk
letsel te voorkomen, handen
en voeten weghouden van de
cilinder en het werkstuk tijdens de bediening.
WAARSCHUWING: Niet de
nominale waarden van de machines
overschrijden. Probeer nooit om een
lading op te heffen die meer weegt dan de
capaciteit van de cilinder. Overladen
veroorzaakt falen van de machine en mogelijk
persoonlijk letsel.
Nooit de ontlastklep instellen op een
hogere druk dan de maximaal
nominale druk van de pomp. Hogere
instellingen kunnen schade aan de machine
en/of persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
®
®
Instructieblad
Manometers
L505 Rev C 10/01
®
Other manuals for GA-1
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: