ENKHO 157243.01 User manual

G
A
R
A
N
Z
A
E
S
T
E
S
A
A
N
N
I
I
piastra a induzione 2000W
2000W induction plate
indukcijska plošča 2000W
indukcijska ploča od 2000W
MANUALE D’USO
USER MANUAL
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
CODICE ART. / ARTICLE NUMBER: 157243.01
220–240V~
50–60Hz
2000W

IT EN SLO HR
3
La sicurezza di prodotti
testati e certificati
per te.
su www.eurospin.it trovi
la versione digitale del manuale d‘uso
piastra a induzione 2000W
Safety
Functionality
Quality
ID 1419076892
La società TÜV Rheinland con il logo TÜV Rheinland certified
attesta la conformità di questo prodotto a quanto
dichiarato sulla confezione, secondo requisiti di
sostenibilità, sicurezza e qualità.
Dal lunedì al venerdì 8.30 - 12.30 / 15.39 - 19.30 · il sabato 8.30 - 12.30
Esclusi giorni festivi

4

IT EN SLO HR
5
INDICE
INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO ......................6
Spiegazione dei simboli......................................................................................6
UTILIZZO CONFORME.................................................................................................8
INDICAZIONI DI SICUREZZA ......................................................................................9
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ......................................................................... 14
COTTURA A INDUZIONE.......................................................................................... 15
Pentole idonee................................................................................................... 15
Pentole non idonee .......................................................................................... 15
PANORAMICA DELL’APPARECCHIO....................................................................... 16
Funzioni di programma.................................................................................... 16
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO.................................................................................. 17
FUNZIONAMENTO ................................................................................................... 17
Utilizzo dei tasti sensore.................................................................................. 18
Regolazione della temperatura di cottura/potenza .................................. 18
Impostazione del tempo di cottura............................................................... 18
Impostazione delle funzioni di programma ................................................ 19
Spegnimento dell’apparecchio....................................................................... 21
BLOCCO DEI TASTI.................................................................................................... 21
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA ............................................................ 21
PULIZIA E MANUTENZIONE .................................................................................... 22
MESSA FUORI SERVIZIO DELL’APPARECCHIO ...................................................... 23
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................................................. 23
SMALTIMENTO......................................................................................................... 25
DATI TECNICI ............................................................................................................ 25
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ................................................................... 26
NOTE LEGALI ............................................................................................................ 27
CONDIZIONI DI GARANZIA..................................................................................... 27

6
INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia soddi-
sfatto dell’apparecchio.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le indica-
zioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le avvertenze ri-
portate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del
prodotto e, in caso di vendita o cessione dell’apparecchio, devono essere consegnate al
nuovo proprietario.
Spiegazione dei simboli
Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è ne-
cessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descritte.
PERICOLO!
Pericolo letale immediato!
AVVERTENZA!
Possibile pericolo letale e/o pericolo di lesioni
gravi irreversibili!
AVVERTENZA!
Pericolo causato da superfici molto calde!
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
ATTENZIONE!
Possibili lesioni di media o lieve entità!
AVVISO!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni
materiali!

IT EN SLO HR
7
AVVISO!
Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio!
Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso!
• Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare du-
rante l’utilizzo
Istruzioni operative da seguire
Istruzioni di sicurezza da seguire
Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla confor-
mità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti
delle direttive CE.
Classe di protezioneII
Gli apparecchi elettrici di classeII possiedono un isolamento doppio e/o
rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un
conduttore di terra. L’involucro di un apparecchio elettrico rivestito di
materiale isolante della classe di protezioneII può fungere parzialmente
o interamente da isolamento supplementare o rinforzato.

8
UTILIZZO CONFORME
L’apparecchio deve essere utilizzato soltanto per scaldare
cibi posti all’interno di pentole o padelle idonee.
L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o in am-
bienti simili, come ad esempio
–nelle cucine allestite per i collaboratori di negozi, uf-
fici e altri ambienti professionali;
–in tenute agricole;
–da parte dei clienti di hotel, motel e altre strutture ri-
cettive;
–in bed & breakfast.
L’apparecchio non è destinato all’uso professionale o in-
dustriale.
L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della
garanzia:
Non modificare l’apparecchio senza la nostra approva-
zione e non utilizzare alcun altro apparecchio non ap-
provato o fornito da noi.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori
forniti o approvati da noi.
Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti
istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di si-
curezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non con-
forme e può provocare danni a persone o cose.

IT EN SLO HR
9
INDICAZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni per bambini e persone con ri-
dotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad
esempio persone parzialmente disabili, anzia-
ni con capacità fisiche o intellettive ridotte) o con
carenza di esperienza e di conoscenze (ad esem-
pio bambini grandi).
Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata
dei bambini.
Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire
da un’età di 8anni e anche da persone con capacità fi-
siche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di
esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano
sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparec-
chio e che abbiano compreso i pericoli che ne deriva-
no. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione spettanti all’utilizzatore
non devono essere eseguite da bambini.
Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione elet-
trica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a
8anni.
Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sac-
chetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei
bambini.

10
PERICOLO!
Pericolo di esplosione!
Liquidi infiammabili o fuoriuscite di gas possono
causare esplosioni.
Non utilizzare mai l’apparecchio in prossimità a liquidi
infiammabili o uscite di gas.
PERICOLO!
Pericolo per la salute!
Questa piastra a induzione è conforme alle di-
rettive per la sicurezza e la compatibilità elettro-
magnetica. È tuttavia possibile che possa causare
delle interferenze con gli apparecchi medicali.
I portatori di pacemaker, defibrillatori impiantati o ap-
parecchi acustici devono consultarsi con il produttore
dell’apparecchio medicale prima di utilizzare un fornel-
lo a induzione per sapere se il loro apparecchio è con-
forme ai requisiti di sicurezza vigenti.
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di
componenti sotto tensione.
Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente in-
stallata a regola d’arte. La tensione di rete locale deve
corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’ap-
parecchio. Non utilizzare prolunghe.
Assicurarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato e
che non passi sotto l’apparecchio, su superfici calde o
spigoli vivi.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda ol-
tre il bordo del piano di lavoro, per evitare che l’appa-
recchio cada accidentalmente.

IT EN SLO HR
11
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liqui-
di.
Proteggere l’apparecchio e il cavo di alimentazione da
eventuali danni.
Prima di ogni utilizzo, verificare che il cavo di alimenta-
zione e l’apparecchio non siano danneggiati.
In caso di danni al piano di cottura (crepe, incrinatu-
re o rotture) non mettere in funzione l’apparecchio per
nessun motivo e staccare immediatamente la spina.
Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare auto-
nomamente un componente dell’apparecchio.
In caso di guasto dell’apparecchio, farlo riparare imme-
diatamente da un centro specializzato. In caso di gua-
sto al cavo di alimentazione, farlo sostituire esclusiva-
mente da un tecnico o da una persona con qualifiche
equivalenti, al fine di evitare pericoli.
In caso di guasto rivolgersi al nostro servizio di assi-
stenza o a un altro centro di riparazione specializzato.
Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Oc-
corre evitare:
–elevata umidità dell’aria o umidità in generale,
–temperature estremamente alte o basse,
–raggi diretti del sole,
–fiamme libere.
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di scottature a causa di superfici molto
calde.
Non toccare la superficie della piastra immediatamen-
te dopo la cottura. La superficie può essere molto calda
a causa delle stoviglie calde che vi erano appoggiate.

12
Non riscaldare lattine chiuse o altri contenitori chiusi.
Non appoggiare oggetti sulla piastra in vetroceramica.
Gli oggetti in metallo (come coltelli, forchette, cucchiai
e coperchi) diventano molto caldi.
AVVERTENZA!
Pericolo d’incendio!
Pericolo d’incendio a causa di temperature eleva-
te!
Assicurarsi che l’apparecchio in funzione non entri in
contatto con altri oggetti. Lasciare spazio sufficiente
su tutti i lati e verso l’alto. In particolare non posiziona-
re l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili
(tende, carta ecc.).
La piastra a induzione deve essere collocata su una su-
perficie resistente al calore, piana e stabile. Posiziona-
re la piastra a induzione esclusivamente in un ambien-
te protetto e asciutto.
Non appoggiare la piastra a induzione su una superfi-
cie metallica in ferro, acciaio o alluminio.
Per assicurare un’aerazione sufficiente, occorre ga-
rantire che lo spazio al di sopra della piastra sia libe-
ro e mantenere una distanza di 10cm sul retro e su
entrambi i lati. Accertarsi che le aperture dell’apparec-
chio non siano coperte oppure ostruite.
Non posizionare l’apparecchio sul bordo di un tavolo,
in quanto potrebbe rovesciarsi e cadere.
Assicurarsi che la piastra a induzione non sia troppo vi-
cina a una fonte di calore o in una zona in cui possa ve-
nire a contatto con l’acqua.

IT EN SLO HR
13
Non lasciare la piastra a induzione incustodita durante
l’utilizzo. Controllare soprattutto la cottura di cibi che
prevedono l’uso di grassi e olio.
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo con un timer
esterno o con un sistema di controllo a distanza.
AVVISO!
Possibili emissioni di disturbo!
Questa piastra a induzione è conforme alle di-
rettive per la sicurezza e la compatibilità elettro-
magnetica. Tuttavia è possibile causi interferenze
con altri apparecchi elettrici.
Non posizionare la piastra a induzione nelle immediate
vicinanze di altri elettrodomestici (ad es. televisori, sup-
porti di memoria magnetici, orologi, forni a microonde,
fornelli a gas).
AVVISO!
Possibili danni materiali!
L’apparecchio potrebbe subire danni a causa di
utilizzo improprio.
Utilizzare esclusivamente pentole e padelle idonee alla
cottura a induzione realizzate in materiale ferroma-
gnetico.
Mantenere pulita e asciutta la piastra in vetroceramica.
Per la pulizia della superficie in vetroceramica non uti-
lizzare detergenti a grana grossa o aggressivi, bensì un
detersivo per stoviglie delicato o prodotti specifici per
la vetroceramica.
La superficie è delicata e può graffiarsi. Non utilizzare
oggetti taglienti o appuntiti sulla piastra in vetrocera-
mica. Proteggere la superficie dall’eventuale caduta di
oggetti, al fine di evitare la rottura della vetroceramica.

14
Utilizzare pentole e padelle di dimensioni adeguate al
piano di cottura. Assicurarsi che il piano di cottura sia
completamente coperto dalla pentola o dalla padella.
Non utilizzare pentole o padelle difettose con fondi
dalla superficie irregolare.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in caso di ingestio-
ne o inalazione di componenti piccoli o pellicole
dell’imballaggio.
Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla
portata dei bambini.
Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della forni-
tura entro 14giorni dall’acquisto.
La confezione acquistata include:
• Piastra di cottura a induzione
• Istruzioni per l’uso e documenti di garanzia

IT EN SLO HR
15
COTTURA A INDUZIONE
Una piastra di cottura a induzione scalda la pentola o la padella ferromagnetica, ovvero
di metallo, mediante correnti parassite generate in modo induttivo. Questo metodo rap-
presenta un’alternativa con un consumo energetico molto basso, in quanto permette di
risparmiare fino al 50% di energia rispetto ai sistemi di cottura tradizionali. Poiché l’ap-
porto di calore viene regolato con precisione e la superficie di cottura non necessita di
tempi di riscaldamento, questa tecnologia accorcia notevolmente i tempi di cottura.
Durante la cottura vengono scaldate solo le pentole e non il piano di cottura, che si riscal-
da solo con il calore emesso dalle pentole durante la cottura. Non vengono tuttavia rag-
giunte temperature tali da far bruciare eventuali residui di cibo sulla piastra. Questo faci-
lita la pulizia della superficie in vetroceramica.
Pentole idonee
Sono adatte pentole con un diametro di 15-20cm in ferro o ghisa (ad es. pentole smal-
tate) e in acciaio inox magnetico, preferibilmente con fondi sottili per evitare perdite di
energia e garantire buoni tempi di risposta alle variazioni delle impostazioni. Le pentole
idonee disponibili in commercio sono contrassegnate con il simbolo .
Utilizzare un magnete per verificare l’idoneità della pentola alla cot-
tura a induzione. Se il magnete resta attaccato al fondo della pentola,
significa che è idonea.
Pentole non idonee
Non sono adatte pentole in alluminio, rame, vetro e ceramica, nonché pentole con un
diametro inferiore a 15cm o un diametro superiore a 20cm. Si consiglia di non utilizzare
pentole e padelle con fondi irregolari per evitare perdite di energia.

16
PANORAMICA DELL’APPARECCHIO
1
2
3
4567
8
9
10
1. Piano di cottura
2. Accensione/spegnimento
3. Selezione dell’indicazione Watt /temperatura °C/funzione Fcon il tasto
4. Aumento del livello di potenza/impostazione del tempo di cottura
5. Visualizzazione delle funzioni di programma
6. Diminuzione del livello di potenza/impostazione del tempo di cottura
7. Impostazione del tempo di cottura
8. Attivazione/disattivazione del blocco dei tasti
9. Display
10. Alimentatore con spina (non raffigurato)
Funzioni di programma
Mantenere in caldo
Riscaldare/cuocere a fuoco lento
Latte/caffè/tè
Cuocere al vapore
Bollire acqua
Arrostire

IT EN SLO HR
17
Friggere
Funzione Boost
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Pulire la superficie in vetroceramica con un panno morbido leggermente inumidito
con acqua.
Asciugare la superficie in vetroceramica con un panno morbido.
Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente installata a regola d’arte. La ten-
sione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparec-
chio.
Viene emesso un segnale e sul display lampeggia “- - - -”, l’apparecchio si trova in moda-
lità standby.
Finché l’apparecchio è collegato a una presa di corrente, sul display
lampeggia “- - - -”(modalità standby) e anche il LED di funziona-
mento sopra il tasto lampeggia.
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Il piano di cottura si scalda soltanto con il calore
rilasciato dalle pentole.
Lasciare raffreddare la piastra a induzione pri-
ma di toccarla.
AVVERTENZA!
Pericolo d’incendio!
Pericolo d’incendio a causa di temperature eleva-
te.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito du-
rante il funzionamento.
Posizionare una pentola idonea al centro di una piastra a induzione (informazioni sul-
le pentole idonee si trovano in “Pentole idonee” a pagina 15).
Premere il tasto per accendere l’apparecchio. Viene emesso un segnale acustico e
si accende il LED di funzionamento sopra il tasto .

18
La cottura ha inizio solo quando viene posizionato un recipiente ido-
neo al centro della piastra a induzione.
Se sulla piastra a induzione non si trova un recipiente idoneo, viene emesso
più volte un segnale acustico e sul display lampeggia E0. In seguito l’appa-
recchio passa alla modalità standby e sul display lampeggia “- - - -”.
Utilizzo dei tasti sensore
Gli elementi di comando reagiscono al semplice contatto con i polpastrelli
delle dita; non occorre pertanto esercitare alcuna pressione. Viene emesso
un segnale acustico a ogni pressione di un tasto.
Non utilizzare i tasti con la punta del dito.
Assicurarsi che gli elementi di comando siano sempre puliti e asciutti e
non siano coperti da un panno o simili.
Anche solo un sottile strato d’acqua può rendere difficile l’utilizzo dei ta-
sti.
Regolazione della temperatura di cottura/potenza
Premere il tasto per accendere l’apparecchio.
Premere ripetutamente il tasto , fino a che non si illumina il LED sotto per impo-
stare il livello di cottura in base alla potenza.
La potenza della piastra a induzione può essere regolata con intervalli da 200W fino a
una potenza massima di 2000W.
La piastra a induzione si avvia con il livello di cottura da 200W e una temperatura di
160°C. Il tempo di cottura di 2 ore è preimpostato. Vedere il capitolo seguente per modi-
ficare il tempo di cottura.
Premere il tasto per ridurre la potenza, il tasto per aumentarla.
Premere ripetutamente il tasto fino a che non si illumina il LED sotto °C per impo-
stare il livello di cottura in base alla temperatura.
È possibile impostare una temperatura compresa tra i 60°C e i 240°C.
Premere il tasto per diminuire la temperatura, il tasto per aumentarla.
Impostazione del tempo di cottura
È possibile impostare un tempo di cottura, trascorso il quale la piastra a induzione dovrà
spegnersi automaticamente. Procedere come segue:
Impostare la temperatura di cottura o la potenza come descritto in “Regolazione del-
la temperatura di cottura/potenza” a pagina 18.
Premere il tasto fino a che non si illumina il LED sopra il simbolo.
Mentre il LED è illuminato, premere il tasto o per selezionare il tempo di cottu-
ra.
–Breve pressione dei tasti: regolazione a intervalli di un minuto
–Lunga pressione dei tasti: regolazione a intervalli di 10 minuti.
È possibile impostare un tempo di cottura fino a tre ore.
Sul display viene visualizzata alternatamente la temperatura o la potenza impostata e il
tempo residuo.

IT EN SLO HR
19
Al termine del tempo di cottura l’apparecchio si spegne automaticamente.
Impostazione delle funzioni di programma
Il piano di cottura deve essere acceso se si desidera utilizzare le varie funzioni
del programma.
AVVERTENZA!
Pericolo d’incendio!
I programmi non evitano che i liquidi in ebollizio-
ne trabocchino o il cibo si bruci!
Il cibo da scaldare deve essere sempre tenuto
sotto controllo e, se necessario, si deve interve-
nire per evitare che trabocchi o si bruci.
Funzione
Display
Potenza in [W] Tempo standard della
funzione in [h]
Mantenere in caldo 02:00
Riscaldare 400 02:00
Latte/caffè/tè 1000 00:15
Cuocere al vapore 1600 02:00
Bollire acqua 2000 00:15
Arrostire 1400 02:00
Friggere 2000 02:00
Boost 2000 300 [secondi]
Ad eccezione dei programmi e , è possibile impostare il tempo
di cottura dei programmi in modo personalizzato (vedere “Imposta-
zione del tempo di cottura” a pagina 18).
Premere ripetutamente il tasto fino a che non si illumina il LED sotto F.
Premere il tasto o il tasto per selezionare la relativa funzione di programma.

20
Le funzioni di programma impostate passano automaticamente alla modalità
standby una volta trascorso il tempo standard (vedere tabella in alto) o impo-
stato manualmente.
Mantenere in caldo
Selezionare la funzione di programma Mantenere in caldo .
L’indicazione del programma si illumina e il programma si avvia.
La funzione di mantenimento in caldo non serve per riscaldare cibi freddi, ma per tenere
in caldo cibi già caldi dopo la cottura.
Tenere in caldo i cibi esclusivamente nel recipiente di cottura (pentola/padella). Copri-
re il recipiente di cottura con un coperchio.
Riscaldare
La funzione di riscaldamento consente di scaldare cibi freddi.
Selezionare la funzione di programma Scaldare .
L’indicazione del programma si illumina e il programma si avvia.
Scaldare il latte
La funzione di riscaldamento del latte serve per scaldare latte/caffè/tè o simili.
Selezionare la funzione di programma Scaldare latte .
L’indicazione del programma si illumina e il programma si avvia.
Cuocere al vapore
Per stufare ad es. pesce, carne o verdura utilizzare un po’ di liquido in stoviglie di cottura
idonee con l’apposita funzione.
Selezionare la funzione di programma Cuocere al vapore .
L’indicazione del programma si illumina e il programma si avvia.
Portare l’acqua a ebollizione
Se si desidera far bollire velocemente l’acqua, utilizzare la funzione di bollitura.
Selezionare la funzione di programma Bollire acqua .
L’indicazione del programma si illumina e il programma si avvia.
Arrostire
Selezionare la funzione di programma Arrostire .
L’indicazione del programma si illumina e il programma si avvia.
Friggere
È possibile friggere alimenti in olio caldo in stoviglie idonee utilizzando la funzione di
frittura.
Selezionare la funzione di programma Friggere .
L’indicazione del programma si illumina e il programma si avvia.

IT EN SLO HR
21
Funzione Boost
La funzione Boost amplifica la potenza in modo da poter scaldare velocemente grandi
quantità,
ad es. di acqua per la pasta.
Selezionare la funzione di programma Boost .
L’indicazione del programma si illumina e il programma si avvia.
La funzione Boost è attiva per un massimo di 5minuti, dopodiché la piastra passa auto-
maticamente alla modalità di cottura impostata in precedenza.
Se la pentola viene rimossa durante la cottura, viene emesso più volte un se-
gnale acustico e sul display lampeggia l’indicazione E0. Se la pentola viene ri-
posizionata sulla piastra durante l’emissione del segnale acustico, la cottura
prosegue. Se la piastra rimane vuota, dopo avere emesso il segnale acustico e
visualizzata l’indicazione, l’apparecchio passa alla modalità standby e sul di-
splay lampeggia “- - - -”.
Per disattivare anticipatamente la funzione di programma, premere il tasto .
Spegnimento dell’apparecchio
Dopo la cottura, premere il tasto per spegnere l’apparecchio.
L’apparecchio si trova di nuovo nella modalità standby, sul display lampeggia “- - - -” e
anche il LED di funzionamento sopra il tasto lampeggia.
La ventola dell’apparecchio continua a girare per un certo lasso di tempo an-
che dopo la cottura, per raffreddare l’apparecchio stesso. Estrarre la spina
dalla presa solo quando la ventola è completamente spenta.
BLOCCO DEI TASTI
Per evitare che i tasti vengano azionati o le impostazioni modificate accidentalmente, la
piastra a induzione è dotata di un sistema di blocco dei tasti.
Premere per ca. 3secondi il tasto , il LED sopra il simbolo si illumina.
Il blocco dei tasti è attivato.
Viene emesso un segnale acustico e sul display viene visualizzato alternatamente Le l’im-
postazione di cottura selezionata.
Il tasto non viene bloccato in modo da poter spegnere l’apparecchio in qualsiasi mo-
mento.
Disattivare il blocco dei tasti premendo il tasto per ca. 3secondi, fino a che il LED
sopra il simbolo non si spegne di nuovo.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
Il piano di cottura e il fondo della pentola devono essere puliti e privi di residui al fine
di garantire una trasmissione ottimale del calore.
Posizionare la pentola al centro della zona di cottura.
Non utilizzare recipienti con un fondo dal diametro inferiore a 15cm.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: