Entrya ET-8000 User manual

Montage
1. Monteer de fotocellen op een stabiele wand en lijn de zender (TX) en ontvanger (RX)
met elkaar uit.
2. Haal de kabels door de opening en sluit de draden aan op de aansluitklemmen.
(NO-contact voor bedieningstoebehoren / NC-contact voor veiligheidstoebehoren)
3. Sluit de spanning aan en controleer de uitlijning d.m.v. de rode LED. Indien deze LED
oplicht zijn de fotocellen niet goed uitgelijnd of belemmert een obstabel de lichtstraal.
4. Indien het niet mogelijk is de fotocellen goed uit te lijnen, zet dan het kogelgewricht
van de optiek los en richt de zender/ontvanger goed. Zet nadien het kogelgewricht
terug vast.
5. Plaats het deksels terug en sluit goed af. Kit de behuizingen af.
24V
ac/dc
PHOT
COM
CENTRALE DI COMANDO / CONTROL BOARD /
CENTRAL COMMAND /
NL ET-8000 Fotocellen
Technische gegevens
Aansluitspanning 12-24V AC/DC (+10%)
Max. Stroomverbruik 40mA
Max. Bereik 20 meter *in optimale omstandigheden
Omgevingstemperatuur -20°C .. +60°C
Afmetingen 110 x 30 x 40 mm
Max. Schakelvermogen 24Vdc 0.5A, 12W
Veiligheidsvoorschriften
• Deze handleiding dient door de personen, die het toestel instellen, gebruiken of
onderhouden, gelezen, begrepen en in acht genomen te worden.
• Voor de werkzaamheden het toestel spanningsvrij maken en beveiligen tegen op-
nieuw inschakelen.
• Nooit een beschadigd toestel in gebruik nemen.
Garantie
De garantie is geheel volgens de wettelijke bepalingen. Neem voor eventuele
garantieaanspraken contact op met uw verdeler. De garantieaanspraken hebben uitsluitend
betrekking op het land waarin het toestel werd verkocht.
Indien u onze klantenservice, reserveonderdelen of toebehoren nodig heeft, neem dan
contact op met uw verdeler.
Afvalverwijdering
Dit product bestaat uit verschillende onderdelen die op hun beurt
vervuilende stoen zouden kunnen bevatten. Laat ze niet in het milieu
achter! Win informatie in over systemen van recyclage of afvalverwerking
voor dit product en houdt u daarbij aan de wettelijke bepalingen zoals die
op de plaats van gebruik van kracht zijn.
EG-Conformiteitsverklaring
Deze ontvanger is in overeenstemming met de richtlijnen 2004/108 EC, 2006/95 EC.
10°
10°
180°
RX
Ontvanger
TX
Zender
kogelgewricht
rode indicatieled
lens
+ +- -
COM
N.O.
N.C.
Vermijd direct
zonlicht (bv. een
laagstaande zon) op
de ontvanger.
Gebruik een
afgeschermde kabel
en sluit één zijde van
de afscherming aan
de aarde.
Kit de behuizing
voldoende af en
verwijder regelmatig
spinnenwebben.
Installeer niet bij
objecten die de straal
kunnen onderbreken
(bv. door wind).
Installeer fotocellen
niet op een instabiele
ondergrond.

Montage
1. Fixer les bases des photocellules aux parois de façon à ce que l’émetteur (TX) et le
récepteur (RX) soient alignés.
2. Introduire les câbles électriques de raccordement à travers le trou prévu à cet eet et
eectuer les branchements à la centrale de commande.
3. Pour contrôler l’alignement, alimenter les deux photocellules et vérier l’état de la led
rouge sur le récepteur: si elle est allumée, elle indique que les photocellules ne sont
pas alignées ou qu’il y a un obstacle sur le parcours optique. Si elle est éteinte, elle
indique l’alignement correct des photocellules.
4. Si il n’est pas possible d’aligner le deux parties de manière précise, desserrer les
pattes de xation des bulbes, régler l’optique de l’émetteur et/ou du récepteur jusqu’à
l’alignement et resserrer les pattes de xation.
5. Remettre les couvercles sur les dispositifs.
24V
ac/dc
PHOT
COM
CENTRALE DI COMANDO / CONTROL BOARD /
CENTRAL COMMAND /
FR ET-8000 Photocellules
Caractéristiques techniques
Alimentation 12-24V CA/CC (+10%)
Max. Consommation 40mA
Max. Distance 20 meter *dans conditions optimales
Température de service -20°C .. +60°C
Dimensions 110 x 30 x 40 mm
Puissance max du relais 24Vcc 0.5, 12W
10°
10°
180°
RX
Récepteur
TX
Emetteur
joint à rotule
LED rouge
lentille
+ +- -
COM
N.O.
N.C.
Consignes de sécurité
• Cette notice de montage et d’utilisation doit être lue, comprise et suivie par la
personne qui monte, utilise et entretient le système.
• Avant d’entamer des travaux, l’appareil doit toujours être mis hors tension et protégé
contre un branchement accidentel.
• Ne mettez jamais un appareil endommagé en service.
Garantie
La garantie est conforme à la législation. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé dans
le cas d’une demande éventuelle. Le droit de garantie n’est valable que dans le pays où le
produit a été acheté.
Si voàus avez besoin d’un service après-vente, de pièces de rechange ou d’accessoires,
adressez-vous à votre revendeur spécialisé.
Rebut
Respecter la réglementation locale. Ce produits est constitué des diéren-
tes parties, qui peuvent contenir des polluants. Ne les laissez pas dans
l’environnement!
Informez-vous sur des systèmes de recyclage.
Déclaration CE
L’article est compatible avec les directives 2004/108 EC, 2006/95 EC.
Evitez que le
récepteur soit installé
en plein soleil.
Utilisez un câble avec
blindage et connectez
ce blindage avec la
terre.
Scellez le boîtier et
retirez souvent les
toiles d’araignées.
N’installez pas à
proximité d’objets qui
peuvent bloquer le
rayon.
N’installez pas sur
une base instable.

Mounting
1. Install the photocells on a stable surface and align transmitter (TX) and receiver (RX).
2. Pass the electric cables through the hole and connect them to the terminal.
(NO-contact for pushbuttons and NC-contact for safety devices)
3. To check the alignment, power on the cells and check the red LED. If ON, the align-
ment is not correct or an obstacle blocks the ray. If OFF, the alignment is OK.
4. If it is impossible to align the photocells correctly, loosen the collar of the ball joint, ad-
just the transmitter/receiver until alignment is correct and tighten the collar again.
5. Close the devices and seal the enclosures.
24V
ac/dc
PHOT
COM
CENTRALE DI COMANDO / CONTROL BOARD /
CENTRAL COMMAND /
EN ET-8000 Photocells
Technische data
Power supply 12-24V AC/DC (+10%)
Max. Current consumption 40mA
Max. Distance 20 meter *in optimum conditions
Working Temperature -20°C .. +60°C
Dimensions 110 x 30 x 40 mm
Max Power 24Vdc 0.5A, 12W
Safety instructions
• These installation and operating instructions must be read and fully understood by the
persons operating or servicing the device. All instructions must be fully adhered to.
• Disconnect and secure the electrical power supply before working on the device.
• Never use a damaged device.
Warranty
The warranty complies with statutory requirements. Your local dealer should be contacted in
connection with any warranty-related matters. Your warranty entitlements only apply to the
country in which the device was purchased. If you require after-sale service, spare parts or
accessories, please contact your dealer.
Disposal
This product consists of several components which in turn could contain
contaminants. Do not let them pollute the environment! Enquire
information about recycling and disposal systems for this product and
always compy with the relevant statutory regulations.
EC Declaration of conformity
This device is in accordance with directives 2004/108 EC, 2006/95 EC.
10°
10°
180°
RX
Receiver
TX
Transmitter
collar
Red LED
lens
+ +- -
COM
N.O.
N.C.
Avoid direct sunlight
(ex. a low standing
sun) on the receiver.
Use a shielded cable
and connect one side
of the shield to the
ground.
Seal the enclosure
and remove spider-
webs regulary.
Do not install in the
proximity of objects
that could interrupt
the beam (ex. wind).
Do not install photo-
cells on an instable
surface.
Table of contents
Languages: