ENVIROBOSS EB AV User manual

07-02317C EB AV 1 EnviroBoss
Owner’s Manual
EnviroBoss AV Airmover
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, USA
Phone: +1 800-932-3030 Fax: +1 360-757-7950 www.EnviroBoss.com
The EnviroBoss AV produces high velocity airflow for ventilation and air circulation.
R E A D A N D S A V E T H E S E I N S TR U C T I O N S
WARNING! To reduce the risk of fire or
electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
WARNING! Unit must be grounded. Do not
use with an extension cord. Connect only to an outlet provided
with a ground fault interrupting device.
WARNING! Never operate a unit with a damaged power cord, as
this may lead to electrical or fire hazards. If power cord is
damaged, it must be replaced. Use only replacement parts
authorized by EnviroBoss.
WARNING! Do not touch grills when unit is operating.
NOTICE: Keep motor dry. For indoor use only.
NOTICE: Unplug when not in use or when moving unit.
NOTICE: Do not allow children to play with or around the unit.
Be sure the unit is inaccessible to children when not attended.
NOTICE: Always operate the unit on a stable, level surface so it
cannot fall and cause injury.
WARNING! Do not alter or modify the EnviroBoss AV in any
way. Use only replacement parts authorized by EnviroBoss.
Modifications or use of unapproved parts could create a hazard
and will void the product warranty. Contact an authorized Dri-Eaz
distributor for assistance.
WARNING!
a) Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard
fan or return to an authorized service facility for examination
and/or repair.
b) Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under
furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and
where it will not be tripped over.
BEFORE YOU BEGIN
Warranty
If you determine service is required, have your equipment model,
serial number and original proof of purchase available and call
your distributor for assistance with obtaining a return material
authorization (RMA).
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Unwrap the cord and plug the unit into a standard 115V
GFCI-protected outlet. CAUTION: Be sure switch is in the
off position before connecting unit to power outlet.
2. For ventilation, direct the EnviroBoss AV outlet where
desired. For drying, direct the outlet toward the surface to be
dried. Secure the airmover orientation by tightening the
knobs on either side of the unit.
3. When finished, unplug the unit and re-wrap the cord in the
cord wrap.
Fig. A: Parts Identification
Cord wrap. Wind cord
around housing in groove.
Secure cord with plug clip.
Variable speed control
Outlet grill. Keep
clear of obstructions.
Power outlet socket.
Tighten knob to secure
fan orientation.
Inlet grill. Keep clear
of obstructions.
Carry handle
Circuit breaker reset switch.
Hour meter.

07-02317C EB AV 2 EnviroBoss
Electrical safety devices
Circuit breaker: If the circuit breaker detects overload or short
circuit conditions, the breaker will automatically shut off the
electrical supply. If this should occur, check the power cable
carefully for any damage and ensure it is plugged into a properly
grounded outlet. Press the Circuit Breaker Reset Switch (Fig. A)
to reestablish the electrical supply.
TRANSPORT AND STORAGE
Always use the handle to load or carry the unit.
For cord storage, wrap cord around housing in groove. Pull cord
snug and secure with plug clip (Fig. A).
Units may be stacked up to five high for transport and storage
(Fig. C). To stack, tip first unit back onto its outlet side and nest
additional units on top (Fig. A).
When transporting, secure the unit(s) carefully to prevent sliding
and damage to the unit and/or injury to vehicle occupants.
Keep unit dry. Do not expose the unit to rain or snow.
MAINTENANCE
WARNING: Unplug unit before performing any maintenance.
Before each use
Inspect the power cord. If cord is damaged, do not use. Always
grasp the plug (not the cord) to unplug.
As needed
Clean housing and impeller. If dust accumulation is visible in the
interior, remove the four screws from the outlet grill as shown
(Fig. B). Clean impeller assembly and all surfaces with
pressurized air and/or with a soft cloth. Do not apply liquids to
the impeller assembly. The housing may be cleaned with a mild
solution of detergent and warm water. Ensure housing is
completely dry before reassembling.
WARNING: This product and other substances that may
become airborne from its use contain chemicals,
including lead and phthalates, known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. For
more information, go to P65Warnings.ca.gov
FOR SERVICE CALL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR or
EnviroBoss at 800-932-3030. www.EnviroBoss.com
SPECIFICATIONS
Model
EB AV
Air movement
2600 CFM | 4417 CMH
Static pressure (H2O)
0.40 in. | 99 Pa
Units per 15 amp
circuit
Up to 4
Dimensions
(D × W × H)
10.8 × 24.3 × 24.0 in.
27.4 × 61.7 × 61.0 cm
Weight
27.5 lbs. | 12.5 kg
Amps
2.7A
Volts
115V
Frequency
60 Hz
Power (motor rating)
0.46 hp / 340W
Sound level (avg.)
58–72 dB
Control
Variable speed rotary switch
Cord length
15 ft. | 4.6 m
Construction
Rotomolded polyethylene and injection
molded ABS housing components; steel
wire inlet and outlet grills.
Safety
ETL tested to UL and CSA standards
Specifications are subject to change without notice. Some values
may be approximate.
Fig. B: Disassembly for cleaning
Remove the four screws as shown and lift off the front assembly.
Retain screws for reassembly. Do not overtighten screws.
Fig. C: Stacking for storage or transport

07-02317C EB AV 3 EnviroBoss
Manual de Uso
EnviroBoss AV Airmover
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, EEUU
Tel: +1 800-932-3030 Fax: +1 360-757-7950 www.EnviroBoss.com
El EnviroBoss AV produce flujo de aire de alta velocidad para ventilación y circulación.
L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R UC C I O N E S
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no use este
ventilador con ningún dispositivo sólido de
control de velocidad.
¡ADVERTENCIA! La unidad debe tener
puesta a tierra. No utilizar con un cable de extensión. Conectar
solamente a un toma provisto de interruptor por fallo con puesta
a tierra.
¡ADVERTENCIA! Nunca haga funcionar una unidad con un
cable de alimentación dañado, ya que puede generar riesgos
eléctricos o de incendio. Si el cable de alimentación está
dañado, utilice sólo piezas de repuesto autorizadas por
EnviroBoss.
¡ADVERTENCIA! No toque las parrillas cuando la unidad esté
en funcionamiento.
ATENCIÓN: Mantenga el motor seco. Sólo para uso en
interiores.
ATENCIÓN: Desenchufar cuando no se halle en uso o cuando
se esté desplazando la unidad.
ATENCIÓN: No permita que los niños jueguen con la unidad o
cerca de ella. Asegúrese de que la unidad no quede accesible a
los niños cuando no se la esté controlando.
Siempre opere la unidad sobre una superficie estable y nivelada
para que no pueda caerse y causar lesiones.
¡ADVERTENCIA! No altere ni modifique de manera alguna el
EnviroBoss AV. Utilice sólo piezas de repuesto autorizadas por
EnviroBoss. Cualquier modificación o el uso de piezas no
autorizadas podrían provocar un accidente y anularán la
garantía. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Dri-Eaz para obtener ayuda.
¡ADVERTENCIA!
a) No opere ningún ventilador que tenga el cable o enchufe
dañados. Saque de uso el ventilador o devuélvalo a un centro de
servicio autorizado para su revisión y/o reparación.
b) No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable
con tapetes o cubiertas similares. No haga pasar el cable por
debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos
del área de tránsito, donde nadie pueda tropezar con el mismo.
ANTES DE EMPEZAR
Garantía
Si considera que se necesita una reparación, tenga a mano la
información del modelo de su equipo, número de serie y
comprobante original de compra, y llame a su distribuidor para
que lo ayude a obtener una autorización de devolución de
material (RMA, por sus siglas en inglés).
INSTRUCCIONES DE USO
1. Desenvolver el cable y enchufar la unidad a una toma de
115V con protección norma GFCI. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar la unidad a la toma de corriente.
2. Para la ventilación, oriente la salida del EnviroBoss AV
hacia donde se desee. Para el secado, oriente la salida
Fig. A: Identificación de las partes
Enrollar cable. Enrolle el cable
alrededor de la carcasa. Asegúrelo
con el clip para el cable.
Control de velocidad
variable
Parrilla de salida.
Mantener libre de
obstrucciones
Enchufe de energía
Ajustar la perilla para
asegurar el ventilador en
una orientación
Parrilla de entrada.
Mantener libre de
obstrucciones
Manija para
acarreo
Perilla del Interruptor de
Circuito
Medido de tiempo.

07-02317C EB AV 4 EnviroBoss
hacia la superficie a ser secada. Asegure la orientación el
airmover apretando los botones en cada lado de la unidad.
3. Cuando haya terminado, desconecte la unidad y vuelva a
colocar el cable en el enrollador.
Dispositivos de seguridad eléctrica
Interruptor de circuitos: Si el interruptor de circuito detecta una
sobrecarga o condiciones de cortocircuito, cortará automáticamente
el suministro eléctrico. Si esto ocurre, compruebe cuidadosamente
el cable de alimentación para ver si presenta daños y asegúrese de
que esté enchufado a una adecuad puesta a tierra. Pulse el
interruptor de reinicio del interruptor de circuito (fig. A) para
restablecer la alimentación eléctrica.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Para cargar o transportar la unidad utilice siempre el mango.
Para guardar el cable, enrolle alrededor del exterior. Tire del
cordón hasta el final y asegúrelo con el clip de enchufe (Fig. A).
Las unidades pueden ser apiladas para su transporte alta hasta
5 y almacenamiento (Fig. C). Para apilar, coloque la primera
unidad sobre el lado toma de corriented y luego las siguientes
unidades adicionales en la parte superior (Fig. A).
Durante su transporte, asegure la unidad cuidadosamente para
evitar daños o desplazamientos, así como lesiones a los
ocupantes del vehículo.
Mantenga la unidad seca. No la exponga a la lluvia o la nieve.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desenchufe la unidad antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento.
Antes de cada uso
Verifique el cable de alimentación. Si el cable está dañado, no lo
use. Siempre tome del enchufe (no del cable) para desenchufar.
Según sea necesario
Limpiar la carcasa y el impulsor. Si es visible acumulación de
polvo en el interior, retire los cuatro sujetadores de la parrilla de
salida, tal como se muestra (Fig. B). Limpie con aire a presión o
con un paño suave el montaje del motor y todas las superficies.
No aplique líquidos sobre el montaje del motor. La carcasa
puede limpiarse con una solución suave de detergente y agua
caliente. Asegúrese de que la carcasa esté completamente seca
antes de volver a montar.
ADVERTENCIA: Este producto y otras sustancias que
pueden desprenderse del aire por su uso contienen
productos químicos, entre ellos plomo y ftalatos, que el estado
de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u
otros daños durante la gestación. Para obtener más información,
visite P65Warnings.ca.gov.
PARA SOLICITAR UN SERVICIO, LLAME A SU
DISTRIBUIDOR LOCAL o EnviroBoss al 800-932-3030.
www.EnviroBoss.com
ESPECIFICACIONES
Model
EB AV
Movimiento del aire
2600 CFM | 4417 CMH
Presión estática(H2O)
0,40 pulg. | 99 Pa
Unidades por circuito
de 15 amperios
Hasta 4
Dimensiones
(Prof × Ancho × Alto)
10,8 × 24,3 × 24,0 pulg.
27,4 × 61,7 × 61,0 cm
Peso
27,5 lbs. | 12,5 kg
Amperios
2,7
Voltios
115
Frecuencia
60 Hz
Energía (motor)
0,46 hp / 340W
Nivel de sonido (prom.)
58–72 dB
Control
Interruptor giratorio de velocidad variable
Longitud del cable
15 pies | 4,6 m
Construcción
Componentes de la carcasa ABS de
polietileno rotomoldeado y moldeado por
inyección; cable de acero de entrada y
salida de las parrillas.
Seguridad
ETL probado según las normas UL / CSA
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Algunos valorespueden ser aproximados.
Fig. B: Desarmado para su limpieza
Retire los cuatro tornillos tal como se muestra y levante el conjunto
frontal. Guarde os parafusos para remontagem. Não aperte
demasiado os parafusos.
Fig. C: Apilado para almacenamiento o
transporte

07-02317C EB AV 5 EnviroBoss
Guide de l’utilisateur
Ventilateur EnviroBoss AV
LEGEND BRANDS, INC
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, ÉTATS-UNIS
Téléphone: +1 800-932-3030 Fax: +1 360-757-7950 www.EnviroBoss.com
Le EnviroBoss AV produit un flux d'air à grande vitesse pour la ventilation et la circulation.
Brevets: http://www.LBpatents.com
I N S T R U C T I O N S À L I R E E T C O NS E R V E R
ATTENTION! Pour réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas ce
ventilateur avec un dispositif de commande de
la vitesse à semi-conducteur.
ATTENTION! L’appareil doit être raccordé à la terre. Ne pas
utiliser avec une rallonge. Ne brancher qu’à une prise fournie
avec un dispositif d’arrêt en cas de défaut de terre.
ATTENTION! Ne jamais utiliser un appareil présentant un
cordon électrique endommagé, en effet cela peut entraîner des
risques électriques ou d’incendie. Si le cordon électrique est
endommagé, m’utiliser que les pièces de rechange autorisées
par Dri-Eaz Products, Inc.
ATTENTION! Ne pas toucher les grilles lorsque l’appareil est en
fonctionnement. REMARQUE: Garder le moteur sec. Pour
utilisation à l’intérieur seulement.
REMARQUE: Débrancher lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou
est déplacé.
REMARQUE: Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil ou
autour de celui-ci. S’assurer que les enfants ne peuvent pas
accéder à l’appareil lorsqu’il est sans surveillance.
REMARQUE: Toujours faire fonctionner l’appareil sur une
surface plane et stable afin qu’il ne tombe pas et ne provoque
pas de blessures.
ATTENTION! N’altérer ou ne modifier le EnviroBoss AV en
aucune façon. N’utiliser que les pièces de rechange autorisées
par EnviroBoss. La modification ou l’utilisation de pièces non
approuvées pourrait être source de danger et annulera votre
garantie. Pour toute assistance, contactez votre distributeur Dri-
Eaz agréé.
ATTENTION! a) Ne pas faire fonctionner un ventilateur avec un
cordon ou une prise endommagés. Jeter le ventilateur ou le
retourner à un centre de réparation agréé pour examen et/ou
réparation. b) Ne pas faire courir le cordon sous une moquette.
Ne pas recouvrir le cordon avec des tapis ou autres revêtements
de ce genre. Ne pas faire passer le cordon sous les meubles ou
appareils. Disposer le cordon à l’écart de la zone de passage et
là où on ne lui passera pas dessus.
AVANT DE COMMENCER
Garantie. Si vous déterminez la nécessité de maintenance,
munissez-vous du modèle de l’équipement, du numéro de série
et de la preuve d’achat originale et appelez votre distributeur
pour la maintenance avec l’obtention d’une autorisation de retour
du matériel (ARM).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Dérouler le cordon et brancher l’appareil dans une prise
standard de 115V protégée par un disjoncteur de fuite à la
terre. ATTENTION: Assurez-vous que l’interrupteur est en
position Off (arrêt) avant de brancher l’appareil dans la prise
électrique.
2. Pour la ventilation, dirigez la sortie du EnviroBoss AV là où
souhaité. Pour le séchage, dirigez la sortie vers la surface à
Fig. A: Identification des pièces
Rangement du cordon.
Enrouler le cordon autour du
logement dans une rainure.
Sécuriser le cordon grâce à une
attache.
Commande de
variation de la vitesse.
Grille de sortie.
Maintenir libre de
toute obstruction.
Prise de courant.
Bouton de serrage pour
sécuriser le ventilateur
dans n’importe quelle
orientation.
Grille d’entrée.
Maintenir libre de
toute obstruction.
Poignée de
transport
Interrupteur de réinitialisation
du coupe-circuit.
Compteur d’heures.

07-02317C EB AV 6 EnviroBoss
sécher. Sécurisez la orientation du ventilateur en resserrant
les boutons des deux côtés de l’appareil.
3. Après utilisation, débranchez l’appareil et replacez le cordon
dans le rangement.
Coupe-circuit: Si le coupe-circuit détecte des situations de
surcharge ou de court-circuit, il coupera automatiquement
l’alimentation électrique. Si ceci se produit, vérifiez avec
attention le câble électrique pour déceler tout endommagement
et assurez-vous qu’il est branché dans une prise correctement
raccordée à la terre. Appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation
du coupe-circuit (Fig. A) pour rétablir l’alimentation électrique.
TRANSPORT ET STOCKAGE
Toujours utiliser la poignée de charger ou de transporter
l’appareil. Stockage en velours côtelé, enroulez le cordon autour
du bord extérieur. entrée (Fig. Grill (A). Tirez le cordon jusqu'à la
fin et le fixer avec le clip de fiche (Fig. A). Les unités peuvent
être empilées jusqu'à 5 haute pour son transport et le stockage
(Fig. C. pour le gerbage, placez la première unité sur la prise
d’entrée de corrientedde de côté, puis les unités
supplémentaires suivantes dans la partie supérieure (Fig.) (A).
au cours du transport, fixez l’appareil avec précaution pour éviter
des blessures ou de déplacement, ainsi que des blessures aux
occupants du véhicule. Gardez l’appareil au sec. Ne l’exposez
pas à la pluie ou la neige.
ENTRETIEN
ATTENTION: Débrancher l’unité avant la réalisation de tout
entretien.
Avant chaque utilisation. Inspecter le cordon électrique. Si le
cordon est endommagé, ne pas utiliser. Toujours se saisir de la
prise (pas du cordon) pour débrancher.
En fonction des besoins. Nettoyer le boîtier et le rotor. Si une
accumulation de poussière est visible à l’intérieur, enlever les
quatre fixations à vis de la grille de sortie tel que montré (Fig. B).
Nettoyer l’ensemble du rotor et toutes les surfaces avec de l’air
sous pression et/ou avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de
liquide sur l’ensemble du rotor. Le boîtier peut être nettoyé avec
une solution douce à base de détergent et d’eau chaude.
S’assurer que le boîtier est complètement sec avant de
remonter.
MISE EN GARDE: Ce produit et d’autres substances,
qui peuvent être libérés dans l’air lors de
l’utilisation, contiennent des produits chimiques, parmi
lesquels le plomb et les phtalates, considérés par l’État de
Californie comme vecteurs de cancer, d’anomalies
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour
plus d’informations, rendez-vous sur P65Warnings.ca.gov
POUR LA RÉVISION APPELEZ VOTRE DISTRIBUTEUR
LOCAL ou EnviroBoss au 800-932-3030.
www.EnviroBoss.com
CARACTÉRISTIQUES
Model
EB AV
Circulation d’air
2600 CFM | 4417 CMH
Pression statique
(H2O)
0,40 in. | 99 Pa
Dimensions (P × L ×
H)
10,8 × 24,3 × 24,0 in. 27,4 × 61,7 × 61,0 cm
Poids
27,5 lbs. | 12,5 kg
Appareils par circuit
de 15A
Jusqu’à 4
Ampérage
2,7
Volts
115
Fréquence
60 Hz
Alimentation
0,46 / 340W
Niveau sonore
(moy.)
58–72 dB
Commande
Interrupteur rotatif de vitesse variable
Longueur du cordon
15 ft. | 4,6 m
Construction
Pièces du boîtier en polyéthylène rotomoulé et ABS
moulé par injection; grilles d’entrée et de sortie en fil
d’acier.
Sécurité
ETL testé pour les normes UL et CSA
Les caractéristiques peuvent être soumises à des modifications sans notification.
Certaines valeurs peuvent être approximatives.
Fig. B: Démontage pour nettoyage
Enlever les quatre vis comme montré et retirer l’ensemble avant.
Conserver les vis pour le remontage. Ne pas trop serrer les vis.
Fig. C: Superposition pour le stockage ou le
transport
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker Typhoon BDSF1600 series Use and care book

Parrot Uncle
Parrot Uncle F6316 Installation & operating instructions

Omega Altise
Omega Altise OTD71W Operation, maintenance and safety instructions

Craftmade
Craftmade Wellington W52 installation instructions

Kichler Lighting
Kichler Lighting Deckard instruction manual

Linea
Linea DOMO DO8132 Instruction booklet