Faro 33352 User manual

Installation
Guide
33352, 33352B
WHERE ARE WE CALL US DOWNLOAD FOLLOW US
Calle Dinámica Nº1, Pol. Ind. Santa Rita
08755 Castellbisbal, Barcelona SPAIN
Ph +34 918 315 425
Fax +34 937 720 018
faro@lorefar.com
www.faro.es

CONGRATULATIONS
> ESPAÑOL Felicidades por la
compra de su nuevo ventilador Faro
Barcelona que le proporcionará, dise-
ño, calidad y confort durante muchos
años. Estamos orgullosos de nuestro
trabajo y apreciamos la oportunidad
de suministrarle uno de los mejores
ventiladores de techo disponibles.
¡Toca empezar a disfrutar de su venti-
lador de techo Faro Barcelona!
> CATALÀ Felicitats per la compra
del seu nou ventilador Faro Barcelona
que li proporcionarà, disseny, qualitat
i confort durant molts anys. Estem
orgullosos del nostre treball i apre-
ciem l’oportunitat de subministrar-li
un dels millors ventiladors de sostre
disponibles. Comenci a gaudir del seu
ventilador de sostre Faro Barcelona!
> ENGLISH Congratulations on the
purchase of your new Faro Barcelona
fan that will provide you, design, qua-
lity and comfort for many years. We
are proud of our work and appreciate
the opportunity to provide one of the
best ceiling fans available. It’s time
to start enjoying your Faro Barcelona
ceiling fan!
> FRANÇAIS Félicitations pour
l’achat de votre nouveau ventilateur
Faro Barcelona qui vous apportera
design, qualité et confort pendant de
nombreuses années. Nous sommes
ers e otre traa et appros
l’opportunité de fournir l’un des mei-
lleurs ventilateurs de plafond dispo-
nibles. Il est temps de commencer à
proter e otre etater e pafo
Faro Barcelona!
> ITALIANO Congratulazioni per aver
acquistato un ventilatore Faro Barce-
lona che le garantirà design, qualità e
comfort per molto tempo.
Siamo orgogliosi del nostro lavoro
e apprezziamo molto che ci abbia
dato l’opportunità di fornirle uno dei
or etator a sotto spo
nel mercato. Cominci ad utilizzare il
so oo etatore a sotto aro
Barcelona!
> PORTUGÊS Parabéns pela compra
do seu novo ventilador de Faro Bar-
celona que lhe proporcionará design,
qualidade e conforto por muitos
anos. Estamos orgulhosos do nosso
trabalho e apreciamos a oportunidade
de fornecer um dos melhores ventila-
dores de teto disponíveis. É hora de
começar a desfrutar do seu ventilador
de teto Faro Barcelona!
> DEUSTCH Herzlichen Glückwunsch
zum Kauf Ihres neuen Faro Barcelona
Ventilators, der Ihnen Design, Qualität
und Komfort für viele Jahre bieten
wird. Wir sind stolz auf unsere Arbeit
und schätzen die Möglichkeit, Ihnen
einen der besten Deckenventilatoren
zu liefern. Es ist an der Zeit, Ihren
Faro Barcelona Deckenventilator zu
genießen!
> NEDERLANDS Gefeliciteerd met
de aankoop van uw nieuwe Faro Bar-
celona ventilator. Deze zal u kwaliteit
en confort bieden voor vele jaren. Wij
zijn trots op ons werk, en waarderen
de mogelijkheid om u een van de bes-
te beschikbare plafondventilatoren te
leveren. Geniet van uw nieuwe Faro
Barcelona plafondventilator!
υγχαρητήρια για την
αγορά του νέου σας ανεμιστήρα aro
areoa που α σας προσφέρει
ντιάιν, ποιότητα και άνεση για πολλά
χρόνια. ίμαστε υπερήφανοι για
την δουλειά μας και εκτιμούμε την
ευκαιρία να σας προσφέρουμε έναν
από τους καλύτερους ανεμιστήρες
οροφής της αγοράς. ρε η ώρα να
απολαύσετε τον ανεμιστήρα οροφής
Faro Barcelona!
Поздравляем вас
с приобретением вентилятора
aro areoa нового поколения,
который будет радовать вас
своим дизайном, качеством и
комфортом в течение многих лет.
ы гордимся нашей работой и
ценим возможность предоставить
вам один из лучших потолочных
вентиляторов. Пришло время
начать наслаждаться потолочным
вентилятором aro areoa
S Gratulujeme vám k zakou-
pení vašeho nového ventilátoru Faro
Barcelona, který vám poskytne de-
sign, kvalitu a komfort po mnoho let.
se r a a pr a e s
petost postot ee
eep strop ettor a
tr. e aase at s at
stropní ventilátor Faro Barcelona!
S Gratulujemy zakupu nowe-
go wentylatora Faro Barcelona, który
apew es, ao ofort
pre wee at. este
ase pra oea owo
zaoferowania jednego z najlepszych
ostp wetatorw stow.
as a es s swo we-
tylatorem Faro Barcelona!
Поздравления за
закупуването на новия вентилатор
от aro areoa, който ще
ви осигури дизайн, качество
и удобство в продлжение на
много години. ордеем се с
нашата продукция и оценяваме
взможността да ви предоставим
един от най-добрите таванни
вентилатори. Време е да започнете
да се наслаждавате на таванния
вентилатор на aro areoa
S aoee
nákupu vášho nového ventilátora
Faro Barcelona, ktorý vám poskytne
dizajn, kvalitu a komfort po mnoho
rokov. Sme hrdí na našu prácu a
oeee pretos post ee
z najlepších stropných ventilátorov.
e as aa s a strop
ventilátor Faro Barcelona!
<<
.
.
.

Together we take care of the planet.
This is why we reduce paper consump-
tion. Please refer to the safety, mainte-
nance and warranty instructions at
www.faro.es. If you cannot access it,
call us at +34 937 723 965 or write to
export@faro.es.
Juntos cuidamos el planeta. Por eso
reducimos el consumo de papel.
Puedes consultar las instrucciones de
seguridad, mantenimiento y garantía
en www.faro.es. Si no puedes acceder,
llámanos al +34 902 165 166 o escríbe-
nos a faro@lorefar.com.
Junts cuidem el planeta. Per això
reduïm el consum de paper. Pots
consultar les instruccions de segure-
tat, manteniment i garantia en www.fa-
ro.es. Si no hi pots accedir, telefona’ns
al +34 902 165 166 o escriu-nos a
faro@lorefar.com.
Ensemble, nous prenons soin de la
planète. C’est pourquoi nous
réduisons la consommation de papier.
Veuillez-vous référer aux instructions
de sécurité, d’entretien et de garantie
sur www.faro.es. Si vous ne pouvez
pas y accéder, appelez-nous au +34
937 723 965 ou écrivez à export@fa-
ro.es.
Insieme proteggiamo il pianeta.
Questo è il motivo per il quale
abbiamo ridotto il consumo di carta.
Per favore, leggi le istruzioni sulla
sicurezza, la manutenzione e la
garanzia sul sito www.faro.es
Se non puoi accedere, chiamaci al +34
937 723 965 o scrivici a export@fa-
ro.es.
Juntos cuidamos do planeta. É por
este motivo que reduzimos o
consumo de papel. Consulte as
instruções de segurança, manutenção
e garantia em www.faro.es. Se não
conseguir aceder, ligue para +34 937
723 965 ou escreva para export@fa-
ro.es.
Gemeinsam sorgen wir uns um
unseren Planeten. Deshalb reduzie-
ren wir den Papierverbrauch. Bitte
beachten Sie die Sicherheits-,
Wartungs- und Garantiehinweise
unter www.faro.es. Wenn Sie nicht
darauf zugreifen können, rufen Sie uns
unter +34 937 723 965 an oder
schreiben Sie an export@faro.es.
We dragen samen zorg voor onze
planeet. Daarom verminderen wij het
papiergebruik. Raadpleeg de
veiligheids-,onderhouds-engarantie-
handleiding op www.faro.es. Kan u ze
niet raadplegen? Bel ons op +34 937
723 965 of schrijf ons op export@fa-
ro.es.
Μαζί φροντίζουμε τον πλανήτη. Για
αυτόν τον λόγο μειώνουμε την
κατανάλωση χαρτιού. Παρακαλούμε,
ανατρέξτε στις οδηγίες ασφαλείας,
συντήρησης και εγγύησης στην
ιστοσελίδα www.faro.es. Αν δεν
μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση,
τηλεφωνήστε μας στο +34 937 723
965 ή γράψτε μας στο export@fa-
ro.es.
Вместе мы заботимся о планете.
Вот почему мы сокращаем
потребление бумаги. Пожалуйста,
обратитесь к инструкциям по
безопасности, техническому
обслуживанию и гарантии на сайте
www.faro.es. Если вы не можете
получить к нему доступ, позвоните
нам по телефону +34 937 723 965
или напишите на
export@faro.es.
Společně pečujeme o planetu.
Proto omezujeme spotřebu papíru.
Přečtěte si, prosím, pokyny týkající se
bezpečnosti, údržby a záruky na
www.faro.es. Pokud na stránky nemáte
přístup, zavolejte nám na tel. +34 937
723 965 nebo napište na export@fa-
ro.es.
Razem dbamy o planetę. Dlatego
zmniejszamy zużycie papieru. Proszę
zapoznaćsięz instrukcjami bezpiec-
zeństwa, konserwacji i gwarancji na
www.faro.es. Jeśli nie możesz uzyskać
do niego dostępu, zadzwońdo nas
pod numer +34 937 723 965 lub napisz
na adres export@faro.es.
Заедно ние се грижим за
планетата. Ето защо намаляваме
консумацията на хартия. Моля,
направете справка синструкциите за
безопасност, поддръжка игаранция
на www.faro.es. Ако нямате достъп до
сайта, обадете ни се на +34 937 723 965
или пишете на export@faro.es.
Spoločne sme sa postarať o tejto
planéte. To je dôvod, prečo sme znížiť
spotrebu papiera. Pozri pokyny k
bezpeč
nosti, údržby a záruky na
www.faro.es. Ak nemôžete pristupo-
vať, zavolajte na telefónne číslo +34
937 723 965 alebo píšte n export@fa-
ro.es.
ΎόϣϲϧΗόϧΏϛϭϛϟΎΑ
ΫϫϭϫΏΑγϟϲϓϝϳϠϘΗϙϼϬΗγϕέϭϟ
ϰΟέϳωϭΟέϟϰϟ·ΕΎϣϳϠόΗΔϣϼγϟ
ΔϧΎϳλϟϭϥΎϣοϟϭϰϠϋ
ǁǁǁĨĂƌŽĞƐ
Ϋ·ϡϟϥϛϣΗΗϥϣΝϭϟϭϟˬϪϳϟ·ϝλΗΎϧΑ
ϰϠϋ
BBBBBBBBϭΏΗϛΔϟΎγέ
ϰϟ·BBBBBBBB
нϯϰϵϯϳϳϮϯϵϲϱ
ĞdžƉŽƌƚΛĨĂƌŽĞƐ

> ESPAÑOL: El manual de contiene
las instrucciones completas para
instalar y operar con su ventilador
de forma segura.
Recuerde apretar firmemente to-
dos los tornillos y hacer todas las
conexiones correctamente.
> CATALÀ: Els manuals conten les
instruccions completes per ins-
tal·lar i operar amb el seu ventilador
de forma segura.
Recordi estrènyer fermament tots
els cargols i fer totes les conne-
xions correctament.
> ENGLISH: The manuals contain
the complete instructions for ins-
talling and operating with your fan
safely. Remember to tighten all
screws firmly and make all connec-
tions correctly
> FRANÇAIS: Le manuel d’utilisa-
tion contient les instructions com-
plètes pour installer et utiliser vo-
tre ventilateur en toute sécurité.
N’oubliez pas de serrer toutes les
vis fermement et de faire toutes les
connexions correctement
> ITALIANO: Il manuale operativo
contiene le istruzioni complete per
installare ed utilizzare il suo venti-
latore in totale sicurezza.
Ricordi di avvitare bene tutti I bullo-
ni e realizzare tutte le connessioni
nella maniera corretta.
> PORTUGÊS: O manual de ope-
ração contém as instruções com-
pletas para instalação e operação
com o seu ventilador com segu-
rança. Lembre-se de apertar firme-
mente todos os parafusos e fazer
todas as conexões corretamente.
> DEUSTCH: Die Betriebsanleitung
enthält vollständige Anweisungen
für die sichere Installation und den
sicheren Betrieb Ihres Ventilators.
Denken Sie daran, alle Schrauben
fest anzuziehen und alle Verbin-
dungen korrekt herzustellen.
> NEDERLANDS: De gebruikshand-
leiding bevat de volledige instruc-
ties voor de installatie en de veilige
bediening van uw ventilator.
Vergeet niet om alle schroeven ste-
vig vast te draaien, en alle verbin-
ding correct aan te sluiten.
ο εγχειρίδιο
λειτουργίας περιέχει τις πλήρεις
οδηγίες για την εγκατάσταση και
λειτουργία με τον ανεμιστήρα σας
με ασφάλεια.
υμηείτε να σφίξετε καλά όλες τις
βίδες και να κάνετε σωστά όλη τη
συνδεσμολογία.
уководство по
ксплуатации содержит полные
инструкции по установке и
безопасному использованию
вашего вентилятора.
е забудьте крепко затянуть все
винты и правильно установить
все соединения.
S roo pra o-
sahuje kompletní pokyny pro ins-
taa a epe proo aeo
ventilátoru.
eapoete pe otot
e ro a e spr p-
pojit!
S stra os
zawiera kompletne wskazówki do-
te epeeo staowaa
os wetatora.
ata, a oo or
wsste r prawowo wo-
a wsste poea!
ководството
за експлоатация сдржа
плните инструкции за безопасно
монтиране и работа с вашия
вентилатор.
е забравяйте да затегнете
здраво всички винтове и да
свржете правилно всички
врзки.
S Návod na obs-
osae p po a
ta a epe pre s
ventilátorom.
eate pee ta et
srt a ro et prpoea
správne.
<<
.
.


Cuba
□ Materials
Motor Blades
Steel
Acero ABS
□ Finishes
Ref. Motor Blades
33352 Brown
Marrón
Brown
Marrón
33352B Old Gold
Oro Viejo
Brown
Marrón
Technical Specifications
Speeds A W RPM CFM M3MIN CFM/W
I - low 0.06 20 73
II 0.08 34 99
III - high 0.10 65 14 5
Power V 220-24 0 HZ 50 Weight KG 10 LB 22
Sizes mm / inch
a
b
c
d
e
f
a b c d e f
540mm
21. 2 ”
450mm
17.7”
110mm
1.33”
Ø130mm
Ø5.1”
545mm
21.4 5 ”
Ø1320mm
51.9 ”
see
www.faro.es

LA N L
b
c
d
e
f
g
a h j
i

2 3
5
46
1
5
loosen the
screws
loosen the
screws
tighten the
screw

as .aro.es
L
marrón, marró, brown, marron, marrone, castanho, braun,
r, καφέ, коричневый, , row, кафяв, e
N
a, a, e, e, , a, a, aw, μπλε, синий,
or, ees, син, or
amarillo-verde, groc-verd, yellow-green, jaune-vert, gia-
o-ere, ere-aareo, e-r, e-roe, κίτρινο-
πράσινο, желто-зеленый, toee, to-eo,
жлто-зелен, toee
-
x4
220-240V
220V
240V
8 9
11
10
7
OFF!!

7
Tighten the screws
Tighten the screw
Tighten the screw
13 14
16
15 17
12
4 uds

1 Pulls–> L (Low)
2 Pulls –> M (Medium)
3 Pulls –> H (High)
4 Pulls –> S(Stop)
i i
18
ON!!

01/ 2 0 2 1
This manual suits for next models
1
Other Faro Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

ZIEHL-ABEGG
ZIEHL-ABEGG FE2owlet-ECQ Assembly instructions

UNITED
UNITED USF-620 instruction manual

Scarlett
Scarlett comfort SC-SF111B05 instruction manual

Viessmann
Viessmann VITOVENT 300 Service instructions for contractors

Casablanca
Casablanca Panama Gallery 55059 Owner's guide and installation manual

COUGAR
COUGAR APOLAR 120 ARGB manual