manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KDK
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. KDK U56PR User manual

KDK U56PR User manual

Other KDK Fan manuals

KDK 24CURB User manual

KDK

KDK 24CURB User manual

KDK F-M14C5 User manual

KDK

KDK F-M14C5 User manual

KDK K15VC User manual

KDK

KDK K15VC User manual

KDK KU50Y User manual

KDK

KDK KU50Y User manual

KDK R48SP User manual

KDK

KDK R48SP User manual

KDK K14YZ User manual

KDK

KDK K14YZ User manual

KDK P30KH User manual

KDK

KDK P30KH User manual

KDK 20RGF User manual

KDK

KDK 20RGF User manual

KDK 24CURA User manual

KDK

KDK 24CURA User manual

KDK F-M15H5 User manual

KDK

KDK F-M15H5 User manual

KDK 24CFM User manual

KDK

KDK 24CFM User manual

KDK F-M14D5 User manual

KDK

KDK F-M14D5 User manual

KDK M56RG User manual

KDK

KDK M56RG User manual

KDK M48SG User manual

KDK

KDK M48SG User manual

KDK M56PR User manual

KDK

KDK M56PR User manual

KDK K15UW User manual

KDK

KDK K15UW User manual

KDK M11SU User manual

KDK

KDK M11SU User manual

KDK M40R User manual

KDK

KDK M40R User manual

KDK P30KH User manual

KDK

KDK P30KH User manual

KDK 20WHC 07 User manual

KDK

KDK 20WHC 07 User manual

KDK v60wk User manual

KDK

KDK v60wk User manual

KDK K14QF User manual

KDK

KDK K14QF User manual

KDK 17CUH User manual

KDK

KDK 17CUH User manual

KDK 25GSC User manual

KDK

KDK 25GSC User manual

Popular Fan manuals by other brands

Minka Group minkaAire Wave F843 instruction manual

Minka Group

Minka Group minkaAire Wave F843 instruction manual

Airflow Adroit DV50 instruction manual

Airflow

Airflow Adroit DV50 instruction manual

Vornado 270 Series owner's guide

Vornado

Vornado 270 Series owner's guide

comfort air TH-10D instruction manual

comfort air

comfort air TH-10D instruction manual

Livoo DOM386 instruction manual

Livoo

Livoo DOM386 instruction manual

Holmes BLIZZARD HAOF-90 owner's guide

Holmes

Holmes BLIZZARD HAOF-90 owner's guide

Taurus GRECO 16 ELEGANCE manual

Taurus

Taurus GRECO 16 ELEGANCE manual

Quorum PINNACLE installation instructions

Quorum

Quorum PINNACLE installation instructions

Monte Carlo Fan Company 3DIR58RBD-V1 Owner's guide and installation manual

Monte Carlo Fan Company

Monte Carlo Fan Company 3DIR58RBD-V1 Owner's guide and installation manual

Craftmade UH52 installation guide

Craftmade

Craftmade UH52 installation guide

Jocel JVA030658 instruction manual

Jocel

Jocel JVA030658 instruction manual

MIKA MFB1211/GR user manual

MIKA

MIKA MFB1211/GR user manual

Harbor Breeze RLG52NWZ5L manual

Harbor Breeze

Harbor Breeze RLG52NWZ5L manual

Allen + Roth L1405 instruction manual

Allen + Roth

Allen + Roth L1405 instruction manual

ViM KUBAIR F400 ECOWATT Technical manual

ViM

ViM KUBAIR F400 ECOWATT Technical manual

HIDRIA R10R-56LPS-ES50B-04C10 user guide

HIDRIA

HIDRIA R10R-56LPS-ES50B-04C10 user guide

BLAUBERG Ventilatoren CENTRO-M 100 L user manual

BLAUBERG Ventilatoren

BLAUBERG Ventilatoren CENTRO-M 100 L user manual

Triangle Engineering HEAT BUSTER SPL Series owner's manual

Triangle Engineering

Triangle Engineering HEAT BUSTER SPL Series owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Instrucciones de
Instalación y Uso
Ventilador de Techo
Gracias por comprar este producto KDK.
Antes de poner en marcha este producto, lea atentamente las
instrucciones y guarde el manual para consultarlo en el futuro.
Safety precautions 2
Name of parts 5
How to install 6-11
How to use 12-15
Maintenance Back cover
Specifications Back cover
Contents
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭ
ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻣ
.KDK ﻦﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﺀﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﺍﺮﻜﺷ
ﺍﺬﻫ ﻆﻔﺣﺃﻭ ،ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺓﺀﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺐﹼﻴﺘﻜﻟﺍ
4ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
5
ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ
11-6
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
15-12 ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ
Precauciones de seguridad 3
Nombre de las partes 5
Cómo instalarlo 6-11
Cómo utilizarlo 12-15
Mantenimiento Contraportada
Especificaciones Contraportada
Contenido
Operating and
Installation Instructions
Ceiling Fan
Thank you for purchasing this KDK product.
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future reference.
Model No. / Número de modelo / ﻞﻳﺩﻮﳌﺍ ﻢﻗﺭ
U56PR
Operating and
Installation Instructions
Ceiling Fan
OFF/ON
SPEED
2
Safety precautions Always follow these instructions
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
WARNING
A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may lead to the possibility of
death or serious injury of users.
WARNING
Follow strictly all the instructions given in this
manual for installation.
Electrical and installation work needs to be
performed by a qualified individual.
Installation error can cause fire, electrical shock, injury or
Ceiling Fan to drop.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Switch off the power supply and wait until the
Blades is fully static, before cleaning or doing any
maintenance jobs.
Can cause injury or electrical shock if Ceiling Fan move
suddenly.
Kindly refer to your authorized dealer for repairing or
maintenance.
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
(250-300 N•cm)
Can cause injury if Blade drops.
Ensure that the ceiling hook can sustain more than
10 times the Ceiling Fan weight.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or
failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit
Breaker (MCB).
Risk of smoke, fire, electrical shock or Ceiling Fan drops.
Please contact your authorized dealer for repairing or
maintenance.
Dismantle the broken or damaged Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not install the Ceiling Fan at oily and dusty places.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
Do not install the Ceiling Fan near flammable areas
such as a gas cooker.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
Do not install the Ceiling Fan near chemicals and
alkali.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
Do not damage the wire during installation e.g.
deform due to heat, twist, bend, etc.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
Do not use power supply other than rated voltage
mentioned.
Overheating can cause electrical shock or fire.
Do not insert any metal items in the battery area with
the Battery.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
CAUTION
A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may result in the injury of users
or property damage.
CAUTION
To avoid the possibility of causing injury to users
or damage to properties, please follow all the
explanation written in this manual. The manufacturer
will not be responsible for any accidents or injuries
caused by defective, deficient installation or
installation which does not follow the instruction
manual.
Ceiling Fan must be mounted above 2.3 m from the
floor and 1 m from the wall to the Blade.
Can cause unstable air flow and affect the Ceiling Fan to
wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Refer to Step 6 on page 11 for the measurement method.
After installation make sure the Ceiling Fan does not
wobble extremely.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Replace all the Blades if any of them breaks or
cracks.
Can cause injury if Ceiling Fan drops due to wobbling.
Do not install the Ceiling Fan at a wet, high
temperature and high humidity area such as shower
room.
If an electrical current leakage occurs, it can cause
electrical shock and fire easily.
This product is for in house use only. Do not install at
a windy places.
Can cause rust, discolour, damage and injury.
Do not install at places where there is high vibration
and impact.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Avoid fixing inside dome ceiling.
Can cause unstable air flow and affect the Ceiling Fan to
wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not expose yourself continuously to direct wind
from the Ceiling Fan.
It may cause discomfort.
Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap
and water to keep the Ceiling Fan clean. Do not use
solvents (gasoline, petroleum, thinner, benzine,
alcohol, cleaning powder, alkaline detergent) or any
other chemicals.
Can cause plastic part deformation or metal corrosion.
Can cause injury if parts drop.
Do not hang onto the Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not disassemble the Ceiling Fan unless stated by
this manual.
Must use only supplied parts.
Can cause fire, electrical shock, injury or Ceiling Fan to drop.
Do not touch the Ceiling Fan while it is operating.
Can cause injury, damage or Ceiling Fan to drop.
Do not sprinkle water to Ceiling Fan or do not wet the
Ceiling Fan.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
3
Precauciones de seguridad Respete siempre las siguientes instrucciones
Para evitar la posibilidad de causar lesiones a usuarios o daños a propiedades, por favor siga todas las indicaciones que aparecen escritas abajo.
Para evitar la posibilidad de causar lesiones a usuarios
o daños a propiedades, por favor siga todas las
indicaciones que aparecen escritas en este manual. El
fabricante no se responsabilizará por ningún accidente
o lesión causados por una instalación incorrecta,
insuficiente, o que no se realice de acuerdo con este
manual de instrucciones.
El ventilador del techo debe montar a más de 2,3 m
desde el suelo y a 1 m desde la pared al aspa. Evite
fijarlo por dentro de un techo con bóveda.
Golpearse con las aspas puede provocar lesiones.
Provocando una inestabilidad en la circulación del flujo de
aire y que el ventilador de techo vibre.
Consulte la paso 6 (página 11) para el método de medición.
Después de la instalación asegúrese de que el ventilador
de techo no se tambalea.
Si el ventilador del techo cae, puede causar lesiones.
Retire todas las aspas si alguna está rota o agrietada.
Puede causar lesiones si ventilador de techo cae debido a
bamboleo.
No instale el ventilador de techo en ambientes mojados,
con elevado nivel de humedad y altas temperaturas,
tales como las duchas.
Si se produce una fuga de corriente eléctrica, puede originar
un incendio y descarga eléctrica con facilidad.
Este producto es únicamente para uso en casa. No lo
instale en lugares ventosos.
Puede provocar óxido, decolorarse, provocar daños y
lesiones.
No lo instale en lugares con alta vibración e impacto.
Si el ventilador del techo cae, puede causar lesiones.
Evite fijarlo en la cúpula del techo.
Esto podría causar un flujo de are inestable y afectar el
movimiento del ventilador del techo hasta hacerlo tambalear.
Si el ventilador del techo cae, puede causar lesiones.
Evite la exposición directa al aire del ventilador de
techo.
Podría causarle malestar.
Limpie la suciedad con un paño limpio y suave, jabón
corriente y agua para mantener el ventilador del techo
limpio. No use disolventes (gasolina, petróleo, bencina,
alcohol, polvos de limpieza, detergente alcalino) o
cualquier otro químico.
Puede hacer que el plástico se deforme o que el metal se
corroa
.
Puede causar lesiones si las piezas se caen.
PRECAUCIÓN
Un estado que puede provocarse debido a un
manejo equivocado de los productos, que si
no se evita puede provocar graves lesiones a
los usuarios o daños a las propiedades.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Un estado que puede provocarse debido a
un manejo equivocado de los productos, que
si no se evita, puede provocar la muerte o
graves lesiones a los usuarios.
ADVERTENCIA
Este símbolo representa una acción que es OBLIGATORIA.
Este símbolo representa una acción que está PROHIBIDA.
Siga estrictamente todas las instrucciones expresadas
en este manual para la instalación.
El cableado eléctrico debe ser realizado por personal
competente.
La instalación debe ser realizada por personal calificado.
Cualquier error de instalación puede causar un incendio,
descarga eléctrica, caída del ventilador del techo o lesiones.
Este aparato no está pensado para el uso por personas
(incluyendo niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que se les haya dado control o
formación en relación al uso apropiado por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberían estar
controlados para asegurar que no juegan con el aparato.
Apague toda la alimentación eléctrica y espera hasta
que el aspa está totalmente parada, antes de limpiarla o
realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
En caso contrario, podría causar lesiones o descarga
eléctrica, o provocar que el ventilador del techo se moviese
repentinamente.
Por favor consulte a su distribuidor autorizado en caso de
reparación o mantenimiento.
Apriete firmemente los tornillos del aspa utilizando un
destornillador.
(250-300 N•cm)
Puede provocar lesiones si se cae el aspa.
Asegúrese de que el gancho puede aguantar 10 veces el
peso del ventilador de techo.
Si el ventilador del techo se cae, puede causar lesiones.
En caso de cualquier anomalía o fallo deje de usar
el ventilador de techo y gire el disyuntor (MCB) a la
posición “OFF”.
Riesgo de humo, fuego, descarga eléctrica o caida del
ventilador del techo.
Por favor, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado en caso de reparación o mantenimiento.
Desmonte el ventilador del techo dañado o roto.
En caso contrario, podría causar la caída del ventilador del
techo.
Evite instalar el ventilador de techo en ambientes
oleosos y polvorosos.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica debido a
un cortocircuito.
No lo instale cerca de una zona inflamable como una
cocina a gas.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica con facilidad.
No lo instale cerca de sustancias químicas y álcali.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica debido a
un cortocircuito.
Evite dañar el cable durante la instalación. P.ej. que se
deforme por el calor, girarlo, curvarlo, etc.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica debido a
un cortocircuito.
No utilice una alimentación eléctrica diferente del voltaje
especificado mencionado.
Un sobrecalentamiento puede causar un incendio o
descarga eléctrica.
No introduzca ningún elemento metálico en la zona de
las pilas con la pila.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica debido a
un cortocircuito.
No se cuelgue del ventilador de techo.
En caso contrario, podría causar la caída del ventilador del
techo, y lesiones.
No desmonte las piezas del ventilador de techo a no ser
que lo indique este manual.
Deberá utilizar accesorios originales.
En caso contrario, podría causar un incendio, descarga
eléctrica, caida del ventilador del techo, o lesiones.
No toque el ventilador del techo mientras se encuentre
en funcionamiento.
En caso contrario, puede causar lesiones, daños, y podría
caerse el ventilador del techo.
No rocíe con agua el ventilador de techo, ni lo moje.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica debido a
un cortocircuito.
Safety precautionsPrecauciones de seguridad
ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
4
ﻥﺎﻣﻵﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
ﺎﹰﻤﺋﺍﺩ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺓﺎﻋﺍﺮﲟ ﻢﻗ
.ﻞﻔﺳﻻﺍ ﻲﻓ ﺏﻮﺘﻜﻤﻟﺍ ﺡﺮﺸﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍﻰﺟﺮﻳ ،ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻠﻟ ﻭﺍ ﻦﻴﻠﻤﻌﺴﺘﻤﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻼﻟ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺍ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺓﺀﺎﺳﺇ ﺎﻬﺒﺒﺳ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ
ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ،ﺎﻬﻳﺩﺎﻔﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻥﺇ ،ﻲﺘﻟﺍﻭ ،ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ
.ﻦﻴﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻠﻟ ﺔﻳﺪﺠﻟﺍ ﺡﻭﺮﺠﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣ ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻲﻣﺍﺰﻟﺇ ﻞﻤﻋﻰﻠﻋ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﺪﻳ
.ﺭﻮﻈﺤﻣ ﻞﻤﻋﻰﻠﻋ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﺪﻳ
ﻭﺍ ﻦﻴﻠﻤﻌﺴﺘﻤﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻼﻟ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺍ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ
ﺮﻴﻏ ﻊﻧﺎﺼﻟﺍ .ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺏﻮﺘﻜﻤﻟﺍ ﺡﺮﺸﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻠﻟ
،ﻞﻄﻌﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﺒﺒﺴﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺣﻭﺮﺠﻟﺍﻭ ﺙﺩﺍﻮﺣ ﺔﻳﺍ ﻦﻋ ﻝﻮﺌﺴﻣ
.ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﻻﻱﺬﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻭﺍ ﺺﻗﺎﻨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍﻭ
ﻰﻠﻋﻭ ﺔﻴﺿﺭﻻﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﺘﻣ 2.3 ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﺸﻳﺭﻭ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺮﺘﻣ 1 ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺮﻔﺷ ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺏﺎﺻﺃ ﺍﺫﺇ ﺡﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﻭﺖﺑﺎﺛ ﺮﻴﻏ ﺀﺍﻮﻫ ﻖﻓﺪﺗ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺀﺍﺩﻷﺍ ﻲﻓ ﺏﺬﺑﺬﺘﺗ ﺎﻬﻠﻌﺠﻳﻭ
.ﺱﺎﻳﻘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﻰﻠﻋ ﻑﺭﻌﺗﻠﻟ (11 ﺔﺣﻔﺻ) 6 ﺓﻭﻁﺧ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ
.ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻞﻳﺎﻤﺘﺗ ﻻﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﺔﺸﻳﺭ ﺔﻳﻻ ﺀﺎﻨﺤﻧﺍ ﻭﺍ ﺮﺴﻛ ﻞﺼﺣ ﺍﺫﺍ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﹼﻴﻏ
. ﺏﺬﺑﺬﺘﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺕﺍﺮﻄﻗ ﺍﺫﺇ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺐﺒﺴﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍﻭ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﻋ ،ﺔﺒﻃﺭ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﹼﻛﺮﺗ ﻻ
.ﻡﺎﻤﺤﻟﺍ ﺔﻓﺮﻏ ﻞﺜﻣ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺻ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺏﺮﺴﺗ ﻞﺼﺣ ﺍﺫﺍ
.ﻖﻳﺮﺣﻭ
ﻲﻓ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ.ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﻮﻫ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ
.ﺍﺪﻳﺪﺷ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺭﺎﻴﺗ ﺎﻬﺑ ﻥﻮﻜﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ
،ﻥﻮﻠﻟ ﺮﻴﻴﻐﺗ ،ﺃﺪﺻ ﻝﻮﺼﺣ ﻝﺰﻨﻤﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺡﻭﺮﺟﻭ ﺭﺮﺿ
ﺕﺍﺮﺛﺆﻣﻭ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﺍ ﻰﻠﻋ ﻯﻮﺘﺤﺗ ﻦﻛﺎﻣﺍ ﻲﻓ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻟﺎﻋ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﺐﺒﻘﻣ ﻒﻘﺳ ﻞﺧﺍﺩ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺐﻨﲡ
ﺢﺟﺭﺄﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳﻭ ﺮﻘﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻦﻣ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻠﻟ ﺮﻤﺘﺴﻤﻟﺍ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺐﹼﻨﺠﺗ
.ﺔﺣﺍﺭ ﻡﺪﻋ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﻥﻮﺑﺎﺻﻭ ﺀﺎﻣﻭ ﺔﻔﻴﻈﻧﻭ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺥﺎﺳﻭﻷﺍ ﺢﺴﻣﺍ
ﺕﺎﺒﻳﺬﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺤﻠﻟ ﻱﺩﺎﻋ
ﻕﻮﺤﺴﻣ ﻭﺃ ﻝﻮﺤﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺀﻼﻄﻟﺍ ﻒﻔﺨﻣ ﻭﺃ ﻝﻭﺮﺘﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﲔﻟﻭﺯﺎﳉﺍ)
.ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻳﻭﺎﻤﻴﻛ ﺩﺍﻮﻣ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ (ﻱﻮﻠﻘﻟﺍ ﻒﻈﻨﳌﺍ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
.ﻥﺪﻌﳌﺍ ﻞﻛﺂﺗ ﻭﺃ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﺀﺰﳉﺍ ﻩﻮﺸﺗ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ
.ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻁﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻊﻘﺗ ﺪﻗ
.ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳﻭ ﺭﺮﺿﻭ ،ﺡﺮﺟ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻻﺇ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻚﻴﻜﻔﺗ ﻝﻭﺎﺤﺗ ﻻ
.ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ
.ﺔﻴﻠﺻﻻﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
ﻝﻮﺼﺣﻭ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﺑ ﻖﹼﻠﻌﺘﺗ ﻻ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﻃﺮﺗ ﻻ،ﻭﺃ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﺀﺎﻤﻟﺍ ﻖﺷﺮﺗ ﻻ
. ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﳝ
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺓﺀﺎﺳﺇ ﺎﻬﺒﺒﺳ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ
ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ،ﺎﻬﻳﺩﺎﻔﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻥﺇ ،ﻲﺘﻟﺍﻭ ،ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ
ﺭﺮﻀﺗ ﻭﺃ ﻦﻴﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻠﻟ ﺔﻳﺪﺠﻟﺍ ﺡﻭﺮﺠﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺇ
.ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺍ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺓﺎﻄﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﺔﻗﺪﺑ ﻊﺒﺗﺍ
ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﺺﺨﺷ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ ﻞﻤﻌﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﺓﺀﺎﻔﻜﻟﺍ ﻦﻣ
.ﻞﻫﺆﻣ ﺺﺨﺷ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
ﻁﻮﻘﺳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ،ﻖﻳﺮﺣ ﺊﻃﺎﺨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﻝﻮﺼﺣ ﻭﺍ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ
ﺹﺎﺨﺷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﻻﻦﻳﺬﻟﺍ ﻭﺍ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻋﻻﺍ ﻱﻭﺫ ﻭﺍ ﻦﻴﻗﺎﻌﻣ (ﻝﺎﻔﻃﻻﺍ ﻰﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﻻﺎﺑ)
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻭﺍ ﺩﺎﺷﺭﺍ ﻢﻫﺪﻨﻋ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ ﻻﺇ ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻭﺍ ﺓﺮﺒﺧ ﻢﻫﺪﻨﻋ ﺪﺟﻮﻳ
ﺀﻻﻮﻫ ﺔﻣﻼﺳ ﻦﻋ ﻝﻮﺌﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺓﺬﻬﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ
.ﺹﺎﺨﺷﻻﺍ
ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﺸﻳﺭ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻞﺼﻓﺍ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻝﺎﻤﻋﺃ ﻦﻣ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺓﺭﻮﺼﺑ
ﺔﺑﺮﺿ ﻭﺃ ﺕﺎﺣﻭﺮﺟ ﺐﺒﺴﺗﻭ ،ﺔﺌﺟﺎﻔﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻞﻐﺘﺸﺗ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺡﻼﺻﻹﺍ ﻝﺎﻤﻋﻷ ﺕﺎﻌﻴﺒﻤﻟﺍ ﻞﻴﻛﻭ ﺔﻌﺟﺍﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ
.ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺪﺷ
(N•cm 300 - 250)
.ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺇ ﺡﻭﺮﺟ ﻞﺼﺤﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺯﻭ ﻑﺎﻌﺿﺃ 10 ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻞﹼﻤﺤﺘﻳ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
ﻒﻗﻭﺃﻭ ﻞﻄﻋ ﻭﺃ ﻞﻠﺧ ﻱﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﺪﻨﻋ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻒﻗﻭﺃ
.(MCB) ﻱﻮﺠﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﻞﻤﻋ
ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻮﻘﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺎﺧﺪﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ
.ﺡﻼﺻﺇ ﻭﺃ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟ ﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﻉﺯﻮﻤﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ
.ﺓﺭﺮﻀﺘﻤﻟﺍ ﻭﺍ ﺓﺭﻮﺴﻜﻤﻟﺍ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻚﻴﻜﻔﺗ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﺭﺎﺒﻏﻭ ﺕﻮﻳﺯ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺐﹼﻛﺮﺗ ﻻ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿﻭ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺼﻘﺗ ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿﻭ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺼﻘﺗ ،ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ،ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻞﺜﻣ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﻛﺮﺗ ﻻ
.ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺥﺎﹼﺒﻃ
. ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﳝ
.ﺔﻳﻮﻠﻘﻟﺍﻭ ﺔﻳﻭﺎﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺏﺮﻘﺑ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻻ
. ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﳝ
،ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺭﺮﻀﺗﻼﺜﻣ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺭﺮﻀﺗﻻ
.ﺦﻟﺍ ،ﻲﻨﺜﻟﺍ ،ﺢﺟﺭﺄﺘﻟﺍ
. ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﳝ
ﺓﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻗﺎﻃ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺓﺭﻮﻛﺬﻤﻟﺍ
.ﻖﻳﺮﺣ ﻭﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺑﺮﺿ ﻁﺮﻔﻤﻟﺍ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻱﺃ ﻞﺧﺪﺗ ﻻ
. ﻰﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺱﺎﻣ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﳝ
5
Name of parts Nombre de las partes ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ
Parts piece(s)
AUpper Canopy ……………… 2
BMotor Unit……………………… 1
CBlade Assembly ……………… 4
DDecoration Cap ……………… 1
EBatteries AAA / R03 / LR03 … 2
FRemote Control ……………… 1
GRemote Control Holder Set … 1
HPulley Set ……………………… 1
■
Attention:
• Do not place the Ceiling Fan directly on
the floor.
Can cause scratches to the product.
• Do not disassemble or remove the Pipe
from the Motor.
:ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
■
.ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺽﺭﻸﻟ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻊﻀﺗ ﻻ•
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺵﻭﺪﺧ ﺙﺍﺪﺣﺇ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺍﺬﻫ ﻥﻷ
.ﺎﻬﺘﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﻙﺮﶈﺍ ﻦﻣ ﺓﺭﻮﺳﺎﳌﺍ ﻚﻔﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ•
■
Atención:
• No coloque el ventilador de techo
directamente sobre el suelo.
Puede provocar arañazos al producto.
• No desmonte ni quite el tubo del motor.
Partes piezas
ACubierta superior …………… 2
BUnidad de motor……………… 1
CMontaje de la cuchilla ……… 4
DTapa de decoración ………… 1
EPilas AAA / R03 / LR03 ……… 2
FMando a distancia …………… 1
GJuego de soporte del mando a
distancia ……………………… 1
HConjunto de polea …………… 1
WARNING
Do not use modified part
other than original supplied
part.
Can cause injury if the Ceiling
Fan drops.
ADVERTENCIA
No use piezas modificadas
excepto las incluidas
originalmente. .
Si el ventilador del techo cae,
puede causar lesiones.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻲﻠﺻﻷﺍ ﺀﺰﳉﺍ ﻑﻼﺨﺑﹰﻻﺪﻌﻣ ﺍﹰﺀﺰﺟ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﻖﻓﺮﳌﺍ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻉﻮﻗﻭ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻁﻮﻘﺳ
■
Note:
• The illustrations in this manual are for
explanation purposes only and may differ
from the actual unit.
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
■
ﺽﺍﺮﻏﻷ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﺿﻭﺮﻌﳌﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍ •
.ﻲﻟﺎﳊﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻋ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗﻭ ﻂﻘﻓ ﺡﺮﺸﻟﺍ
■
Nota:
• Las ilustraciones de este manual son
para fines ilustrativos solamente y
pueden ser diferentes de la unidad real.
ﺩﺪﻌﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻻﺍ
2……………………… ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ A
1……………………………ﻙﺮﶈﺍ ﺓﺪﺣﻭ B
4……………… ﺔﺣﻭﺮﳌﺍ ﺕﺎﺸﻳﺭ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ C
1………………………… ﲔﻳﺰﺘﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ D
2…… LR03 / R03 / AAA ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ E
1………………… ﺪﻌﹸﺑﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ F
1…… ﺪﻌﹸﺑﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﻣﺎﺣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ G
1………………………… ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﻢﻘﻃ H
A
B
C
D
E GF H
Name of partsNombre de las partes
ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ
6
1
How to install Cómo instalarlo
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
1Take out the Pulley Set Hfrom the
parts set.
2Cross the C hook
aof the Pulley
Set Hto the Pipe b, inclining the
C hook and aligning it parallel with
the Pipe hole.
3Place the pulley
conto the ceiling
hook a.
1Saque el conjunto de la polea H
del conjunto de partes.
2
Cruzar el gancho C
a
del conjunto
de la polea
H
con el tubo
b
,
inclinando el gancho C y alineándolo
en paralelo con el orificio del tubo.
3Coloque la polea
cen el gancho
del techo a.
■
Install to the ceiling
■
Instalar en el techo
■
Note:
• Step 3can be done before step 2. In
this case, make sure that the Ceiling Fan
maintains a straight position to avoid the
Blade from touching the ceiling during
installation.
• In case “U” hook bis being used,
installation method is the same.
■
Nota:
• El paso
3
se puede realizar antes del
paso
2
.
En este caso, asegúrese de que el
ventilador de techo mantiene una posición
recta para evitar que el aspa toque el techo
durante la instalación.
• En el caso de que se utilice un gancho
en “U”, bel procedimiento de
instalación es el mismo.
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
■
. 2ﺓﻭﻁﺧﻟﺍ ﻝﺑﻗ 3ﺓﻭﻁﺧﻟﺍ ﺀﺍﺭﺟﺇ ﻥﻛﻣﻳ •
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺀﺎﻘﺑ ﻦﻣ ﻖﻘﲢ ،ﺔﻟﺎﳊﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ
ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻒﻘﺴﻟﺍ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻒﻘﺴﻠﻟ ﻞﺼﻨﻟﺍ
ﻑﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﻑﺎﻄﺧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ •
.ﻲﻫ ﺎﻤﻛ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻥﻮﻜﺗ ،b“U”
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ■
ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ Hﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﻢﻘﻃ ﺝﺮﺨﺘﺳﺍ
.ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ
1
ﻰﻟﺇ Hﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﻢﻘﻃ ﻦﻣ aC ﻑﺎﻄﳋﺍ ﺯﻭﺎﲡ
ﻪﺗﺍﺫﺎﺤﻣﻭ C ﻑﺎﻄﳋﺍ ﺔﻟﺎﻣﺇ ﻊﻣ ،bﺏﻮﺒﻧﻷﺍ
.ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﺓﺍﺯﺍﻮﲟ
2
.aﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻰﻠﻋ cﺓﺮﻜﺒﻟﺍ ﻊﺿ 3
4Remove the safety wire screw e
from the Pipe b.
5Loop the safety wire dto the
ceiling hook aand fix it to the Pipe
bwith the safety wire screw e
removed in 1- 4.
4Retire el tornillo del cable de
seguridad ede la tubo b.
5Asegure el cable de protección d
al gancho del techo ay sujételo al
tubo bcon el tornillo del cable de
seguridad eque se retiró en 1- 4.
. bﺏﻮﺒﻧﻻﺍ ﻦﻣ eﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﻝﺯﺃ 4
ﻑﺎﻄﳋ dﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﻦﻣ ﺓﻭﺮﻋ ﻊﻨﺻﺍ
bﺏﻮﺒﻧﻻﺍ ﻊﻣ ﻪﺘﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗﻭ aﻒﻘﺴﻟﺍ
ﰎﻱﺬﻟﺍ eﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ ﻲﻏﺮﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
. 4-1 ﻲﻓ ﻪﻜﻓ
5
a
d
b
e
WARNING
Ensure that the ceiling hook
can afford more than 10 times
the Ceiling Fan weight.
Can cause injury if the Ceiling
Fan drops.
CAUTION
Ensure that the Ceiling Fan
is not tilted so that the Blade
does not touch the ceiling
during installation.
Can cause injury if the Ceiling
Fan drops.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el gancho
puede aguantar 10 veces el
peso del ventilador de techo.
Si el ventilador del techo cae,
puede causar lesiones.
PRECAUCIÓN
Asegure que el ventilador de
techo no está inclinado de
forma que el aspa no toque el
techo durante la instalación.
Si el ventilador del techo cae,
puede causar lesiones.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻞﹼﻤﺤﺘﻳ ﻑﺎﻄﺨﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺯﻭ ﻑﺎﻌﺿﺃ 10 ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ
ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺮﻴﻏ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺲﻣﻼﺗ ﻻﺶﻳﺮﻟﺍ ﻥﺍ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻠﺋﺎﻣ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻒﻘﺴﻟﺍ
ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
e
b
b
21 3
aab
c
Ceiling /
Techo /
ﻒﻘﺴﻟﺍ
H
45
7
2
Connect to the power supply
according to the wiring instruction
below.
Wiring diagram / Instrucción de cableado / ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
Conecte la alimentación eléctrica
según las instrucciones de cableado
de abajo.
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﺴﺣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺻﻭﺃ
.ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ
Connect the house’s supply wire c
to the terminal faccording to the
diagram shown.
■
Wiring instruction
■
Instrucción de cableado ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
■
Motor /
Motor /
ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ
Ceiling Fan / Ventilador de techo / ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻣ
Brown (Live) / Marrón (Vivo) / (ﻲﺣ) ﻲﻨﺑ
Source / Fuente / ﺭﺪﺼﻣ
Blue (Neutral) / Azul (Neutral) / (ﺪﻳﺎﺤﻣ) ﻕﺭﺯﺍ
Green•Yellow (Earth) /
Verde•Amarillo (Tierra) /
(ﻲﺻﺭﻻﺍ)ﺮﻔﺻﺍ•ﺮﻀﺧﺍ
Black / Negro / ﺩﻮﺳﺍ
Main PCB /
PCB principal /
ﺔﻋﻮﺒﻄﳌﺍ ﺮﺋﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ
Terminal /
Terminal /
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺮﻃ
Thermal Fuse /
Fusible térmico /
ﻱﺭﺍﺮﳊﺍ ﺮﻬﺼﳌﺍ
Blue / Azul / ﻕﺭﺯﺍ
Brown / Marrón / ﻲﻨﺑ
Red / Rojo / ﺮﻤﺣﺍ
White /
blanco /
ﺾﻴﺑﺃ
Green•Yellow (Earth) / Verde•Amarillo (Tierra) / (ﻲﺻﺭﻻﺍ)ﺮﻔﺻﺍ•ﺮﻀﺧﺍ
Brown (Live) / Marrón (Vivo) / (ﻲﺣ) ﻲﻨﺑ
Blue (Neutral) / Azul (Neutral) / (ﺪﻳﺎﺤﻣ) ﻕﺭﺯﺍ
Check point after installation Compruebe el punto después
de la instalación
The Ceiling Fan is securely fixed onto
the ceiling hook.
El ventilador de techo está fijado
seguro al gancho del techo. ﻑﺎﻄﺧ ﻰﻠﻋ ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ
.ﻒﻘﺴﻟﺍ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
The safety wire is looped to the ceiling
hook and securely fixed to the Pipe.
El cable de seguridad es asegurado
al gancho del techo y atornillado al
tubo.
ﻁﻮﺑﺮﻣﻭ ﻒﻘﺴﻟﺍ ﻑﺎﻄﺧ ﻲﻓ ﺖﺒﺜﻣ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﻚﻠﺳ
.ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻲﻓ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ
Conecte el cable de alimentación c
a la terminal fsegún el gráfico. ﻑﺮﻄﺑ cﻲﻟﺰﻨﳌﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺢﺿﻮﳌﺍ ﻂﻄﺨﻤﻠﻟ ﺎﹰﻘﻓﻭ fﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
f
WARNING
Make sure all the terminals
are connected correctly by a
competent person to avoid
electrical hazards.
Make sure all the wires must
be fully insert and the 3 pin
terminal screw is
firmly tightened.
Can cause fire, electrical shock.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los
terminales están conectados
correctamente por parte de
personal competente para evitar
riesgo de cortocircuitos.
Asegúrese de que todos
los cables están insertados
correctamente y que la terminal
de 3 conexiones atornillable está
apretada firmemente.
Puede provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ
ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ﻦﻴﺼﺘﺨﻣ ﻦﻴﻔﻇﻮﻣ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺍ
ﻢﺗ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﻭﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﺎﻬﻟﺎﺧﺩﺇ
ﺲﻴﺑﺎﺑﺩ 3 ﻦﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺮﻃ ﻥﺃ
.ﺍﺪﻴﺟ ﻢﻜﺤﻣ
ﺔﻣﺪﺻ ،ﻖﻳﺮﺣ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
c
How to install
Cómo instalarlo
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
8
How to install Cómo instalarlo
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ON/OFF ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺄﺑ ﻰﺻﻮﻳ
،ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﳌ ﺭﺍﺪﳉﺍ ﻰﻠﻋ (ﻞﻴﻐﺸﺗ/ﻑﺎﻘﻳﺇ)
.ﺪﻳﺪﳉﺍ ﻢﻈﻨﳌﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻭﺃ ﻲﻟﺎﳊﺍ ﻢﻈﻨﳌﺍﹰﻻﺪﺒﺘﺴﻣ
ﻭﺃ ﺓﺩﻮﻘﻔﻣ ﺪﻌﹸﺑﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
•
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜﻤﻴﻓ ،ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻋﻮﺿﻮﻣ
.ﺎﹰﻘﺒﺴﻣ ﺔﻃﻮﺒﻀﳌﺍ 2 ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻒﻘﺴﻟﺍﺔﺣﻭﺮﻣ
1
ﻁﻮﺷ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﺣﻭﺮﳌﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
ﻍﺍﺮﻓ ﺩﻮﺟﻭ ﻊﻣ (ﻊﻃﺎﻗ ﺡﺎﺘﻔﻣ) ﺐﻄﻘﻟﺍ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﺩﺮﻔﻣ
.ﺔﺘﺑﺎﺜﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻲﻓ ﻞﻗﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﱈ3 ﺲﻣﻼﺗ
2
ﻪﻠﺼﻓﺍ ﺖﻓﺎﺧ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻢﻈﻨﻣ ﻭﺍ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻦﹼﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻋﺍﻭ
.ﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ
3
.ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻢﻴﺘﻌﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻭﺃ ﻢﻈﻨﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
(ﻒﻘﺴﻟﺍ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﺍﺬﻫ ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻗ)
4
Connecting to the power supply / Conexión de la alimentación eléctrica / ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ
WARNING
Electrical wiring must be
done by a qualified individual.
Can cause fire or electrical
shock.
This product is not provided
with a cord and plug or with
other means for connection to
the supply.
When connecting or changing
the power cord or lead wire,
it must be performed by a
qualified person in order to
avoid a hazard.
Please use 227IEC53(RVV)
or thickness of tube 1 mm
or above. (If there are other
requirements such as the
diameter of lead wire, please
use according to the regulation
of the country).
Can cause fire or electrical
shock.
■
Attention:
Ceiling Fan / Ventilador de techo / ﻒﻘﺳ ﺔﺣﻭﺮﻣ
Wall Switch (OFF / ON) /
Interruptor de Pared (OFF / ON) (APAGADO/ENCENDIDO)/
(ﻞﻴﻐﺸﺗ / ﻑﺎﻘﻳﺍ) (ON/ OFF) ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
Rated voltage is mentioned on product. /
La tensión nominal se cita en este producto. /
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻮﻛﺬﻣ ﺓﺭﺪﻘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟﺍ
Blue (Neutral) / Azul (Neutral) / (ﺪﻳﺎﺤﻣ) ﻕﺭﺯﺍ
Brown (Live) /
Marrón (Vivo) /
(ﻲﺣ) ﻲﻨﺑ
Green•Yellow (Earth) /
Verde•Amarillo (Tierra) /
(ﻲﺻﺭﻻﺍ)ﺮﻔﺻﺍ•ﺮﻀﺧﺍ
Earth / Tierra / ﻲﺻﺭﻻﺍ
Double poles single throw switch
(Breaker Switch) /
Interruptor bipolar solo tiro
(interruptor del disyuntor) /
ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻜﺳ ﺔﻴﺒﻄﻘﻟﺍ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﺡﺎﺘﻔﻣ
(ﻊﻃﺎﻘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ)
Power supply /
Fuente de alimentación /
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺭﺪﺼﻣ
Connect directly /
Conectar directamente /
ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﺻﻭﺍ
Dimmer switch /
Interruptor regulador de voltaje /
ﺖﻓﺎﺧ ﺡﺎﺘﻔﻣ
Dimmer switch /
Interruptor regulador
de voltaje /
ﺖﻓﺎﺧ ﺡﺎﺘﻔﻣ
Power supply /
Fuente de alimentación /
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺭﺪﺼﻣ
Connect directly /
Conectar directamente /
ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﺻﻭﺍ
Regulator /
Regulador /
ﻢﻈﻨﻣ
Regulator /
Regulador /
ﻢﻈﻨﻣ
ADVERTENCIA
El cableado eléctrico lo
tiene que hacer personal
cualificado.
Puede causar un incendio o
descarga eléctrica.
Este producto no incluye cable
y enchufe u otros medios para
su conexión eléctrica. Para
evitar cualquier peligro, la
conexión o cambio del cable de
alimentación o cable principal
deberá ser realizada por
personal calificado.
Por favor, utilice 227IEC53
(RVV) o un tubo con un grosor
de 1 mm o superior. (Para otros
requisitos como el diámetro
del cable principal, por favor
utilícelo de acuerdo con la
normativa de su país).
Puede causar un incendio o
descarga eléctrica.
■
Atención:
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
.ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﻦﻴﻔﻇﻮﻤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
ﺔﺑﺮﺿ ﻭﺍ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
ﺲﺑﺎﻗ ﻭﻚﻠﺴﺑ ﺓﺩﹼﻭﺰﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ ﻯﺮﺧﺃ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﺔﻳﺃ ﻭﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻭﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ
ﻪﻧﺎﻓ ،ﻲﺻﺎﺻﺮﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻭﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﺹﺎﺨﺷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻚﻟﺫ ﻞﻤﻋ ﺐﺠﻳ
.ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻝﻮﺼﺣ ﺐﹼﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ﲔﻠﻫﺆﻣ
ﻭﺍ 227IEC53(RVV) ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻰﺟﺮﻳ
.ﺮﺜﻛﺍ ﻭﺍ ﱈ1 ﺏﻮﺒﻧﺍ ﺔﻛﺎﻤﺳ
ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻞﺜﻣ ﻯﺮﺧﻻﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻠﻟ)
ﺐﺴﺣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻲﺻﺎﺻﺮﻟﺍ
.(ﺪﻠﺒﻟﺍ ﲔﻧﺍﻮﻗ
ﺔﺑﺮﺿ ﻭﺍ ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
:ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
■
Only direct connection to wall switch is allowed.
Please refer to figure below.
Sólo se permite la conexión directa al interruptor de la pared.
Por favor, consulte la siguiente imagen. .ﺭﺍﺪﳉﺍ ﺡﺎﺘﻔﲟ ﺮﺷﺎﺒﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻯﻮﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺢﻤﺴﹸﻳﻻ
.ﻩﺎﻧﺩﺃ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ
2
3 4
1
1It is recommended to user to install
OFF/ON switch on the wall for the
Ceiling Fan, replacing existing
regulator or new regulator point.
• If your Remote Control missing or
misplaced, the Ceiling Fan can be
switched on pre set speed 2.
2
This product should be installed with
a double poles single throw switch
(breaker switch) with a minimum of
3 mm contact gap in the fixed installation
circuit.
3
Should there be a regulator or dimmer
switch, disconnect it and reconnect the
wiring as above.
4
Do not use regulator or dimmer switch
for this model.
(It can damage the Ceiling Fan)
1Se recomienda que el usuario instale
el interruptor de OFF/ON (APAGADO/
ENCENDIDO) en la pared para el
ventilador de la pared, remplazando el
regulador existente o el nuevo punto del
regulador.
• Si no tiene el mando a distancia a
mano o lo ha perdido, el ventilador de
techo puede encenderse con el ajuste
de velocidad predeterminado 2.
2
Debería instalarse con un interruptor
unidireccional de dos polos (disyuntor) con
un espacio de contacto de un mínimo de
3 mm. en el circuito de instalación fijado.
3Si hay un interruptor regulador o
regulador, desconéctelo y reconecte el
cableado como se muestra.
4
No use el regulador o el regulador de
intensidad para este modelo.
(Podría dañar el ventilador del techo)
9
Check point after installation Compruebe el punto después
de la instalación
The wiring is connected properly to
the power supply.
El cableado está conectado
adecuadamente a la alimentación
eléctrica.
ﺭﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻝﻮﺻﻮﻣ ﻚﻠﺴﻟﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
3
Check point after installation
The Blade Screws (8 pieces) fixing the
Blade Assembly are securely tightened.
Compruebe el punto después
de la instalación
Los tornillos del aspa (8 unidades) para
asegurar el montaje del aspa están
atornillados firmemente.
ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ (ﻲﻏﺍﺮﺑ 8) ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ
.ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺓﺩﻭﺪﺸﻣ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
■
Install the Blades
1
Remove the supplied Screw
i
.
2
Assemble the Blade Assembly
C
towards the Hook
j
.
.
i
ﻖﻓﺮﳌﺍ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﻝﺯﺃ
1
ﻩﺎﲡﺍ ﻲﻓ
C
ﺕﺎﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ
.
j
ﻲﻓﺎﻄﳋﺍ ﻚﺒﺸﳌﺍ
2
■
Coloque las Cuchillas
1
Retire el tornillo incluido
i
.
2
Monte el Montaje de la cuchilla
C
hacia el gancho
j
.
ﺕﺎﺸﻳﺮﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ■
j
CC
1
i
2Blade Safety Hanger /
Aspa de seguridad percha /
ﺮﺠﻨﻫ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺼﻨﻟﺍ
CAUTION
The Blade must be fixed correctly.
Can cause no air flow.
Can cause injury if the Blade drops.
Tighten the Blade Screws firmly
using a screw driver.
(250-300 N•cm)
Can cause injury if the Blade drops.
Do not remove Blade
Safety Hanger from Blade.
Can cause injury if the Blade drops.
PRECAUCIÓN
El aspa debe fijarse
correctamente.
Podría causar una ausencia de
circulación de aire.
Si el aspa se cae, puede causar
lesiones.
Apriete los tornillos del aspa
firmemente utilizando un
destornillador.
(250-300 N•cm)
Si el aspa se cae, puede causar
lesiones.
No quite la aspa de seguridad
percha desde aspa.
Si el aspa se cae, puede causar
lesiones.
3Pull the Blade Assembly C
accordingly to direction in figure
Step 3 to lock the Blade.
4Tighten the Blades firmly with
the
Screws
i
provided. Each Blade use
2 pieces of Screws.
• Tightening torque : 250~300
N•cm.
3Tire del montaje de la hoja C
en
la dirección que se muestra en la
imagen 3 para bloquear la Cuchilla.
4
Apriete las cuchillas firmemente con
los tornillos
i
incluidos. Cada
cuchilla usa 2 unidades de tornillos.
• Par de apriete: 250~300 N•cm.
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ
.ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﻞﻳﺎﻤﺘﺗ ﻻﻒﻘﺴﻟﺍ
ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻑﻘﺳﻟﺍ ﺔﺣﻭﺭﻣ ﻁﻭﻘﺳ
ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﺪﺷ
.ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ
(N•cm 300 - 250)
ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ
ﺮﺠﻨﻫ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺼﻧ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻞﺼﻨﻟﺍ ﻦﻣ
ﺍﺫﺍ ﺡﺮﺟ ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ ﺪﺸﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ
ﻩﺎﲡﻻﺍ ﺐﺴﺣ Cﺕﺎﺸﻳﺮﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﺤﺳﺍ
.ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ ﲔﻣﺄﺘﻟ 3 ﺓﻮﻄﳋﺍ ﻞﻜﺷ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﳌﺍ
3
i
ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺕﺎﺸﻳﺮﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﻢﻜﺣﺍ
.ﲔﻴﻏﺮﺑ ﺔﺸﻳﺭ ﻞﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ .ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ
300~250 :ﻡﺰﻌﻟﺍ ﻂﺑﺭ •
4
.N•cm
3 4
i
C
How to installCómo instalarlo
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
10
How to install Cómo instalarlo
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
5
4
I
N
SER
T
1F
ix the
Decoration Cap
D
. Make
sure guide at Motor Unit
B
and
Decoration Cap
D
are aligned.
2
Turn clockwise until a “click” sound
is heard.
■
Attention:
• If the Decoration Cap is not fix at the
right position, the LED light will not
align with the 1 3 6h indication.
■
Fix the Decoration Cap
ﲔﻳﺰﺘﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ ﺖﻴﺒﺜﺗ ■
1
Fije la Tapa de decoración
D
.
Asegúrese de que la guía a la Unidad
de Motor
B
y la Tapa de decoración
D
estén alineadas.
2
Gírela en el sentido de las agujas del
reloj hasta oír un “clic”.
■
Fije la Tapa de decoración
■
Atención:
• Si la tapa de decoración no está fijada
en la posición correcta, la luz LED no
se alineará con la indicación 1 3 6h.
ﻪﹼﺟﻮﳌﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .
D
ﲔﻳﺰﺘﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ ﺖﹼﺒﺛ
.
D
ﲔﻳﺰﺘﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ ﻊﻣ
B
ﻙﺮﶈﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ
1
ﺕﻮﺻ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﲡﺍ ﻲﻓ ﻩﺭﺩﺃ
.“ﺓﺮﻘﻧ”
2
:ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
■
ﻊﺿﻮﳌﺍ ﻲﻓ ﺎﹰﺘﺒﺜﻣ ﲔﻳﺰﺘﻟﺍ ﺀﺎﻄﻏ ﻦﻜﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ •
ﺮﺷﺆﳌﺍ ﻊﻣ ﺎﹰﻳﺫﺎﺤﻣ ﺀﻮﺿ ﻥﻮﻜﻳ ﻦﻠﻓ ،ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ
.6h 3 1
LED
21
D
B
Check point after installation
The Canopy is securely screwed.
Compruebe el punto después
de la instalación
La cubierta está fijada con seguridad.
■
Attention:
• Do not assemble the Canopy in
opposite direction.
Can cause abnormal noise.
■
Atención:
• No monte la cubierta en la dirección
opuesta.
Esto podría causar un ruido anormal.
:ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ
■
.ﺲﻛﺎﻌﻣ ﻩﺎﲡﺍ ﻲﻓ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺀﺎﺿﻮﺿ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ
.ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺔﹼﺒﻘﻟﺍ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ
■
Install the Upper Canopy
■
Fije la Cubierta superior ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ
■
1Remove the Screws (2 pieces) g
from Upper Canopy A.
2Dismantle and adjust the gap
5 mm or more between Ceiling and
Canopy. After checking the gap,
click it until the “click” sound is
heard, and fix the Screws ginto
the Upper Canopy Aand tighten it.
1Retire los tornillos (2 unidades) g
de la Cubierta superior A.
2
Desmontar y ajustar el espacio de 5
mm o más entre el techo y Canopy.
Después de comprobar el espacio,
haga clic en él hasta que se escuche
el sonido “clic”, y fijar los tornillos
g
en la Cubierta superior
A
y
apretarlo.
g(ﲔﺘﻌﻄﻗ) ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻝﺯﺃ
.Aﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻦﻣ
1
ﻒﻘﺴﻟﺍ ﲔﺑ ﺮﺜﻛﺃ ﻭﺃ ﱈ5 ﺓﻮﺠﻔﻟﺍ ﻂﺒﺿﻭ ﻚﻴﻜﻔﺗ
ﻪﻗﻮﻓ ،ﺓﻮﺠﻔﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ .ﺀﺎﻄﻐﻟﺍﻭ
gﲔﻴﻏﺮﺒﻟﺍ ﺖﹼﺒﺛﻭ ،ﺕﻮﺼﻟﺍ “ﺓﺮﻘﻧ” ﻊﻤﺳ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ
.ﻪﻴﻠﻋ ﺪﻳﺪﺸﺗﻭ Aﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻲﻓ
2
Ceiling /
Techo /
ﻒﻘﺴﻟﺍ
A
g
21
g
h
Approximately 5 mm or more /
Aproximadamente 5 mm o más/
ﺎﹰﺒﻳﺮﻘﺗ ﱈ
5
A