Epilady EPilflex EP811-35 User manual

Le symbole apposé sur ce produit indique qu’en
Europe, les produits électriques ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers ordinaires car ils nuisent à
l’environnement et peuvent être dangereux pour la santé.
Il est de votre responsabilité de déposer votre appareil
dans un site de recyclage dédié ou un service de collecte
spécialisé en appareils électriques. Si vous ne trouvez
pas de centre de collecte et de recyclage près de chez
vous, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez
achetez ce produit pour obtenir plus d’information.
Protéger l’environnement
Design Epilady – Assemblé PRC
www.epilady.eu
FRANCAIS
MANUEL D’UTILISATION
Avertissements – Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil.
Conserver ces instructions.

Description de l’appareil
Merci d’avoir choisi le nouvel épilateur Epil’Flex double tête
et double moteur Epilady 56 pinces équipé de la nouvelle
technologie WET&DRY vous permettant d’utiliser votre
épilateur sous la douche pour une simplicité d’utilisation tout
en douceur.
1
Épilateur Epil’flex
7
Témoin lumineux à LED
2&3
Double têtes d’épilation
56 pinces
8
Témoin
de chargement à LED
4
Tête d’épilation
de précision pour
les zones sensibles
9
Branchement
pour adaptateur secteur
5
Embout de protection
10
Adaptateur secteur
6
Interrupteur marche/arrêt
- Rotation lente pour poils fins
clairs
- Rotation rapide pour poils
durs foncés
11
Brosse de nettoyage
12
Trousse de rangement
Consignes de sécurité
• Employercetappareilseulementpourl’utilisationdécrite
dans ce manuel.
• L’EpiladyEpil’exestexclusivementconçupourunusage
domestique afin d’épiler les poils corporel, toute autre
utilisation dont le retrait de cheveux, corporels ou cils est
rigoureusement interdite.
• Consulterl’avisd’unmédecinavanttouteutilisationsivous
souffrez de l’un des symptômes suivants : Eczéma,
rougeurs, sensibilité de la peau, disposition aux
infections, diabète, varices, hémophilie, mauvaise
circulation sanguine ou toute autre pathologie de la peau.
• Eviterl’utilisationdel’épilateurjusteavantd’allernagerou
lapratiqued’unsportpouvantprovoquerledéveloppement
de bactéries, source de réactions cutanées.
• Nepartagezpasvotreépilateuravecd’autrespersonnes
• Évitez d’utiliser l’Epil’ex si les pinces, la tête d’épilation,
l’embout pour zones sensibles ou tout autre élément de
l’épilateur ou de l’adaptateur secteur est endommagé.
• Recherchez des dommages visibles sur votre machine
avant toute utilisation.
• Nepasutiliserl’épilateuràproximitéousur:lesyeux,parties
génitales, verrues,grains de beauté,boutons, ecchymose,
plaies, urticaire et coups de soleil.

• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
• Uneréparationeffectuéeparunepersonnenonqualiée
et mal outillée peut entraîner un danger pour l’utilisateur.
• Teniréloignél’adaptateursecteurdessourcesd’eau.
• Débranchezl’adaptateursecteuràlanduchargement.
•
N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
• Eviter d’utiliser cet appareil électrique si son câble est
abîmé ou s’il présente des signes évident de rupture
extérieur ou sur l’un des accessoires. Vérifiez régulièrement
l’état du cordon.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou si le
cordon est endommagé, le débrancher immédiatement et
l’apporter à un centre technique agréé pour le faire contrôler.
• Ne jamais démonter ou réparer l’appareil soi-même, la
garantie du fabricant ne couvre pas les dommages résultant
d’une mauvaise manipulation, dont l’ouverture de l’épilateur.
• Pourdébrancherl’appareil,tirersurlapriseetnonsurle
cordon d’alimentation.
•
Ne jamais insérer ou essayer d’insérer d’objet dans l’appareil.
• Conserverl’appareiletlecordond’alimentationàl’écart
des sources de chaleur ou d’éléments coupants.
• Utilisezuniquementl’adaptateursecteurACEpiexoriginal
fourni à l’achat.
•
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
• Encasdecoupuredecourant,éteindrel’appareiletle
débrancher de la prise de courant.
• Anderéduirelerisqued’accident,veuilleztenirl’Epil’ex
éloigné des cheveux, sourcils, cils, ainsi que des vêtements,
fils, lacets ou tout autre objet susceptible d’être pris dans
les pinces ou la tête d’épilation pivotante.
• En cas de chute de l’appareil, vérier avant l’utilisation
qu’aucun élément n’est endommagé.
• L’épilateurnedoitpasêtreutiliséavecdestempératures
au-dessous des 5 degrés ou excédant les 35 degrés au
risque de cesser de fonctionner.
• Nepasxerdirectementaveclesyeuxletémoinlumineux
au risque d’être pris de vertiges.

Informations techniques
• 100-240V,50/60Hz,22W,0.20AMax,4.5V/2000mA
• Avantdebrancherl’appareil,vériezquelevoltagefourni
sur le lieu d’utilisation correspond à celui du produit.
- Si le voyant de la batterie ne s’allume pas, continuez la
charge de l’appareil.
- La durée de vie de la batterie est approximativement
d’une durée de 3 ans à hauteur d’une charge par semaine.
Conseils d’utilisation
• Pour une meilleure efcacité, charger l’appareil au
maximum avant utilisation. Le temps de charge
maximum nécessite environ 6 heures.
• Ne pas utiliser l’épilateur par à-coups, ni exercer une
pression pendant l’épilation ou passer plusieurs fois de
suite sur la même zone.
• LanormeIPx5protègevotreépilateurdesjetsd’eau.
•La fréquence d’utilisation recommandée est de 1 fois
toutes les 2 semaines dès la troisième utilisation.
• And’éviterlaformationdepoilsincarnés,procédezàun
gommage de la peau avant toute utilisation.
• S’assurerquel’épilateurestbienencontactavec votre
peau et le déplacer doucement sur la zone à épiler dans
le sens contraire de la pousse du poil.
•
Utiliserl’appareileneffectuantunanglede90°avecvotrepeau
•
Recommandations pour les peaux sensibles et les débutants :
- Pour la première utilisation, il est recommandé
d’utiliser la tête d’épilation de précision pour les zones
sensibles limitant la surface d’épilation pour une utilisation
en douceur.
- Réchauffer la peau avant utilisation pour la détendre
et procéder à une épilation plus confortable.
• Des rougeurs peuvent apparaitre après utilisation,
appliquez une serviette humide et froide pour soulager la
zone.
• Sivotrepeauestdesséchéeaprèsl’utilisationdel’Epil’ex,
il est recommandé d’appliquer une crème hydratante
2 jours après l’épilation.
Pour des résultats optimaux, il est recommandé de prendre
un bain chaud ou une douche, car cela ouvre les pores.
Votre peau est ensuite propre et souple, et donc idéalement
préparée pour l’épilation.

Procéder à l’épilation selon les schémas suivant :
Entretien et rangement
• Eteindre et débrancher l’appareil
avant de procéder au nettoyage.
• Ne pas utiliser de dissolvant,
détergent ou tout produit abrasif
à base d’alcool pour le nettoyage.
• Pour conserver l’efcacitédevotre
appareil, nettoyez-le après chaque
utilisation avec un chiffon doux et
sec.
• Quandvousn’utilisezpasl’appareil,
débranchez le et rangez le dans
un endroit frais et sec.
• Nepasplier,enrouleroumodierlecordon.
• Nepasexposerl’épilateurauxrayonsdusoleil.
• Nettoyerrégulièrementl’entréeducâbled’alimentation
pour éviter la poussière accumulée.
Assurez-vous que votre peau est propre, et sans produit
graisseux avant de procéder à l’épilation.
1 - Retirez le capuchon 5 de l’appareil.
2 - Positionnez la tête sur la zone de votre corps à épiler.
3 - Mettez l’appareil en marche à l’aide du commutateur 6.
4 - Réglez la position.
•Rotationlente:pourlespoilsns(clairs)
•Rotationrapide:pourlespoilsplusdurs(foncés)

Garantie commerciale et service
La garantie et le service après-vente sont valables uniquement dans
le pays où le produit est commercialisé.
Si vous constatez un disfonctionnement dans l’année qui suit l’achat
de votre appareil, contactez le point de vente vous ayant vendu le
produit, à condition que vous ayez respecté le mode d’emploi et
les instructions d’entretien, et que ce problème ne résulte donc pas
d’une négligence ou d’un mauvais usage de l’appareil. La garantie
ne couvre pas les pièces présentant des signes d’usure à l’utilisation.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant du transport,
de chutes accidentelles ou de manipulations erronées.
Si le produit ne fonctionne pas, lisez les instructions pour vérifier sa
bonne utilisation. S’il ne fonctionne toujours pas, contactez en priorité
votre point de vente. Seul un service après-vente agrée est autorisé
à réparer le produit. Sinon vous pouvez contacter la société : Epilady
Europe par mail. Email: sav@epilady-europe.com
Garantie légale
Indépendamment de cette garantie, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues au Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1649 du Code civil.
•ArticleL.211-4 du Code delaconsommation: ”Levendeur est
tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de
montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité“.
•ArticleL.211-5duCodedelaconsommation:”Pourêtreconforme
au contrat, le bien doit :
1 Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable
et, le cas échéant : correspondre à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; présenter les
qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre en égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2 Ou
présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté“.
•ArticleL.211-12duCodedelaconsommation:”L’actionrésultant
du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien“.
• Article 1641 du Code civil :”Le vendeur est tenu de la garantie
à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus“.
•Article1648,alinéa1duCodecivil:”L’actionrésultantdesvices
rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice“.
C M Y N : 0 / 0 / 0 / 100
PANTONE : BLACK

The symbol on this product indicates that, in Europe,
electrical devices are not to be thrown out with ordinary
household waste since they harm the environment and
can endanger health. It is your responsibility to dispose
of your device at an appropriate recycling site or via a
collection service specialised in electrical devices. If you
cannot find any collection and recycling centre near your
home, please contact the store where you purchased the
product for more information.
Protect the environment
Design Epilady – PRC Assembly
www.epilady.eu
INSTRUCTION MANUAL
Warning – Carefully read the information booklet before using device.
Keep these instructions.
FLEXIBLE AND FLOATING HEADS
WET & DRY (IPX5): for use on dry or wet skin,
or in the shower
56 ACTIVE PINCERS
PRECISION HEAD
FLOATING HEADS
ANGLAIS
FLOATINGHEADS

Device description
Thank you for choosing the new Epilady double-headed, double-
motor 56-toothed hair removal device from Epil’Flex equipped
with new WET&DRY technology so you can use your hair removal
device in the shower for incredibly simple and gentle use.
1
Epil’flex hair remover
7
LED indicator light
2&3
Double hair remover heads;
56 pincers
8
LED charge indicator light
4
Precision hair removal head
for sensitive areas
9
Adaptor connection
5
Protective tip
10
Adaptor
6
On/off switch – Slow rotation for
fine and fair hairs – Fast rotation
for hard and dark hairs
11
Cleaning brush
12
Carry case
Safety instructions
• Deviceonlytobeusedforpurposesdescribedinthismanual
• Epilady Epil’ex is exclusively designed for at-home use to
remove body hair. Any other use, such as pulling out hair, body
hair or eyelashes is strictly forbidden.
• Seekmedicaladvicebeforeuseifyousufferfromanyofthe
following symptoms: Eczema, redness, skin sensitivity, skin
prone to infections, diabetes, varicose veins, haemophilia,
poor blood circulation or any other skin disease
• Avoidusinghairremoverdirectlybeforeswimmingorsport,as
this could promote bacterial proliferation or lead to skin
reactions.
• Donotshareyourhairremoverwithanyoneelse.
• AvoidusingEpil’exifthepincers,hairremoverhead,protective
tip for sensitive areas or any other part of the device or adaptor
is damaged.
• Checkforvisibledamageonthedevicebeforeuse.
• Donotusedevicenearoron:eyes,genitalareas,warts,moles,
spots, bruises, wounds, urticaria or sunburn.

• Thisdevicemaybeusedbychildrenpasttheageof8
or by individuals who are physically or mentally disabled
or with sensory impairment provided they are appropriately
supervised or they have been given safe instructions
regarding use of the device and any risks have been
pre-empted. Children are not to play with the device. The
device should not be cleaned or maintained by children
unsupervised.
• Anyformofrepaircarriedoutbyunqualiedpersonsor
those lacking the appropriate materials may lead to
danger for the user
• Keeptheadaptorawayfromwater
• Unplugtheadaptoraftercharging.
• Donotwindtheenergycablearoundthedevice.
• Donotusethiselectricaldeviceifthecableisdamaged
or if it shows any signs of external breakage affecting the
device itself or any of the accessories. Check the cable’s
condition on a regular basis.
• If the device is not working properly or if the cable is
damaged, disconnect it immediately and take it to an
approved technical support centre to have it checked.
• Never dismantle or repair the device yourself. The
manufacturer’s warranty does not cover damage resulting
from inappropriate manipulation, which includes opening
the hair remover device.
• To disconnectthedevice,pullontheplug andnotthe
energy cable.
• Neverinsertorattempttoinsertanyobjectintothedevice.
• Store the device and energy cable away from heat
sources or sharp items.
• Only use the original Epiex AC adaptor provided on
purchase.
• Only use those accessories recommended by the
manufacturer.
• Shouldyourelectricitycutout,switchoffthedeviceand
disconnect it from the mains.
• In order to reduce your risk of accidents, keep Epil’ex
away from the hair on your head, your eyebrows, your
eyelashes and your clothes, laces or any other object likely
to get caught in the pincers or pivoting hair removal head.
• Shouldyoudropthedevice,beforeusingit,checkthat
none of the parts are damaged.
• Thishairremoverisnottobeusedattemperaturesbelow
5 degrees or above 35 degrees, since it risks not working
correctly.
• Donotlookdirectlyattheindicatorlighttoavoiddizziness.

Technical information
• 100-240V,50/60Hz,22W,0.20AMax,4.5V/2000mA
•
Before connecting device to mains, ensure the voltage
supplied at the use site corresponds to that of the product.
- If the battery indicator light does not light up, continue
charging the device.
- The battery life is approximately 3 years, with one charge
per week.
Directions for use
•
For superior efficacy, fully charge device before use.
The maximum charge time is around 6 hours.
• Donotjabthehairremover,applypressureorgooverthe
same area several times.
• TheIPx5deviceprotectsyourhairremoveragainstwaterjets.
• You are recommended to use the device once every 2
weeks after the 3rd use.
• Toavoidingrowinghairs,exfoliatebeforeeachuse.
• Ensure the hair remover is fully in contact with skin and
move it gently over the area to be treated, going against
the grain of the hairs.
• Usedeviceata90°angletoskin.
• Recommendationsforsensitiveskinandnoviceusers:
• For the rst use, you are recommended to use the
precision hair removal head for sensitive areas, limiting the
area treated to reduce stress.
• Warmskinbeforeusetorelaxitandmakehairremoval
more comfortable.
• Somerednessmayappearafteruse.Shouldthisoccur,
relieve the area with a cool, damp cloth.
• If your skin becomes dry after using Epil’ex, you are
recommended to apply a moisturising cream2 days after
hair removal.
For optimum results, you are recommended to have a hot
bath or shower to open pores. Your skin will then be clean
and supple, ideally prepared for hair removal.

Remove hair according to following diagrams:
Maintenance and storage
• Switch off and disconnect device
before cleaning.
• Do not use any solvent, detergent
or abrasive alcohol-based product
to clean.
• To keep your device working well,
clean after each use with a soft, dry
duster.
• Whennotusingdevice,disconnect
it and store in a cool and dry place.
• Donotbend,windoralterthecable
in any way.
• Donotexposehairremovaldevicetosun.
• Regularlycleanelectricitycablesockettostopdustfrom
accumulating.
Ensure skin is clean with no oily products before removing
hair.
1 - Remove device cap.
2 - Position head over body area to be treated.
3 - Activate device with switch 6.
4 - Adjust position.
•Slowrotation: forne(fair)hairs
•Fastrotation: forharder(dark)hairs

El símbolo que aparece en este producto indica que,
en Europa, los productos eléctricos no se deben tirar con
las basuras domésticas ordinarias porque perjudican al
medio ambiente y pueden ser peligrosos para la salud.
Es su responsabilidad dejar su aparato en un punto
limpio de reciclaje o entregarlo a un servicio de recogida
especializado en aparatos eléctricos. Si no encuentra
este centro de recogida o punto limpio cerca de su
casa, póngase en contacto con la tienda en la que haya
comprado este aparato.
Proteja el medio ambiente
Design Epilady – Montado en PRC
www.epilady.eu
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Advertencia: Lea atentamente el folleto antes de utilizar el aparato.
Guarde estas instrucciones.
CABEZAS FLOTANTES
CABEZAS FLEXIBLES Y FLOTANTES
WET & DRY (IPX5): para utilizarlo en la piel
seca o húmeda y en la ducha
56 PINZAS ACTIVAS
CABEZA DE PRECISIÓN
CABEZAS FLOTANTES
ESPAGNOL

Descripción del aparato
Gracias por haber elegido la nueva depiladora Epil’Flex de
doble cabeza y doble motor Epilady 56 pinzas, equipada
con la nueva tecnología WET&DRY que le permite utilizar su
depiladora en la ducha para un uso fácil con total suavidad.
1
Depiladora Epli’Flex
7
Testigo luminoso de LED
2&3
Cabezas dobles
de depilación 56 pinzas
8
Testigo indicador de carga
de LED
4
Cabeza depiladora de precisión
para las zonas sensibles
9
Conexión para adaptador
de red
5
Tapa de protección
10
Adaptador de red
6
Interruptor encendido/apagado
- Rotación lenta para vello fino
y claro
- Rotación rápida para vello
grueso y oscuro
11
Cepillo de limpieza
12
Estuche
Consignas de seguridad
• Utilizar este aparato exclusivamente para el uso que se
indica en este manual.
• LaEpiladyEpil’Flexestáconcebidaexclusivamentepara
un uso doméstico con el fin de depilar el vello corporal.
Cualquier otro uso como puede ser quitar vello corporal o
de las cejas está firmemente prohibido.
• Consulte con un médico antes de utilizarla si padece
alguno de los síntomas siguientes: eccema, rojez,
sensibilidad de la piel, predisposición a infecciones,
diabetes, varices, hemofilia, mala circulación sanguínea
o cualquier otra patología de la piel.
• Eviteelusodeladepiladorajustoantesdenadarode
practicar algún deporte que pueda provocar el desarrollo
de bacterias, fuente de reacciones cutáneas.
• Nocompartasudepiladoraconotraspersonas.
• EviteutilizarEpil’Flexsilaspinzas,lacabezadepiladora,la
tapa para zonas sensibles o cualquier otro elemento de la
depiladora o del adaptador de red están dañados.
• Busquedañosvisiblesensumáquinaantesdeusarla.
• No utilice la depiladora cerca de o en: los ojos, los
genitales, verrugas, lunares, granos, equimosis, placas,
urticaria y quemaduras solares.

• Este aparato puede ser utilizado por niños menores
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia o conocimiento, siempre y cuando se les
supervise correctamente o se le hayan dado las
instrucciones sobre la utilización del aparato con total
seguridad y hayan aprendido sobre los posibles riesgos.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben
realizar la limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
• Si una persona no cualicada o mal equipada realiza
una reparación puede ser peligroso para el usuario.
• Mantenereladaptadorderedalejadodelagua.
•
Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de red.
•
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
• Evite utilizar este aparato eléctrico si su cable está
estropeado o si presenta signos evidentes de ruptura
exterior o en alguno de los accesorios. Compruebe el
estado del cordón con frecuencia.
• Sielaparatonofuncionacorrectamenteosiestádañado,
desconéctelo inmediatamente y llévelo a un centro de
asistencia técnica asociado para que lo comprueben.
• Nunca desmonte el aparato usted misma, la garantía
del fabricante no cubre los daños causados por una mala
manipulación, incluida la apertura de la depiladora.
• Paradesconectarelaparato,tiredesdeelenchufeyno
del cable de alimentación.
•
Nunca introduzca ni intente introducir objetos en el aparato.
• Conserveelaparatoyelcabledealimentaciónalejado
de las fuente de calor o de elementos cortantes.
• UtilicesoloeladaptadorderedACEpil’Flexoriginalque
se le haya entregado al comprar el aparato.
• Utiliceexclusivamentelosaccesoriosrecomendadospor
el fabricante.
• En caso de corte de corriente, apague el aparato y
desconéctelo de la toma de red.
• Parareducirelriesgodeaccidentes,mantengaEpil’Flex
alejado del pelo, cejas, pestañas y también de la ropa,
hilos, cordones o cualquier otro objeto que puedan
atrapar las pinzas o la cabeza depiladora flotante.
•
En caso de que se caiga el aparato y antes de volver a
utilizarlo, compruebe que no se ha dañado ningún elemento.
• La depiladora no se debe utilizar con temperaturas
inferiores a 5 grados o por encima de 35 grados ya que
puede dejar de funcionar.
• Nomiredirectamenteconlosojosaltestigoluminosoya
que puede sufrir vértigos.

Informações técnicas
• 100-240V,50/60Hz,22W,0.20AMáx,4.5V/2000mA
•
Antes de ligar o aparelho, verifique se a a voltagem fornecida
nolocaldeutilizaçãocorrespondeàqueladoproduto.
- Se o mostrador da bateria não se ligar, continue a
carregar o aparelho.
-
A duração de vida da bateria é de aproximadamente
de 3 anos tendo em conta um carregamento por semana.
Conselhos de utilização
• Paraumamaiorecácia,carregueoaparelhoaomáximo
antesdautilização.Otempodecargamáximarequermais
ou menos 6 horas.
• Não utilize a depiladora em surtos, nem exerça pressão
durante a depilação ou passe várias vezes seguidas na
mesma zona.
• AnormaIPx5protegeasuadepiladoradosjatosdeágua.
• Afrequênciadeutilizaçãorecomendadaéde1veztodas
as2semanasapartirdaterceirautilização.
• Para evitar a formação de pelos encravados, faça uma
esfoliaçãodapeleantesdecadautilização.
•
Certifique-se que a depiladora se encontra bem em
contacto com a sua pele e deslize-a suavemente sobre a
zona a depilar no sentido contrário ao do crescimento do pelo.
• Utilizeoaparelhofazendoumângulode90°comasuapele
• Recomendaçõesparaaspelessensíveiseiniciantes:
- Na primeira utilização, é recomendado utilizar a cabeça
dedepilaçãodeprecisãoparaaszonassensíveislimitando
asuperfíciededepilaçãoparaumautilizaçãosuave.
- Aqueçaapeleantesdautilizaçãoparaarelaxareproceder
aumadepilaçãomaisconfortável.
• Podemsurgirzonasvermelhasapósautilização,aplique-lhes
um pano húmido e frio para aliviar as zonas.
• Se a sua pele car seca após a utilização da Epil’ex,
recomendamos que aplique um creme hidratante 2 dias
apósadepilação.
Para obter melhores resultados, recomendamos que tome um
banho quente ou um duche, pois isto abre os poros.
Seguidamente, a sua pele está limpa e suave, e desta forma,
idealmentepreparadaparaadepilação.

Proceder à depilação conforme o seguinte esquema:
Manutenção e arrumação
• Desligarointerruptoreretiraracha
do aparelho antes de proceder à
limpeza.
• Não utilizar dissolvente, detergente
ou qualquer produto abrasivo à
base de álcool na limpeza.
• Para conservar a ecácia do
seu aparelho, limpe-o após cada
utilização com um pano macio e
seco.
• Quando não está a utilizar o
aparelho, desligue-o e arrume num
local fresco e seco.
• Nãodobrar,enrolaroumodicaroo.
• Nãoexporadepiladoraaosraiosdesol.
• Limparregularmenteaentradadocabodealimentação
paraevitaracumulaçãodepoeiras.
Certifique-se que a sua pele se encontra limpa, e sem
produtosgordurososantesdeprocederàdepilação.
1 - Retire a tampa 5 do aparelho.
2-Posicioneacabeçasobreazonadoseucorpoadepilar.
3 - Ligue o aparelho com a ajuda do interruptor 6.
4-Reguleaposição.
•Rotaçãolenta:paraospelosnos(claros)
•Rotaçãorápida:paraospelosmaisrijos(escuros)

O símbolo presente neste produto indica que na Europa,
os produtos elétricos não devem ser descartados
com os lixos domésticos comuns, pois afetam o meio
ambiente e podem ser perigosos para a saúde. É da sua
responsabilidade colocar o seu dispositivo num local de
reciclagem apropriado para aparelhos elétricos. Caso
não consiga encontrar nenhum centro de recolha e
reciclagem perto de si, queira contactar a loja na qual
comprouesteprodutoparasabermaisinformações.
Proteger o meio ambiente
Design Epilady – Montagem PRC
www.epilady.eu
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Avisos – Ler atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho.
Conservar estas instruções.
CABEÇAS FLEXÍVEIS
CABEÇAS FLEXÍVEIS E FLUTUANTES
WET & DRY (IPX5): para uma utilização sobre pele
seca ou húmida e debaixo do chuveiro
56 PINÇAS ATIVAS
CABEÇA DE PRECISÃO
CABEÇAS FLUTUANTES
PORTUGAIS

Descrição do aparelho
Obrigado por ter escolhido a nova depiladora Epil’Flex de
cabeçaduplaemotorduploEpiladyde56pinçasequipada
com a nova tecnologia WET&DRY que lhe permite utilizar a sua
depiladoranoducheparaumautilizaçãosimplesesuave.
1
Depiladora Epil’flex
7
Visor luminoso LED
2&3
Cabeçasduplas
dedepilação56pinças
8
Visor de carregamento LED
4
Cabeçadedepilaçãode
precisãoparaaszonassensíveis
9
Ligaçãoparaadaptador
setor
5
Capa protetora
10
Adaptador setor
6
Interruptor ligado/desligado
-Rotaçãolentaparapelosnos
claros
-Rotaçãorápidaparapelosrijos
e escuros
11
Escova de limpeza
12
Bolsadearrumação
Instruções de segurança
• Usaresteaparelhoapenasparaautilizaçãodescritaneste
manual.
• AEpiladyEpil’exfoiexclusivamenteconcebidaparauma
utilização doméstica para retirar os pelos corporais.
Qualquer outra utilização como a retirada de cabelos,
corporais ou pestanas é rigorosamente proibida.
• Antesdequalquerutilização,peçaconselhoaummédico
se sofrer dos seguintes sintomas: Eczema, vermelhidão,
sensibilidade da pele, propensão a infeções, diabetes,
varizes,hemolia,mácirculaçãosanguíneaouqualquer
outra patologia da pele.
•
Evitar a utilização da depiladora momentos antes de
ir nadar ou praticar um desporto que possa provocar o
desenvolvimentodebactérias,fontedereaçõescutâneas.
• Nãopartilheasuadepiladoracomoutraspessoas
• EviteutilizaraEpil’exseaspinças,cabeçadedepilação,
cabeçaparazonassensíveisouqualqueroutroelemento
da depiladora ou do adaptador setor se encontrarem
danificados.
• Antesdequalquerutilização,veriqueseasuamáquina
tem alguns danos visíveis.
• Não utilizar a depiladora na proximidade de, ou em:
olhos, partes genitais, verrugas, sardas, borbulhas, nódoas
negras, feridas, urticárias e queimaduras solares.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idadesapartirdos8anoseporpessoascomcapacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou desprovidas de
experiência ou conhecimento se forem adequadamente
monitorizados ou se lhe forem facultadas as instruções
relativasàutilizaçãodoaparelhoemtotalsegurançae
sejaacatadaanoçãodosriscosenvolvidos.
• Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.
• A limpeza e manutenção por parte do utilizador não
devemserefetuadasporcriançassemsupervisão.
• Uma reparação efetuada por uma pessoa não
qualificada e com maus equipamentos pode resultar
em perigo para o utilizador.
• Mantenhaoadaptadorafastadodefontesdeágua.
• Desligueoadaptadornomdocarregamento.
• Nãoenroleoodealimentaçãoemtornodoaparelho.
•
Evite utilizar este aparelho elétrico ou de um dos acessórios se
o seu cabo se encontrar danificado ou apresente sinais
evidentes de rutura exterior. Verifique regularmente o estado do fio.
•
Se o aparelho não funcionar corretamente ou se o o se
encontrar danificado, desligue-o imediatamente e leve-o a
umcentrodeserviçotécnicoautorizadoparaqueestesejavisto.
• Nunca desmonte ou repare o aparelho, a garantia
dofabricantenãocobredanosresultantesdeumamá
manipulação,incluindoaaberturadadepiladora.
• Paradesligaroaparelho,retireachanãopuxandooo
dealimentação.
• Nuncainsiraoutenteinserirobjetosnoaparelho.
• Conserveoaparelhoeoodealimentaçãoafastados
de fontes de calor ou de elementos cortantes.
• Utilize apenas o adaptador setor AC Epiex original
fornecido aquando da compra.
•
Utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelofabricante.
• Emcasodecortedecorrente,desligueoaparelhono
interruptor e tire-o da ficha de corrente.
• Para reduzir o risco de acidentes, mantenha a Epil’ex
longe dos cabelos, sobrancelhas, pestanas, assim como
de roupas, os, laços ou quaisquer outros objetos
suscetíveis de serem agarrados pelas pinças ou pela
cabeçadedepilaçãogiratória.
•
Em caso de queda do aparelho, certifique-se antes da sua
utilizaçãoquenenhumelementoseencontradanicado.
• Adepiladoranãodeveser utilizadacomtemperaturas
inferiores a 5 graus ou superiores a 35 graus correndo o
risco de deixar de funcionar.
• Nãoxediretamenteosolhosnovisorluminosopoisexiste
o risco de sofrer tonturas.

Table of contents
Languages:
Other Epilady Epilator manuals