ergolutions PRIMUS Flex 10110 User manual

Hiermit erklärt die Ergolutions GmbH, dass die gedruckte Konformitätserklärung dem Produkt beiliegt. Sollte die
Konformitätserklärung fehlen, kann diese postalisch unter der unten genannten Herstelleradresse angefordert
werden.
Hereby Ergolutions GmbH declares that the Declaration of Conformity is part of the shipping content. If the
declaration is missing, you can request it by post under the below mentioned manufacturer adress.
www.ergolutions.de
Ergolutions GmbH
Kalver Str. 20
58515 Luedenscheid
V1.0
Artikelnummer / Item number
Aufbauanleitung / Manual
Elektronischer Steh - Sitz Arbeitsplatz
Electric Stand - Sit Workdesk
10110 / 10113
10111 / 10114
10112 / 10115

EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für Ihren ergonomischen und aufgeräumten Arbeitsplatz für Produkte der Firma Ergolutions
entschieden haben.
Mit diesem elektrisch Höhenverstellbaren Schreibtischgestell können Sie in einer stehenden oder sitzenden Position
arbeiten. Dadurch wird Ihr Rücken gestärkt und Sie werden in einem aktivere und gesundem Lebensstil gefördert.
Wir möchten Ihnen helfen Ihren Arbeitsplatz optimal einrichten zu können und würden uns freuen Ihnen unter
www.ergolutions.de auch unsere anderen Produkte vorstellen zu dürfen.
Sollten Sie uns gerne Ihr Feedback geben wollen, oder Beratung zu weiteren Lösungen benötigen steht Ihnen hierzu
unsere Email Adresse [email protected], oder alternativ unsere Hotline unter: +49 (0) 2351 / 3682090 gerne
rund um die Uhr zur Verfügung.
Bitte vor Beginn der Montage und dem Zusammenbau das ganze Handbuch durchlesen.
VORSICHT: Bei Verwendung des Tisches mit Überschreitung des zulässigen Gewichts oder Tischplatten die größer
wie Empfohlen, können Schäden oder möglicherweise Verletzungen hervorgerufen werden.
• Der Tisch soll entsprechend der Montageanleitung installiert werden.
• Nur geeignete Werkzeuge zur Montage verwenden. Die Montage sollte von geschultem Fachpersonal durch
geführt werden.
• Bitte nutzen Sie nur die mitgelieferten Schrauben und Teile zur Montage und ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an um diese nicht zu beschädigen.
• Dieses Produkt enthält Kleinteile die von Kindern verschluckt werden können, daher sollten diese von Kindern
ferngehalten werden.
• Dieses Produkt nur in Innenräumen verwenden. Verwendung im Außenbereich kann zu Beschädigungen und
Verletzungen führen.
WICHTIG: Vor der Montage bitte alle enthaltenen Bauteile mit der Inhaltsliste abgleichen. Bei beschädigten oder
Thank you very much for choosing a product from Ergolutions to equip your ergonomic and tidy workspace.
This electric heigh adjustable standing desk lets you work in a either standing or sitting position and supports you to
strengthen your back and help you to have a more active and healthy lifestyle.
We want to support you to furnish your workspace with ideal solutions and would be happy to be of assistance and
would be proud to also introduce to you our other items under www.ergolutions.de.
Would you like to give us any kind of feedback or need any support regarding our other items you can reach us under
Before you assemble the desk please read the whole instruction manual.
WARNING: When using this desk with heavier than the rated load or table plates bigger than recommended damages
or serious injuries may result.
• The desk should be assembled according to the instruction manual.
• Please only use proper tools for installation. The installation should be carried out by qualified personal only.
• Please only use the screws and parts being part of the delivery content and do not tighten the screws to much
to avoid damages.
• This product contains small parts that could present a choking hazard. Please keep out of reach of children.
• This product is only to be used indoor. Outdoor usage may result in damages and injuries.
IMPORTANT: Before assembling, please compare all components with the delivery content list. When any parts are
INTRODUCTION
1 2

3
Elektrische Sicherheitsanweisungen:
Electric safety instructions:
Dieses Produkt wird durch Elektrizität betrieben. Um Verbrennungen, Feuer und Elektrische Schläge zu vermeiden
lesen Sie bitte die vollständige Anleitung.
The product is powered by electricity. In order to avoid burns, fire and electric shock, please read the instructions carefully.
Nicht mit Wasser reinigen, wenn der Stecker eingesteckt ist.
Don`t clean with water while the power is still connected.
Nicht auseinander nehmen oder Teile ersetzen wärend der Stecker eingesteckt ist.
Don`t disassemble or replace components while the power is still connected.
Nicht mit einem beschädigten Stecker oder Kabel verwenden.
Never operate with a damaged power cord or plug.
Niemals in einer nassen Umgebung nutzen oder wenn die Elektrischen Komponent-
en im Kontakt mit Flüssigkeiten sind.
Never operate the system if it is in a moist enviroment or its electrical components
have contact with liquids.
Nutzen Sie den Tisch nicht, wenn die Steuereinheit oder die Motoren ungewöhnliche
Geräusche abgeben oder unangenehm riechen. Änderungen an den elektrischen
Komponenten sind nicht gestattet.
Don`t operate the system if the control box makes noise or odor. Alterations of the
electric system are not allowed.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen:
Additional safety instructions:
• Entfernen Sie alle Hindernisse im Bereich der Höheneinstellung.
• Ordnen Sie die Kabel um Stolpergefahr oder das herabziehen von Geräten vom
Tisch bei der Höheneinstellung.
• Modifikationen an der Mechanischen Struktur sind nicht gestattet.
• Clear up all obstacles within the height adjustment range.
• Don`t leave the cords unorganized in order to prevent tripping hazards or objects
to fall of the table when adjusting the height.
• Mechanical modiications of the frame are not permited.
4

N O
VORBEREITUNG / PREPARATION
Wichtige Spezifikationen
Important specifications
Benötigte Werkzeuge
Tools needed
Maximale Belastung
Maximum capacity
Eingangsspannung
Power input
Arbeitstemperatur
Working temperature
Wasserwage
Bubble level
Imbusschlüssel (inkl.)
Allen wrench (incl.)
Bohrer
Drill
Schraubenzieher
Screw driver
Eine Decke um den Fußboden
und die Tischplatte zu schützen
A blanket to protect the desk
and the floor
5
KOMPONENTEN LISTE / COMPONENT LIST
Hauptrahmen / Main frame Seitenteil / Side bracket Fuß / Foot Verbindungs Platte /
Connection plate
Hilfsrahmen / Secondary
frame
Haken / HookKontrollbox / Control box
Halte Platte / Fixing plate
Tischbein / Table leg
Kabelwanne / Cable tray
Strom Kabel / Power cable Verlängerung / extension Display Fuß / Foot Fuß / Foot
Diese Seite kann ausgerissen werden um die Komponenten leichter mit den Bildern abgleichen zu können.
This page can be torn so that it is easier for you to match the components with the images.
6

S-M
Jetzt kann die Montage beginnen
Now let`s start the installation
Verbindungsplatte montieren /
mounting the connector plate
Decke
Blanket
Vor dem Zusammenbau bestimmen Sie, welche Form Sie später benötigen.
Diese Anleitung beschreibt den Zusammenbau beispielhaft für ein Gestell mit 120° Winkel.
Verbinden Sie den Hauptrahmen mit der Verbindungsplatte mit 4 Schrauben und Unterlegscheiben.
Wiederholen Sie diese Schritte mit dem zweiten Hauptrahmen.
Prior to assembly, consider which shape you are going for.
This manual describes the assembly using a corner shape of 120°.
Connect the main frame with the connecting plate using 4 screws and washers.
Repeat the same process with the second crossbar.
Wichtig: Gehen Sie sicher, dass während der Installation der Hauptrahmen nach unten zeigt.
Note: Please make shure to install the crossbar facing down during installation.
7 8

Befestigen Sie den zweiten Haupträger an der Verbindungsplatte mit 4 Schrauben
und Unterlegscheiben.
Attach the secondary crossbar to the connecting plate using 4 screws and washers.
Seitenteil montieren / Attaching side bracket
•Bereiten Sie eine ausreichend große Fläche vor und breiten Sie die Decke auf dem Boden
aus um Kratzer auf dem Fußboden oder Ihrer Tischplatte zu vermeiden.
•Packen Sie den Leiterrahmen und das Seitenteil aus und positionieren Sie es mit der
Oberseite nach unten.
•Unpack the frame and the side brackets and place them carefully upside down.
Achtung: Bitte noch nicht die Seitenteile festschrauben
Attention: Please dont screw the side brackets yet.
9 10

Grundrahmen justieren
Adjusting the base frame
Lösen Sie die Madenschrauben wie in Figure 1 zu sehen mit dem
Imbusschlüssel, nehmen Sie die Schrauben aber nicht komplett raus.
Justieren Sie die Größe des Rahmens passend zu Ihrer Tischplatte.
Vergewissern Sie sich, dass der Rahmen mittig Ihrer Platte positioniert ist.
Ziehen Sie anschließend die Madenschrauben wieder fest.
Loosen the hex head screws that fix the adjustable frame junction with the
allen key as shown in figure 1.
Adjust the fram width according to your desk top. Ensure the frame is posisiond
in the center of your desk top.
Retighten all hex screws to finish the adjustment.
Löcher vorbohren / Drilling pilot holes
Nutzen Sie einen 3mm Bohrer um die 12 Löcher zur Montage der Tischplatte
vorzubohren.
Bitte bohren Sie maximal 1cm Tief.
Use a drill to make mounting holes on the backside of the desktop for all 12
positions.
The depth should be maximum 1cm.
11 12

Beine montieren / Installing legs Füße montieren / Installing feet
Stecken Sie das Bein in das Ende der Grundträger mit der Kabelseite
nach innen zeigend und befestigen Sie das Bein mit dem Grundrahmen
mit 4 Schrauben mit dem Imbusschlüssel.
Wiederholen Sie die Schritte mit den anderen Beinen.
Insert the lifting column in the end of the crossbar with the head of the
column facing inwards and fix the column using 4 screws with the allen wrench.
Repeat the process for all 3 columns.
Setzen Sie den Fuß auf das linke Bein auf und
befestigen Ihn mit 4 Schrauben mit dem
Imbusschlüssel
Wiederholen Sie diese Schritte mit dem rechten
Bein.
Attach the foot to the left lifting column using 4
screws and the allen wrench.
Repeat the same process with the right column.
13 14

N
O
or
S-M
O
Setzen Sie die Kufe auf die Mittelsäule und befestigen Ihn mit 4
Schrauben mithilfe des Imbusschlüssels, oder nutzen Sie nur
den Fuß wenn Sie mehr Platz benötigen.
Attach the foot to the middle lifting column using 4 screws and the
allen wrench, or just use the small stand if you are in need of more space.
Wenn Sie die Kufe nutzen möchten
entfernen Sie zunächst den Fuß.
If you would like to use the foot
remove the foot pad before
Halteplatte montieren / Assembling the fixing plate
Positionieren sie die Löcher der Halteplatte mit den Schraubenlöchern wie unten zu sehen.
Befestigen Sie die Platte in der Mitte des Leiterrahmens mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.
Beachten: Der Pfeil auf der Halteplatte zeigt die Richtung an in der die Kontrolleinheit im nächsten
Schritt montiert wird.
Align the mounting holes on the fixing plate with the screw holes as shown.
Die Halteplatte kann auf der rechten
oder linken Seite montiert werden
The fixing plate can be attached to
either side of the frame
15 16

Kabel verbinden / Connecting cables
Drehen Sie das Gestell um. Machen Sie dies mit mindestens zwei
Personen.
Verbinden Sie die Motor Kabel mit den Ports M1, M2 und M3.
Verbinden Sie das Kontroller Kabel mit einem der Ports die mit P2 markiert
sind.
Verbinden Sie das Stromkabel.
Turn over the desk frame. Please do this with minimum two persons.
Connect the motor cables with the two ports marked M1, M2 and M3.
Connect the controller cord to either of the two ports marked with P2.
Connect the power cord.
Schieben Sie die Kontrolleinheit in die Halteplatte bis sie einrastet.
Insert the controll unit into the holding plate until it locks in place.
Wenn nur eine Person den Tisch
umdreht besteht das Risiko von
schweren Verletzungen.
If only one person turns over the
desk frame, serious injuries
might occur.
Kontrollbox einsetzen / Attaching control box
17 18

Kabelhalter montieren / Assembling cable tray
Schrauben Sie die Haken an den Kabelhalter und hängen Sie
den Halter unter der Kontrolleinheit ein.
Attach the hooks to the cable management tray and mount it
underneath the control unit.
Kreuzschlitzschraubenzieher
Philips screw driver
Drehen Sie die Schrauben fest um den
Kabelhalter zu fixieren.
Tighten the knobs on the tray hangers.
Tischplatte montieren / Assembling the desktop
Stecken Sie die Anti Vibrations Pads auf die unten
gezeigten Positionen des Tischgestells.
Stick the rubber pads on below shown positions.
19 20

Tischplatte montieren / Assembling the desktop
Legen Sie die Tischplatte auf und richten Sie die Platte mit den vorgebohrten Löchern aus. Schrauben Sie jetzt mit
den mitgelieferten Schrauben die Tischplatte fest.
Beachten Sie bitte, ob die Länge der Schrauben für Ihre Tischplatte nicht zu lang sind.
Lay the table plate on top of the base and align the holes to the predrilled holes and screw in the supplied screws.
Please make shure the screws are not too long for your desktop.
Kreuzschlitzschraubenzieher
Philips screw driver
Display montieren / Mount the display
Schrauben sie das Display mit einem Akkubohrer an.
Kleben Sie die Kabelhalter unter die Tischplatte um die Kabel optimal zu führen.
Attach the Display using a drill.
21 22

Feinjustage / Fine adjustment
Unter jedem Fuß sind zwei justierbare Pads. Wenn der Fußboden leichte Unebenheiten hat,
kann man mit diesen den Tisch optimal austarieren. Am besten nutzen Sie hierzu eine Wasser-
wage.
Underneath each foot there are two adjustabel pads. If the floor is not even you can adjust the
height to level the tabletop. Best you use a bubble level for this.
Wasserwage
Bubble level
Stecken Sie das Stromkabel
ein. Jetzt können Sie Ihren
neuen Steh-Sitz Arbeitsplatz
nutzen.
Connect the desk to power.
You can now use your
stand-sit desk.
Hauptfunktionen:
Höheneinstellung: Drücken Sie den Hochpfeil um den Tisch nach oben zu verstellen und
den Runterpfeil um den Tisch wieder zu senken.
Memory Einstellung: Stellen Sie den Tisch auf die gewünschte Höhe ein. Drücken Sie die
Taste Mbis Sim Display erscheint. Drücken Sie anschließend die Taste 1, 2 oder 3. Die Höhe
ist damit einprogrammiert. Sie können für die anderen 2 Positionen das selbe wiederholen.
Wenn das Display nicht reagiert ist das Display im Standby und man muss die M Taste 3
Sekunden gedrückt halten um das Display zu entsperren.
Height adjustment: Press and hold the up button
to lift the desk. Press and hold the down button to
lower the desk.
Memory settings: Adjust the desk to your desired
position. Press the Mbutton, than Swill appear on
the display. Press 1, 2 or 3.
The memory is successfully set. You can store up
to 3 heights by repeating the same process.
When the Display is not working it is in standby
mode. Press the M button for 3 seconds to unlock
the screen.
Main function:
23 24

This manual suits for next models
5
Table of contents
Other ergolutions Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

iOptron
iOptron SkyHunter Portable EQ/AZ GoTo System quick start guide

MINOURA
MINOURA DS-520 - ASSEMBLY manual

thomann
thomann THON Studio 2U Assembly instructions

Carolina Cooker
Carolina Cooker M49469 owner's guide

Grizzly
Grizzly H7509Z owner's manual

Ergo In Demand
Ergo In Demand KTG Series installation instructions