ERGOsolid SG38 User manual

1-A
1-B
60mm
ø12mm
250kg 560-1010mm
1 2 3
.
1
15
Solid Concrete Wall / Mur en béton / Betonwand / Pared de concreto / Betonová stěna / Ściana betonowa /
Muro di cemento
Wood Wall Studs / Cloison à ossature en bois / Wand mit Holzprofile / Pernos de madera de pared /
Dřevěná stěna / Ściana na profilach drewnianych / Parete con profili in legno
Warning: Install the vertical profile in the middle of the two mounting holes, rather than on the side of them. Otherwise, it
may cause the ceiling bracket bending and result in property loss or physical injury.
Attention : Fixer les profils porteurs entre deux points d’ancrage des supports plafond. Un montage incorrect pourrait
entrainer des dommages matériels et corporels.
Warnung! Das obere Profil soll zwischen Montageschrauben des Deckenprofils geschraubt werden
Advertencia: Instale los soportes verticales en el medio de los dos orificios de montaje, en lugar de en el lateral de ellos.
De lo contrario, puede doblar el soporte del techo y provocar la pérdida de propiedad o daños físicos
Pozor! Horní profil musí být přišroubován mezi montážní šrouby stropního profilu a ne na jedné straně, jinak by mohlo
dojít ke zranění a materiální škodě.
Uwaga! Profil górny musi być przykręcony między śrubami montażowymi profilu sufitowego, a nie po jednej ze stron. W
przeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała i szkód materialnych.
Attenzione: Installare i montanti verticali nel mezzo dei due fori di montaggio, anziché sullo stesso lato di essi. In caso
contrario, potrebbe causare la flessione dello scaffale e provocare lesioni personali o danni alla proprietà
SG38
Instrukcja montażu
Montážní pokyny
DE
ES
PL
CZ
Guida d'installazione
IT
X
M8x60
15
(x12)
6
St8.0x60
(x12)
7
M8x15mm
(x12)
8
M8
(x12)
9
(x1)
10
5x5
(x1)
14
M8x10mm
(x8)
12
M8
(x6)
11
M8x15mm
(x6)
13
M8x10mm
(x28)
2
How to use the metal expansion bolts / Comment utiliser des chevilles métalliques / Wandmontage mit Betonanker /
Cómo usar los pernos de expansión de metal / Jak používat ocelovou kotvu pro beton / Sposób użycia kotwy do betonu /
Come usare i bulloni di espansione in metallo
Hammer the metal expansion bolts into mounting holes /
Inserrer les chevilles dans les orifices avec un marteau /
Hämmern Sie den Anker in das Befestigungsloch /
Martille los pernos de expansión de metal en los orificios de montaje /
Kladivo ocelová kotva do montážního otvoru /
Wbij młotkiem kotwę w otwór montażowy /
Martellare i bulloni di espansione in metallo nei fori di montaggio
Unscrew the nuts and washers /
Desserrer les boulons et retirer les rondelles /
Lösen Sie die Mutter und die Unterlegscheibe /
Desenrosque las tuercas y arandelas /
Odšroubovat matici a podložku
Odkręć nakrętkę z podkładką /
Svitare i dadi e le rondelle
Attach the ceiling brackets (1) and screw in the nuts and washers /
Fixer le support mural puis serrer les boulons avec les rondelles /
Schrauben Sie das Deckenprofil an /
Fijar los soportes de techo (1) y atornillar las tuercas y arandelas /
Použijte stropní profil na vyčnívající šroub a zajistěte maticí a podložkou /
Na wystającą śrubę nałóż profil sufitowy i zabezpiecz nakrętką z
podkładką /
Attaccare le staffe per soffitto (1) e avvitare i dadi e le rondelle
Fully tighten the nut with wrench /
Serrer fermement avec une clé /
Ziehen Sie die Mutter fest /
Apretar completamente la tuerca con la llave
inglesa /
Plně utáhněte matici pomocí klíče /
Dobrze dokręć nakrętkę kluczem /
Stringere completamente il dado con la chiave
3
1
4
1
9+10
1
15
60mm
ø4.5mm
1
6
B1 B2 B3
60mm
ø4.5mm
A1
1
6
A2 A3
1
36” / 91,44cm
48” / 121,9cm 48” / 121,9cm
(x6)
(x4)
(x4)
(x4)
(x4)
(x2)
(x2)
BA
36” / 91,44 cm
48” / 121,9 cm
36” / 91,44cm
48”/ 121,9 cm 48”/ 121,9 cm
1
36” / 91,44cm
48”/ 121,9 cm 48”/ 121,9 cm
1

2 5
4
8
7
2a
3a
560-1010mm
9+10
560-1010mm
7
8
2b
3b
9+10
36” / 91,44cm
48” / 121,9cm
48” / 121,9cm
Please take care of the installation direction of junction plate (4) /
Installer la pièce de raccordement dans le bon sens (4) /
Achten Sie auf die richtige Montagerichtung (4) /
Por favor, cuide la dirección de instalación de la placa de unión (4) /
Dbejte na správný směr spojovací profil (4) /
Zwróć uwagę na prawidłowy kierunek montażu łącznika (4) /
Prestare attenzione alla direzione di installazione della piastra di giunzione (4)
aa
a
aaa
13
13
10
5
4
2
1
1
bb
bb
3
1
12
11
9+10
2a +3a
( )
12
1
2b
9+10
11
+=
10
2
1
1
14
10
3a
5
5
3a
a
a
a
a
b
b
14
3b
10
3

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme
contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone risultanti. Inoltre in questi casi si estingue la garanzia.
ATTENZIONE: Non sovraccaricare il prodotto. Rispettare i dati rilasciati dal produttore in merito al peso massimo e alle dimensioni dell'apparecchiatura da supportare: non rispettando le avvertenze si può provocare danni
all'apparecchiatura, lesioni o persino il decesso.
• L'installazione deve essere eseguita secondo le istruzioni. Un assemblaggio errato può causare danni o lesioni gravi.
• Montare in indumenti protettivi utilizzando strumenti appropriati. L'installazione dovrebbe essere eseguita da uno specialista. Per il montaggio sono richieste almeno 2 persone.
• La scelta di un luogo di montaggio non adatto potrebbe causare danni a cose o persone! Accertarsi che la superficie di appoggio sia in grado di sostenere il peso totale del prodotto insieme all’apparecchiatura .
• Utilizzare le viti fornite con il kit per il montaggio. Serrare le viti con attenzione al fine di non danneggiare il filetto.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Il kit contiene piccole parti - pericolo di soffocamento se ingerito.
• Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso al chiuso. L'esposizione a fattori esterni può causare danni al prodotto e lesioni.
IMPORTANTE: Prima del montaggio, assicurarsi che il kit contenga tutti gli elementi. In caso di parti mancanti o danneggiate, si prega di contattare un distributore locale per il ricambio dei pezzi.
MANUTENZIONE: Si prega di controllare sistematicamente (almeno una volta ogni 3 mesi) che il prodotto sia saldamente fissato e possa essere usato in sicurezza.
AVVERTENZA
Przed przystąpieniem do montażu i instalacji danego produktu proszę uważnie przeczytać całą instrukcję. Jeżeli będą jakiekolwiek wątpliwości lub uwagi, prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem.
UWAGA: Nie przekraczać maksymalnego obciążenia dla danego produktu, ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia sprzętu i obrażeń ciała, a nawet śmierci.
• Montaż należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją. Nieprawidłowy montaż może być przyczyną uszkodzenia mienia lub poważnych obrażeń ciała.
• Montować w ubraniu ochronnym, przy użyciu odpowiednich narzędzi. Montaż powinien być przeprowadzony przez specjalistę. Do montażu niezbędne są minimum 2 osoby.
• Upewnić się czy powierzchnia nośna / podłoże / element montażowy jest w stanie utrzymać łączny ciężar instalacji wraz z osprzętem, w innym przypadku należy ją / je wzmocnić.
• Montować przy użyciu śrub dołączonych do zestawu. Śruby dokręcać z wyczuciem, aby nie zerwać gwintu!
• Zestaw zawiera drobne elementy - ryzyko zadławienia się w przypadku połknięcia. Prosimy trzymać z dala od dzieci.
• Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Narażanie na czynniki zewnętrzne, może prowadzić do uszkodzenia produktu i zranienia.
WAŻNE: Przed montażem proszę upewnić się, czy zestaw zawiera wszystkie elementy. W przypadku wystąpienia brakujących lub uszkodzonych części, prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem w celu wymiany
części.
KONSERWACJA: Proszę w regularnych odstępach czasu (co najmniej raz na 3 miesiące) przeprowadzić kontrolę produktu i poprawności instalacji, sprawdzając czy produkt może być dalej bezpiecznie używany.
UWAGA
Přečtěte si celý návod dříve, než začnete s instalací a montáží produktů. Máte-li dotazy týkající se některých z instrukcí nebo varování, obraťte se na svého dodavatele.
UPOZORNĚNÍ: Použití s výrobky těžší, než je uvedeno může mít za následek nestabilitu a může dojít k poranění osob, nebo poškození zařízení.
• Produkt musí být připevněn, jak je uvedeno v návodu k montáži. Nesprávná instalace může způsobit poškození výrobku, nebo vážné zranění.
• Při montáži musí být použity ochranné pomůcky a správné nástroje. Tento výrobek by měl být instalován pouze odborníky.
• Ujistěte se, že opěrná plocha / montážní prvek je dostatečně pevná a unese celkovou hmotnost zařízení a všech připojených komponentů.
• Upevňovací materiály, které jsou dodávány v balení jsou určeny přímo k montáži.
• Tento produkt obsahuje malé předměty, které mohou představovat nebezpečí - udušení. Uschovejte tyhle předměty mimo dosah dětí.
• Tento výrobek je určen pouze pro vnitřní použití. Použití tohoto výrobku venku by mohlo vést k selhání výrobku a zranění osob.
DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že jste obdrželi všechny díly podle seznamu před instalací. Pokud některé části chybí, nebo jsou vadné kontaktujte svého dodavatele.
ÚDRŽBA: Zkontrolujte, zda není výrobek uvolněn a zda nedošlo k uvolnění některých šroubů (nejméně jednou za tři měsíce).
VAROVÁNÍ
Asegúrese de que estas instrucciones son leidas y completamente ententidas antes de comenzar la instalación. Si no está seguro de cualquier parte de esta instalación, por favor póngase en contacto con un instalador
profesional para pedir ayuda.
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequerñas, existe peligro de asfixia si el producto se ingiere. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños.
• Nunca exceda la carga máxima de capacidad, de lo contrario puede resultar en la falla del producto o lesiones personales.
• Superficie de montaje / elemento de ensamblaje debe ser capaz de soportar el peso total de la instalación junto con el equipo, de lo contrario la estructura debe ser reforzada.
• Se debe utilizar equipo de herramientas y seguridad. Se necesita mínimo dos paersonas para la instalación. Si no se utiliza equipode seguridad puede resultar daños a la propiedad, lesiones graves o muerte.
• este producto estg diseriado para uso interior. El uso de este producto en exteriores causar fallas del producto o lesiones personales.
• Use los tornillos suministrados con el kit de montaje. Apretar los tornillos con cuidado para no dañar la roscas.
NOTA: Antes del ensamblaje, asegúrese de que el kit contenga todos los elementos. En caso de piezas faltantes o dañadas, comuníquese con un distribuidor local para reemplazar las piezas.
MANTENIMIENTO: Por favor revise las piezas conjuntas cada dos meses, asegurgndose de que los tornillos no se aflojen.
ATENCIÓN
Beginnen Sie nicht mit der Montage, bis Sie alle Anweisungen und Warnungen, welche in dieser Montageanleitung vorhanden sind, durchgelesen und verstanden haben.
ACHTUNG: Niemals das maximal zulässige Belastungsgewicht überschreiten. Missachtung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen!
• Dieses Produkt darf NUR, wie in dieser Anleitung beschreiben, installiert und verwendet werden. Unsachgemäße Installation dieses Produkts kann Schäden verursachen oder zu schweren Verletzungen führen.
• Die Montage dieses Produktes darf nur durch Fachpersonal / Fachmonteur erfolgen! Die Montage nur mit Hilfe einer zweiter Person durchführen!
• Stellen Sie sicher, dass Anbaufläche das Gesamtgewicht von diesem Produkt inkl. Aller angeschlossener Komponente sicher tragen kann.
• Verwenden Sie bitte nur die beigefügten Schrauben! Ziehen Sie die Schrauben vorsichtig an, damit sie nicht vom Gewinde abbrechen!
• Achten Sie darauf, dass Kinder keine kleinen Teile aus dem Gerät entnehmen oder vom Gerät abziehen. Sie könnten die Teile verschlucken und daran ersticken.
• Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich gedacht. Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produkt- und Personenschäden führen.
HINWEIS: Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist. Bei Schäden, den Artikel nicht in Betrieb nehmen, sondern unseren Service kontaktieren.
WICHTIG: Prüfen Sie im regelmäßigen Abstände (mind. Alle drei Monate), ob alle Schrauben an dem Produkt fest angezogen sind.
ACHTUNG
Avant d'installer le produit, veuillez lire attentivement les instructions. Assurez-vous que ces instructions sont bien comprises avant de procéder l'installation. En cas de doute, veuillez consulter le distributeur ou un
installateur professionnel.
ATTENTION: Ne dépassez pas la capacité maximale du produit car vous pourriez endommager le produit ou provoquer des blessures ou la mort.
• L'assemblage du produit doit être fait dans l'ordre de l'instruction.
• Les conseils de sécurité et les outils appropriés doivent être respectés. Un minimum de deux personnes adultes est requis pour l'installation.
• Installer avec les vis fourni dans le paquet. Serrez les vis avec précaution pour ne pas cassez le filetage.
• Produit concu uniquement pour usage interne.
• Le mur ou la surface de montage doit pouvoir supporter le poids combiné du support et de l'écran, sinon la structure doit être renforcée.
IMPORTANT: Avant l'installation, assurez-vous qu'il y a tous les éléments nécessaires. Les vis / éléments manquants doivent être signalés au distributeur avant de procéder à l'installation du produit.
ENTRETIEN: Vérifiez les pièces d'assemblage tous les 3 mois, en vous assurant que les vis sont bien serrées et en verifiant si le produit peut toujours être utilisé.
ATTENTION
Make sure these instructions are read and completely understood before attempting installation. lf you are unsure of any part of this installation, please contact a professional installer for assistance.
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children.
• The assembly element or mounting / supporting surface must be capable of supporting the combined weight of the product and the device, otherwise the structure must be reinforced.
• Safety gear and proper tools must be used. A minimum of two people are required for this installation.Failure to use safety gear can result in property damage,serious injury or death.
• Never exceed the maximum load capacity of the product, or else it may result in product failure or personal injury.
• Mount using the screws included in the kit. Tighten the screws carefully so that they do not break off the thread!
• This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury.
NOTE: Before assembly, please make sure that the kit contains all elements. In the event of missing or damaged parts, please contact your local distributor for replacement parts.
MAINTENANCE: Please check joint parts every two months, making sure the screws are loosened or not.
CAUTION
Importer
Distributors
Fiber Novelty
ul. Boya Żeleńskiego 15
35-105 Rzeszów, Poland
tel. +48 17 787 60 70
www.bernovelty.pl
ErtuSolid
part of the
ERGOSOLID Group
Ergosolid sp. k.
ul. Boya Żeleńskiego 15
35-105 Rzeszów, Poland
tel. +48 17 785 23 71
www.ergosolid.pl
OPTIONS
A
A
B
B
Popular Storage manuals by other brands

Seagate
Seagate Momentus Laptop product manual

Seagate
Seagate ST31000340NS - Barracuda 1 TB Hard Drive product manual

Ingeteam
Ingeteam INGECON SUN STORAGE 1Play Installation and operation manual

Toshiba
Toshiba XM-7002B specification

HP
HP StorageWorks 1/16 Tape SuperLoader manual

Seagate
Seagate ST6000NM0115 product manual