ERRECOM PureZone Machine User manual

IT
Manuale d’uso
DE
Anleitung
EN
User’s Manual
RU
Инструкции по эксплуатации
ES
Manual de Uso
PL
Podręcznik Operacyjny
FR
Manuel d’Utilisation
PureZone
Machine

IST.AB1032.01
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Si raccomanda di leggere scrupolosamente le istruzioni d’uso descritte in questo manuale
prima dell’accensione
dell’apparecchio.
Conservare questo manuale vicino all’apparecchio per qualsiasi rapida consultazione da
parte degli operatori!
Se PureZone Machine viene usato correttamente e secondo le istruzioni fornite da
ERRECOM l’apparecchiatura non presenta alcun pericolo per l’operatore.
ERRECOM
declina ogni responsabilità per malfunzionamenti e/o altre conseguenze
derivanti
da operazioni errate da parte dell’Utilizzatore.
• Prima di ogni utilizzo, controllare PureZone Machine. Se danneggiato non utilizzarlo e far riparare ogni eventuale
danno da personale qualicato.
• E’ vietata l’apertura di PureZone Machine da parte di personale non autorizzato.
• La manutenzione o la riparazione di PureZone Machine deve essere eseguita solo da personale autorizzato.
• Non inclinare PureZone Machine quando è pieno o collegato all’alimentazione elettrica.
• Utilizzare sempre un cavo elettrico con presa di terra.
• Non aprire PureZone Machine mentre è collegato all’alimentazione elettrica.
• Controllare che le prese all’alimentazione elettrica siano conformi alla legislazione vigente in materia di sicurezza
(interruttore differenziale e messa a terra).
• NON UTILIZZARE PUREZONE MACHINE IN PRESENZA DI ORGANISMI VIVENTI .
UTILIZZATORE
• Leggere attentamente questo manuale d’uso, prima di alimentare PureZone Machine.
• PureZone Machine deve essere utilizzato solamente da personale qualicato e addestrato.
• Utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
• Aerare il veicolo per i 5/10 minuti successivi al trattamento.
NORME PER LA SICUREZZA 8 MANUALE OPERATIVO
1.3 Smaltimento (Direttiva WEE)
•Il riciclaggio e la raccolta differenziata sono di responsabilità dell’utilizzatore.
•Depositare il prodotto presso un luogo che effettua il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici.
•Se non si conosce il luogo dove effettuare questa operazione, contattare l’ufficio comunale
incaricato od il servizio di nettezza urbana.
ATTENZIONE
Il simbolo, di seguito raffigurato, indica che il prodotto non può essere smaltito
insieme ai normali rifiuti domestici
SMALTIMENTO (DIRETTIVA WEEE)
Il riciclaggio e la raccolta differenziata sono di responsabilità dell’utilizzatore.
Depositare il prodotto presso un luogo che effettua il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Se non si conosce il luogo dove effettuare questa operazione, contattare l’ufcio comunale
incaricato od il servizio di nettezza urbana.
PureZone Machine è un moderno apparecchio che potrà aiutarVi nel trattamento igienizzante degli impianti di
climatizzazione e degli abitacoli di tutti i veicoli.
La tecnologia applicata e la qualità raggiunta in anni di esperienza nel settore fanno di PureZone Machine
uno straordinario apparecchio in grado di darle la massima soddisfazione di efcienza e afdabilità nel tempo.
PureZone Machine sfrutta la migliore tecnologia in fatto di nebulizzazione ultrasonica.
A tale proposito ricordiamo che questo manuale è parte integrante dell’apparecchio e contiene le indicazioni per un
uso corretto dello stesso.
Vi invitiamo quindi a leggere attentamente le istruzioni d’uso prima dell’accensione di PureZone Machine, ad istruire
adeguatamente gli operatori ed a conservarlo con cura per ogni eventuale consultazione futura.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
ERRECOM con sede in via Industriale, 14, in Corzano (Brescia) ITALY
DICHIARA
Che il seguente apparecchio nebulizzatore ultrasonico PureZone Machine, è conforme alle seguenti norme:
• EN 50081-1
• EN60555
• EN 55014
In accordo alle seguenti direttive:
• 89/336/EEC
• 73/23/EEC
Il Legale Rappresentante: Luca Ronga
IT
È proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma,senza l’autorizzazione scritta da parte di ERRECOM srl.
ERRECOM srl si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modiche alle proprie attrezzature in qualsiasi momento e senza preavviso.

IST.AB1032.01
INTRODUZIONE
PureZone Machine è un’apparecchiatura ad ultrasuoni che genera istantaneamente la nebulizzazione di un liquido
igienizzante (CareZone) che viene aspirato e propagato dal sistema di ricircolo dell’impianto A/C di un autoveicolo da
sanicare.
Uno dei vantaggi principali del sistema di nebulizzazione ad ultrasuoni consiste nell’ottenere particelle nebulizzate di
liquido a temperatura ambiente evitando così il fenomeno di condensazione dovuto alla temperatura più elevata che
possiede un liquido vaporizzato per riscaldamento.
Le particelle di liquido nebulizzate con PureZone Machine hanno una dimensione inferiore ai 5 micron e sono
sufcientemente leggere da non depositarsi facilmente sulle superci che incontrano nel proprio percorso propagandosi
totalmente nell’impianto A/C e nell’abitacolo dell’autoveicolo.
Questa condizione non può essere raggiunta quando per sanicare un impianto A/C o un abitacolo si utilizzano le classiche
bombolette spray, perché la grandezza e la pesantezza delle particelle nebulizzate provoca una rapida precipitazione
delle stesse.
Un ciclo di trattamento di PureZone Machine dura minimo 11 minuti a 20°C e si ferma automaticamente quando viene
raggiunto il livello minimo del liquido dentro il serbatoio.
A temperatura ambiente più elevata il ciclo del trattamento avrà una durata minore, viceversa a temperatura più bassa
durerà più a lungo.
CARATTERISTICHE TECNICHE
1
2
4
3
• ALIMENTAZIONE: 220V - 50/60 HZ
• TIPO DI PRESA: SCHUCO
• RUMOROSITÀ: ≤70 dBA
• TEMPERATURA D’IMPIEGO: 0 °C ÷ 60 °C
• CAPACITÀ DI NEBULIZZAZIONE: ≈ 500 ml/h
• DIMENSIONI: L285 x P130 x H210 mm.
• PESO: 3,1 Kg
1. Nebulizzatore ultrasonico
2. Tubo convogliatore d’uscita
3. Tubo essibile da 3 mt con clip
4. Cavo d’alimentazione
ATTENZIONE
Utilizzare PureZone Machine esclusivamente con il prodotto
chimico CareZone.
La garanzia del nebulizzatore ultrasonico PureZone Machine
è valida solo se si utilizza il prodotto chimico CareZone.
Eventuali danni del nebulizzatore ultrasonico riconducibili
all’utilizzo di un prodotto chimico diverso da CareZone
NON saranno coperti dalla garanzia.
È proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma,senza l’autorizzazione scritta da parte di ERRECOM srl.
ERRECOM srl si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modiche alle proprie attrezzature in qualsiasi momento e senza preavviso.
IT

IST.AB1032.01
PREPARAZIONE PER L’UTILIZZO DI PUREZONE MACHINE
Collegare PureZone Machine alla rete elettrica Versare all’interno del nebulizzatore il liquido CareZone
Collegare l’apposito tubo convogliatore a PureZone Machine
ISTRUZIONI PANNELLO DI CONTROLLO
HIGH
TEMPERATURE
100 ML 200 ML
230 VAC 50/60 HZ
HIGH
LEVEL
Air Conditioning & Refrigeration Solutions
ERRECOM srl
Via Industriale, 14
25030 Corzano (Brescia) ITALY
Tel. +39 030 9719096
www.
errecom.it
®
START/STOP START/STOP
Pulsante
START/STOP
HIGH
TEMPERATURE
HIGH
LEVEL
Led rosso
HIGH TEMPERATURE
Led verde
READY/ON
Led rosso
HIGH LEVEL
1. Dopo aver inserito una dose di liquido CareZone (120 o 220 ML), i 2 led verdi di READY/ON che erano spenti
incominciano a lampeggiare.
2. Se viene versato all’interno di PureZone Machine troppo liquido e si supera il livello massimo, il led rosso di
HIGH LEVEL da spento incomincierà a lampeggiare (allarme di troppo pieno) e verrà impedita la nebulizzazione.
3. Premendo il pulsante di START/STOP 100 ML (se si utilizza la dose da 120 ML) o START/STOP 200 ML (se si
utilizza la dose da 220 ML) si programma automaticamente un tempo di funzionamento minimo pari a 11 minuti.
4. Quando PureZone Machine incomincia a nebulizzare il led verde di READY/ON smette di lampeggiare e diventa
acceso sso.
5. Se la temperatura interna supera i 65°C la macchina smette di nebulizzare ed il led rosso HIGH TEMPERATURE
si accende (allarme di temperatura alta), ma la ventola continuerà a funzionare.
6. La nebulizzazione riprenderà quando la temperatura scenderà al di sotto di 60° C ed il led rosso di
HIGH TEMPERATURE si spegnerà.
IT
È proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma,senza l’autorizzazione scritta da parte di ERRECOM srl.
ERRECOM srl si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modiche alle proprie attrezzature in qualsiasi momento e senza preavviso.

IST.AB1032.01
ISTRUZIONI ALL’USO DI PUREZONE MACHINE ALL’INTERNO DEGLI AUTOVEICOLI
Per autoveicoli COMPACT - BERLINE - STATION WAGON
utilizzare una dose di CAREZONE da 120 ml
Per autoveicoli SUV - MONOVOLUMI - VEICOLI COMMERCIALI - MINIBUS - CAMPER
utilizzare una dose di CAREZONE da 220 ml
ATTENZIONE
• L’apparecchio si spegne automaticamente al termine del trattamento.
• Se il ltro antipolline è posizionato all’interno dell’abitacolo dell’autoveicolo, rimuoverlo.
• Se il ltro antipolline è posizionato nella parte frontale del veicolo, sotto il cofano, non è ne-
cessario rimuoverlo.
• Pulire il veicolo e rimuovere i tappetini dall’abitacolo.
• Al termine dell’operazione aprire tutte le porte, spegnere il motore ed areare l’interno dell’abi-
tacolo per c.a 5-10 minuti.
• Sostituire SEMPRE il ltro antipolline dopo aver eseguito il trattamento igienizzante
all’impianto A/C.
MANUALE OPERATIVO 13 USO
4 USO
•Avviare il motore del veicolo.
•Appoggiare l’apparecchio sul tappetino
poggiapiedi lato passeggero.
•Avvicinare il tubo convogliatore all’apertura
d’aspirazione del ricircolo d’aria (Fig. D).
•Far passare il cavo di alimentazione attraverso il finestrino
laterale lato passeggero, oppure tramite la portiera lasciati
leggermente aperti.
•Chiudere tutti gli altri finestrini e portiere del veicolo (Fig. E).
ATTENZIONE
Se la temperatura interna del veicolo supera i 60 °C, prima di procedere all’utilizzo
del nebulizzatore, mettere in fuzione il climatizzatore per portare la temperatura al
di sotto dei 60 °C.
NOTA
Non è necessario rimuovere il filtro antipolline.
E
D
FOTO DA SOSTITUIRE
Avviare il motore del veicolo e appoggiare PureZone Machine
sulla moquette lato passeggero e avvicinare il
tubo
convogliatore all’apertura d’aspirazione del ricircolo d’aria.
Far passare il cavo di alimentazione attraverso la portiera
e chiudere completamente tutti i nestrini e le portiere del
veicolo.
Impostare la temperatura dell’impianto A/C a 22° C e
selezionare la ventilazione frontale. Selezionare la modalità ricircolo.
Impostare la ventilazione su velocità intermedia.
Aprire tutti i deettori per l’aria di cui il cruscotto è dotato.
È proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma,senza l’autorizzazione scritta da parte di ERRECOM srl.
ERRECOM srl si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modiche alle proprie attrezzature in qualsiasi momento e senza preavviso.
IT
1
3
5
2
4
6

IST.AB1032.01
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO DI PUREZONE MACHINE NEGLI IMPIANTI A/C
Per climatizzatori fino a 12.000 Btu/h e ambienti fino a 15 MQ
utilizzare una dose di CAREZONE da 120 ml
Per climatizzatori fino a 24.000 Btu/h e ambienti fino a 30 MQ
utilizzare una dose di CAREZONE da 220 ml
ATTENZIONE
• L’apparecchio si spegne automaticamente al termine del trattamento.
• Pulire l’ambiente circostante e rimuovere eventuali tappeti dalla stanza.
• Al termine dell’operazione aprire le nestre e areare il locale per c.a 5-10 minuti.
• Lavare bene il ltro antipolvere prima di rimontarlo nell’apposito alloggiamento
Aprire la paratia di alloggiamento del ltro antipolvere dello split
e rimuovere il ltro
.
Accendere il condizionatore e impostare la temperatura a 22° C
e la ventilazione su velocità intermedia.
Appoggiare PureZone Machine sul pavimento e collegare
il tubo essibile da 3 metri al tubo convogliatore d’uscita.
Attraverso l’utilizzo dell’apposita clip collegare il tubo
essibile da 3 metri nell’alloggiamento del ltro antipolvere.
5. ESEGUIRE IL TRATTAMENTO
1
3
2
4
IT
È proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma,senza l’autorizzazione scritta da parte di ERRECOM srl.
ERRECOM srl si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modiche alle proprie attrezzature in qualsiasi momento e senza preavviso.

IST.AB1032.01
MANUTENZIONE
• Scollegare il cavo di alimentazione da PureZone Machine e togliere il tubo convogliatore d’uscita.
• Recuperare il liquido residuo dopo il trattamento (circa 20 ml) riutilizzando lo stesso acone.
• Il prodotto chimico residuo CareZone potrà essere utilizzato in una successiva applicazione.
È proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma,senza l’autorizzazione scritta da parte di ERRECOM srl.
ERRECOM srl si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modiche alle proprie attrezzature in qualsiasi momento e senza preavviso.
IT
ATTENZIONE
• Al termine di ogni utilizzo, pulire l’apparecchio introducendo un po’ d’acqua di rubinetto nel
serbatoio del liquido CareZone, agitare (senza rovesciare l’apparecchio) e successiva-
mente vuotare completamente l’acqua.
• Non pulire con acidi o sostanze corrosive.

IST.AB1032.01
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
We recommend you to throughly read the directions provided in this handbook before
switching the device on.
Store this manual close to the device for any quick reference by operators!
If PureZone Machine is correctly used according to the directions provided by ERRECOM,
the device present no hazard for operators.
ERRECOM declines any responsibility for failures and/or other consequences caused by
incorrect procedures of the User.
• Before each use, check PureZone Machine. If damaged, do not use it and let any eventual damage be repaired
by qualied professionals.
• Opening PureZone Machine is prohibited to unauthorized users.
• Maintenance or repair operations of PureZone Machine must be carried out by authorized personnel only.
• Do not tilt PureZone Machine when full or connected to electric power supply.
• Always use an electric cable with ground tap.
• Do not open PureZone Machine while connected to electric power supply.
• Ensure that the power supply connection points comply with current safety regulations (differential switch and grounding).
• DO NOT USE PUREZONE MACHINE IN PRESENCE OF LIVING ORGANISMS.
USER
• Carefully read this operational handbook before switching PureZone Machine on.
• PureZone Machine must be used by qualied and trained personnel only.
• Use only the power cable supplied with the device.
• Ventilate the vehicle for 5/10 minutes following the treatment.
NORME PER LA SICUREZZA 8 MANUALE OPERATIVO
1.3 Smaltimento (Direttiva WEE)
•Il riciclaggio e la raccolta differenziata sono di responsabilità dell’utilizzatore.
•Depositare il prodotto presso un luogo che effettua il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici.
•Se non si conosce il luogo dove effettuare questa operazione, contattare l’ufficio comunale
incaricato od il servizio di nettezza urbana.
ATTENZIONE
Il simbolo, di seguito raffigurato, indica che il prodotto non può essere smaltito
insieme ai normali rifiuti domestici
DISPOSAL (WEEE DIRECTIVE)
The user has fully responsibility of recycling and separately gathering.
Leave the product in specic places for safe recycling of electric and electronic devices.
Users should contact their specic local government ofce or the municipal refuse disposal
service for details of where this item can be taken for environmentally safe recycling.
PureZone Machine is a modern device which will help you in the sanitising treatment of any A/C system and
vehicle cockpit. The technology applied and the quality achieved in years of experience in the eld make PureZone Machine
an excellent equipment able to give you the maximum satisfaction thanks to its efciency and reliability over time.
PureZone Machine uses the latest technology in the eld of ultrasonic nebulisation.
This handbook has to be considered an integral part of the equipment as it contains instruction for its correct use.
Therefore, we invite you to carefully read throughout these directions before switching PureZone Machine on, to
adequately train operators and to store the handbook for any future reference.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
ERRECOM, whose headquarter is located in Via Industriale, 14 in Corzano (Brescia) ITALY
DECLARES
That this ultrasonic nebulizer PureZone Machine complies with the following regulations:
• EN 50081-1
• EN60555
• EN 55014
According to the following directives:
• 89/336/EEC
• 73/23/EEC
Legal Representative: Luca Ronga
EN
Reproduction, even partial, in any form of this handbook without prior written consent by ERRECOM srl is strictly prohibited.
ERRECOM srl reserves the right to improve or modify its equipments at any time and without prior notice.

IST.AB1032.01
INTRODUCTION
PureZone Machine is an electronic ultrasonic device which atomizes a sanitising liquid (CareZone) in order to be
distributed by the vehicle A/C system’s recirculation system.
One of the main advantages of an ultrasonic atomization system is to obtain atomized liquid particles at ambient
temperature. This prevents condensation which typically occurs when a liquid is atomized by heating it to a higher
temperature.
The liquid particles which are atomizes with PureZone Machine are smaller than 5µm and do not easily settle on
surfaces they encounter. Hence, they will fully propagate in the A/C system and in the vehicle cockpit.
Such a condition cannot be realized with traditional aerosol cans, as the size and the weight of their atomized particles
will lead to their prompt precipitation.
One sanitising treatment with PureZone Machine takes minimum 11 minutes at 20 °C and automatically stops once
minimum liquid level is reached.
At higher ambient temperature the treatment will take less time; at lower ambient temperature, instead, it will take
more time.
TECHNICAL FEATURES
1
2
4
3
• POWER SUPPLY: 220V – 50/60 HZ
• POWER SUPPLY PLUG: SCHUCO
• NOISE LEVEL: ≤ 70 DBA
• OPERATING TEMPERATURE: 0 °C ÷ 60 °C
• NEBULIZATION RATE: ≈ 500 ML/H
• DIMENSIONS: L285 X P130 X H210 MM
• WEIGHT: 3.1 KG
1. Ultrasonic nebulizer
2. Conveyor tube
3. 3 mt exible hose with clip
4. Supply cable
WARNING
Use PureZone Machine exclusively with the chemical product
CareZone.
The warranty of the ultrasonic nebulizer PureZone Machine is
valid only if you use the chemical product CareZone.
Eventual damages to the ultrasonic nebulizer referable to the
use of a chemical product different from CareZone WILL NOT
be covered by warranty.
Reproduction, even partial, in any form of this handbook without prior written consent by ERRECOM srl is strictly prohibited.
ERRECOM srl reserves the right to improve or modify its equipments at any time and without prior notice.
EN

IST.AB1032.01
PREPARATING PUREZONE MACHINE
Connect PureZone Machine to the power supply Pour inside the nebulizer the liquid CareZone
Connect the specic conveyor tube to PureZone Machine
DIRECTIONS CONTROL PANEL
HIGH
TEMPERATURE
100 ML 200 ML
230 VAC 50/60 HZ
HIGH
LEVEL
Air Conditioning & Refrigeration Solutions
ERRECOM srl
Via Industriale, 14
25030 Corzano (Brescia) ITALY
Tel. +39 030 9719096
www.
errecom.it
®
START/STOP START/STOP
START/STOP
button
HIGH
TEMPERATURE
HIGH
LEVEL
HIGH TEMPERATURE
red led
READY/ON
green led
HIGH LEVEL
red led
1. After pouring one dose of the liquid CareZone (120 or 220 ml), the two READY/ON green leds start to ash.
2. In case too much liquid is poured inside PureZone Machine and maximum level is exceeded, HIGH LEVEL red
led will start ashing (warning for excess) and nebulisation will be blocked.
3. Pressing START/STOP button 100 ml (in case you use the dose of 120 ml) or START/STOP button 200 ml (in
case you use the dose of 220 ml), the device is automatically set on a minimum operating time of 11 minutes.
4. When PureZone Machine starts nebulising the READY/ON green led stops ashing and stays xed.
5. If the internal temperature reaches more than 65°C the device stops nebulising and the HIGH TEMPERATURE
red led switches on (warning of high temperature), but the fan will keep working.
6. Nebulisation will restart when the temperature will recover under 60°C and the HIGH TEMPERATURE red led will
switch off.
EN
Reproduction, even partial, in any form of this handbook without prior written consent by ERRECOM srl is strictly prohibited.
ERRECOM srl reserves the right to improve or modify its equipments at any time and without prior notice.

IST.AB1032.01
USE OF PUREZONE MACHINE INSIDE VEHICLES
For vehicles COMPACT VEHICLES - SALOON CARS - STATION WAGONS
use one dose of CAREZONE of 120 ml
For vehicles
SUV - SPACE WAGONS - COMMERCIAL VEHICLES - MINIBUS - MOTOR HOMES
use one dose of CAREZONE of 220 ml
WARNING
• The device automatically switches off at the end of the treatment.
• If the cabin lter is located inside the vehicle cockpit, take it away.
• If the cabin lter is located in the front of the vehicle, under the bonnet, it is not necessary
to take it away.
• Clean the vehicle and take the carpets away from the cockpit.
• At the end of the operation open all doors, stop engine and ventilate the cockpit for
approximately 5-10 minutes.
• ALWAYS replace the cabin lter after the sanitising treatment.
MANUALE OPERATIVO 13 USO
4 USO
•Avviare il motore del veicolo.
•Appoggiare l’apparecchio sul tappetino
poggiapiedi lato passeggero.
•Avvicinare il tubo convogliatore all’apertura
d’aspirazione del ricircolo d’aria (Fig. D).
•Far passare il cavo di alimentazione attraverso il finestrino
laterale lato passeggero, oppure tramite la portiera lasciati
leggermente aperti.
•Chiudere tutti gli altri finestrini e portiere del veicolo (Fig. E).
ATTENZIONE
Se la temperatura interna del veicolo supera i 60 °C, prima di procedere all’utilizzo
del nebulizzatore, mettere in fuzione il climatizzatore per portare la temperatura al
di sotto dei 60 °C.
NOTA
Non è necessario rimuovere il filtro antipolline.
E
D
FOTO DA SOSTITUIRE
Start engine and place PureZone Machine on the oor mat at
the passenger side and set the conveyor tube as much closer
as possible to the recirculation air intake.
Place the supply cable through the door and completely
close all windows and doors of the vehicle.
Set A/C system temperature at 22°C and select front
ventilation. Select internal air recirculation mode.
Set the air fan on intermediate speed.
Open all air ows of the dashboard.
1
3
5
2
4
6
Reproduction, even partial, in any form of this handbook without prior written consent by ERRECOM srl is strictly prohibited.
ERRECOM srl reserves the right to improve or modify its equipments at any time and without prior notice.
EN

IST.AB1032.01
EN
Reproduction, even partial, in any form of this handbook without prior written consent by ERRECOM srl is strictly prohibited.
ERRECOM srl reserves the right to improve or modify its equipments at any time and without prior notice.
USE OF PUREZONE MACHINE IN A/C SYSTEMS
120 ml COMPLETE HYGIENIZER TREATMENT IS SPECIFIC FOR: A/C SYSTEMS UP TO
12,000 BTU/H AND INTERIORS UP TO 15 sqm
200 ml COMPLETE HYGIENIZER TREATMENT IS SPECIFIC FOR: A/C SYSTEMS UP TO
24,000 BTU/H AND INTERIORS UP TO 30 sqm
WARNING
• The device automatically switches off at the end of the treatment.
• Clean the room and take all carpets away from it.
• At the end of the operation open all doors and windows and ventilate the room for
approximately 5-10 minutes
• Carefully wash the A/C system lter before remounting it in the specic place.
Open the cover of the A/C systems
and take the lter away.
Switch the A/C system on, set temperature at 22°C
and select ventilation on medium speed.
Place PureZone Machine on the oor and connect the 3 mt
exible hose on the
conveyor tube.
Clip the 3 mt exible hose to the lter.
5. RUN THE TREATMENT.
1
3
2
4

IST.AB1032.01
MAINTENANCE
• Disconnect the supply cable from PureZone Machine and take the conveyor tube away.
• Pour the residual liquid after the treatment (approximately 20 ml) into the same bottle.
• The residual chemical product CareZone can be used in next applications.
Reproduction, even partial, in any form of this handbook without prior written consent by ERRECOM srl is strictly prohibited.
ERRECOM srl reserves the right to improve or modify its equipments at any time and without prior notice.
EN
WARNING
• After each use, clean the device introducing some tap water in the tank of the liquid Care-
Zone, agitate (not tilting the unit) and then completely empty the water.
• Do not clean with acids or corrosive substances.

IST.AB1032.01
ES
Es prohibida la reproducción de este manual, incluso parcial en alcuna forma, sin la autorización escrita por parte de ERRECOM srl.
ERRECOM detiene el derecho de aportar mejorias o modícas a su equipo en algún momento y sin preaviso.
NORMAS DE SEGURIDAD
ATENCION
Se recomienda leer escrupulosamente las instrucciones de uso descritas en éste manual
antes de empezar a trabajar.
Conserve éste manual cerca del nebulizador PureZone Machine para cualquier consulta rápi-
da que deba realizar el operario.
Si PureZone Machine se usa correctamente y según las instrucciones expresadas en éste
manual entregadas por ERRECOM, no representa ningún peligro su uso por parte del operario.
ERRECOM declina cualquier responsabilidad por un mal funcionamiento y/o otras conse-
cuencias derivadas de operaciones erróneas por parte del operario.
• Antes de cada uso, controle el estado de PureZone Machine. En el caso que estuviera dañada, no utilizarla y ha-
cer reparar los daños por personal cualicado.
• Se prohíbe abrir PureZone Machine por personal no autorizado.
• El mantenimiento o reparación de PureZone Machine debe realizarse únicamente por personal autorizado.
• No inclinar PureZone Machine cuando se encuentre lleno o enchufado a la corriente eléctrica.
• Utilizar siempre un cable eléctrico con enchufe de tierra.
• No abrir PureZone Machine cuando se encuentre enchufado a la red eléctrica.
• Controlar que las tomas eléctricas de la alimentación sean conformes a la legislación vigente en materia de
seguridad (interruptor diferencial y conexión tierra).
• NO UTILIZAR PUREZONE MACHINE EN PRESENCIA DE ORGANISMOS VIVOS.
USUARIO
• Leer atentamente éste manual de uso antes de poner en marcha PureZone Machine.
• PureZone Machine debe ser utilizado solamente por personal cualicado y adiestrado.
• Utilizar únicamente el cable de alimentación suministrado junto a PureZone Machine.
• Airear el vehículo durante los 5/10 minutos sucesivos al tratamiento.
NORME PER LA SICUREZZA 8 MANUALE OPERATIVO
1.3 Smaltimento (Direttiva WEE)
•Il riciclaggio e la raccolta differenziata sono di responsabilità dell’utilizzatore.
•Depositare il prodotto presso un luogo che effettua il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici.
•Se non si conosce il luogo dove effettuare questa operazione, contattare l’ufficio comunale
incaricato od il servizio di nettezza urbana.
ATTENZIONE
Il simbolo, di seguito raffigurato, indica che il prodotto non può essere smaltito
insieme ai normali rifiuti domestici
ELIMINACION (DIRECTIVA WEEE)
El reciclaje y eliminación diferenciada son de responsabilidad del usuario.
Depositar el producto en lugar dónde se efectúe el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Si no se conoce ningún lugar dónde efectuar dicha operación, contacte a los órganos
competentes de tales residuos o al servicio de limpieza urbana.
PureZone Machine es una unidad moderna que podrá ayudarle en el tratamiento higienizante de los circuitos de
climatización y habitáculos de todos los vehículos.
La tecnología aplicada y la calidad alcanzada en años de experiencia en el sector hacen de PureZone Machine un
extraordinario instrumento que le dará la máxima satisfacción de eciencia y abilidad en el tiempo.
PureZone Machine disfruta de la mejor tecnología en lo que se reere a nebulización ultrasónica.
Con tal propósito recordamos que éste manual es parte integrante del instrumento y contiene las indicaciones para
un uso correcto del mismo.
Les invitamos, por tanto, a leer detenidamente las instrucciones de uso antes de conectar PureZone Machine, a
instruir adecuadamente los operarios y a conservarlo de forma apropiada.
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
ERRECOM con sede en via Industriale, 14, Corzano (Brescia) ITALY
DECLARA
Que el instrumento nebulizador ultrasónico PureZone Machine, es conforme a las siguientes normas:
• EN 50081-1
• EN60555
• EN 55014
De acuerdo a las directivas:
• 89/336/EEC
• 73/23/EEC
El representante legal: Luca Ronga

IST.AB1032.01
Es prohibida la reproducción de este manual, incluso parcial en alcuna forma, sin la autorización escrita por parte de ERRECOM srl.
ERRECOM detiene el derecho de aportar mejorias o modícas a su equipo en algún momento y sin preaviso.
ES
INTRODUCCION
PureZone Machine es una herramienta electrónica que génera instantaneamente la nebulización de un líquido higie-
nizante mediante ultrasonidos, que viene aspirado y propagado por el sistema de reciclaje del sistema de A/C de un
vehículo.
Una de las principales ventajas del sistema de nebulización ultrasonico consiste en obtener partículas nebulizantes
de líquido a temperatura ambiente, evitando el fenomeno de la condensación que afecta a los líquidos nebulizados por
calentamiento.
Las partículas de liquido nebulizadas con PureZone Machine tienen una dimensión inferior a 5 micron, por tanto, no
se
depositan fácilmente en las superfícies que encuentran en su camino, propagándose totalmente en el circuito de A/A
y en el habitáculo del vehículo.
Estas condiciones no se pueden realizar cuando se ultilizan las típicas bómbonas aerosol porque las dimensiones y
pesantez de las particulas nebulizantes con éste sistema provoca una rápida precipitación de las mismas.
Un ciclo de tratamiento anti-bacteriano realizado con PureZone Machine dura alrededor de 11 minutos a 20° C y
naliza automaticamente una vez alcanzado el nivel mínimo del líquido en la máquina.
A temperatura ambiente mayor, el tratamiento durará menos, a temperatura ambiente inferior, por lo contrario,
durará más.
CARACTERISTICAS TECNICAS
1
2
4
3
• ALIMENTACION: 220V - 50/60 HZ
• TIPO DE TOMA: SCHUCO
• RUMOROSIDAD: ≤70 dBA
• TEMPERATURA DE USO: 0 °C ÷ 60 °C
• CAPACIDAD DE NEBULIZACION: ≈ 500 ml/h
• DIMENSIONES: L285 x P130 x H210 mm.
• PESO: 3,1 Kg
1. Nebulizador ultrasónico
2. Tubo transportador de salida
3. Tubo exible de 3 mt con gancho
4. Cable de alimentación
ATENCION
Utilizar PureZone Machine exclusivamente con el producto
químico CareZone.
La garantía del nebulizador ultrasónico PureZone Machine es
válida si se utiliza solamente el producto químico CareZone
Eventuales daños del nebulizador ultrasónico producidos por
un producto químico diferente de CareZone NO serán
cubiertos por la garantía.

IST.AB1032.01
PREPARACION PARA EL USO DE PUREZONE MACHINE
Conectar PureZone Machine a la red eléctrica
Llenar el depósito interno del nebulizador con el líquido CareZone
Colocar el tubo transportador especial a PureZone Machine
INSTRUCCIONES DEL PANEL DE CONTROL
HIGH
TEMPERATURE
100 ML 200 ML
230 VAC 50/60 HZ
HIGH
LEVEL
Air Conditioning & Refrigeration Solutions
ERRECOM srl
Via Industriale, 14
25030 Corzano (Brescia) ITALY
Tel. +39 030 9719096
www.
errecom.it
®
START/STOP START/STOP
Pulsante
START/STOP
HIGH
TEMPERATURE
HIGH
LEVEL
Led rojo
HIGH TEMPERATURE
Led verde
READY/ON
Led rojo
READY/ON
1. Después de inserir la dosis de CareZone (120 o 220 ml), los led verdes de READY/ON, que estaban apagados,
empiezan a parpadear.
2. Si se introduce en el interior de PureZone Machine demasiado líquido y se supera el nivel máximo, el led rojo de
HIGH LEVEL, de apagado, empezará a parpadear (alarma de demasiado lleno), y se impedirá la nebulización.
3. Presionando el pulsante START/STOP 100 ML ( si se utiliza la dosis de 120 ml ) o START/STOP 200 ML ( si se
utiliza la dosis de 220 ml ), se programa automaticamente un tiempo de funcionamiento mínimo de 11 minutos.
4. Cuando PureZone Machine empieza a nebulizar, el led verde de READY/ON para de parpadear para mantenerse
encendido.
5. Si la temperatura interna supera los 65ºC el instrumento deja de nebulizar y el led rojo HIGH LEVEL/HIGH
TEMPERATURE se enciende (alarma de temperatura alta), pero el ventilador continuará funcionando.
6. La nebulización empezará de nuevo cuando la temperatura descienda por debajo de 60ºC y el led rojo de HIGH
LEVEL/HIGH TEMPERATURE se apagará.
ES
Es prohibida la reproducción de este manual, incluso parcial en alcuna forma, sin la autorización escrita por parte de ERRECOM srl.
ERRECOM detiene el derecho de aportar mejorias o modícas a su equipo en algún momento y sin preaviso.

IST.AB1032.01
USO
Para vehiculos COMPACTOS - BERLINA - FAMILIAR
utilizar una dosis de CAREZONE de 120 ml
Para vehiculos SUV - MONOVOLUMENES - VEHICULOS COMERCIALES - MINIBUS - AUTOCARAVANAS
utilizar una dosis de CAREZONE de 220 ml
ATENCION
• El instrumento se apaga automáticamente al nalizar el tratamiento.
• Si el ltro anti-polen se posiciona en el interior del habitáculo del vehículo, sáquelo antes
de proceder con el tratamiento.
• Si el ltro anti-polen se posiciona en la parte frontal del vehículo, debajo del capó, no es
necesario sacarlo antes de empezar el tratamiento.
• Limpiar el vehículo y sacar las alfombrillas del habitáculo.
• Al acabar la operación abrir todas las puertas, apagar el motor y airear el interior del
habitáculo durante 5-10 minutos.
• Sustituir SIEMPRE el ltro anti-polen después de haber realizado el tratamiento
higienizante del circuito A/A
MANUALE OPERATIVO 13 USO
4 USO
•Avviare il motore del veicolo.
•Appoggiare l’apparecchio sul tappetino
poggiapiedi lato passeggero.
•Avvicinare il tubo convogliatore all’apertura
d’aspirazione del ricircolo d’aria (Fig. D).
•Far passare il cavo di alimentazione attraverso il finestrino
laterale lato passeggero, oppure tramite la portiera lasciati
leggermente aperti.
•Chiudere tutti gli altri finestrini e portiere del veicolo (Fig. E).
ATTENZIONE
Se la temperatura interna del veicolo supera i 60 °C, prima di procedere all’utilizzo
del nebulizzatore, mettere in fuzione il climatizzatore per portare la temperatura al
di sotto dei 60 °C.
NOTA
Non è necessario rimuovere il filtro antipolline.
E
D
FOTO DA SOSTITUIRE
Encender el motor del vehículo y posicionar PureZone
Machine en la moqueta del lado del pasajero y acercar el tubo
especial a la abertura de aspiración del reciclaje de aire
.
Hacer pasar el cable eléctrico a través de la puerta y cerrar
completamente todas las ventanillas y puertas del vehículo.
Programar la temperatura del circuito de A/A a 22ºC y
seleccionar la ventilación frontal. Seleccionar la modalidad reciclaje.
Seleccionar la velocidad intermedia de la ventilación.
Abrir todos los deectores de aire.
1
3
5
2
4
6
Es prohibida la reproducción de este manual, incluso parcial en alcuna forma, sin la autorización escrita por parte de ERRECOM srl.
ERRECOM detiene el derecho de aportar mejorias o modícas a su equipo en algún momento y sin preaviso.
ES

IST.AB1032.01
INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACION DE PUREZONE MACHINE EN LOS SISTEMAS A/A
Para sistemas de A/A hasta 12.000 Btu/h y interiores hasta 15 MQ
Utilizar una dosis de CAREZONE de 120 ml
Para sistemas de A/A hasta 24.000 Btu/h y interiores hasta 30 MQ
Utilizar una dosis de CAREZONE de 220 ml
ATENCION
• El instrumento se apaga automáticamente al nalizar el tratamiento.
• Limpiar la habitación y quitar las eventuales alfombras.
• Al acabar la operación abrir las ventanas y arear el local por unos 5-10 minutos.
• Limpiarmuy bien el ltro anti-polen antes de volver a ponerlo en su alojamiento.
Abrir el alojamiento del ltro anti-polen del split
y sacar el ltro.
Encender el circuito, programar la temperatura del circuito
de A/A a 22°C y seleccionar la ventilación intermedia.
Posicionar PureZone Machine en el suelo y conectar
la manguera exible de tres metros
al tubo de salida especial.
Conectar la manguera exible de
3 metros al alojamiento del ltro anti-polen
utilizando el gancho.
5. PROSEGUIR CON EL TRATAMIENTO.
1
3
2
4
ES
Es prohibida la reproducción de este manual, incluso parcial en alcuna forma, sin la autorización escrita por parte de ERRECOM srl.
ERRECOM detiene el derecho de aportar mejorias o modícas a su equipo en algún momento y sin preaviso.

IST.AB1032.01
MANTENIMIENTO
• Desconectar el cable eléctrico de PureZone Machine y sacar el tubo especial de salida.
• Recuperar el líquido residuo después del tratamiento (alrededor de 20 ml) reutilizando el mismo frasco CareZone.
• El producto químico residual CareZone se podrá utilizar en una aplicación sucesiva.
Es prohibida la reproducción de este manual, incluso parcial en alcuna forma, sin la autorización escrita por parte de ERRECOM srl.
ERRECOM detiene el derecho de aportar mejorias o modícas a su equipo en algún momento y sin preaviso.
ES
ATENCION
• Después de cada uso, limpiar el dispositivo con agua de la llave en el tanque del liquido
CareZone, agitar (non volcar la maquina) y después vaciar completamente el agua.
• Non limpiar con acidos o sustancias corrosivas.

IST.AB1032.01
NORMES DE SECURITE
AVERTISSEMENTS
Il est conseillé de lire très attentivement les instructions à l’utilisation décrites dans ce
manuel avant d’allumer l’appareil.
Conserver ce manuel à coté de l’appareil pour une consultation rapide de la part des
opérateurs!
Si PureZone Machine est utilisé correctement et selon les instructions fournies par
ERRECOM, l’appareil ne représente aucun danger pour l’opérateur.
ERRECOM se désengage de toute responsabilité pour dégâts et/ou autres conséquences
causés par des opérations erronées de la part de l’utilisateur.
• Avant chaque utilisation, contrôler d’abord PureZone Machine. S’il est défaillant ne pas l’utiliser et faire réparer
chaque éventuel dégât par un opérateur qualié.
• On interdit l’ouverture de PureZone Machine de la part d’un personnel non autorisé.
• L’entretien ou la réparation de PureZone Machine doit être effectué seulement par un personnel autorisé.
• Ne pas incliner PureZone Machine quand il est plein ou connecté à l’alimentation électrique.
• Utiliser toujours un câble électrique avec prise de terre.
• Ne pas ouvrir PureZone Machine quand il est connecté à l’alimentation électrique.
• Contrôler que les prises de l’alimentation électrique soient conformes à la législation en vigueur en matière de
sécurité (disjoncteur différentiel et mise à terre)
• NE PAS UTILISER PUREZONE MACHINE EN PRÉSENCE D’ORGANISMES VIVANTS.
UTILISATEUR
• Lire attentivement ce manuel d’utilisation, avant d’alimenter PureZone Machine
• PureZone Machine doit être utiliser seulement par un personnel qualié et formé
• Utiliser seulement le câble d’alimentation fourni en dotation
• Aérer le véhicule pendant 5/10 minutes juste après le traitement.
NORME PER LA SICUREZZA 8 MANUALE OPERATIVO
1.3 Smaltimento (Direttiva WEE)
•Il riciclaggio e la raccolta differenziata sono di responsabilità dell’utilizzatore.
•Depositare il prodotto presso un luogo che effettua il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici.
•Se non si conosce il luogo dove effettuare questa operazione, contattare l’ufficio comunale
incaricato od il servizio di nettezza urbana.
ATTENZIONE
Il simbolo, di seguito raffigurato, indica che il prodotto non può essere smaltito
insieme ai normali rifiuti domestici
TRAITEMENT DE L’ORDURE (DIRECTIVE WEEE)
Le recyclage et la collecte sélective des ordures sont sous la responsabilité de l’utilisateur.
Déposer le produit dans un lieu où on effectue le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
Si on ne connait pas le lieu où on effectue cette opération, contacter le bureau communale
de compétence ou le service de propreté urbain.
PureZone Machine est un appareil moderne qui pourra vous aider pour le traitement des systèmes de climatisation
et des habitacles de tous les véhicules.
La technologie appliquée et la qualité atteinte pendant des années d’expérience dans le secteur font de PureZone Machi-
ne
un appareil extraordinaire en mesure de vous procurer une satisfaction totale d’efcacité et de abilité dans le temps.
PureZone Machine prote de la meilleure technologie dans le secteur de la nébulisation ultrasonique.
A ce sujet nous rappelons que ce manuel est partie intégrante de l’appareil et contient les indications pour une
utilisation correcte de celui-ci.
Nous vous invitons donc à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’allumer PureZone Machine, à
instruire de manière adéquate les opérateurs et le conserver avec soin pour chaque éventuelle consultation future.
DECLARATION CE DE CONFORMITE
ERRECOM avec son siège sur la via Industriale, 14, à Corzano (Brescia) ITALIE
DECLARE
Que le suivant appareil nébuliseur ultrasonique PureZone Machine, est conforme aux normes suivantes:
• EN 50081-1
• EN60555
• EN 55014
En conformité avec les directives suivantes:
• 89/336/EEC
• 73/23/EEC
Le représentant légal: Luca Ronga
FR
On interdit la reproduction même partielle de ce manuel en n’importe quelle forme, sans l’autorisation écrite de la part de ERRECOM srl.
Errecom Srl se réserve le droit d’apporter des améliorations ou modications à ses outillages à n’importe quel moment et sans préavis
Table of contents
Languages: