manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ESA
  6. •
  7. Telescope
  8. •
  9. ESA ItsImagical 225X User manual

ESA ItsImagical 225X User manual

telescope 225X
(ES) Observa el cielo de cerca, descubre las estrellas y los planetas del
universo con este potente telescopio con trípode.
1. Características técnicas:
- Aumento máximo: 225x.
- Lente-objetivo de 50mm.
- Tubo telescópico de 300mm.
- Localizador de objetos de 6x25.
- Prisma de imagen erguida
- Trípode de aluminio ajustable en altura.
2. Atención:
Los niños menores de 14 años precisan supervisión de un adulto al utilizar
este telescopio. No mirar nunca mirar al sol directa o indirectamente a través
del telescopio. Podría originar daños irreversibles e inmediatos, incluso la
ceguera.
3. Partes del telescopio (fig. I):
A. Cubierta de la lente / pantalla de sombra
B. Tubo telescópico
C. Localizador de objetos
D. Horquilla del localizador
E. Lente de 12.5mm.
F. Prisma de imagen erguida
G. Rueda de enfoque
H. Seguros de las patas del trípode
I. Trípode
J. Lente de Barlow de 3X
K. Lente de 4mm.
L. Base de montaje del trípode
4. Antes de montar (fig. II)
Mirar con detenimiento las piezas principales que influyen en el correcto uso
del telescopio, son las que se detallan en el apartado II:
II.a. Lente de Barlow
II.b. Lentes de aumento
II.c. Prisma de imagen erguida
II.d. Localizador o lente de rastreo
5. Montaje (fig. III)
1. Abrir los seguros (H), bajar y ajustar las 3 patas a la misma altura y cerrar
los seguros.
2. Colocar el tubo telescópico sobre la pieza L y apretar la tuerca.
3. Coger la horquilla del localizador y fijarla al tubo telescópico con los dos
tornillos. Insertar en ella el localizador y apretar los tornillos de ajuste.
6. Modo de uso (fig. IV)
Para la correcta utilización del telescopio, hay que tener en cuenta varios
aspectos:
1. Montar las piezas incluidas como indican los dibujos 1 a 5.
2. Una vez montadas, si miramos a través de la lente de rastreo, veremos
que la imagen aparece del revés. Esto es algo normal en los telescopios, de
hecho, en algunos, la imagen siempre aparecerá al revés. Sin embargo, en
este telescopio la imagen final aparecerá del derecho una vez que
coloquemos la pieza F, que es el prisma refractario y el que hace que gire la
imagen.
3. Una vez colocada la pieza F, insertaremos en ella una de las lentes K
(4mm) o E (12,5mm), como indica el paso 7, consiguiendo de este modo
aumentos de 75 o 24, respectivamente.
4. Para conseguir todavía un mayor aumento y acercar los objetos más
lejanos, deberemos retirar la pieza F e insertar la lente de Barlow en el tubo
telescópico como indica el paso 10. A continuación, colocaremos una de las
lentes K (4mm) o E (12,5mm) y su poder de aumento se multiplicará por 3, o
sea, que conseguiremos 225 o 72 aumentos respectivamente.
5. Una vez colocadas las piezas, colocar el telescopio sobre una superficie
lisa y totalmente estable. Seleccionar el elemento que queremos visualizar
con la lente de rastreo o localizador. Mirar a través de ella, pero a una
distancia de unos 15cm. El objeto se verá al revés, y es muy importante no
mover ninguna parte del telescopio en este momento.
6. Una vez localizado el objeto, debemos mirar a través de la lente y girar la
rueda de enfoque muy despacio hasta que veamos algo. Hay que probar
con cada lente para encontrar la más adecuada, e ir girando la rueda
despacio hasta conseguir ver el objeto seleccionado.
Atención: nunca utilizar la lente de Barlow sobre la pieza F.
6. ¿Cuántos aumentos tiene este telescopio?
Los aumentos que se pueden conseguir con este telescopio dependen de
dos factores:
- La distancia focal del tubo telescópico.
- La distancia focal de cada lente que se puede añadir. La distancia focal del
objetivo de la lente es la distancia entre la lente y el punto hasta el que
puede enfocar los rayos de luz. Esta distancia focal, medida en milímetros
(mm), aparece impresa en cada lente. En este telescopio las lentes incluidas
son de 4mm y 12.5mm.
Para calcular los aumentos que da cada lente, hay que dividir la distancia
focal del telescopio (300mm) entre la distancia focal de cada lente que
coloquemos (ej.: 300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Además,
podemos ampliar más estos aumentos si colocamos también la Lente de
Barlow (e.: 300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x).
El esquema sería el siguiente:
(EN) Watch the night sky close up, discover the stars and the planets in the
universe with this powerful telescope and tripod.
1. Technical specifications:
- Maximum magnification 225x.
- 50mm Lens
- 300mm Optical tube
- 6x25 Finder scope.
- Erecting prism
- Height adjustable aluminium tripod.
2. Warning:
Children under the age of 14 years require adult supervision when using this
product. Never aim your telescope at the sun or even close to the sun!
Instant and irreversible damage can occur, including blindness!
3. Parts of the telescope (fig. I):
A. Lens hood / shade
B. Metal optical tube
C. Finder scope
D. Finder scope bracket
E.12.5mm Eyepiece
F. Erecting prism
G. Focus knob
H. Tripod leg locks
I. Tripod
J. 3X Barlow lens
K. 4mm Eyepiece
L. Tripod attachment plate
4. Before assembly (fig. II)
Carefully check the main components required to use the telescope
correctly. These are the parts detailed in section II:
II.a. Barlow lens
II.b. Eyepiece
II.c. Erecting prism
II.d. Finder scope or tracking lens
5. Assembly (fig. III)
1. Open the leg locks (H), lower and adjust the 3 legs so they are at the
same height and lock them in place.
2. Attach the optical tube to part L and tighten the nut.
3. Take the finder scope bracket and attach it to the optical tube with the two
screws. Insert the finder scope into it and tighten the screws.
6. How to use (fig. IV)
To use the telescope correctly, there are various aspects that need to be
taken into account:
1. Assemble the parts included as indicated in diagrams 1 to 5.
2. Once assembled, if you look through the tracking lens you will see that the
image appears upside down. This is normal in telescopes. In fact, in some
telescopes the image will always appear upside down. However, in this
telescope the final image will appear the right way up once you attach part F,
the refracting prism that turns the image around.
3. Once part F is attached, insert one of the lenses K (4mm) or E (12,5mm)
into it, as indicated in step 7, thus achieving magnification of x75 or x24
respectively.
4. For even greater magnification and to view the most distant objects more
closely, remove part F and insert the Barlow lens into the optical tube as
indicated in step 10. Then attach one of the lenses K (4mm) or E (12.5mm)
and its magnification power will increase threefold, that is, you get
magnification of x225 or x72, respectively.
5. Once the parts have been attached, place the telescope on a flat, totally
stable surface. Select the object you wish to view with the tracking lens or
finder scope. Look through the tracking lens from a distance of around
15cm. You will see the object upside-down and it is very important not to
move any part of the telescope at this point.
6. Once you have located the object, look through the lens and slowly turn
the focus wheel until you can see something. You will need to try each lens
to find the most suitable one and keep turning the wheel slowly until you can
see the object you want to view.
Warning: never use the Barlow lens over part F.
6. What is the magnification of this telescope?
The magnification that can be achieved with this telescope depends on two
factors:
- The focal length of the optical tube.
- The focal length of each lens that can be added. The focal length of the
lens is the distance between the lens and the point up to which it can focus
light rays. This focal length, measured in millimetres (mm), is printed on
each lens. In this telescope the lenses included are 4mm and 12.5mm.
To calculate the magnification of each lens, you must divide the focal length
of the telescope (300mm) by the focal distance of each lens you attach to it
(e.g.: 300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Greater magnification can
be achieved by also attaching the Barlow Lens (e.g.: 300mm/12.5mm = 24X
x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). The result would be as follows:
(FR) Observe le ciel de près, découvre les étoiles et les planètes de l'univers
grâce à ce puissant télescope muni d'un trépied.
1. Caractéristiques techniques :
- Grossissement maximum: 225x.
- Lentille-objectif de 50mm.
- Tube télescopique de 300mm.
- Chercheur d'objets de 6x25.
- Prisme de redressement d'image
- Trépied en aluminium réglable en hauteur.
2. Précaution d'emploi:
Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser ce télescope sous la
surveillance d'un adulte. Ne jamais regarder le soleil, directement ou
indirectement, au travers du télescope. Ceci pourrait entraîner des lésions
irréversibles et instantanées, y compris la cécité.
3. Éléments du télescope (fig. I):
A. Cache de protection de la lentille/pare-soleil
B. Tube optique
C. Chercheur d'objets
D. Vis de réglage du chercheur
E. Lentille de 12,50mm.
F.Prisme de redressement d'image
G. Mollette de mise au point
H. Crans de sécurité des pieds du trépied
I. Trépied
J. Lentille de Barlow de 3x
K. Lentille de 4mm.
L. Base de montage du trépied
4. Avant de monter le télescope (fig. II)
Observez avec attention les pièces principales qui sont déterminantes pour
la bonne utilisation du télescope. Elles sont détaillées dans le paragraphe II:
II.a. Lentille de Barlow
II.b. Lentilles de grossissement
II.c. Prisme de redressement d'image
II.d. Chercheur ou viseur
5. Montage (fig. III)
1. Ouvrez les crans de sécurité (H), déployez et réglez les 3 pieds à la
même hauteur, puis refermez les crans de sécurité.
2. Placez le tube télescopique sur la pièce L et serrez la vis.
3. Prenez la fourche du chercheur et placez-la sur le tube télescopique à
l'aide des deux vis. Insérez-y le chercheur et serrez les vis de réglage.
6. Mode d'emploi (fig. IV)
Afin d'utiliser correctement le télescope, veuillez prendre en considération
les différents aspects suivants:
1. Montez les pièces incluses comme indiqué sur les dessins 1 à 5.
2. Une fois les éléments montés, si vous regardez au travers du viseur, vous
verrez que l'image est inversée. Ceci est normal. Sur certains télescopes,
l'image apparaît toujours inversée. Néanmoins sur cet appareil, l'image
finale apparaîtra à l'endroit une fois que vous aurez placé la pièce F: le
prisme réfracteur servant à redresser l'image.
3. Une fois la pièce F placée, insérez la lentille K (4mm) ou E (12,5mm),
comme indiqué à l'étape 7, pour obtenir ainsi des grossissements de 75x ou
24x respectivement.
4. Afin d'obtenir un grossissement encore plus important et de rapprocher
les objets les plus lointains, vous devrez retirer la pièce F et insérer la lentille
de Barlow dans le tube télescopique comme indiqué à l'étape 10. Ensuite,
vous placerez l'une des lentilles K (4mm) ou E (12,5mm) et sa capacité de
grossissement sera multipliée par 3. Vous obtiendrez ainsi des
grossissements de 225x ou 72x respectivement.
5. Une fois les pièces en place, installez le télescope sur une superficie lisse
et totalement stable. Sélectionnez l'élément que vous souhaitez étudier à
l'aide le viseur ou chercheur. Regardez dans ce dernier à une distance de
15cm environ. L'objet sera visible à l'envers et il est très important de ne
déplacer aucune partie du télescope à ce moment-là.
6. Après avoir localisé l'objet, regardez au travers de la lentille et tournez la
mollette de mise au point jusqu'à ce que l'image soit bien nette. Essayez
avec chaque lentille afin de trouver celle qui convient le mieux, et tournez
lentement la mollette jusqu'à ce que la visibilité soit parfaite.
Précaution d'emploi: n'utilisez jamais la lentille de Barlow sur la pièce F.
6. Combien de grossissements possède ce télescope?
Les grossissements qui peuvent être obtenus grâce à ce télescope
dépendent de deux facteurs:
- La distance focale du tube télescopique.
- La distance focale de chaque lentille ajoutée. La distance focale de l'objectif
de la lentille correspond à la distance entre la lentille et le point jusqu'auquel
il est possible de diriger les rayons lumineux. Cette distance focale, mesurée
en millimètres (mm), est indiquée sur chaque lentille. Sur ce télescope, les
lentilles incluses ont une distance focale de 4mm et 12,5mm.
Pour calculer les grossissements qui peuvent être obtenus avec chaque
lentille, vous devez diviser la distance focale du télescope (300mm) par la
distance focale de chaque lentille que vous installez (ex.: 300mm/12,5
mm = 24x, 300mm/4mm = 75x). Vous pouvez aussi augmenter ces
grossissements si vous installez également la lentille de Barlow (ex.: 300
mm/12,5mm = 24 x 3 = 72x, 300mm/4mm = 75 x 3 = 225x). Vous
obtiendriez le schéma suivant:
(DE) Beobachte den Himmel aus der Nähe, entdecke die Sterne und
Planeten des Universums mit diesem starken Teleskop samt Stativ.
1. Technische Daten:
- Maximale Vergrößerung: 225-fach.
- 50-mm-Objektivlinse
- 300-mm-Tubus
- 6x25-Fernrohr
- Umkehrprisma
- Höhenverstellbares Aluminiumstativ.
2. Achtung:
Kinder unter 14 Jahren müssen bei Gebrauch dieses Teleskops von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden. Nie direkt oder indirekt mit dem
Teleskop in die Sonne schauen. Irreparable, sofortige Gesundheitsschäden
bis hin zu Blindheit können die Folge sein.
3. Bestandteile des Teleskops (Abb. I):
A. Linsenabdeckung / Schattenschirm
Teleskoptubus
C. Sucher
D. Fernrohrgabel
E. 12,5-mm-Linse
- Umkehrprisma
G. Fokussierrad
H. Stativsicherung
I. Stativ
J. Barlow-Linse mit 3-fach-Vergößerung
K. 4-mm-Linse
L. Montagebasis des Stativs
4. Vor dem Zusammenbauen (Abb. II)
Die wichtigsten Teile, die für die richtige Benutzung des Teleskops
unentbehrlich sind, sorgfältig überprüfen; sie werden im Abschnitt II
aufgeführt:
II.a. Barlow-Linse
II.b. Vergrößerungslinsen
II.c. Umkehrprisma
II.d. Sucher bzw. Suchlinse
5. Zusammenbau (Abb. III)
1. Die Stativsicherungen (H) öffnen, die Beine des Stativs ausziehen, auf die
gewünschte Höhe einstellen und die Sicherungen wieder schließen.
2. Das Teleskoprohr auf das Teil L setzen und die Mutter festziehen.
3. Die Suchergabel nehmen und mit den zwei Schrauben am Teleskoprohr
befestigen. Den Sucher einfügen und die Justierschrauben anziehen.
6. Gebrauch (Abb. IV)
Für eine korrekte Verwendung des Teleskops müssen mehrere Aspekte
berücksichtigt werden:
1. Die mitgelieferten Teile so, wie in den Abbildungen 1 bis 5 gezeigt,
montieren.
2. Nach dieser Montage stellen wir, wenn wir durch die Suchlinse blicken,
fest, dass das Bild auf dem Kopf steht. Das ist bei einem Teleskop normal;
bei manchen Teleskopen steht das Bild sogar immer auf dem Kopf. Bei
diesem Teleskop erscheint das Bild jedoch letztendlich richtig herum, wenn
wir das Teil F einsetzen, das Prisma, welches das Bild umdreht.
3. Sobald das Teil F an seinem Platz ist, setzen wir eine der Linsen K (4
mm) oder E (12,5 mm) so hinein, wie unter Schritt 7 beschrieben. So
erhalten wir ein 75-fache bzw. 24-fache Vergrößerung.
4. Um noch eine zusätzliche Vergrößerung zu erzielen und so noch weiter
entfernte Objekte betrachten zu können, müssen wir das Teil F entnehmen
und die Barlow-Linse so, wie unter Schritt 10 beschrieben, in das Teleskop
einfügen. Anschließend setzen wir die Linsen K (4 mm) oder E (12,5 mm)
ein und ihre Vergrößerungskapazität wird verdreifacht, sodass wir eine
225-fache bzw. 72-fache Vergrößerung erzielen.
5. Sobald alle Teile eingesetzt sind, das Teleskop auf eine glatte und
vollkommen stabile Fläche stellen. Mit der Suchlinse bzw. dem Sucher das
zu betrachtende Objekt auswählen. Dazu aus einer Entfernung von ungefähr
15 cm durch die Suchlinse schauen. Das Objekt ist verkehrt herum zu sehen
und es ist sehr wichtig, dass in diesem Augenblick kein Teil des Teleskops
bewegt wird.
6. Nachdem wir das gewünschte Objekt gefunden ist, schauen wir durch die
Linse und drehen das Fokussierrad langsam, bis wir etwas sehen. Das
müssen wir mit allen Linsen probieren, um die am besten Geeignete zu
finden. Dabei drehen wir das Rad langsam, bis wir das gewählte Objekt
sehen können.
Achtung: Niemals die Barlow-Linse gemeinsam mit dem Teil F verwenden!
Wie stark vergrößert dieses Teleskop?
Die mit diesem Teleskop zu erzielenden Vergrößerungen hängen von zwei
Faktoren ab:
- Der Brennweite des Teleskops.
- Der Brennweite einer jeden Linse, die hinzugefügt werden kann. Die
Brennweite des Linsenobjektivs ist der Abstand zwischen Linse und dem
Punkt, bis zu dem es die Lichtstrahlen fokussieren kann. Diese Brennweite
wird in Millimetern (mm) gemessen und ist auf jeder Linse aufgedruckt. Die
mit diesem Teleskop gelieferten Linsen haben ein Brennweite von 4 mm
bzw. 12,5 mm.
Um die Vergrößerungskapazität einer jeden Linse zu berechnen, muss die
Brennweite des Teleskops (300 mm) durch die Brennweite jeder
eingesetzten Linse geteilt werden (Bsp.: 300 mm : 12,5 mm = 24-fach; 300
mm : 4 mm = 75-fach). Außerdem erzielen wir eine weitere Vergrößerung, wenn
wir zudem die Barlow-Linse einsetzen (Bsp.: 300 mm : 12,5 mm = 24-fach x 3 =
72-fach; 300 mm : 4 mm = 75-fach x 3 = 225-fach). Es gilt folgendes Schema:
(IT) Osserva il cielo da vicino, scopri le stelle ed i pianeti dell'universo con
questo potente telescopio con treppiede.
1. Caratteristiche tecniche:
- Aumento massimo: 225x.
- Lente-obiettivo da 50mm.
- Tubo telescopico da 300mm.
- Localizzatore di oggetti da 6x25.
- Prisma di immagine dritta
- Treppiede in alluminio al altezza regolabile.
2. Attenzione:
I bambini sotto i 14 anni dovranno usare questo telescopio in presenza di un
adulto. Non osservare il sole direttamente o indirettamente con il telescopio.
Potrebbe avere conseguenze irreversibili ed immediate o addirittura portare alla
cecità.
3. Parti del telescopio (fig. I):
A. Coperchio della lente / filtro solare.
B. Tubo ottico.
C. Localizzatore di oggetti
D. Gancetto del Localizzatore
E - Lente da 12.5mm.
F. Prisma di immagine dritta
G. Ghiera di focalizzazione
H. Fissaggi delle zampe del treppiede
I. Treppiede
J. Lente di Barlow de 3X
K. Lente da 4mm.
L. Base di montaggio del treppiede
4. Prima di montare (fig. II)
Osservare attentamente le parti principali che contribuiscono al corretto uso del
telescopio, che sono quelle presentate nella sezione II:
II.a. Lente di Barlow
II.b. Lenti da aumento
II.c. Prisma di immagine dritta
II.d. Localizzatore o lente d'inseguimento
5. Montaggio (fig. III)
1. Rilasciare le levette di sicurezza (H), abbassare e regolare le 3 zampe alla
stessa altezza e chiudere le levette.
2. Disporre il tubo del telescopio sul pezzo L e stringere il bullone.
3. Prendere il tornante del localizzatore e fissarlo al tubo telescopico con le due
viti. Inserire il localizzatore e stringere le viti di regolazione.
6. Modalità d'uso (fig. IV)
Per il corretto utilizzo del telescopio, bisogna considerare vari aspetti:
1. Montare i pezzi come indicato nelle figure da 1 a 5.
2. Una volta montato, se osserviamo attraverso la lente di inseguimento,
vedremo che l'immagine appare al rovescio. È un comportamento normale nei
telescopi, di fatti in alcuni l'immagine apparirà sempre al rovescio. Tuttavia in
questo telescopio l'immagine finale apparirà dritta una volta inserito il pezzo F,
che è il prisma refrattario che capovolge l'immagine.
3. Una volta inserito il pezzo F, vi inseriamo una delle lenti K (4mm) o E
(12,5mm), come indicato nel passo 7, ingrandendo l'immagine di 75 o 24 volte,
rispettivamente.
4. Per ottenere un ingrandimento maggiore e avvicinare gli oggetti più lontani,
dovremo rimuovere il pezzo F e inserire la lente di Barlow nel tubo telescopico
come indicato nel passo 10. Di seguito, disporremo una delle lenti K (4mm) o E
(12,5mm) e il suo potere di ingrandimento si triplicherà, e cioè otterremo
ingrandimenti di 225 o 72, rispettivamente.
5. Una volta sistemati i pezzi, disporre il telescopio su una superficie liscia e
completamente stabile. Selezionare l'elemento che dobbiamo osservare con la
lente di inseguimento o localizzatore. Guardare attraverso di essa, mantenendo
una distanza di 15cm. Vedrete l'oggetto capovolto ed è importantissimo non
muovere le componenti del telescopio in questa fase.
6. Una volta individuato l'oggetto, è necessario guardare attraverso la lente e
girare la rotella di messa a fuoco molto lentamente fino a visualizzare
l'immagine. Bisogna provare con tutte le lenti per trovare quella più adatta e
girare la rotella lentamente fino a riuscire a visualizzare perfettamente l'oggetto
selezionato.
Attenzione: non usare mai la lente di Barlow sul pezzo F.
6. Quanto ingrandisce questo telescopio?
I vari ingrandimenti che possono essere ottenuti con questo telescopio
dipendono da due fattori:
- La distanza focale del tubo telescopico.
- La distanza focale di ogni lente che può essere aggiunta. La distanza focale
dell'obiettivo della lente è la distanza tra la lente ed il punto su cui vogliamo
mettere a fuoco i raggi di luce. Questa distanza focale, misurata in millimetri
(mm), appare stampata su ogni lente. In questo telescopio le lenti in dotazione
sono da 4mm e 12.5mm.
Per calcolare gli ingrandimenti di ogni lente, bisogna dividere la distanza focale
del telescopio (300mm) per la distanza focale di ogni lente inserita (es.:
300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Inoltre, potremo ampliare ancora di
più gli ingrandimenti se inseriamo anche la Lente di Barlow (es.:
300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). Lo schema
sarebbe il seguente:
(PT) Observa o céu de perto, e descobre as estrelas e os planetas do universo
com este potente telescópio com tripé.
1. Características técnicas:
- Aumento máximo: 225x.
- Lente-objetiva de 50 mm.
- Tubo telescópico de 300 mm.
- Localizador de objetos de 6x25.
- Prisma de imagem erguida
- Tripé de alumínio ajustável em altura.
2. Atenção:
As crianças com menos de 14 anos necessitarão da supervisão de um adulto
para utilizar este telescópio. Nunca olhar para o sol, de forma direta ou indireta,
através do telescópio. Fazê-lo pode causar danos imediatos e irreversíveis, e
inclusive provocar a cegueira.
3. Partes do telescópio (fig. I):
A. Cobertura da lente / ecrã de sombra
B. Tubo telescópico
C. Localizador de objetos
D. Forquilha do localizador
E. Lente de 12,5 mm.
F. Prisma de imagem erguida
G. Roda de focagem
H. Fixações dos pés do tripé
I. Tripé
J. Lente de Barlow de 3X
K. Lente de 4 mm.
L. Base de montagem do tripé
4. Antes de montar (fig. II)
Observar atentamente as peças principais, que são determinantes para a
correta utilização do telescópio. Estas peças vêm descritas na secção II:
II.a. Lente de Barlow
II.b. Lentes de aumento
II.c. Prisma de imagem erguida
II.d. Localizador ou lente de rastreio
5. Montagem (fig. III)
1. Abrir as fixações (H), descer e ajustar os 3 pés à mesma altura e fechar as
fixações.
2. Colocar o tubo telescópico sobre a peça L e apertar a porca.
3. Segurar a forquilha do localizador e fixá-la ao tubo telescópico com os dois
parafusos. Inserir o localizador na forquilha e apertar os parafusos de ajuste.
6. Modo de utilização (fig. IV)
Para a correta utilização do telescópio, é preciso ter em conta vários aspetos:
1. Montar as peças que vêm incluídas, tal como se indica nos desenhos 1 a 5.
2. Depois da montagem das peças, se olharmos através da lente de rastreio,
veremos que a imagem aparece do avesso. É normal que isto aconteça nos
telescópios. De facto, nalguns telescópios, a imagem aparecerá sempre ao
contrário. No entanto, neste telescópio a imagem final aparecerá pelo direito
depois de colocarmos a peça F, que é o prisma refrator e que faz rodar a
imagem.
3. Depois de colocarmos a peça F, introduzimos nela uma das lentes K (4 mm)
ou E (12,5 mm), tal como indica o passo 7, conseguindo deste modo aumentos
de 75 ou 24, respetivamente.
4. Para conseguir ainda um maior aumento e aproximar os objetos mais
longínquos, temos de retirar a peça F e inserir a lente de Barlow no tubo
telescópico, tal como indica o passo 10. A seguir, colocaremos uma das lentes
K (4 mm) ou E (12,5 mm) e o seu poder de aumento multiplicar-se-á por 3, ou
seja, conseguiremos 225 ou 72 aumentos, respetivamente.
5. Após a colocação das peças, colocar o telescópio sobre uma superfície lisa e
totalmente estável. Selecionar o elemento que queremos visualizar com a lente
de rastreio ou localizador. Olhar através da lente, mas a uma distância
aproximada de 15 cm. Veremos o objeto ao contrário, e é muito importante não
mover nenhuma parte do telescópio neste momento.
6. Depois de localizar o objeto, devemos olhar através da lente e girar a roda de
focagem muito devagar até vermos alguma coisa. Deve experimentar-se com
cada uma das lentes para encontrar a mais adequada, e ir girando a roda
devagar até conseguir ver o objeto selecionado.
Atenção: nunca utilizar a lente de Barlow sobre a peça F.
6. Quantos aumentos tem este telescópio?
Os aumentos que se podem conseguir com este telescópio dependem de dois
fatores:
- A distância focal do tubo telescópico.
- A distância focal de cada lente que se pode acrescentar. A distância focal da
objetiva da lente é a distância entre a lente e o ponto até onde pode focar os
raios de luz. Esta distância focal, medida em milímetros (mm), aparece
impressa em cada lente. Neste telescópio, as lentes que vêm incluídas são de
4 mm e 12,5 mm.
Para calcular os aumentos proporcionados por cada lente, é preciso dividir a
distância focal do telescópio (300 mm) pela distância focal de cada lente que
colocarmos (ex.: 300 mm/12,5 mm = 24X, 300 mm/4 mm = 75X). Além disso,
podemos ampliar ainda mais estes aumentos se também colocarmos a Lente de
Barlow (ex.: 300 mm/12,5 mm = 24X x3 = 72x, 300 mm/4 mm = 75X x3 = 225x).
O esquema seria o seguinte:
(RO) Observă cerul de aproape, descoperă stelele şi planetele universului cu
acest puternic telescop cu trepied.
1. Caracteristici tehnice:
- Puterea de mărire maximă: 225x.
- Lentilă-obiectiv de 50 mm.
- Tub telescopic de 300 mm.
- Localizator de obiecte de 6x25.
- Prismă de imagine ridicată
- Trepied din aluminiu cu înălţime reglabilă.
2. Atenţie
Copiii care nu au împlinit încă 14 ani trebuie să utilizeze telescopul sub
supravegherea unui adult. Nu priviţi niciodată soarele direct sau indirect prin
telescop. Ar putea cauza daune ireversibile şi imediate, inclusiv orbirea.
3. Piesele telescopului (fig. I):
A. Capacul lentilei / ecran de umbră
B. Tub telescopic
C. Localizator obiecte
D. Furcă localizator
E. Lentilă de 12.5 mm.
F. Prismă de imagine ridicată
G. Rotiţă de focalizare
H. Siguranţele picioarelor trepiedului
I. Trepied
J. Lentilă Barlow de 3X
K. Lentilă de 4 mm.
L. Baza de montare a trepiedului
4. Înainte de montare (fig. II)
Studiaţi atent piesele principale care influenţează corecta utilizare a telescopului,
detaliate la punctul II:
II.a. Lentila Barlow
II.b. Lentilă mărire
II.c. Prismă de imagine ridicată
II.d. Localizator sau lentilă de localizare
5. Montare (fig. III)
1. Deschideţi siguranţele (H), coborâţi şi reglaţi cele 3 picioare la aceeaşi
înălţime şi închideţi siguranţele.
2. Aşezaţi tubul telescopic pe piesa L şi strângeţi piuliţa.
3. Prindeţi clema localizatorului şi fixaţi-o de tubul telescopic cu cele două
şuruburi. Introduceţi în ea localizatorul şi strângeţi şuruburile de prindere.
6. Modul de utilizare (fig. IV)
Pentru corecta utilizare a telescopului, trebuie avute în vedere mai multe
aspecte:
1. Montaţi piesele incluse conform indicaţiilor din desenele 1 - 5.
2. După montare, dacă privim prin lentila de localizare, vom vedea că imaginea
apare inversată. Acest lucru este normal în cazul telescoapelor, de fapt la unele
dintre ele imaginea va apărea întotdeauna inversată. Totuşi, la acest telescop
imaginea fidelă va apărea după montarea piesei F, care este prisma refractară
şi cea care face imaginea să se rotească.
3. După montarea piesei F, vom introduce în aceasta una dintre lentilele K (4
mm) sau E (12,5 mm), conform pasului 7, obţinând astfel o mărire de 75 sau
respectiv 24 ori.
4. Pentru a obţine o mărire şi mai mare şi apropierea obiectelor mai îndepărtate,
trebuie să scoatem piesa F şi să introducem lentila Barlow în tubul telescopic
conform indicaţiilor de la pasul 10. În continuare, vom monta una dintre lentilele
K (4 mm) sau E (12,5 mm) şi puterea sa de mărire se va multiplica de 3 ori,
adică vom obţine o mărire de 225 sau respectiv 72 ori.
5. După montarea pieselor, aşezaţi telescopul pe o suprafaţă netedă şi complet
stabilă. Selectaţi elementul pe care doriţi să-l vizualizaţi cu lentila sau
localizatorul. Priviţi prin aceasta, dar la o distanţă de 15 cm. Obiectul se va
vedea inversat şi este foarte important să nu mişcaţi nicio parte a telescopului în
acest moment.
6. După ce localizăm obiectul, trebuie să privim prin lentilă şi să rotim rotiţa de
focalizare foarte încet până când vedem ceva. Trebuie să încercăm cu fiecare
lentilă pentru a o găsi pe cea mai adecvată şi rotind rotiţa încet până când
reuşim să vedem obiectul selectat.
Atenţie: nu utilizaţi niciodată lentila Barlow pe piesa F.
6. De câte ori măreşte acest telescop?
Puterea de mărire ce se poate obţine cu acest telescop depinde de doi factori:
- Distanţa focală a tubului telescopic.
- Distanţa focală a fiecărei lentile care poate fi adăugată. Distanţa focală a
obiectivului lentilei este distanţa dintre lentilă şi punctul până la care poate
focaliza razele soarelui. Această distanţă focală, măsurată în milimetri (mm),
este menţionată pe fiecare lentilă. În cazul acestui telescop, lentilele incluse
sunt de 4 mm şi 12.5 mm.
Pentru a calcula puterea de mărire a fiecărei lentile, trebuie să împărţiţi distanţa
focală a telescopului (300 mm) la distanţa focală a fiecărei lentile montate (de
ex.: 300 mm/12.5 mm = 24X, 300 mm/4 mm=75X). În plus, putem mări aceste
puteri de mărire şi mai mult dacă montăm şi Lentila Barlow (de ex.: 300
mm/12.5 mm = 24X x3 = 72x, 300 mm/4 mm=75X x3 = 225x). Schema ar fi
următoarea:
(PL) Obserwuj niebo z bliska, odkryj gwiazdy i planety wszechświata dzięki
temu teleskopowi o dużej mocy ze statywem.
1. Dane techniczne:
- Maksymalne powiększenie: 225x.
- Soczewka- obiektyw 50mm.
- Tuba teleskopowa 300mm.
- Celownik 6x25.
- Pryzmat prostujący obraz
- Aluminiowy statyw z regulowaną wysokością.
2. Uwaga:
Do używania niniejszego teleskopu dzieci poniżej 14 lat wymagają nadzoru
osoby dorosłej. Nigdy nie należy patrzeć przez teleskop bezpośrednio lub
pośrednio na słońce. Może to spowodować natychmiastowe i nieodwracalne
uszkodzenie wzroku, łącznie ze ślepotą.
3. Części teleskopu (rys. I):
A. Pokrywa soczewki / ekran cienia
B. Tuba teleskopowa
C. Lokalizator obiektu
D. Widełki lokalizatora
E. Soczewka 12.5mm.
F. Pryzmat prostujący obraz
G. Pokrętło regulacji ostrości
H. Blokady nóżek statywu
I. Statyw
J. Soczewka Barlowa 3X
K. Soczewka 4mm.
L. Podstawa do montażu statywu
4. Przed montażem (rys. II)
Przyjrzeć się uważnie głównym częściom, które mają wpływ na prawidłowe
użytkowanie teleskopu. Są to części wyszczególnione w rozdziale II:
II.a. Soczewka Barlowa
II.b. Soczewki powiększające
II.c. Pryzmat prostujący obraz
II.d. Lokalizator lub soczewka wyszukująca
5. Montaż (rys. III)
1. Otworzyć blokady (H), opuścić i ustawić 3 nóżki na takiej samej wysokości i
zamknąć blokady.
2. Umieścić tubę teleskopową na części L i dokręcić nakrętkę.
3. Wziąć widełki lokalizatora i umocować ją na tubie teleskopowej dwiema
śrubami. Wsunąć w nie lokalizator i dokręcić śruby dopasowujące.
6. Sposób użytkowania (rys. IV)
W celu prawidłowego użytkowania teleskopu, należy mieć na uwadze wiele
zagadnień:
1. Zmontować załączone części zgodnie z rysunkami od 1 do 5.
2. Po ich zmontowaniu, gdy spojrzymy przez soczewkę wyszukującą,
zobaczymy obraz do góry nogami. Jest to normalne zjawisko w teleskopach, w
niektórych z nich wręcz zawsze obraz będzie odwrócony. Tym nie mniej, w tym
teleskopie obraz końcowy będzie widziany prawidłowo po ustawieniu części F,
którą jest pryzmat refrakcyjny odwracający obraz.
3. Po umieszczeniu części F, wkładamy do niej jedną z soczewek K (4mm) lub
E (12,5mm), tak jak zostało pokazane w kroku 7, uzyskując odpowiednio w ten
sposób powiększenie 75 lub 24.
4. Aby uzyskać jeszcze większe powiększenie i przybliżyć bardziej oddalone
obiekty, musimy zdjąć część F i wprowadzić soczewkę Barlowa do tuby
teleskopowej, tak jak zostało to przedstawione w kroku 10. Następnie,
ustawiamy jedną z soczewek, K (4mm) lub E (12,5mm), wtedy jej powiększenie
zwiększa się 3 razy, tj. uzyskujemy odpowiednio powiększenie 225 lub 72.
5. Po umieszczeniu części, należy ustawić teleskop na gładkiej i w pełni
stabilnej powierzchni. Wybrać za pomocą soczewki wyszukującej lub
lokalizatora element, który chcemy zwizualizować. Spojrzeć przez nią, ale z
odległości ok. 15cm. Obiekt będzie widoczny do góry nogami, w tym momencie
jest bardzo ważne, żeby nie poruszyć żadnej części teleskopu.
6. Po zlokalizowaniu obiektu, należy spojrzeć przez soczewkę i bardzo powoli
obracać pokrętło ustawiające ostrość aż do momentu, kiedy coś zobaczymy.
Należy spróbować każdą z soczewek w celu wybrania najbardziej odpowiedniej
i obracać powoli pokrętło aż do dostrzeżenia wybranego obiektu.
Uwaga: nigdy nie należy używać soczewki Barowa na części F.
6. Ile stopni powiększenia ma teleskop?
Powiększenia, które można osiągnąć za pomocą tego teleskopu, zależą od
dwóch czynników:
- Ogniskowa tuby teleskopowej.
- Ogniskowa każdej soczewki, którą można dodać. Ogniskowa obiektywu
soczewki to odległość między soczewką i punktem, do którego może skupić
promienie światła. Ta ogniskowa, mierzona w milimetrach (mm), jest zapisana
na każdej soczewce. Do tego teleskopu są załączone soczewki 4mm i 12.5mm.
W celu wyliczenia powiększeń każdej z soczewek, należy podzielić ogniskową
teleskopu (300mm) przez ogniskową soczewki, którą umieścimy (np.:
300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Ponadto, możemy dodatkowo
zwiększyć powiększenia umieszczając również Soczewkę Barlowa (np.:
300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). Schemat byłby
następujący:
(TR) Bu çok güçlü üç ayaklı teleskopla gökyüzünü yakından inceleyin, kâinattaki
yıldızları ve gezegenleri keşfedin.
1. Teknik özellikleri:
- Azami büyütme kapasitesi: 225x.
- 50 mm lens-objektif.
- 300 mm teleskopik tüp.
- 6x25 bulucu dürbün.
- Dik görüntü prizması
- Yükseklik ayarlı alüminyum tripod ayak.
2. Uyarı:
14 yaşın altındaki çocuklar bu teleskobu kullanırken bir yetişkinin gözetimine
ihtiyaç duyarlar. Teleskopla asla güneşe direkt ya da dolaylı olarak bakmayın.
Bu, körlük de dahil olmak üzere, geriye dönüşü mümkün olmayacak ani
hasarlara neden olabilir.
3. Teleskopun parçaları (şekil I):
A. Lens kapağı / gölge ekranı
B. Teleskobik tüp
C. Bulucu dürbün
D. Bulucu dürbün çatalı
E. 12,5 mm lens
F. Dik görüntü prizması
G. Odaklama çemberi
H. Tripod ayakları emniyet kilitleri
I. Üç ayaklı sehpa
J. 3X Barlow lensi
K. E. 4 mm lens
L. Tripod montaj kaidesi
4. Kurmadan önce (şekil II)
Teleskopun düzgün işlemesini sağlayan ana parçalara dikkatlice bakın, bunlar II.
bölümde detaylandırılmaktadır:
II.a. Barlow lensi
II.b. Büyütme lensleri
II.c. Dik görüntü prizması
II.d. Saptayıcı ya da iz sürme lensi
5. Kurulum (şekil III)
1. Emniyet kilitlerini (H) açın, 3 ayağı da aynı yüksekliğe indirip ayarlayın ve
kilitleri kapatın.
2. Teleskobik tüpü L parçası üzerine yerleştirin ve vidayı sıkıştırın.
3. Bulucu dürbünün çatalını elinize alın ve onu iki vidayla teleskobik tüpe
sabitleyin. Bulucu dürbünü bunun içine sokun ve ayar vidalarını sıkıştırın.
6. Kullanma şekli (şekil IV)
Teleskobun doğru kullanılması için birçok noktanın göz önünde bulundurulması
gerekmektedir:
1. Ürün dahilindeki parçaları 1'den 5'e kadar numaralandırılmış resimlerde
gösterildiği şekilde kurun.
2. Parçaları kurup iz sürme lensinden baktığımızda, görüntünün ters olduğunu
fark edeceğiz. Bu, teleskoplara has bir özelliktir. Hatta bazılarında görüntü daima
ters olabilmektedir. Ancak bu teleskopta F parçasını yerine yerleştirdiğimizde
son görüntü sağ tarafta belirecektir. Buna refrakter prizma deniyor ve görüntüyü
tersine çeviriyor.
3. F parçası yerine yerleştirildiğinde, 7. adımda belirtildiği üzere, bunun içine K
(4mm) ya da E (12,5mm) lenslerinden birisini yerleştirecek ve bu şekilde
sırasıyla 75 ya da 24 oranında büyütme sağlayacağız.
4. Daha fazla büyütmek ve daha uzaktaki objeleri yakınlaştırmak için F parçasını
çıkarıp, 10. adımda gösterildiği üzere teleskopik tüpün içine Barlow lensini
yerleştirmemiz gerekecektir. Daha sonra K (4mm) ya da E (12,5mm)
lenslerinden birisini yerleştirecek ve büyütme gücünü 3 kat artıracağız, yani
sırasıyla 225 ya da 72 oranında büyütme sağlayacağız.
5. Parçaları yerlerine yerleştirdikten sonra, teleskopu düz ve tamamen sağlam
bir yüzey üzerine yerleştirin. İz sürme lensi ya da saptayıcıyla görüntülemek
istediğiniz objeyi seçin. Teleskopla aranızda 15 cm. mesafe bırakarak bakın.
Obje ters görünecektir ve bu esnada teleskopun hiçbir parçasını
kımıldatmamanız çok önemlidir.
6. Hedefi belirledikten sonra mercekten bakmamız ve odaklama düğmesini bir
şeyler görünceye dek yavaşça çevirmemiz gerekmektedir. En uygun olanı tespit
etmek için bütün mercekleri denemek ve seçilen hedefi görene kadar odaklama
düğmesini yavaşça çevirmek gerekmektedir.
Dikkat! Barlow lensini F parçası üzerinde asla kullanmayın.
6. Bu teleskopun büyütme kapasitesi nedir?
Bu teleskopla elde edilebilecek büyütme kapasitesi iki faktöre bağlıdır:
- Teleskopik tüpün odak uzunluğu.
- Eklenecek her lensin odak uzunluğu. Objektifin odak uzunluğu, lens ile ışık
huzmelerinin odaklanabildiği nokta arasındaki mesafedir. Milimetre (mm) olarak
ölçülen bu odak uzunluğu, her lensin üzerinde görülmektedir. Bu teleskop
dahilindeki lensler 4 mm. ve 12.5 mm. ölçülerindedir.
Lenslerin büyütme kapasitesini hesaplamak için, teleskopun odak uzunluğunu
(300 mm) yerleştirdiğimiz lenslerin odak uzunluğuna bölmemiz gerekir (örneğin:
300 mm/12.5 mm = 24X, 300 mm/4 mm=75X). Barlow Lensini de yerleştirerek
bu büyüme kapasitelerini daha da artırabiliriz. (örn.: 300 mm/12.5 mm = 24X x3
= 72x, 300 mm/4 mm=75X x3 = 225x). Şema aşağıdaki gibi olacaktır:
(EL) Παρατηρήστε τον ουρανό από κοντά, ανακαλύψτε τα αστέρια και τους πλαν
ήτες του σύμπαντος μ' αυτό το ισχυρό τηλεσκόπιο με τρίποδα.
1. Τεχνικά χαρακτηριστικά:
- Μέγιστη μεγέθυνση: 225x.
- Αντικειμενικός φακός 50mm.
- Οπτικός σωλήνας 300mm.
- Εντοπιστής αντικειμένων 6x25.
- Πρίσμα ανόρθωσης ειδώλου
- Τρίποδας από αλουμίνιο με ρυθμιζόμενο ύψος.
2. Προσοχή:
Παιδιά κάτω των 14 ετών πρέπει να χρησιμοποιούν αυτό το τηλεσκόπιο υπό την
επίβλεψη ενός ενηλίκου. Ποτέ μην κοιτάτε απευθείας τον ήλιο ή μέσα από το
τηλεσκόπιο. Υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν μόνιμοι και άμεσοι τραυματισμοί,
ακόμη και τύφλωση.
3. Μέρη του τηλεσκοπίου (εικ. I):
A. Καπάκι φακού / σκιάδι φακού
B. Οπτικός σωλήνας
C. Εντοπιστής αντικειμένων
D. Βραχίονας στήριξης εντοπιστή
E. Φακός 12.5mm.
F. Πρίσμα ανόρθωσης ειδώλου
G. Τροχός εστίασης
H. Ασφάλειες των ποδιών του τρίποδα
I. Τρίποδας
J. Φακός Barlow 3X
K. Φακός 4mm.
L. Βάση συναρμολόγησης του τρίποδα
4. Πριν τη συναρμολόγηση (εικ. II)
Κοιτάξτε με προσοχή τα βασικά κομμάτια που επηρεάζουν τη σωστή χρήση του
τηλεσκοπίου, είναι αυτά που περιγράφονται στην ενότητα ΙΙ:
II.a. Φακός Barlow
II.b. Φακοί μεγέθυνσης
II.c. Πρίσμα ανόρθωσης ειδώλου
II.d. Εντοπιστής ή φακός ανίχνευσης
5. Συναρμολόγηση (εικ. III)
1. Ανοίξτε τις ασφάλειες (H), κατεβάστε και ρυθμίστε στο ίδιο ύψος τα 3 πόδια και
κλείστε τις ασφάλειες.
2. Τοποθετήστε τον οπτικό σωλήνα πάνω στο τμήμα L και σφίξτε το παξιμάδι.
3. Πάρτε τον βραχίονα στήριξης του εντοπιστή και τοποθετήστε τον στον οπτικό
σωλήνα με τις δυο βίδες. Εισάγετε στον βραχίονα τον εντοπιστή και σφίξτε τις
βίδες ρύθμισης.
6. Οδηγίες χρήσης (εικ. IV)
Για τη σωστή χρήση του τηλεσκοπίου, πρέπει να λάβετε υπόψη κάποια σημεία:
1. Συναρμολογήστε τα κομμάτια που συμπεριλαμβάνονται όπως δείχνουν τα
σχέδια 1 έως 5.
2. Μόλις τα συναρμολογήσετε, αν κοιτάξετε μέσα από τον φακό ανίχνευσης, θα
δείτε ότι η εικόνα εμφανίζεται ανάποδα. Αυτό είναι φυσιολογικό στα τηλεσκόπια,
και μάλιστα σε κάποια, η εικόνα εμφανίζεται πάντα ανάποδα. Ωστόσο, σ' αυτό το
τηλεσκόπιο η τελική εικόνα θα εμφανίζεται σωστά μόλις τοποθετήσετε το κομμάτι
F, το οποίο είναι το πρίσμα γωνίας και είναι αυτό που περιστρέφει την εικόνα.
3. Αφού τοποθετήσετε το κομμάτι F, μετά τοποθετήστε μέσα σ' αυτό έναν από
τους φακούς K (4mm) ή E (12,5mm), όπως αναφέρεται στο βήμα 7, που θα έχει
ως αποτέλεσμα, η ισχύ του μεγεθυντικού φακού να είναι 75 ή 24, αντίστοιχα.
4. Για μια μεγαλύτερη μεγέθυνση και προσέγγιση των πιο απομακρυσμένων
αντικειμένων, θα πρέπει να βγάλουμε το κομμάτι F και να τοποθετήσουμε τον
φακό Barlow στον οπτικό σωλήνα όπως αναφέρεται στο βήμα 10. Στη συνέχεια,
θα τοποθετήσουμε έναν από τους φακούς K (4mm) ή E (12,5mm), με
αποτέλεσμα, η ισχύς του μεγεθυντικού φακού να τριπλασιαστεί, δηλαδή, να
είναι 225 ή 72 μεγέθυνση αντίστοιχα.
5. Μόλις τοποθετηθούν τα κομμάτια, τοποθετούμε το τηλεσκόπιο πάνω σε μια
επιφάνεια επίπεδη και απόλυτα σταθερή. Επιλέγουμε το αντικείμενο που
θέλουμε να δούμε με τον φακό ανίχνευσης ή τον εντοπιστή. Κοιτάζουμε μέσα απ
ό αυτόν σε μια απόσταση 15cm. Το αντικείμενο θα φαίνεται ανάποδα, και είναι
πολύ σημαντικό να μην μετακινήσουμε κανένα μέρος του τηλεσκοπίου εκείνη
τη στιγμή.
6. Αφού εντοπίσετε το αντικείμενο, πρέπει να κοιτάζετε μέσα από τον φακό και
να περιστρέφετε τον τρόχο εστίασης πολύ αργά μέχρι να αρχίσετε να βλέπετε
κάτι. Πρέπει να δοκιμάσετε με κάθε φακό χωριστά για να βρείτε τον πιο
κατάλληλο, και να περιστρέφετε τον τρόχο πολύ αργά μέχρι να καταφέρετε να
δείτε τον αντικείμενο που έχετε επιλέξει.
Προσοχή: ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον φακό Barlow πάνω στο κομμάτι F.
6. Πόσες μεγεθύνσεις διαθέτει αυτό το τηλεσκόπιο;
Οι μεγεθύνσεις που μπορούμε να έχουμε με αυτό το τηλεσκόπιο εξαρτώνται από
δυο παράγοντες:
- Το εστιακό μήκος του οπτικού σωλήνα.
- Το εστιακό μήκος του κάθε φακού που μπορεί να προστεθεί. Το εστιακό μήκος τ
ου αντικειμένου του φακού είναι η απόσταση ανάμεσα στον φακό και στο σημεί
ο που μπορεί να εστιάσει τις ακτίνες φωτός. Αυτό το εστιακό μήκος, το οποίο με
τριέται σε χιλιοστά (mm), αναγράφεται στον κάθε φακό. Σ' αυτό το τηλεσκόπιο οι
φακοί που περιλαμβάνονται είναι των 4mm και 12.5mm.
Για να υπολογίσετε τις μεγεθύνσεις που δίνει ο κάθε φακός, πρέπει να διαιρεθεί τ
ο εστιακό μήκος του τηλεσκοπίου (300mm) με το εστιακό μήκος του κάθε φακού
που έχετε τοποθετήσει (π.χ.: 300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Επίση
ς, μπορείτε να αυξήσετε αυτές τις μεγεθύνσεις αν τοποθετήσετε επίσης τον φακό
Barlow (π.χ: 300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). Θα
είναι ο εξής τύπος:
(RU) Наблюдай за небом, открывай для себя звезды и планеты
Вселенной с помощью этого мощного телескопа на треножнике.
1. Технические характеристики:
- Максимальное увеличение: 225 раз.
- Линза–объектив диаметром 50 мм.
- Телескопическая трубка, 300 мм.
- Искатель объектов наблюдения, 6x25.
- Призма для переворачивания изображения
- Алюминиевый треножник, регулируемый по высоте.
2. Внимание!
Дети младше 14 лет должны пользоваться телескопом под наблюдением вз
рослых. Не смотрите в телескоп на солнце! Это может привести к немедлен
ному и необратимому повреждению зрения и даже к слепоте.
3. Части телескопа (рис. I)
A. Крышка линзы / теневой экран
B. Оптическая труба
C. Искатель
D. Вилка искателя
E. Линза: 12,5 мм
F. Призма для переворачивания изображения
G. Колесо фокусировки
H. Предохранительные устройства ножек треножника
I. Треножник
J. Линза Барлоу 3-х кратная
K. Линза: 4 мм
L. Основание монтажа треножника
4. Перед сборкой (рис. II)
Внимательно осмотрите основные части телескопа, от которых зависит кор
ректная работа телескопа. Данные компоненты перечислены в разделе II:
II.a. Линза Барлоу
II.b. Увеличительные линзы
II.c. Призма для переворачивания изображения
II.d. Искатель или линза искателя
5. Сборка (рис. III)
1. Открыть предохранительные устройства (H), опустить 3 выдвижные ножк
и и отрегулировать их по высоте — она должна быть одинаковой. Закрыть п
редохранительные устройства.
2. Поместить телескопическую трубку на деталь L и затянуть гайку.
3. Прикрепить вилку искателя к оптической трубе двумя винтами. Вставить
искатель и затянуть регулировочные винты.
6. Инструкция по эксплуатации (рис. IV)
Для правильного использования телескопа необходимо иметь в виду следу
ющее.
1. Собрать входящие в комплект части, как показано на рисунках 1-5.
2. По окончании сборки, когда вы посмотрите через линзу искателя, вы уви
дите, что изображение перевернуто. Это обычное явление для телескопов.
Некоторые из них, действительно, дают перевернутое изображение. Однако
в этом телескопе окончательное изображение будет иметь правильный вид
после того, как вы установите деталь F. Это оборачивающая призма, котора
я обеспечивает правильно ориентированное изображение.
3. После установки детали F в нее следует вставить одну из линз K (4 мм) и
ли E (12,5 мм) (см.пункт 7), благодаря чему мы получим увеличение в 75 ил
и 24 раза, соответственно.
4. Чтобы получить еще большее увеличение и приблизить более отдаленны
е объекты, следует снять деталь F и вставить линзу Барлоу в оптическую тр
убу (см.пункт 10). После этого следует установить одну из линз K (4 мм) или
E (12,5 мм), и увеличение будет троекратно умножено: 225 или 72 раза, соо
тветственно.
5. После завершения монтажа телескоп следует разместить на ровной и гар
антированно устойчивой поверхности. Выберите объект, который вы хотите
рассмотреть с помощью искателя. Глядя в искатель, оставайтесь на рассто
янии около 15 см от него. Изображение объекта будет перевернутым. Не дв
игайте в этот момент ни одну из частей телескопа.
6. После определения объекта следует начать наблюдение за ним при помо
щи линзы, медленно вращая колесо фокусировки в поисках более четкой ка
ртинки. Попробуйте каждую из линз и выберите наиболее подходящую. Мед
ленно вращайте колесо фокусировки до тех пор, пока вы не сможете хорош
о разглядеть выбранный объект.
Внимание! Не использовать линзу Барлоу для детали F.
6. Во сколько раз увеличивает этот телескоп?
Увеличение, которое может быть достигнуто с помощью этого телескопа, за
висит от двух факторов:
- Фокусное расстояние оптической трубы.
- Фокусное расстояние каждой из линз. Фокусное расстояние линзы объекти
ва представляет собой расстояние от главной плоскости линзы до той точк
и, где лучи света или их продолжения пересекаются. Фокусное расстояние
выражается в миллиметрах (мм), и оно указано на каждой линзе. Линзы, вх
одящие в комплект этого телескопа, имеют фокусное расстояние в 4 мм и
12,5 мм.
Для расчета увеличения, которое обеспечивает каждая линза, необходимо
разделить фокусное расстояние телескопа (300 мм) на фокусное расстояни
е каждой линзы, которую мы устанавливаем (например: 300 мм/12,5 мм =
24X, 300 мм/4 мм=75X). Кроме того, мы можем добиться еще большего увел
ичения, установив линзу Барлоу (например: 300 мм/12,5 мм = 24X x3 = 72x,
300 мм/4 мм=75X x3 = 225x). Общая схема расчетов является следующей:
(CN)用这个带三脚架的高倍望远镜近距离地观察天空,发现宇宙中的星星和行星。
1. 技术特点:
- 最高放大倍率: 225 倍。
- 50 毫米物镜。
- 300 毫米镜筒。
- 6x25 目标定位器。
- 正像棱镜
- 高度可调的铝制三脚架。
2. 注意:
年龄小于 14 周岁的儿童使用此望远镜时需要成年人的监护。 勿通过望远镜直接或
间接地看太阳。 否则会立刻造成不可修复的损伤,甚至失明。
3. 望远镜部件(图 I):
A. 镜头盖/遮光罩
B. 镜筒
C. 目标定位器
D. 瞄准镜支架
E. 12.5 毫米镜片。
F. 正像棱镜
G. 调焦轮
H. 三角架支脚锁扣
I. 三脚架
J. 3 倍巴洛 (Barlow) 镜片
K. 4 毫米镜片。
L. 三角架固定底座
4. 安装前(图 II)
仔细观察第 II 部分列出的影响望远镜正常使用的主要部件:
II.a. 巴洛镜片
II.b. 放大镜
II.c. 正像棱镜
II.d. 定位器或寻星镜片
5. 安装(图 III)
1. 打开锁扣 (H),降低 3 个支脚并调到相同的高度,然后关上锁扣。
2. 将望远镜筒放在部件 L 上并拧紧螺母。
3. 握住定位器的托槽并用螺丝固定望远镜筒。 将定位器插入并拧紧调节螺丝。
6. 使用方式(图 IV)
要正确使用望远镜,必须考虑几个方面的因素:
1. 按图 1 至 5 所示安装部件。
2. 安装好后,如果通过寻星镜片观看,会发现图像是倒置的。 这在望远镜中是正
常现象,实际上在某些情况下,图像总是倒转显示。 接着,在放置使图像翻转的
折射棱镜部件 F 后,望远镜中的图像才会正常显示。
3. 放置部件 F 后,按步骤 7 所示插入一个 K 镜片(4 毫米)或 E(12.5 毫米)镜
片,使它的放大倍率分别达到 75 倍或 24 倍。
4. 甚至为了获得更高的放大率倍和更远的观看距离,按步骤 10 所示取下部件 F 并
在望远镜筒中插入巴洛镜片。 然后放入 K 镜片(4 毫米)或 E(12.5 毫米)镜片,
这样它的放大倍率会乘以 3,也就是说,分别放大 225 倍或 72 倍。
5. 放置配件后,将望远镜放在一个平坦且完全牢固的表面上。 选择想用寻星镜片
或定位器观看的目标。 通过它观看时应保持 15 厘米左右的距离。看到的物体为倒
置显示,此时最要紧的是不要移动望远镜的任何部件。
6. 找到目标后,我们就要通过主镜观看了,缓慢地转动调焦轮直到能看得一点目
标。 每块镜片都试一下,看看哪块最合适,慢慢地转动调焦轮直到能看到选择的
目标。
警告: 不要在部件 F 上使用巴洛镜片。
6. 这架望远镜的放大倍率是多少?
这架的望远镜的放大倍率取决于两个因素:
- 望远镜筒的焦距。
- 每个可加装镜片的焦距。 物镜焦距为镜片与光线汇聚点之间的距离。 焦距印
在每个镜片上,度量单位为毫米 (mm)。 这架望远镜的镜片包括 4 毫米和
12.5 毫米。
要计算每个镜片的放大倍率,应将望远镜的焦距(300 毫米)除以每个放置镜
片的焦距(例如: 300 毫米/12.5 毫米 = 24 倍,300 毫米/4 毫米 = 75 倍)。
此外,如果还放上巴洛镜片,就可以使该放大倍率进一步增大(例如: 300
毫米/12.5 毫米= 24 倍 x3 = 72 倍,300 毫米/4 毫米 = 75 倍 x3 = 225 倍)。
图表如下:
2
II.
II.a.
II.b.
II.c.
II.d
III.
IV.
I.
A
B
G
H I
F
CD
L
F=4mm
F=12.5mm
E
JK
12 3
4
10
9
8
7
6
5
(ES) Observa el cielo de cerca, descubre las estrellas y los planetas del
universo con este potente telescopio con trípode.
1. Características técnicas:
- Aumento máximo: 225x.
- Lente-objetivo de 50mm.
- Tubo telescópico de 300mm.
- Localizador de objetos de 6x25.
- Prisma de imagen erguida
- Trípode de aluminio ajustable en altura.
2. Atención:
Los niños menores de 14 años precisan supervisión de un adulto al utilizar
este telescopio. No mirar nunca mirar al sol directa o indirectamente a través
del telescopio. Podría originar daños irreversibles e inmediatos, incluso la
ceguera.
3. Partes del telescopio (fig. I):
A. Cubierta de la lente / pantalla de sombra
B. Tubo telescópico
C. Localizador de objetos
D. Horquilla del localizador
E. Lente de 12.5mm.
F. Prisma de imagen erguida
G. Rueda de enfoque
H. Seguros de las patas del trípode
I. Trípode
J. Lente de Barlow de 3X
K. Lente de 4mm.
L. Base de montaje del trípode
4. Antes de montar (fig. II)
Mirar con detenimiento las piezas principales que influyen en el correcto uso
del telescopio, son las que se detallan en el apartado II:
II.a. Lente de Barlow
II.b. Lentes de aumento
II.c. Prisma de imagen erguida
II.d. Localizador o lente de rastreo
5. Montaje (fig. III)
1. Abrir los seguros (H), bajar y ajustar las 3 patas a la misma altura y cerrar
los seguros.
2. Colocar el tubo telescópico sobre la pieza L y apretar la tuerca.
3. Coger la horquilla del localizador y fijarla al tubo telescópico con los dos
tornillos. Insertar en ella el localizador y apretar los tornillos de ajuste.
6. Modo de uso (fig. IV)
Para la correcta utilización del telescopio, hay que tener en cuenta varios
aspectos:
1. Montar las piezas incluidas como indican los dibujos 1 a 5.
2. Una vez montadas, si miramos a través de la lente de rastreo, veremos
que la imagen aparece del revés. Esto es algo normal en los telescopios, de
hecho, en algunos, la imagen siempre aparecerá al revés. Sin embargo, en
este telescopio la imagen final aparecerá del derecho una vez que
coloquemos la pieza F, que es el prisma refractario y el que hace que gire la
imagen.
3. Una vez colocada la pieza F, insertaremos en ella una de las lentes K
(4mm) o E (12,5mm), como indica el paso 7, consiguiendo de este modo
aumentos de 75 o 24, respectivamente.
4. Para conseguir todavía un mayor aumento y acercar los objetos más
lejanos, deberemos retirar la pieza F e insertar la lente de Barlow en el tubo
telescópico como indica el paso 10. A continuación, colocaremos una de las
lentes K (4mm) o E (12,5mm) y su poder de aumento se multiplicará por 3, o
sea, que conseguiremos 225 o 72 aumentos respectivamente.
5. Una vez colocadas las piezas, colocar el telescopio sobre una superficie
lisa y totalmente estable. Seleccionar el elemento que queremos visualizar
con la lente de rastreo o localizador. Mirar a través de ella, pero a una
distancia de unos 15cm. El objeto se verá al revés, y es muy importante no
mover ninguna parte del telescopio en este momento.
6. Una vez localizado el objeto, debemos mirar a través de la lente y girar la
rueda de enfoque muy despacio hasta que veamos algo. Hay que probar
con cada lente para encontrar la más adecuada, e ir girando la rueda
despacio hasta conseguir ver el objeto seleccionado.
Atención: nunca utilizar la lente de Barlow sobre la pieza F.
6. ¿Cuántos aumentos tiene este telescopio?
Los aumentos que se pueden conseguir con este telescopio dependen de
dos factores:
- La distancia focal del tubo telescópico.
- La distancia focal de cada lente que se puede añadir. La distancia focal del
objetivo de la lente es la distancia entre la lente y el punto hasta el que
puede enfocar los rayos de luz. Esta distancia focal, medida en milímetros
(mm), aparece impresa en cada lente. En este telescopio las lentes incluidas
son de 4mm y 12.5mm.
Para calcular los aumentos que da cada lente, hay que dividir la distancia
focal del telescopio (300mm) entre la distancia focal de cada lente que
coloquemos (ej.: 300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Además,
podemos ampliar más estos aumentos si colocamos también la Lente de
Barlow (e.: 300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x).
El esquema sería el siguiente:
(EN) Watch the night sky close up, discover the stars and the planets in the
universe with this powerful telescope and tripod.
1. Technical specifications:
- Maximum magnification 225x.
- 50mm Lens
- 300mm Optical tube
- 6x25 Finder scope.
- Erecting prism
- Height adjustable aluminium tripod.
2. Warning:
Children under the age of 14 years require adult supervision when using this
product. Never aim your telescope at the sun or even close to the sun!
Instant and irreversible damage can occur, including blindness!
3. Parts of the telescope (fig. I):
A. Lens hood / shade
B. Metal optical tube
C. Finder scope
D. Finder scope bracket
E.12.5mm Eyepiece
F. Erecting prism
G. Focus knob
H. Tripod leg locks
I. Tripod
J. 3X Barlow lens
K. 4mm Eyepiece
L. Tripod attachment plate
4. Before assembly (fig. II)
Carefully check the main components required to use the telescope
correctly. These are the parts detailed in section II:
II.a. Barlow lens
II.b. Eyepiece
II.c. Erecting prism
II.d. Finder scope or tracking lens
5. Assembly (fig. III)
1. Open the leg locks (H), lower and adjust the 3 legs so they are at the
same height and lock them in place.
2. Attach the optical tube to part L and tighten the nut.
3. Take the finder scope bracket and attach it to the optical tube with the two
screws. Insert the finder scope into it and tighten the screws.
6. How to use (fig. IV)
To use the telescope correctly, there are various aspects that need to be
taken into account:
1. Assemble the parts included as indicated in diagrams 1 to 5.
2. Once assembled, if you look through the tracking lens you will see that the
image appears upside down. This is normal in telescopes. In fact, in some
telescopes the image will always appear upside down. However, in this
telescope the final image will appear the right way up once you attach part F,
the refracting prism that turns the image around.
3. Once part F is attached, insert one of the lenses K (4mm) or E (12,5mm)
into it, as indicated in step 7, thus achieving magnification of x75 or x24
respectively.
4. For even greater magnification and to view the most distant objects more
closely, remove part F and insert the Barlow lens into the optical tube as
indicated in step 10. Then attach one of the lenses K (4mm) or E (12.5mm)
and its magnification power will increase threefold, that is, you get
magnification of x225 or x72, respectively.
5. Once the parts have been attached, place the telescope on a flat, totally
stable surface. Select the object you wish to view with the tracking lens or
finder scope. Look through the tracking lens from a distance of around
15cm. You will see the object upside-down and it is very important not to
move any part of the telescope at this point.
6. Once you have located the object, look through the lens and slowly turn
the focus wheel until you can see something. You will need to try each lens
to find the most suitable one and keep turning the wheel slowly until you can
see the object you want to view.
Warning: never use the Barlow lens over part F.
6. What is the magnification of this telescope?
The magnification that can be achieved with this telescope depends on two
factors:
- The focal length of the optical tube.
- The focal length of each lens that can be added. The focal length of the
lens is the distance between the lens and the point up to which it can focus
light rays. This focal length, measured in millimetres (mm), is printed on
each lens. In this telescope the lenses included are 4mm and 12.5mm.
To calculate the magnification of each lens, you must divide the focal length
of the telescope (300mm) by the focal distance of each lens you attach to it
(e.g.: 300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Greater magnification can
be achieved by also attaching the Barlow Lens (e.g.: 300mm/12.5mm = 24X
x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). The result would be as follows:
(FR) Observe le ciel de près, découvre les étoiles et les planètes de l'univers
grâce à ce puissant télescope muni d'un trépied.
1. Caractéristiques techniques :
- Grossissement maximum: 225x.
- Lentille-objectif de 50mm.
- Tube télescopique de 300mm.
- Chercheur d'objets de 6x25.
- Prisme de redressement d'image
- Trépied en aluminium réglable en hauteur.
2. Précaution d'emploi:
Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser ce télescope sous la
surveillance d'un adulte. Ne jamais regarder le soleil, directement ou
indirectement, au travers du télescope. Ceci pourrait entraîner des lésions
irréversibles et instantanées, y compris la cécité.
3. Éléments du télescope (fig. I):
A. Cache de protection de la lentille/pare-soleil
B. Tube optique
C. Chercheur d'objets
D. Vis de réglage du chercheur
E. Lentille de 12,50mm.
F.Prisme de redressement d'image
G. Mollette de mise au point
H. Crans de sécurité des pieds du trépied
I. Trépied
J. Lentille de Barlow de 3x
K. Lentille de 4mm.
L. Base de montage du trépied
4. Avant de monter le télescope (fig. II)
Observez avec attention les pièces principales qui sont déterminantes pour
la bonne utilisation du télescope. Elles sont détaillées dans le paragraphe II:
II.a. Lentille de Barlow
II.b. Lentilles de grossissement
II.c. Prisme de redressement d'image
II.d. Chercheur ou viseur
5. Montage (fig. III)
1. Ouvrez les crans de sécurité (H), déployez et réglez les 3 pieds à la
même hauteur, puis refermez les crans de sécurité.
2. Placez le tube télescopique sur la pièce L et serrez la vis.
3. Prenez la fourche du chercheur et placez-la sur le tube télescopique à
l'aide des deux vis. Insérez-y le chercheur et serrez les vis de réglage.
6. Mode d'emploi (fig. IV)
Afin d'utiliser correctement le télescope, veuillez prendre en considération
les différents aspects suivants:
1. Montez les pièces incluses comme indiqué sur les dessins 1 à 5.
2. Une fois les éléments montés, si vous regardez au travers du viseur, vous
verrez que l'image est inversée. Ceci est normal. Sur certains télescopes,
l'image apparaît toujours inversée. Néanmoins sur cet appareil, l'image
finale apparaîtra à l'endroit une fois que vous aurez placé la pièce F: le
prisme réfracteur servant à redresser l'image.
3. Une fois la pièce F placée, insérez la lentille K (4mm) ou E (12,5mm),
comme indiqué à l'étape 7, pour obtenir ainsi des grossissements de 75x ou
24x respectivement.
4. Afin d'obtenir un grossissement encore plus important et de rapprocher
les objets les plus lointains, vous devrez retirer la pièce F et insérer la lentille
de Barlow dans le tube télescopique comme indiqué à l'étape 10. Ensuite,
vous placerez l'une des lentilles K (4mm) ou E (12,5mm) et sa capacité de
grossissement sera multipliée par 3. Vous obtiendrez ainsi des
grossissements de 225x ou 72x respectivement.
5. Une fois les pièces en place, installez le télescope sur une superficie lisse
et totalement stable. Sélectionnez l'élément que vous souhaitez étudier à
l'aide le viseur ou chercheur. Regardez dans ce dernier à une distance de
15cm environ. L'objet sera visible à l'envers et il est très important de ne
déplacer aucune partie du télescope à ce moment-là.
6. Après avoir localisé l'objet, regardez au travers de la lentille et tournez la
mollette de mise au point jusqu'à ce que l'image soit bien nette. Essayez
avec chaque lentille afin de trouver celle qui convient le mieux, et tournez
lentement la mollette jusqu'à ce que la visibilité soit parfaite.
Précaution d'emploi: n'utilisez jamais la lentille de Barlow sur la pièce F.
6. Combien de grossissements possède ce télescope?
Les grossissements qui peuvent être obtenus grâce à ce télescope
dépendent de deux facteurs:
- La distance focale du tube télescopique.
- La distance focale de chaque lentille ajoutée. La distance focale de l'objectif
de la lentille correspond à la distance entre la lentille et le point jusqu'auquel
il est possible de diriger les rayons lumineux. Cette distance focale, mesurée
en millimètres (mm), est indiquée sur chaque lentille. Sur ce télescope, les
lentilles incluses ont une distance focale de 4mm et 12,5mm.
Pour calculer les grossissements qui peuvent être obtenus avec chaque
lentille, vous devez diviser la distance focale du télescope (300mm) par la
distance focale de chaque lentille que vous installez (ex.: 300mm/12,5
mm = 24x, 300mm/4mm = 75x). Vous pouvez aussi augmenter ces
grossissements si vous installez également la lentille de Barlow (ex.: 300
mm/12,5mm = 24 x 3 = 72x, 300mm/4mm = 75 x 3 = 225x). Vous
obtiendriez le schéma suivant:
(DE) Beobachte den Himmel aus der Nähe, entdecke die Sterne und
Planeten des Universums mit diesem starken Teleskop samt Stativ.
1. Technische Daten:
- Maximale Vergrößerung: 225-fach.
- 50-mm-Objektivlinse
- 300-mm-Tubus
- 6x25-Fernrohr
- Umkehrprisma
- Höhenverstellbares Aluminiumstativ.
2. Achtung:
Kinder unter 14 Jahren müssen bei Gebrauch dieses Teleskops von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden. Nie direkt oder indirekt mit dem
Teleskop in die Sonne schauen. Irreparable, sofortige Gesundheitsschäden
bis hin zu Blindheit können die Folge sein.
3. Bestandteile des Teleskops (Abb. I):
A. Linsenabdeckung / Schattenschirm
Teleskoptubus
C. Sucher
D. Fernrohrgabel
E. 12,5-mm-Linse
- Umkehrprisma
G. Fokussierrad
H. Stativsicherung
I. Stativ
J. Barlow-Linse mit 3-fach-Vergößerung
K. 4-mm-Linse
L. Montagebasis des Stativs
4. Vor dem Zusammenbauen (Abb. II)
Die wichtigsten Teile, die für die richtige Benutzung des Teleskops
unentbehrlich sind, sorgfältig überprüfen; sie werden im Abschnitt II
aufgeführt:
II.a. Barlow-Linse
II.b. Vergrößerungslinsen
II.c. Umkehrprisma
II.d. Sucher bzw. Suchlinse
5. Zusammenbau (Abb. III)
1. Die Stativsicherungen (H) öffnen, die Beine des Stativs ausziehen, auf die
gewünschte Höhe einstellen und die Sicherungen wieder schließen.
2. Das Teleskoprohr auf das Teil L setzen und die Mutter festziehen.
3. Die Suchergabel nehmen und mit den zwei Schrauben am Teleskoprohr
befestigen. Den Sucher einfügen und die Justierschrauben anziehen.
6. Gebrauch (Abb. IV)
Für eine korrekte Verwendung des Teleskops müssen mehrere Aspekte
berücksichtigt werden:
1. Die mitgelieferten Teile so, wie in den Abbildungen 1 bis 5 gezeigt,
montieren.
2. Nach dieser Montage stellen wir, wenn wir durch die Suchlinse blicken,
fest, dass das Bild auf dem Kopf steht. Das ist bei einem Teleskop normal;
bei manchen Teleskopen steht das Bild sogar immer auf dem Kopf. Bei
diesem Teleskop erscheint das Bild jedoch letztendlich richtig herum, wenn
wir das Teil F einsetzen, das Prisma, welches das Bild umdreht.
3. Sobald das Teil F an seinem Platz ist, setzen wir eine der Linsen K (4
mm) oder E (12,5 mm) so hinein, wie unter Schritt 7 beschrieben. So
erhalten wir ein 75-fache bzw. 24-fache Vergrößerung.
4. Um noch eine zusätzliche Vergrößerung zu erzielen und so noch weiter
entfernte Objekte betrachten zu können, müssen wir das Teil F entnehmen
und die Barlow-Linse so, wie unter Schritt 10 beschrieben, in das Teleskop
einfügen. Anschließend setzen wir die Linsen K (4 mm) oder E (12,5 mm)
ein und ihre Vergrößerungskapazität wird verdreifacht, sodass wir eine
225-fache bzw. 72-fache Vergrößerung erzielen.
5. Sobald alle Teile eingesetzt sind, das Teleskop auf eine glatte und
vollkommen stabile Fläche stellen. Mit der Suchlinse bzw. dem Sucher das
zu betrachtende Objekt auswählen. Dazu aus einer Entfernung von ungefähr
15 cm durch die Suchlinse schauen. Das Objekt ist verkehrt herum zu sehen
und es ist sehr wichtig, dass in diesem Augenblick kein Teil des Teleskops
bewegt wird.
6. Nachdem wir das gewünschte Objekt gefunden ist, schauen wir durch die
Linse und drehen das Fokussierrad langsam, bis wir etwas sehen. Das
müssen wir mit allen Linsen probieren, um die am besten Geeignete zu
finden. Dabei drehen wir das Rad langsam, bis wir das gewählte Objekt
sehen können.
Achtung: Niemals die Barlow-Linse gemeinsam mit dem Teil F verwenden!
Wie stark vergrößert dieses Teleskop?
Die mit diesem Teleskop zu erzielenden Vergrößerungen hängen von zwei
Faktoren ab:
- Der Brennweite des Teleskops.
- Der Brennweite einer jeden Linse, die hinzugefügt werden kann. Die
Brennweite des Linsenobjektivs ist der Abstand zwischen Linse und dem
Punkt, bis zu dem es die Lichtstrahlen fokussieren kann. Diese Brennweite
wird in Millimetern (mm) gemessen und ist auf jeder Linse aufgedruckt. Die
mit diesem Teleskop gelieferten Linsen haben ein Brennweite von 4 mm
bzw. 12,5 mm.
Um die Vergrößerungskapazität einer jeden Linse zu berechnen, muss die
Brennweite des Teleskops (300 mm) durch die Brennweite jeder
eingesetzten Linse geteilt werden (Bsp.: 300 mm : 12,5 mm = 24-fach; 300
mm : 4 mm = 75-fach). Außerdem erzielen wir eine weitere Vergrößerung, wenn
wir zudem die Barlow-Linse einsetzen (Bsp.: 300 mm : 12,5 mm = 24-fach x 3 =
72-fach; 300 mm : 4 mm = 75-fach x 3 = 225-fach). Es gilt folgendes Schema:
(IT) Osserva il cielo da vicino, scopri le stelle ed i pianeti dell'universo con
questo potente telescopio con treppiede.
1. Caratteristiche tecniche:
- Aumento massimo: 225x.
- Lente-obiettivo da 50mm.
- Tubo telescopico da 300mm.
- Localizzatore di oggetti da 6x25.
- Prisma di immagine dritta
- Treppiede in alluminio al altezza regolabile.
2. Attenzione:
I bambini sotto i 14 anni dovranno usare questo telescopio in presenza di un
adulto. Non osservare il sole direttamente o indirettamente con il telescopio.
Potrebbe avere conseguenze irreversibili ed immediate o addirittura portare alla
cecità.
3. Parti del telescopio (fig. I):
A. Coperchio della lente / filtro solare.
B. Tubo ottico.
C. Localizzatore di oggetti
D. Gancetto del Localizzatore
E - Lente da 12.5mm.
F. Prisma di immagine dritta
G. Ghiera di focalizzazione
H. Fissaggi delle zampe del treppiede
I. Treppiede
J. Lente di Barlow de 3X
K. Lente da 4mm.
L. Base di montaggio del treppiede
4. Prima di montare (fig. II)
Osservare attentamente le parti principali che contribuiscono al corretto uso del
telescopio, che sono quelle presentate nella sezione II:
II.a. Lente di Barlow
II.b. Lenti da aumento
II.c. Prisma di immagine dritta
II.d. Localizzatore o lente d'inseguimento
5. Montaggio (fig. III)
1. Rilasciare le levette di sicurezza (H), abbassare e regolare le 3 zampe alla
stessa altezza e chiudere le levette.
2. Disporre il tubo del telescopio sul pezzo L e stringere il bullone.
3. Prendere il tornante del localizzatore e fissarlo al tubo telescopico con le due
viti. Inserire il localizzatore e stringere le viti di regolazione.
6. Modalità d'uso (fig. IV)
Per il corretto utilizzo del telescopio, bisogna considerare vari aspetti:
1. Montare i pezzi come indicato nelle figure da 1 a 5.
2. Una volta montato, se osserviamo attraverso la lente di inseguimento,
vedremo che l'immagine appare al rovescio. È un comportamento normale nei
telescopi, di fatti in alcuni l'immagine apparirà sempre al rovescio. Tuttavia in
questo telescopio l'immagine finale apparirà dritta una volta inserito il pezzo F,
che è il prisma refrattario che capovolge l'immagine.
3. Una volta inserito il pezzo F, vi inseriamo una delle lenti K (4mm) o E
(12,5mm), come indicato nel passo 7, ingrandendo l'immagine di 75 o 24 volte,
rispettivamente.
4. Per ottenere un ingrandimento maggiore e avvicinare gli oggetti più lontani,
dovremo rimuovere il pezzo F e inserire la lente di Barlow nel tubo telescopico
come indicato nel passo 10. Di seguito, disporremo una delle lenti K (4mm) o E
(12,5mm) e il suo potere di ingrandimento si triplicherà, e cioè otterremo
ingrandimenti di 225 o 72, rispettivamente.
5. Una volta sistemati i pezzi, disporre il telescopio su una superficie liscia e
completamente stabile. Selezionare l'elemento che dobbiamo osservare con la
lente di inseguimento o localizzatore. Guardare attraverso di essa, mantenendo
una distanza di 15cm. Vedrete l'oggetto capovolto ed è importantissimo non
muovere le componenti del telescopio in questa fase.
6. Una volta individuato l'oggetto, è necessario guardare attraverso la lente e
girare la rotella di messa a fuoco molto lentamente fino a visualizzare
l'immagine. Bisogna provare con tutte le lenti per trovare quella più adatta e
girare la rotella lentamente fino a riuscire a visualizzare perfettamente l'oggetto
selezionato.
Attenzione: non usare mai la lente di Barlow sul pezzo F.
6. Quanto ingrandisce questo telescopio?
I vari ingrandimenti che possono essere ottenuti con questo telescopio
dipendono da due fattori:
- La distanza focale del tubo telescopico.
- La distanza focale di ogni lente che può essere aggiunta. La distanza focale
dell'obiettivo della lente è la distanza tra la lente ed il punto su cui vogliamo
mettere a fuoco i raggi di luce. Questa distanza focale, misurata in millimetri
(mm), appare stampata su ogni lente. In questo telescopio le lenti in dotazione
sono da 4mm e 12.5mm.
Per calcolare gli ingrandimenti di ogni lente, bisogna dividere la distanza focale
del telescopio (300mm) per la distanza focale di ogni lente inserita (es.:
300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Inoltre, potremo ampliare ancora di
più gli ingrandimenti se inseriamo anche la Lente di Barlow (es.:
300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). Lo schema
sarebbe il seguente:
(PT) Observa o céu de perto, e descobre as estrelas e os planetas do universo
com este potente telescópio com tripé.
1. Características técnicas:
- Aumento máximo: 225x.
- Lente-objetiva de 50 mm.
- Tubo telescópico de 300 mm.
- Localizador de objetos de 6x25.
- Prisma de imagem erguida
- Tripé de alumínio ajustável em altura.
2. Atenção:
As crianças com menos de 14 anos necessitarão da supervisão de um adulto
para utilizar este telescópio. Nunca olhar para o sol, de forma direta ou indireta,
através do telescópio. Fazê-lo pode causar danos imediatos e irreversíveis, e
inclusive provocar a cegueira.
3. Partes do telescópio (fig. I):
A. Cobertura da lente / ecrã de sombra
B. Tubo telescópico
C. Localizador de objetos
D. Forquilha do localizador
E. Lente de 12,5 mm.
F. Prisma de imagem erguida
G. Roda de focagem
H. Fixações dos pés do tripé
I. Tripé
J. Lente de Barlow de 3X
K. Lente de 4 mm.
L. Base de montagem do tripé
4. Antes de montar (fig. II)
Observar atentamente as peças principais, que são determinantes para a
correta utilização do telescópio. Estas peças vêm descritas na secção II:
II.a. Lente de Barlow
II.b. Lentes de aumento
II.c. Prisma de imagem erguida
II.d. Localizador ou lente de rastreio
5. Montagem (fig. III)
1. Abrir as fixações (H), descer e ajustar os 3 pés à mesma altura e fechar as
fixações.
2. Colocar o tubo telescópico sobre a peça L e apertar a porca.
3. Segurar a forquilha do localizador e fixá-la ao tubo telescópico com os dois
parafusos. Inserir o localizador na forquilha e apertar os parafusos de ajuste.
6. Modo de utilização (fig. IV)
Para a correta utilização do telescópio, é preciso ter em conta vários aspetos:
1. Montar as peças que vêm incluídas, tal como se indica nos desenhos 1 a 5.
2. Depois da montagem das peças, se olharmos através da lente de rastreio,
veremos que a imagem aparece do avesso. É normal que isto aconteça nos
telescópios. De facto, nalguns telescópios, a imagem aparecerá sempre ao
contrário. No entanto, neste telescópio a imagem final aparecerá pelo direito
depois de colocarmos a peça F, que é o prisma refrator e que faz rodar a
imagem.
3. Depois de colocarmos a peça F, introduzimos nela uma das lentes K (4 mm)
ou E (12,5 mm), tal como indica o passo 7, conseguindo deste modo aumentos
de 75 ou 24, respetivamente.
4. Para conseguir ainda um maior aumento e aproximar os objetos mais
longínquos, temos de retirar a peça F e inserir a lente de Barlow no tubo
telescópico, tal como indica o passo 10. A seguir, colocaremos uma das lentes
K (4 mm) ou E (12,5 mm) e o seu poder de aumento multiplicar-se-á por 3, ou
seja, conseguiremos 225 ou 72 aumentos, respetivamente.
5. Após a colocação das peças, colocar o telescópio sobre uma superfície lisa e
totalmente estável. Selecionar o elemento que queremos visualizar com a lente
de rastreio ou localizador. Olhar através da lente, mas a uma distância
aproximada de 15 cm. Veremos o objeto ao contrário, e é muito importante não
mover nenhuma parte do telescópio neste momento.
6. Depois de localizar o objeto, devemos olhar através da lente e girar a roda de
focagem muito devagar até vermos alguma coisa. Deve experimentar-se com
cada uma das lentes para encontrar a mais adequada, e ir girando a roda
devagar até conseguir ver o objeto selecionado.
Atenção: nunca utilizar a lente de Barlow sobre a peça F.
6. Quantos aumentos tem este telescópio?
Os aumentos que se podem conseguir com este telescópio dependem de dois
fatores:
- A distância focal do tubo telescópico.
- A distância focal de cada lente que se pode acrescentar. A distância focal da
objetiva da lente é a distância entre a lente e o ponto até onde pode focar os
raios de luz. Esta distância focal, medida em milímetros (mm), aparece
impressa em cada lente. Neste telescópio, as lentes que vêm incluídas são de
4 mm e 12,5 mm.
Para calcular os aumentos proporcionados por cada lente, é preciso dividir a
distância focal do telescópio (300 mm) pela distância focal de cada lente que
colocarmos (ex.: 300 mm/12,5 mm = 24X, 300 mm/4 mm = 75X). Além disso,
podemos ampliar ainda mais estes aumentos se também colocarmos a Lente de
Barlow (ex.: 300 mm/12,5 mm = 24X x3 = 72x, 300 mm/4 mm = 75X x3 = 225x).
O esquema seria o seguinte:
(RO) Observă cerul de aproape, descoperă stelele şi planetele universului cu
acest puternic telescop cu trepied.
1. Caracteristici tehnice:
- Puterea de mărire maximă: 225x.
- Lentilă-obiectiv de 50 mm.
- Tub telescopic de 300 mm.
- Localizator de obiecte de 6x25.
- Prismă de imagine ridicată
- Trepied din aluminiu cu înălţime reglabilă.
2. Atenţie
Copiii care nu au împlinit încă 14 ani trebuie să utilizeze telescopul sub
supravegherea unui adult. Nu priviţi niciodată soarele direct sau indirect prin
telescop. Ar putea cauza daune ireversibile şi imediate, inclusiv orbirea.
3. Piesele telescopului (fig. I):
A. Capacul lentilei / ecran de umbră
B. Tub telescopic
C. Localizator obiecte
D. Furcă localizator
E. Lentilă de 12.5 mm.
F. Prismă de imagine ridicată
G. Rotiţă de focalizare
H. Siguranţele picioarelor trepiedului
I. Trepied
J. Lentilă Barlow de 3X
K. Lentilă de 4 mm.
L. Baza de montare a trepiedului
4. Înainte de montare (fig. II)
Studiaţi atent piesele principale care influenţează corecta utilizare a telescopului,
detaliate la punctul II:
II.a. Lentila Barlow
II.b. Lentilă mărire
II.c. Prismă de imagine ridicată
II.d. Localizator sau lentilă de localizare
5. Montare (fig. III)
1. Deschideţi siguranţele (H), coborâţi şi reglaţi cele 3 picioare la aceeaşi
înălţime şi închideţi siguranţele.
2. Aşezaţi tubul telescopic pe piesa L şi strângeţi piuliţa.
3. Prindeţi clema localizatorului şi fixaţi-o de tubul telescopic cu cele două
şuruburi. Introduceţi în ea localizatorul şi strângeţi şuruburile de prindere.
6. Modul de utilizare (fig. IV)
Pentru corecta utilizare a telescopului, trebuie avute în vedere mai multe
aspecte:
1. Montaţi piesele incluse conform indicaţiilor din desenele 1 - 5.
2. După montare, dacă privim prin lentila de localizare, vom vedea că imaginea
apare inversată. Acest lucru este normal în cazul telescoapelor, de fapt la unele
dintre ele imaginea va apărea întotdeauna inversată. Totuşi, la acest telescop
imaginea fidelă va apărea după montarea piesei F, care este prisma refractară
şi cea care face imaginea să se rotească.
3. După montarea piesei F, vom introduce în aceasta una dintre lentilele K (4
mm) sau E (12,5 mm), conform pasului 7, obţinând astfel o mărire de 75 sau
respectiv 24 ori.
4. Pentru a obţine o mărire şi mai mare şi apropierea obiectelor mai îndepărtate,
trebuie să scoatem piesa F şi să introducem lentila Barlow în tubul telescopic
conform indicaţiilor de la pasul 10. În continuare, vom monta una dintre lentilele
K (4 mm) sau E (12,5 mm) şi puterea sa de mărire se va multiplica de 3 ori,
adică vom obţine o mărire de 225 sau respectiv 72 ori.
5. După montarea pieselor, aşezaţi telescopul pe o suprafaţă netedă şi complet
stabilă. Selectaţi elementul pe care doriţi să-l vizualizaţi cu lentila sau
localizatorul. Priviţi prin aceasta, dar la o distanţă de 15 cm. Obiectul se va
vedea inversat şi este foarte important să nu mişcaţi nicio parte a telescopului în
acest moment.
6. După ce localizăm obiectul, trebuie să privim prin lentilă şi să rotim rotiţa de
focalizare foarte încet până când vedem ceva. Trebuie să încercăm cu fiecare
lentilă pentru a o găsi pe cea mai adecvată şi rotind rotiţa încet până când
reuşim să vedem obiectul selectat.
Atenţie: nu utilizaţi niciodată lentila Barlow pe piesa F.
6. De câte ori măreşte acest telescop?
Puterea de mărire ce se poate obţine cu acest telescop depinde de doi factori:
- Distanţa focală a tubului telescopic.
- Distanţa focală a fiecărei lentile care poate fi adăugată. Distanţa focală a
obiectivului lentilei este distanţa dintre lentilă şi punctul până la care poate
focaliza razele soarelui. Această distanţă focală, măsurată în milimetri (mm),
este menţionată pe fiecare lentilă. În cazul acestui telescop, lentilele incluse
sunt de 4 mm şi 12.5 mm.
Pentru a calcula puterea de mărire a fiecărei lentile, trebuie să împărţiţi distanţa
focală a telescopului (300 mm) la distanţa focală a fiecărei lentile montate (de
ex.: 300 mm/12.5 mm = 24X, 300 mm/4 mm=75X). În plus, putem mări aceste
puteri de mărire şi mai mult dacă montăm şi Lentila Barlow (de ex.: 300
mm/12.5 mm = 24X x3 = 72x, 300 mm/4 mm=75X x3 = 225x). Schema ar fi
următoarea:
(PL) Obserwuj niebo z bliska, odkryj gwiazdy i planety wszechświata dzięki
temu teleskopowi o dużej mocy ze statywem.
1. Dane techniczne:
- Maksymalne powiększenie: 225x.
- Soczewka- obiektyw 50mm.
- Tuba teleskopowa 300mm.
- Celownik 6x25.
- Pryzmat prostujący obraz
- Aluminiowy statyw z regulowaną wysokością.
2. Uwaga:
Do używania niniejszego teleskopu dzieci poniżej 14 lat wymagają nadzoru
osoby dorosłej. Nigdy nie należy patrzeć przez teleskop bezpośrednio lub
pośrednio na słońce. Może to spowodować natychmiastowe i nieodwracalne
uszkodzenie wzroku, łącznie ze ślepotą.
3. Części teleskopu (rys. I):
A. Pokrywa soczewki / ekran cienia
B. Tuba teleskopowa
C. Lokalizator obiektu
D. Widełki lokalizatora
E. Soczewka 12.5mm.
F. Pryzmat prostujący obraz
G. Pokrętło regulacji ostrości
H. Blokady nóżek statywu
I. Statyw
J. Soczewka Barlowa 3X
K. Soczewka 4mm.
L. Podstawa do montażu statywu
4. Przed montażem (rys. II)
Przyjrzeć się uważnie głównym częściom, które mają wpływ na prawidłowe
użytkowanie teleskopu. Są to części wyszczególnione w rozdziale II:
II.a. Soczewka Barlowa
II.b. Soczewki powiększające
II.c. Pryzmat prostujący obraz
II.d. Lokalizator lub soczewka wyszukująca
5. Montaż (rys. III)
1. Otworzyć blokady (H), opuścić i ustawić 3 nóżki na takiej samej wysokości i
zamknąć blokady.
2. Umieścić tubę teleskopową na części L i dokręcić nakrętkę.
3. Wziąć widełki lokalizatora i umocować ją na tubie teleskopowej dwiema
śrubami. Wsunąć w nie lokalizator i dokręcić śruby dopasowujące.
6. Sposób użytkowania (rys. IV)
W celu prawidłowego użytkowania teleskopu, należy mieć na uwadze wiele
zagadnień:
1. Zmontować załączone części zgodnie z rysunkami od 1 do 5.
2. Po ich zmontowaniu, gdy spojrzymy przez soczewkę wyszukującą,
zobaczymy obraz do góry nogami. Jest to normalne zjawisko w teleskopach, w
niektórych z nich wręcz zawsze obraz będzie odwrócony. Tym nie mniej, w tym
teleskopie obraz końcowy będzie widziany prawidłowo po ustawieniu części F,
którą jest pryzmat refrakcyjny odwracający obraz.
3. Po umieszczeniu części F, wkładamy do niej jedną z soczewek K (4mm) lub
E (12,5mm), tak jak zostało pokazane w kroku 7, uzyskując odpowiednio w ten
sposób powiększenie 75 lub 24.
4. Aby uzyskać jeszcze większe powiększenie i przybliżyć bardziej oddalone
obiekty, musimy zdjąć część F i wprowadzić soczewkę Barlowa do tuby
teleskopowej, tak jak zostało to przedstawione w kroku 10. Następnie,
ustawiamy jedną z soczewek, K (4mm) lub E (12,5mm), wtedy jej powiększenie
zwiększa się 3 razy, tj. uzyskujemy odpowiednio powiększenie 225 lub 72.
5. Po umieszczeniu części, należy ustawić teleskop na gładkiej i w pełni
stabilnej powierzchni. Wybrać za pomocą soczewki wyszukującej lub
lokalizatora element, który chcemy zwizualizować. Spojrzeć przez nią, ale z
odległości ok. 15cm. Obiekt będzie widoczny do góry nogami, w tym momencie
jest bardzo ważne, żeby nie poruszyć żadnej części teleskopu.
6. Po zlokalizowaniu obiektu, należy spojrzeć przez soczewkę i bardzo powoli
obracać pokrętło ustawiające ostrość aż do momentu, kiedy coś zobaczymy.
Należy spróbować każdą z soczewek w celu wybrania najbardziej odpowiedniej
i obracać powoli pokrętło aż do dostrzeżenia wybranego obiektu.
Uwaga: nigdy nie należy używać soczewki Barowa na części F.
6. Ile stopni powiększenia ma teleskop?
Powiększenia, które można osiągnąć za pomocą tego teleskopu, zależą od
dwóch czynników:
- Ogniskowa tuby teleskopowej.
- Ogniskowa każdej soczewki, którą można dodać. Ogniskowa obiektywu
soczewki to odległość między soczewką i punktem, do którego może skupić
promienie światła. Ta ogniskowa, mierzona w milimetrach (mm), jest zapisana
na każdej soczewce. Do tego teleskopu są załączone soczewki 4mm i 12.5mm.
W celu wyliczenia powiększeń każdej z soczewek, należy podzielić ogniskową
teleskopu (300mm) przez ogniskową soczewki, którą umieścimy (np.:
300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Ponadto, możemy dodatkowo
zwiększyć powiększenia umieszczając również Soczewkę Barlowa (np.:
300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). Schemat byłby
następujący:
(TR) Bu çok güçlü üç ayaklı teleskopla gökyüzünü yakından inceleyin, kâinattaki
yıldızları ve gezegenleri keşfedin.
1. Teknik özellikleri:
- Azami büyütme kapasitesi: 225x.
- 50 mm lens-objektif.
- 300 mm teleskopik tüp.
- 6x25 bulucu dürbün.
- Dik görüntü prizması
- Yükseklik ayarlı alüminyum tripod ayak.
2. Uyarı:
14 yaşın altındaki çocuklar bu teleskobu kullanırken bir yetişkinin gözetimine
ihtiyaç duyarlar. Teleskopla asla güneşe direkt ya da dolaylı olarak bakmayın.
Bu, körlük de dahil olmak üzere, geriye dönüşü mümkün olmayacak ani
hasarlara neden olabilir.
3. Teleskopun parçaları (şekil I):
A. Lens kapağı / gölge ekranı
B. Teleskobik tüp
C. Bulucu dürbün
D. Bulucu dürbün çatalı
E. 12,5 mm lens
F. Dik görüntü prizması
G. Odaklama çemberi
H. Tripod ayakları emniyet kilitleri
I. Üç ayaklı sehpa
J. 3X Barlow lensi
K. E. 4 mm lens
L. Tripod montaj kaidesi
4. Kurmadan önce (şekil II)
Teleskopun düzgün işlemesini sağlayan ana parçalara dikkatlice bakın, bunlar II.
bölümde detaylandırılmaktadır:
II.a. Barlow lensi
II.b. Büyütme lensleri
II.c. Dik görüntü prizması
II.d. Saptayıcı ya da iz sürme lensi
5. Kurulum (şekil III)
1. Emniyet kilitlerini (H) açın, 3 ayağı da aynı yüksekliğe indirip ayarlayın ve
kilitleri kapatın.
2. Teleskobik tüpü L parçası üzerine yerleştirin ve vidayı sıkıştırın.
3. Bulucu dürbünün çatalını elinize alın ve onu iki vidayla teleskobik tüpe
sabitleyin. Bulucu dürbünü bunun içine sokun ve ayar vidalarını sıkıştırın.
6. Kullanma şekli (şekil IV)
Teleskobun doğru kullanılması için birçok noktanın göz önünde bulundurulması
gerekmektedir:
1. Ürün dahilindeki parçaları 1'den 5'e kadar numaralandırılmış resimlerde
gösterildiği şekilde kurun.
2. Parçaları kurup iz sürme lensinden baktığımızda, görüntünün ters olduğunu
fark edeceğiz. Bu, teleskoplara has bir özelliktir. Hatta bazılarında görüntü daima
ters olabilmektedir. Ancak bu teleskopta F parçasını yerine yerleştirdiğimizde
son görüntü sağ tarafta belirecektir. Buna refrakter prizma deniyor ve görüntüyü
tersine çeviriyor.
3. F parçası yerine yerleştirildiğinde, 7. adımda belirtildiği üzere, bunun içine K
(4mm) ya da E (12,5mm) lenslerinden birisini yerleştirecek ve bu şekilde
sırasıyla 75 ya da 24 oranında büyütme sağlayacağız.
4. Daha fazla büyütmek ve daha uzaktaki objeleri yakınlaştırmak için F parçasını
çıkarıp, 10. adımda gösterildiği üzere teleskopik tüpün içine Barlow lensini
yerleştirmemiz gerekecektir. Daha sonra K (4mm) ya da E (12,5mm)
lenslerinden birisini yerleştirecek ve büyütme gücünü 3 kat artıracağız, yani
sırasıyla 225 ya da 72 oranında büyütme sağlayacağız.
5. Parçaları yerlerine yerleştirdikten sonra, teleskopu düz ve tamamen sağlam
bir yüzey üzerine yerleştirin. İz sürme lensi ya da saptayıcıyla görüntülemek
istediğiniz objeyi seçin. Teleskopla aranızda 15 cm. mesafe bırakarak bakın.
Obje ters görünecektir ve bu esnada teleskopun hiçbir parçasını
kımıldatmamanız çok önemlidir.
6. Hedefi belirledikten sonra mercekten bakmamız ve odaklama düğmesini bir
şeyler görünceye dek yavaşça çevirmemiz gerekmektedir. En uygun olanı tespit
etmek için bütün mercekleri denemek ve seçilen hedefi görene kadar odaklama
düğmesini yavaşça çevirmek gerekmektedir.
Dikkat! Barlow lensini F parçası üzerinde asla kullanmayın.
6. Bu teleskopun büyütme kapasitesi nedir?
Bu teleskopla elde edilebilecek büyütme kapasitesi iki faktöre bağlıdır:
- Teleskopik tüpün odak uzunluğu.
- Eklenecek her lensin odak uzunluğu. Objektifin odak uzunluğu, lens ile ışık
huzmelerinin odaklanabildiği nokta arasındaki mesafedir. Milimetre (mm) olarak
ölçülen bu odak uzunluğu, her lensin üzerinde görülmektedir. Bu teleskop
dahilindeki lensler 4 mm. ve 12.5 mm. ölçülerindedir.
Lenslerin büyütme kapasitesini hesaplamak için, teleskopun odak uzunluğunu
(300 mm) yerleştirdiğimiz lenslerin odak uzunluğuna bölmemiz gerekir (örneğin:
300 mm/12.5 mm = 24X, 300 mm/4 mm=75X). Barlow Lensini de yerleştirerek
bu büyüme kapasitelerini daha da artırabiliriz. (örn.: 300 mm/12.5 mm = 24X x3
= 72x, 300 mm/4 mm=75X x3 = 225x). Şema aşağıdaki gibi olacaktır:
(EL) Παρατηρήστε τον ουρανό από κοντά, ανακαλύψτε τα αστέρια και τους πλαν
ήτες του σύμπαντος μ' αυτό το ισχυρό τηλεσκόπιο με τρίποδα.
1. Τεχνικά χαρακτηριστικά:
- Μέγιστη μεγέθυνση: 225x.
- Αντικειμενικός φακός 50mm.
- Οπτικός σωλήνας 300mm.
- Εντοπιστής αντικειμένων 6x25.
- Πρίσμα ανόρθωσης ειδώλου
- Τρίποδας από αλουμίνιο με ρυθμιζόμενο ύψος.
2. Προσοχή:
Παιδιά κάτω των 14 ετών πρέπει να χρησιμοποιούν αυτό το τηλεσκόπιο υπό την
επίβλεψη ενός ενηλίκου. Ποτέ μην κοιτάτε απευθείας τον ήλιο ή μέσα από το
τηλεσκόπιο. Υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν μόνιμοι και άμεσοι τραυματισμοί,
ακόμη και τύφλωση.
3. Μέρη του τηλεσκοπίου (εικ. I):
A. Καπάκι φακού / σκιάδι φακού
B. Οπτικός σωλήνας
C. Εντοπιστής αντικειμένων
D. Βραχίονας στήριξης εντοπιστή
E. Φακός 12.5mm.
F. Πρίσμα ανόρθωσης ειδώλου
G. Τροχός εστίασης
H. Ασφάλειες των ποδιών του τρίποδα
I. Τρίποδας
J. Φακός Barlow 3X
K. Φακός 4mm.
L. Βάση συναρμολόγησης του τρίποδα
4. Πριν τη συναρμολόγηση (εικ. II)
Κοιτάξτε με προσοχή τα βασικά κομμάτια που επηρεάζουν τη σωστή χρήση του
τηλεσκοπίου, είναι αυτά που περιγράφονται στην ενότητα ΙΙ:
II.a. Φακός Barlow
II.b. Φακοί μεγέθυνσης
II.c. Πρίσμα ανόρθωσης ειδώλου
II.d. Εντοπιστής ή φακός ανίχνευσης
5. Συναρμολόγηση (εικ. III)
1. Ανοίξτε τις ασφάλειες (H), κατεβάστε και ρυθμίστε στο ίδιο ύψος τα 3 πόδια και
κλείστε τις ασφάλειες.
2. Τοποθετήστε τον οπτικό σωλήνα πάνω στο τμήμα L και σφίξτε το παξιμάδι.
3. Πάρτε τον βραχίονα στήριξης του εντοπιστή και τοποθετήστε τον στον οπτικό
σωλήνα με τις δυο βίδες. Εισάγετε στον βραχίονα τον εντοπιστή και σφίξτε τις
βίδες ρύθμισης.
6. Οδηγίες χρήσης (εικ. IV)
Για τη σωστή χρήση του τηλεσκοπίου, πρέπει να λάβετε υπόψη κάποια σημεία:
1. Συναρμολογήστε τα κομμάτια που συμπεριλαμβάνονται όπως δείχνουν τα
σχέδια 1 έως 5.
2. Μόλις τα συναρμολογήσετε, αν κοιτάξετε μέσα από τον φακό ανίχνευσης, θα
δείτε ότι η εικόνα εμφανίζεται ανάποδα. Αυτό είναι φυσιολογικό στα τηλεσκόπια,
και μάλιστα σε κάποια, η εικόνα εμφανίζεται πάντα ανάποδα. Ωστόσο, σ' αυτό το
τηλεσκόπιο η τελική εικόνα θα εμφανίζεται σωστά μόλις τοποθετήσετε το κομμάτι
F, το οποίο είναι το πρίσμα γωνίας και είναι αυτό που περιστρέφει την εικόνα.
3. Αφού τοποθετήσετε το κομμάτι F, μετά τοποθετήστε μέσα σ' αυτό έναν από
τους φακούς K (4mm) ή E (12,5mm), όπως αναφέρεται στο βήμα 7, που θα έχει
ως αποτέλεσμα, η ισχύ του μεγεθυντικού φακού να είναι 75 ή 24, αντίστοιχα.
4. Για μια μεγαλύτερη μεγέθυνση και προσέγγιση των πιο απομακρυσμένων
αντικειμένων, θα πρέπει να βγάλουμε το κομμάτι F και να τοποθετήσουμε τον
φακό Barlow στον οπτικό σωλήνα όπως αναφέρεται στο βήμα 10. Στη συνέχεια,
θα τοποθετήσουμε έναν από τους φακούς K (4mm) ή E (12,5mm), με
αποτέλεσμα, η ισχύς του μεγεθυντικού φακού να τριπλασιαστεί, δηλαδή, να
είναι 225 ή 72 μεγέθυνση αντίστοιχα.
5. Μόλις τοποθετηθούν τα κομμάτια, τοποθετούμε το τηλεσκόπιο πάνω σε μια
επιφάνεια επίπεδη και απόλυτα σταθερή. Επιλέγουμε το αντικείμενο που
θέλουμε να δούμε με τον φακό ανίχνευσης ή τον εντοπιστή. Κοιτάζουμε μέσα απ
ό αυτόν σε μια απόσταση 15cm. Το αντικείμενο θα φαίνεται ανάποδα, και είναι
πολύ σημαντικό να μην μετακινήσουμε κανένα μέρος του τηλεσκοπίου εκείνη
τη στιγμή.
6. Αφού εντοπίσετε το αντικείμενο, πρέπει να κοιτάζετε μέσα από τον φακό και
να περιστρέφετε τον τρόχο εστίασης πολύ αργά μέχρι να αρχίσετε να βλέπετε
κάτι. Πρέπει να δοκιμάσετε με κάθε φακό χωριστά για να βρείτε τον πιο
κατάλληλο, και να περιστρέφετε τον τρόχο πολύ αργά μέχρι να καταφέρετε να
δείτε τον αντικείμενο που έχετε επιλέξει.
Προσοχή: ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον φακό Barlow πάνω στο κομμάτι F.
6. Πόσες μεγεθύνσεις διαθέτει αυτό το τηλεσκόπιο;
Οι μεγεθύνσεις που μπορούμε να έχουμε με αυτό το τηλεσκόπιο εξαρτώνται από
δυο παράγοντες:
- Το εστιακό μήκος του οπτικού σωλήνα.
- Το εστιακό μήκος του κάθε φακού που μπορεί να προστεθεί. Το εστιακό μήκος τ
ου αντικειμένου του φακού είναι η απόσταση ανάμεσα στον φακό και στο σημεί
ο που μπορεί να εστιάσει τις ακτίνες φωτός. Αυτό το εστιακό μήκος, το οποίο με
τριέται σε χιλιοστά (mm), αναγράφεται στον κάθε φακό. Σ' αυτό το τηλεσκόπιο οι
φακοί που περιλαμβάνονται είναι των 4mm και 12.5mm.
Για να υπολογίσετε τις μεγεθύνσεις που δίνει ο κάθε φακός, πρέπει να διαιρεθεί τ
ο εστιακό μήκος του τηλεσκοπίου (300mm) με το εστιακό μήκος του κάθε φακού
που έχετε τοποθετήσει (π.χ.: 300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Επίση
ς, μπορείτε να αυξήσετε αυτές τις μεγεθύνσεις αν τοποθετήσετε επίσης τον φακό
Barlow (π.χ: 300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). Θα
είναι ο εξής τύπος:
(RU) Наблюдай за небом, открывай для себя звезды и планеты
Вселенной с помощью этого мощного телескопа на треножнике.
1. Технические характеристики:
- Максимальное увеличение: 225 раз.
- Линза–объектив диаметром 50 мм.
- Телескопическая трубка, 300 мм.
- Искатель объектов наблюдения, 6x25.
- Призма для переворачивания изображения
- Алюминиевый треножник, регулируемый по высоте.
2. Внимание!
Дети младше 14 лет должны пользоваться телескопом под наблюдением вз
рослых. Не смотрите в телескоп на солнце! Это может привести к немедлен
ному и необратимому повреждению зрения и даже к слепоте.
3. Части телескопа (рис. I)
A. Крышка линзы / теневой экран
B. Оптическая труба
C. Искатель
D. Вилка искателя
E. Линза: 12,5 мм
F. Призма для переворачивания изображения
G. Колесо фокусировки
H. Предохранительные устройства ножек треножника
I. Треножник
J. Линза Барлоу 3-х кратная
K. Линза: 4 мм
L. Основание монтажа треножника
4. Перед сборкой (рис. II)
Внимательно осмотрите основные части телескопа, от которых зависит кор
ректная работа телескопа. Данные компоненты перечислены в разделе II:
II.a. Линза Барлоу
II.b. Увеличительные линзы
II.c. Призма для переворачивания изображения
II.d. Искатель или линза искателя
5. Сборка (рис. III)
1. Открыть предохранительные устройства (H), опустить 3 выдвижные ножк
и и отрегулировать их по высоте — она должна быть одинаковой. Закрыть п
редохранительные устройства.
2. Поместить телескопическую трубку на деталь L и затянуть гайку.
3. Прикрепить вилку искателя к оптической трубе двумя винтами. Вставить
искатель и затянуть регулировочные винты.
6. Инструкция по эксплуатации (рис. IV)
Для правильного использования телескопа необходимо иметь в виду следу
ющее.
1. Собрать входящие в комплект части, как показано на рисунках 1-5.
2. По окончании сборки, когда вы посмотрите через линзу искателя, вы уви
дите, что изображение перевернуто. Это обычное явление для телескопов.
Некоторые из них, действительно, дают перевернутое изображение. Однако
в этом телескопе окончательное изображение будет иметь правильный вид
после того, как вы установите деталь F. Это оборачивающая призма, котора
я обеспечивает правильно ориентированное изображение.
3. После установки детали F в нее следует вставить одну из линз K (4 мм) и
ли E (12,5 мм) (см.пункт 7), благодаря чему мы получим увеличение в 75 ил
и 24 раза, соответственно.
4. Чтобы получить еще большее увеличение и приблизить более отдаленны
е объекты, следует снять деталь F и вставить линзу Барлоу в оптическую тр
убу (см.пункт 10). После этого следует установить одну из линз K (4 мм) или
E (12,5 мм), и увеличение будет троекратно умножено: 225 или 72 раза, соо
тветственно.
5. После завершения монтажа телескоп следует разместить на ровной и гар
антированно устойчивой поверхности. Выберите объект, который вы хотите
рассмотреть с помощью искателя. Глядя в искатель, оставайтесь на рассто
янии около 15 см от него. Изображение объекта будет перевернутым. Не дв
игайте в этот момент ни одну из частей телескопа.
6. После определения объекта следует начать наблюдение за ним при помо
щи линзы, медленно вращая колесо фокусировки в поисках более четкой ка
ртинки. Попробуйте каждую из линз и выберите наиболее подходящую. Мед
ленно вращайте колесо фокусировки до тех пор, пока вы не сможете хорош
о разглядеть выбранный объект.
Внимание! Не использовать линзу Барлоу для детали F.
6. Во сколько раз увеличивает этот телескоп?
Увеличение, которое может быть достигнуто с помощью этого телескопа, за
висит от двух факторов:
- Фокусное расстояние оптической трубы.
- Фокусное расстояние каждой из линз. Фокусное расстояние линзы объекти
ва представляет собой расстояние от главной плоскости линзы до той точк
и, где лучи света или их продолжения пересекаются. Фокусное расстояние
выражается в миллиметрах (мм), и оно указано на каждой линзе. Линзы, вх
одящие в комплект этого телескопа, имеют фокусное расстояние в 4 мм и
12,5 мм.
Для расчета увеличения, которое обеспечивает каждая линза, необходимо
разделить фокусное расстояние телескопа (300 мм) на фокусное расстояни
е каждой линзы, которую мы устанавливаем (например: 300 мм/12,5 мм =
24X, 300 мм/4 мм=75X). Кроме того, мы можем добиться еще большего увел
ичения, установив линзу Барлоу (например: 300 мм/12,5 мм = 24X x3 = 72x,
300 мм/4 мм=75X x3 = 225x). Общая схема расчетов является следующей:
(CN)用这个带三脚架的高倍望远镜近距离地观察天空,发现宇宙中的星星和行星。
1. 技术特点:
- 最高放大倍率: 225 倍。
- 50 毫米物镜。
- 300 毫米镜筒。
- 6x25 目标定位器。
- 正像棱镜
- 高度可调的铝制三脚架。
2. 注意:
年龄小于 14 周岁的儿童使用此望远镜时需要成年人的监护。 勿通过望远镜直接或
间接地看太阳。 否则会立刻造成不可修复的损伤,甚至失明。
3. 望远镜部件(图 I):
A. 镜头盖/遮光罩
B. 镜筒
C. 目标定位器
D. 瞄准镜支架
E. 12.5 毫米镜片。
F. 正像棱镜
G. 调焦轮
H. 三角架支脚锁扣
I. 三脚架
J. 3 倍巴洛 (Barlow) 镜片
K. 4 毫米镜片。
L. 三角架固定底座
4. 安装前(图 II)
仔细观察第 II 部分列出的影响望远镜正常使用的主要部件:
II.a. 巴洛镜片
II.b. 放大镜
II.c. 正像棱镜
II.d. 定位器或寻星镜片
5. 安装(图 III)
1. 打开锁扣 (H),降低 3 个支脚并调到相同的高度,然后关上锁扣。
2. 将望远镜筒放在部件 L 上并拧紧螺母。
3. 握住定位器的托槽并用螺丝固定望远镜筒。 将定位器插入并拧紧调节螺丝。
6. 使用方式(图 IV)
要正确使用望远镜,必须考虑几个方面的因素:
1. 按图 1 至 5 所示安装部件。
2. 安装好后,如果通过寻星镜片观看,会发现图像是倒置的。 这在望远镜中是正
常现象,实际上在某些情况下,图像总是倒转显示。 接着,在放置使图像翻转的
折射棱镜部件 F 后,望远镜中的图像才会正常显示。
3. 放置部件 F 后,按步骤 7 所示插入一个 K 镜片(4 毫米)或 E(12.5 毫米)镜
片,使它的放大倍率分别达到 75 倍或 24 倍。
4. 甚至为了获得更高的放大率倍和更远的观看距离,按步骤 10 所示取下部件 F 并
在望远镜筒中插入巴洛镜片。 然后放入 K 镜片(4 毫米)或 E(12.5 毫米)镜片,
这样它的放大倍率会乘以 3,也就是说,分别放大 225 倍或 72 倍。
5. 放置配件后,将望远镜放在一个平坦且完全牢固的表面上。 选择想用寻星镜片
或定位器观看的目标。 通过它观看时应保持 15 厘米左右的距离。看到的物体为倒
置显示,此时最要紧的是不要移动望远镜的任何部件。
6. 找到目标后,我们就要通过主镜观看了,缓慢地转动调焦轮直到能看得一点目
标。 每块镜片都试一下,看看哪块最合适,慢慢地转动调焦轮直到能看到选择的
目标。
警告: 不要在部件 F 上使用巴洛镜片。
6. 这架望远镜的放大倍率是多少?
这架的望远镜的放大倍率取决于两个因素:
- 望远镜筒的焦距。
- 每个可加装镜片的焦距。 物镜焦距为镜片与光线汇聚点之间的距离。 焦距印
在每个镜片上,度量单位为毫米 (mm)。 这架望远镜的镜片包括 4 毫米和
12.5 毫米。
要计算每个镜片的放大倍率,应将望远镜的焦距(300 毫米)除以每个放置镜
片的焦距(例如: 300 毫米/12.5 毫米 = 24 倍,300 毫米/4 毫米 = 75 倍)。
此外,如果还放上巴洛镜片,就可以使该放大倍率进一步增大(例如: 300
毫米/12.5 毫米= 24 倍 x3 = 72 倍,300 毫米/4 毫米 = 75 倍 x3 = 225 倍)。
图表如下:
Distancia
focal de
la lente
Cálculo: distancia focal
del telescopio/distancia
focal de la lente
Aumentos utilizando
la Lente de Barlow
Aumentos
12.5mm
4mm
300mm/12.5mm
300mm/4mm
24X
75X
24X x 3 = 72X
75X x 3 = 225X
Focal length
of the lens
Calculation: focal length
of the telescope/focal
length of the lens
Magnification Magnification
using the
Barlow Lens
12.5mm
4mm
300mm/12.5mm
300mm/4mm
24X
75X
24X x 3 = 72X
75X x 3 = 225X
Distance
focale de
la lentille
Calcul: distance focale
du télescope/distance
focale de la lentille
Grossissements Grossissements
en utilisant la
lentille de Barlow
12,5mm
4mm
300mm/12,5mm
300mm/4mm
24X
75X
24X x 3 = 72X
75X x 3 = 225X
3
(ES) Observa el cielo de cerca, descubre las estrellas y los planetas del
universo con este potente telescopio con trípode.
1. Características técnicas:
- Aumento máximo: 225x.
- Lente-objetivo de 50mm.
- Tubo telescópico de 300mm.
- Localizador de objetos de 6x25.
- Prisma de imagen erguida
- Trípode de aluminio ajustable en altura.
2. Atención:
Los niños menores de 14 años precisan supervisión de un adulto al utilizar
este telescopio. No mirar nunca mirar al sol directa o indirectamente a través
del telescopio. Podría originar daños irreversibles e inmediatos, incluso la
ceguera.
3. Partes del telescopio (fig. I):
A. Cubierta de la lente / pantalla de sombra
B. Tubo telescópico
C. Localizador de objetos
D. Horquilla del localizador
E. Lente de 12.5mm.
F. Prisma de imagen erguida
G. Rueda de enfoque
H. Seguros de las patas del trípode
I. Trípode
J. Lente de Barlow de 3X
K. Lente de 4mm.
L. Base de montaje del trípode
4. Antes de montar (fig. II)
Mirar con detenimiento las piezas principales que influyen en el correcto uso
del telescopio, son las que se detallan en el apartado II:
II.a. Lente de Barlow
II.b. Lentes de aumento
II.c. Prisma de imagen erguida
II.d. Localizador o lente de rastreo
5. Montaje (fig. III)
1. Abrir los seguros (H), bajar y ajustar las 3 patas a la misma altura y cerrar
los seguros.
2. Colocar el tubo telescópico sobre la pieza L y apretar la tuerca.
3. Coger la horquilla del localizador y fijarla al tubo telescópico con los dos
tornillos. Insertar en ella el localizador y apretar los tornillos de ajuste.
6. Modo de uso (fig. IV)
Para la correcta utilización del telescopio, hay que tener en cuenta varios
aspectos:
1. Montar las piezas incluidas como indican los dibujos 1 a 5.
2. Una vez montadas, si miramos a través de la lente de rastreo, veremos
que la imagen aparece del revés. Esto es algo normal en los telescopios, de
hecho, en algunos, la imagen siempre aparecerá al revés. Sin embargo, en
este telescopio la imagen final aparecerá del derecho una vez que
coloquemos la pieza F, que es el prisma refractario y el que hace que gire la
imagen.
3. Una vez colocada la pieza F, insertaremos en ella una de las lentes K
(4mm) o E (12,5mm), como indica el paso 7, consiguiendo de este modo
aumentos de 75 o 24, respectivamente.
4. Para conseguir todavía un mayor aumento y acercar los objetos más
lejanos, deberemos retirar la pieza F e insertar la lente de Barlow en el tubo
telescópico como indica el paso 10. A continuación, colocaremos una de las
lentes K (4mm) o E (12,5mm) y su poder de aumento se multiplicará por 3, o
sea, que conseguiremos 225 o 72 aumentos respectivamente.
5. Una vez colocadas las piezas, colocar el telescopio sobre una superficie
lisa y totalmente estable. Seleccionar el elemento que queremos visualizar
con la lente de rastreo o localizador. Mirar a través de ella, pero a una
distancia de unos 15cm. El objeto se verá al revés, y es muy importante no
mover ninguna parte del telescopio en este momento.
6. Una vez localizado el objeto, debemos mirar a través de la lente y girar la
rueda de enfoque muy despacio hasta que veamos algo. Hay que probar
con cada lente para encontrar la más adecuada, e ir girando la rueda
despacio hasta conseguir ver el objeto seleccionado.
Atención: nunca utilizar la lente de Barlow sobre la pieza F.
6. ¿Cuántos aumentos tiene este telescopio?
Los aumentos que se pueden conseguir con este telescopio dependen de
dos factores:
- La distancia focal del tubo telescópico.
- La distancia focal de cada lente que se puede añadir. La distancia focal del
objetivo de la lente es la distancia entre la lente y el punto hasta el que
puede enfocar los rayos de luz. Esta distancia focal, medida en milímetros
(mm), aparece impresa en cada lente. En este telescopio las lentes incluidas
son de 4mm y 12.5mm.
Para calcular los aumentos que da cada lente, hay que dividir la distancia
focal del telescopio (300mm) entre la distancia focal de cada lente que
coloquemos (ej.: 300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Además,
podemos ampliar más estos aumentos si colocamos también la Lente de
Barlow (e.: 300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x).
El esquema sería el siguiente:
(EN) Watch the night sky close up, discover the stars and the planets in the
universe with this powerful telescope and tripod.
1. Technical specifications:
- Maximum magnification 225x.
- 50mm Lens
- 300mm Optical tube
- 6x25 Finder scope.
- Erecting prism
- Height adjustable aluminium tripod.
2. Warning:
Children under the age of 14 years require adult supervision when using this
product. Never aim your telescope at the sun or even close to the sun!
Instant and irreversible damage can occur, including blindness!
3. Parts of the telescope (fig. I):
A. Lens hood / shade
B. Metal optical tube
C. Finder scope
D. Finder scope bracket
E.12.5mm Eyepiece
F. Erecting prism
G. Focus knob
H. Tripod leg locks
I. Tripod
J. 3X Barlow lens
K. 4mm Eyepiece
L. Tripod attachment plate
4. Before assembly (fig. II)
Carefully check the main components required to use the telescope
correctly. These are the parts detailed in section II:
II.a. Barlow lens
II.b. Eyepiece
II.c. Erecting prism
II.d. Finder scope or tracking lens
5. Assembly (fig. III)
1. Open the leg locks (H), lower and adjust the 3 legs so they are at the
same height and lock them in place.
2. Attach the optical tube to part L and tighten the nut.
3. Take the finder scope bracket and attach it to the optical tube with the two
screws. Insert the finder scope into it and tighten the screws.
6. How to use (fig. IV)
To use the telescope correctly, there are various aspects that need to be
taken into account:
1. Assemble the parts included as indicated in diagrams 1 to 5.
2. Once assembled, if you look through the tracking lens you will see that the
image appears upside down. This is normal in telescopes. In fact, in some
telescopes the image will always appear upside down. However, in this
telescope the final image will appear the right way up once you attach part F,
the refracting prism that turns the image around.
3. Once part F is attached, insert one of the lenses K (4mm) or E (12,5mm)
into it, as indicated in step 7, thus achieving magnification of x75 or x24
respectively.
4. For even greater magnification and to view the most distant objects more
closely, remove part F and insert the Barlow lens into the optical tube as
indicated in step 10. Then attach one of the lenses K (4mm) or E (12.5mm)
and its magnification power will increase threefold, that is, you get
magnification of x225 or x72, respectively.
5. Once the parts have been attached, place the telescope on a flat, totally
stable surface. Select the object you wish to view with the tracking lens or
finder scope. Look through the tracking lens from a distance of around
15cm. You will see the object upside-down and it is very important not to
move any part of the telescope at this point.
6. Once you have located the object, look through the lens and slowly turn
the focus wheel until you can see something. You will need to try each lens
to find the most suitable one and keep turning the wheel slowly until you can
see the object you want to view.
Warning: never use the Barlow lens over part F.
6. What is the magnification of this telescope?
The magnification that can be achieved with this telescope depends on two
factors:
- The focal length of the optical tube.
- The focal length of each lens that can be added. The focal length of the
lens is the distance between the lens and the point up to which it can focus
light rays. This focal length, measured in millimetres (mm), is printed on
each lens. In this telescope the lenses included are 4mm and 12.5mm.
To calculate the magnification of each lens, you must divide the focal length
of the telescope (300mm) by the focal distance of each lens you attach to it
(e.g.: 300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Greater magnification can
be achieved by also attaching the Barlow Lens (e.g.: 300mm/12.5mm = 24X
x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). The result would be as follows:
(FR) Observe le ciel de près, découvre les étoiles et les planètes de l'univers
grâce à ce puissant télescope muni d'un trépied.
1. Caractéristiques techniques :
- Grossissement maximum: 225x.
- Lentille-objectif de 50mm.
- Tube télescopique de 300mm.
- Chercheur d'objets de 6x25.
- Prisme de redressement d'image
- Trépied en aluminium réglable en hauteur.
2. Précaution d'emploi:
Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser ce télescope sous la
surveillance d'un adulte. Ne jamais regarder le soleil, directement ou
indirectement, au travers du télescope. Ceci pourrait entraîner des lésions
irréversibles et instantanées, y compris la cécité.
3. Éléments du télescope (fig. I):
A. Cache de protection de la lentille/pare-soleil
B. Tube optique
C. Chercheur d'objets
D. Vis de réglage du chercheur
E. Lentille de 12,50mm.
F.Prisme de redressement d'image
G. Mollette de mise au point
H. Crans de sécurité des pieds du trépied
I. Trépied
J. Lentille de Barlow de 3x
K. Lentille de 4mm.
L. Base de montage du trépied
4. Avant de monter le télescope (fig. II)
Observez avec attention les pièces principales qui sont déterminantes pour
la bonne utilisation du télescope. Elles sont détaillées dans le paragraphe II:
II.a. Lentille de Barlow
II.b. Lentilles de grossissement
II.c. Prisme de redressement d'image
II.d. Chercheur ou viseur
5. Montage (fig. III)
1. Ouvrez les crans de sécurité (H), déployez et réglez les 3 pieds à la
même hauteur, puis refermez les crans de sécurité.
2. Placez le tube télescopique sur la pièce L et serrez la vis.
3. Prenez la fourche du chercheur et placez-la sur le tube télescopique à
l'aide des deux vis. Insérez-y le chercheur et serrez les vis de réglage.
6. Mode d'emploi (fig. IV)
Afin d'utiliser correctement le télescope, veuillez prendre en considération
les différents aspects suivants:
1. Montez les pièces incluses comme indiqué sur les dessins 1 à 5.
2. Une fois les éléments montés, si vous regardez au travers du viseur, vous
verrez que l'image est inversée. Ceci est normal. Sur certains télescopes,
l'image apparaît toujours inversée. Néanmoins sur cet appareil, l'image
finale apparaîtra à l'endroit une fois que vous aurez placé la pièce F: le
prisme réfracteur servant à redresser l'image.
3. Une fois la pièce F placée, insérez la lentille K (4mm) ou E (12,5mm),
comme indiqué à l'étape 7, pour obtenir ainsi des grossissements de 75x ou
24x respectivement.
4. Afin d'obtenir un grossissement encore plus important et de rapprocher
les objets les plus lointains, vous devrez retirer la pièce F et insérer la lentille
de Barlow dans le tube télescopique comme indiqué à l'étape 10. Ensuite,
vous placerez l'une des lentilles K (4mm) ou E (12,5mm) et sa capacité de
grossissement sera multipliée par 3. Vous obtiendrez ainsi des
grossissements de 225x ou 72x respectivement.
5. Une fois les pièces en place, installez le télescope sur une superficie lisse
et totalement stable. Sélectionnez l'élément que vous souhaitez étudier à
l'aide le viseur ou chercheur. Regardez dans ce dernier à une distance de
15cm environ. L'objet sera visible à l'envers et il est très important de ne
déplacer aucune partie du télescope à ce moment-là.
6. Après avoir localisé l'objet, regardez au travers de la lentille et tournez la
mollette de mise au point jusqu'à ce que l'image soit bien nette. Essayez
avec chaque lentille afin de trouver celle qui convient le mieux, et tournez
lentement la mollette jusqu'à ce que la visibilité soit parfaite.
Précaution d'emploi: n'utilisez jamais la lentille de Barlow sur la pièce F.
6. Combien de grossissements possède ce télescope?
Les grossissements qui peuvent être obtenus grâce à ce télescope
dépendent de deux facteurs:
- La distance focale du tube télescopique.
- La distance focale de chaque lentille ajoutée. La distance focale de l'objectif
de la lentille correspond à la distance entre la lentille et le point jusqu'auquel
il est possible de diriger les rayons lumineux. Cette distance focale, mesurée
en millimètres (mm), est indiquée sur chaque lentille. Sur ce télescope, les
lentilles incluses ont une distance focale de 4mm et 12,5mm.
Pour calculer les grossissements qui peuvent être obtenus avec chaque
lentille, vous devez diviser la distance focale du télescope (300mm) par la
distance focale de chaque lentille que vous installez (ex.: 300mm/12,5
mm = 24x, 300mm/4mm = 75x). Vous pouvez aussi augmenter ces
grossissements si vous installez également la lentille de Barlow (ex.: 300
mm/12,5mm = 24 x 3 = 72x, 300mm/4mm = 75 x 3 = 225x). Vous
obtiendriez le schéma suivant:
(DE) Beobachte den Himmel aus der Nähe, entdecke die Sterne und
Planeten des Universums mit diesem starken Teleskop samt Stativ.
1. Technische Daten:
- Maximale Vergrößerung: 225-fach.
- 50-mm-Objektivlinse
- 300-mm-Tubus
- 6x25-Fernrohr
- Umkehrprisma
- Höhenverstellbares Aluminiumstativ.
2. Achtung:
Kinder unter 14 Jahren müssen bei Gebrauch dieses Teleskops von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden. Nie direkt oder indirekt mit dem
Teleskop in die Sonne schauen. Irreparable, sofortige Gesundheitsschäden
bis hin zu Blindheit können die Folge sein.
3. Bestandteile des Teleskops (Abb. I):
A. Linsenabdeckung / Schattenschirm
Teleskoptubus
C. Sucher
D. Fernrohrgabel
E. 12,5-mm-Linse
- Umkehrprisma
G. Fokussierrad
H. Stativsicherung
I. Stativ
J. Barlow-Linse mit 3-fach-Vergößerung
K. 4-mm-Linse
L. Montagebasis des Stativs
4. Vor dem Zusammenbauen (Abb. II)
Die wichtigsten Teile, die für die richtige Benutzung des Teleskops
unentbehrlich sind, sorgfältig überprüfen; sie werden im Abschnitt II
aufgeführt:
II.a. Barlow-Linse
II.b. Vergrößerungslinsen
II.c. Umkehrprisma
II.d. Sucher bzw. Suchlinse
5. Zusammenbau (Abb. III)
1. Die Stativsicherungen (H) öffnen, die Beine des Stativs ausziehen, auf die
gewünschte Höhe einstellen und die Sicherungen wieder schließen.
2. Das Teleskoprohr auf das Teil L setzen und die Mutter festziehen.
3. Die Suchergabel nehmen und mit den zwei Schrauben am Teleskoprohr
befestigen. Den Sucher einfügen und die Justierschrauben anziehen.
6. Gebrauch (Abb. IV)
Für eine korrekte Verwendung des Teleskops müssen mehrere Aspekte
berücksichtigt werden:
1. Die mitgelieferten Teile so, wie in den Abbildungen 1 bis 5 gezeigt,
montieren.
2. Nach dieser Montage stellen wir, wenn wir durch die Suchlinse blicken,
fest, dass das Bild auf dem Kopf steht. Das ist bei einem Teleskop normal;
bei manchen Teleskopen steht das Bild sogar immer auf dem Kopf. Bei
diesem Teleskop erscheint das Bild jedoch letztendlich richtig herum, wenn
wir das Teil F einsetzen, das Prisma, welches das Bild umdreht.
3. Sobald das Teil F an seinem Platz ist, setzen wir eine der Linsen K (4
mm) oder E (12,5 mm) so hinein, wie unter Schritt 7 beschrieben. So
erhalten wir ein 75-fache bzw. 24-fache Vergrößerung.
4. Um noch eine zusätzliche Vergrößerung zu erzielen und so noch weiter
entfernte Objekte betrachten zu können, müssen wir das Teil F entnehmen
und die Barlow-Linse so, wie unter Schritt 10 beschrieben, in das Teleskop
einfügen. Anschließend setzen wir die Linsen K (4 mm) oder E (12,5 mm)
ein und ihre Vergrößerungskapazität wird verdreifacht, sodass wir eine
225-fache bzw. 72-fache Vergrößerung erzielen.
5. Sobald alle Teile eingesetzt sind, das Teleskop auf eine glatte und
vollkommen stabile Fläche stellen. Mit der Suchlinse bzw. dem Sucher das
zu betrachtende Objekt auswählen. Dazu aus einer Entfernung von ungefähr
15 cm durch die Suchlinse schauen. Das Objekt ist verkehrt herum zu sehen
und es ist sehr wichtig, dass in diesem Augenblick kein Teil des Teleskops
bewegt wird.
6. Nachdem wir das gewünschte Objekt gefunden ist, schauen wir durch die
Linse und drehen das Fokussierrad langsam, bis wir etwas sehen. Das
müssen wir mit allen Linsen probieren, um die am besten Geeignete zu
finden. Dabei drehen wir das Rad langsam, bis wir das gewählte Objekt
sehen können.
Achtung: Niemals die Barlow-Linse gemeinsam mit dem Teil F verwenden!
Wie stark vergrößert dieses Teleskop?
Die mit diesem Teleskop zu erzielenden Vergrößerungen hängen von zwei
Faktoren ab:
- Der Brennweite des Teleskops.
- Der Brennweite einer jeden Linse, die hinzugefügt werden kann. Die
Brennweite des Linsenobjektivs ist der Abstand zwischen Linse und dem
Punkt, bis zu dem es die Lichtstrahlen fokussieren kann. Diese Brennweite
wird in Millimetern (mm) gemessen und ist auf jeder Linse aufgedruckt. Die
mit diesem Teleskop gelieferten Linsen haben ein Brennweite von 4 mm
bzw. 12,5 mm.
Um die Vergrößerungskapazität einer jeden Linse zu berechnen, muss die
Brennweite des Teleskops (300 mm) durch die Brennweite jeder
eingesetzten Linse geteilt werden (Bsp.: 300 mm : 12,5 mm = 24-fach; 300
mm : 4 mm = 75-fach). Außerdem erzielen wir eine weitere Vergrößerung, wenn
wir zudem die Barlow-Linse einsetzen (Bsp.: 300 mm : 12,5 mm = 24-fach x 3 =
72-fach; 300 mm : 4 mm = 75-fach x 3 = 225-fach). Es gilt folgendes Schema:
(IT) Osserva il cielo da vicino, scopri le stelle ed i pianeti dell'universo con
questo potente telescopio con treppiede.
1. Caratteristiche tecniche:
- Aumento massimo: 225x.
- Lente-obiettivo da 50mm.
- Tubo telescopico da 300mm.
- Localizzatore di oggetti da 6x25.
- Prisma di immagine dritta
- Treppiede in alluminio al altezza regolabile.
2. Attenzione:
I bambini sotto i 14 anni dovranno usare questo telescopio in presenza di un
adulto. Non osservare il sole direttamente o indirettamente con il telescopio.
Potrebbe avere conseguenze irreversibili ed immediate o addirittura portare alla
cecità.
3. Parti del telescopio (fig. I):
A. Coperchio della lente / filtro solare.
B. Tubo ottico.
C. Localizzatore di oggetti
D. Gancetto del Localizzatore
E - Lente da 12.5mm.
F. Prisma di immagine dritta
G. Ghiera di focalizzazione
H. Fissaggi delle zampe del treppiede
I. Treppiede
J. Lente di Barlow de 3X
K. Lente da 4mm.
L. Base di montaggio del treppiede
4. Prima di montare (fig. II)
Osservare attentamente le parti principali che contribuiscono al corretto uso del
telescopio, che sono quelle presentate nella sezione II:
II.a. Lente di Barlow
II.b. Lenti da aumento
II.c. Prisma di immagine dritta
II.d. Localizzatore o lente d'inseguimento
5. Montaggio (fig. III)
1. Rilasciare le levette di sicurezza (H), abbassare e regolare le 3 zampe alla
stessa altezza e chiudere le levette.
2. Disporre il tubo del telescopio sul pezzo L e stringere il bullone.
3. Prendere il tornante del localizzatore e fissarlo al tubo telescopico con le due
viti. Inserire il localizzatore e stringere le viti di regolazione.
6. Modalità d'uso (fig. IV)
Per il corretto utilizzo del telescopio, bisogna considerare vari aspetti:
1. Montare i pezzi come indicato nelle figure da 1 a 5.
2. Una volta montato, se osserviamo attraverso la lente di inseguimento,
vedremo che l'immagine appare al rovescio. È un comportamento normale nei
telescopi, di fatti in alcuni l'immagine apparirà sempre al rovescio. Tuttavia in
questo telescopio l'immagine finale apparirà dritta una volta inserito il pezzo F,
che è il prisma refrattario che capovolge l'immagine.
3. Una volta inserito il pezzo F, vi inseriamo una delle lenti K (4mm) o E
(12,5mm), come indicato nel passo 7, ingrandendo l'immagine di 75 o 24 volte,
rispettivamente.
4. Per ottenere un ingrandimento maggiore e avvicinare gli oggetti più lontani,
dovremo rimuovere il pezzo F e inserire la lente di Barlow nel tubo telescopico
come indicato nel passo 10. Di seguito, disporremo una delle lenti K (4mm) o E
(12,5mm) e il suo potere di ingrandimento si triplicherà, e cioè otterremo
ingrandimenti di 225 o 72, rispettivamente.
5. Una volta sistemati i pezzi, disporre il telescopio su una superficie liscia e
completamente stabile. Selezionare l'elemento che dobbiamo osservare con la
lente di inseguimento o localizzatore. Guardare attraverso di essa, mantenendo
una distanza di 15cm. Vedrete l'oggetto capovolto ed è importantissimo non
muovere le componenti del telescopio in questa fase.
6. Una volta individuato l'oggetto, è necessario guardare attraverso la lente e
girare la rotella di messa a fuoco molto lentamente fino a visualizzare
l'immagine. Bisogna provare con tutte le lenti per trovare quella più adatta e
girare la rotella lentamente fino a riuscire a visualizzare perfettamente l'oggetto
selezionato.
Attenzione: non usare mai la lente di Barlow sul pezzo F.
6. Quanto ingrandisce questo telescopio?
I vari ingrandimenti che possono essere ottenuti con questo telescopio
dipendono da due fattori:
- La distanza focale del tubo telescopico.
- La distanza focale di ogni lente che può essere aggiunta. La distanza focale
dell'obiettivo della lente è la distanza tra la lente ed il punto su cui vogliamo
mettere a fuoco i raggi di luce. Questa distanza focale, misurata in millimetri
(mm), appare stampata su ogni lente. In questo telescopio le lenti in dotazione
sono da 4mm e 12.5mm.
Per calcolare gli ingrandimenti di ogni lente, bisogna dividere la distanza focale
del telescopio (300mm) per la distanza focale di ogni lente inserita (es.:
300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Inoltre, potremo ampliare ancora di
più gli ingrandimenti se inseriamo anche la Lente di Barlow (es.:
300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). Lo schema
sarebbe il seguente:
(PT) Observa o céu de perto, e descobre as estrelas e os planetas do universo
com este potente telescópio com tripé.
1. Características técnicas:
- Aumento máximo: 225x.
- Lente-objetiva de 50 mm.
- Tubo telescópico de 300 mm.
- Localizador de objetos de 6x25.
- Prisma de imagem erguida
- Tripé de alumínio ajustável em altura.
2. Atenção:
As crianças com menos de 14 anos necessitarão da supervisão de um adulto
para utilizar este telescópio. Nunca olhar para o sol, de forma direta ou indireta,
através do telescópio. Fazê-lo pode causar danos imediatos e irreversíveis, e
inclusive provocar a cegueira.
3. Partes do telescópio (fig. I):
A. Cobertura da lente / ecrã de sombra
B. Tubo telescópico
C. Localizador de objetos
D. Forquilha do localizador
E. Lente de 12,5 mm.
F. Prisma de imagem erguida
G. Roda de focagem
H. Fixações dos pés do tripé
I. Tripé
J. Lente de Barlow de 3X
K. Lente de 4 mm.
L. Base de montagem do tripé
4. Antes de montar (fig. II)
Observar atentamente as peças principais, que são determinantes para a
correta utilização do telescópio. Estas peças vêm descritas na secção II:
II.a. Lente de Barlow
II.b. Lentes de aumento
II.c. Prisma de imagem erguida
II.d. Localizador ou lente de rastreio
5. Montagem (fig. III)
1. Abrir as fixações (H), descer e ajustar os 3 pés à mesma altura e fechar as
fixações.
2. Colocar o tubo telescópico sobre a peça L e apertar a porca.
3. Segurar a forquilha do localizador e fixá-la ao tubo telescópico com os dois
parafusos. Inserir o localizador na forquilha e apertar os parafusos de ajuste.
6. Modo de utilização (fig. IV)
Para a correta utilização do telescópio, é preciso ter em conta vários aspetos:
1. Montar as peças que vêm incluídas, tal como se indica nos desenhos 1 a 5.
2. Depois da montagem das peças, se olharmos através da lente de rastreio,
veremos que a imagem aparece do avesso. É normal que isto aconteça nos
telescópios. De facto, nalguns telescópios, a imagem aparecerá sempre ao
contrário. No entanto, neste telescópio a imagem final aparecerá pelo direito
depois de colocarmos a peça F, que é o prisma refrator e que faz rodar a
imagem.
3. Depois de colocarmos a peça F, introduzimos nela uma das lentes K (4 mm)
ou E (12,5 mm), tal como indica o passo 7, conseguindo deste modo aumentos
de 75 ou 24, respetivamente.
4. Para conseguir ainda um maior aumento e aproximar os objetos mais
longínquos, temos de retirar a peça F e inserir a lente de Barlow no tubo
telescópico, tal como indica o passo 10. A seguir, colocaremos uma das lentes
K (4 mm) ou E (12,5 mm) e o seu poder de aumento multiplicar-se-á por 3, ou
seja, conseguiremos 225 ou 72 aumentos, respetivamente.
5. Após a colocação das peças, colocar o telescópio sobre uma superfície lisa e
totalmente estável. Selecionar o elemento que queremos visualizar com a lente
de rastreio ou localizador. Olhar através da lente, mas a uma distância
aproximada de 15 cm. Veremos o objeto ao contrário, e é muito importante não
mover nenhuma parte do telescópio neste momento.
6. Depois de localizar o objeto, devemos olhar através da lente e girar a roda de
focagem muito devagar até vermos alguma coisa. Deve experimentar-se com
cada uma das lentes para encontrar a mais adequada, e ir girando a roda
devagar até conseguir ver o objeto selecionado.
Atenção: nunca utilizar a lente de Barlow sobre a peça F.
6. Quantos aumentos tem este telescópio?
Os aumentos que se podem conseguir com este telescópio dependem de dois
fatores:
- A distância focal do tubo telescópico.
- A distância focal de cada lente que se pode acrescentar. A distância focal da
objetiva da lente é a distância entre a lente e o ponto até onde pode focar os
raios de luz. Esta distância focal, medida em milímetros (mm), aparece
impressa em cada lente. Neste telescópio, as lentes que vêm incluídas são de
4 mm e 12,5 mm.
Para calcular os aumentos proporcionados por cada lente, é preciso dividir a
distância focal do telescópio (300 mm) pela distância focal de cada lente que
colocarmos (ex.: 300 mm/12,5 mm = 24X, 300 mm/4 mm = 75X). Além disso,
podemos ampliar ainda mais estes aumentos se também colocarmos a Lente de
Barlow (ex.: 300 mm/12,5 mm = 24X x3 = 72x, 300 mm/4 mm = 75X x3 = 225x).
O esquema seria o seguinte:
(RO) Observă cerul de aproape, descoperă stelele şi planetele universului cu
acest puternic telescop cu trepied.
1. Caracteristici tehnice:
- Puterea de mărire maximă: 225x.
- Lentilă-obiectiv de 50 mm.
- Tub telescopic de 300 mm.
- Localizator de obiecte de 6x25.
- Prismă de imagine ridicată
- Trepied din aluminiu cu înălţime reglabilă.
2. Atenţie
Copiii care nu au împlinit încă 14 ani trebuie să utilizeze telescopul sub
supravegherea unui adult. Nu priviţi niciodată soarele direct sau indirect prin
telescop. Ar putea cauza daune ireversibile şi imediate, inclusiv orbirea.
3. Piesele telescopului (fig. I):
A. Capacul lentilei / ecran de umbră
B. Tub telescopic
C. Localizator obiecte
D. Furcă localizator
E. Lentilă de 12.5 mm.
F. Prismă de imagine ridicată
G. Rotiţă de focalizare
H. Siguranţele picioarelor trepiedului
I. Trepied
J. Lentilă Barlow de 3X
K. Lentilă de 4 mm.
L. Baza de montare a trepiedului
4. Înainte de montare (fig. II)
Studiaţi atent piesele principale care influenţează corecta utilizare a telescopului,
detaliate la punctul II:
II.a. Lentila Barlow
II.b. Lentilă mărire
II.c. Prismă de imagine ridicată
II.d. Localizator sau lentilă de localizare
5. Montare (fig. III)
1. Deschideţi siguranţele (H), coborâţi şi reglaţi cele 3 picioare la aceeaşi
înălţime şi închideţi siguranţele.
2. Aşezaţi tubul telescopic pe piesa L şi strângeţi piuliţa.
3. Prindeţi clema localizatorului şi fixaţi-o de tubul telescopic cu cele două
şuruburi. Introduceţi în ea localizatorul şi strângeţi şuruburile de prindere.
6. Modul de utilizare (fig. IV)
Pentru corecta utilizare a telescopului, trebuie avute în vedere mai multe
aspecte:
1. Montaţi piesele incluse conform indicaţiilor din desenele 1 - 5.
2. După montare, dacă privim prin lentila de localizare, vom vedea că imaginea
apare inversată. Acest lucru este normal în cazul telescoapelor, de fapt la unele
dintre ele imaginea va apărea întotdeauna inversată. Totuşi, la acest telescop
imaginea fidelă va apărea după montarea piesei F, care este prisma refractară
şi cea care face imaginea să se rotească.
3. După montarea piesei F, vom introduce în aceasta una dintre lentilele K (4
mm) sau E (12,5 mm), conform pasului 7, obţinând astfel o mărire de 75 sau
respectiv 24 ori.
4. Pentru a obţine o mărire şi mai mare şi apropierea obiectelor mai îndepărtate,
trebuie să scoatem piesa F şi să introducem lentila Barlow în tubul telescopic
conform indicaţiilor de la pasul 10. În continuare, vom monta una dintre lentilele
K (4 mm) sau E (12,5 mm) şi puterea sa de mărire se va multiplica de 3 ori,
adică vom obţine o mărire de 225 sau respectiv 72 ori.
5. După montarea pieselor, aşezaţi telescopul pe o suprafaţă netedă şi complet
stabilă. Selectaţi elementul pe care doriţi să-l vizualizaţi cu lentila sau
localizatorul. Priviţi prin aceasta, dar la o distanţă de 15 cm. Obiectul se va
vedea inversat şi este foarte important să nu mişcaţi nicio parte a telescopului în
acest moment.
6. După ce localizăm obiectul, trebuie să privim prin lentilă şi să rotim rotiţa de
focalizare foarte încet până când vedem ceva. Trebuie să încercăm cu fiecare
lentilă pentru a o găsi pe cea mai adecvată şi rotind rotiţa încet până când
reuşim să vedem obiectul selectat.
Atenţie: nu utilizaţi niciodată lentila Barlow pe piesa F.
6. De câte ori măreşte acest telescop?
Puterea de mărire ce se poate obţine cu acest telescop depinde de doi factori:
- Distanţa focală a tubului telescopic.
- Distanţa focală a fiecărei lentile care poate fi adăugată. Distanţa focală a
obiectivului lentilei este distanţa dintre lentilă şi punctul până la care poate
focaliza razele soarelui. Această distanţă focală, măsurată în milimetri (mm),
este menţionată pe fiecare lentilă. În cazul acestui telescop, lentilele incluse
sunt de 4 mm şi 12.5 mm.
Pentru a calcula puterea de mărire a fiecărei lentile, trebuie să împărţiţi distanţa
focală a telescopului (300 mm) la distanţa focală a fiecărei lentile montate (de
ex.: 300 mm/12.5 mm = 24X, 300 mm/4 mm=75X). În plus, putem mări aceste
puteri de mărire şi mai mult dacă montăm şi Lentila Barlow (de ex.: 300
mm/12.5 mm = 24X x3 = 72x, 300 mm/4 mm=75X x3 = 225x). Schema ar fi
următoarea:
(PL) Obserwuj niebo z bliska, odkryj gwiazdy i planety wszechświata dzięki
temu teleskopowi o dużej mocy ze statywem.
1. Dane techniczne:
- Maksymalne powiększenie: 225x.
- Soczewka- obiektyw 50mm.
- Tuba teleskopowa 300mm.
- Celownik 6x25.
- Pryzmat prostujący obraz
- Aluminiowy statyw z regulowaną wysokością.
2. Uwaga:
Do używania niniejszego teleskopu dzieci poniżej 14 lat wymagają nadzoru
osoby dorosłej. Nigdy nie należy patrzeć przez teleskop bezpośrednio lub
pośrednio na słońce. Może to spowodować natychmiastowe i nieodwracalne
uszkodzenie wzroku, łącznie ze ślepotą.
3. Części teleskopu (rys. I):
A. Pokrywa soczewki / ekran cienia
B. Tuba teleskopowa
C. Lokalizator obiektu
D. Widełki lokalizatora
E. Soczewka 12.5mm.
F. Pryzmat prostujący obraz
G. Pokrętło regulacji ostrości
H. Blokady nóżek statywu
I. Statyw
J. Soczewka Barlowa 3X
K. Soczewka 4mm.
L. Podstawa do montażu statywu
4. Przed montażem (rys. II)
Przyjrzeć się uważnie głównym częściom, które mają wpływ na prawidłowe
użytkowanie teleskopu. Są to części wyszczególnione w rozdziale II:
II.a. Soczewka Barlowa
II.b. Soczewki powiększające
II.c. Pryzmat prostujący obraz
II.d. Lokalizator lub soczewka wyszukująca
5. Montaż (rys. III)
1. Otworzyć blokady (H), opuścić i ustawić 3 nóżki na takiej samej wysokości i
zamknąć blokady.
2. Umieścić tubę teleskopową na części L i dokręcić nakrętkę.
3. Wziąć widełki lokalizatora i umocować ją na tubie teleskopowej dwiema
śrubami. Wsunąć w nie lokalizator i dokręcić śruby dopasowujące.
6. Sposób użytkowania (rys. IV)
W celu prawidłowego użytkowania teleskopu, należy mieć na uwadze wiele
zagadnień:
1. Zmontować załączone części zgodnie z rysunkami od 1 do 5.
2. Po ich zmontowaniu, gdy spojrzymy przez soczewkę wyszukującą,
zobaczymy obraz do góry nogami. Jest to normalne zjawisko w teleskopach, w
niektórych z nich wręcz zawsze obraz będzie odwrócony. Tym nie mniej, w tym
teleskopie obraz końcowy będzie widziany prawidłowo po ustawieniu części F,
którą jest pryzmat refrakcyjny odwracający obraz.
3. Po umieszczeniu części F, wkładamy do niej jedną z soczewek K (4mm) lub
E (12,5mm), tak jak zostało pokazane w kroku 7, uzyskując odpowiednio w ten
sposób powiększenie 75 lub 24.
4. Aby uzyskać jeszcze większe powiększenie i przybliżyć bardziej oddalone
obiekty, musimy zdjąć część F i wprowadzić soczewkę Barlowa do tuby
teleskopowej, tak jak zostało to przedstawione w kroku 10. Następnie,
ustawiamy jedną z soczewek, K (4mm) lub E (12,5mm), wtedy jej powiększenie
zwiększa się 3 razy, tj. uzyskujemy odpowiednio powiększenie 225 lub 72.
5. Po umieszczeniu części, należy ustawić teleskop na gładkiej i w pełni
stabilnej powierzchni. Wybrać za pomocą soczewki wyszukującej lub
lokalizatora element, który chcemy zwizualizować. Spojrzeć przez nią, ale z
odległości ok. 15cm. Obiekt będzie widoczny do góry nogami, w tym momencie
jest bardzo ważne, żeby nie poruszyć żadnej części teleskopu.
6. Po zlokalizowaniu obiektu, należy spojrzeć przez soczewkę i bardzo powoli
obracać pokrętło ustawiające ostrość aż do momentu, kiedy coś zobaczymy.
Należy spróbować każdą z soczewek w celu wybrania najbardziej odpowiedniej
i obracać powoli pokrętło aż do dostrzeżenia wybranego obiektu.
Uwaga: nigdy nie należy używać soczewki Barowa na części F.
6. Ile stopni powiększenia ma teleskop?
Powiększenia, które można osiągnąć za pomocą tego teleskopu, zależą od
dwóch czynników:
- Ogniskowa tuby teleskopowej.
- Ogniskowa każdej soczewki, którą można dodać. Ogniskowa obiektywu
soczewki to odległość między soczewką i punktem, do którego może skupić
promienie światła. Ta ogniskowa, mierzona w milimetrach (mm), jest zapisana
na każdej soczewce. Do tego teleskopu są załączone soczewki 4mm i 12.5mm.
W celu wyliczenia powiększeń każdej z soczewek, należy podzielić ogniskową
teleskopu (300mm) przez ogniskową soczewki, którą umieścimy (np.:
300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Ponadto, możemy dodatkowo
zwiększyć powiększenia umieszczając również Soczewkę Barlowa (np.:
300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). Schemat byłby
następujący:
(TR) Bu çok güçlü üç ayaklı teleskopla gökyüzünü yakından inceleyin, kâinattaki
yıldızları ve gezegenleri keşfedin.
1. Teknik özellikleri:
- Azami büyütme kapasitesi: 225x.
- 50 mm lens-objektif.
- 300 mm teleskopik tüp.
- 6x25 bulucu dürbün.
- Dik görüntü prizması
- Yükseklik ayarlı alüminyum tripod ayak.
2. Uyarı:
14 yaşın altındaki çocuklar bu teleskobu kullanırken bir yetişkinin gözetimine
ihtiyaç duyarlar. Teleskopla asla güneşe direkt ya da dolaylı olarak bakmayın.
Bu, körlük de dahil olmak üzere, geriye dönüşü mümkün olmayacak ani
hasarlara neden olabilir.
3. Teleskopun parçaları (şekil I):
A. Lens kapağı / gölge ekranı
B. Teleskobik tüp
C. Bulucu dürbün
D. Bulucu dürbün çatalı
E. 12,5 mm lens
F. Dik görüntü prizması
G. Odaklama çemberi
H. Tripod ayakları emniyet kilitleri
I. Üç ayaklı sehpa
J. 3X Barlow lensi
K. E. 4 mm lens
L. Tripod montaj kaidesi
4. Kurmadan önce (şekil II)
Teleskopun düzgün işlemesini sağlayan ana parçalara dikkatlice bakın, bunlar II.
bölümde detaylandırılmaktadır:
II.a. Barlow lensi
II.b. Büyütme lensleri
II.c. Dik görüntü prizması
II.d. Saptayıcı ya da iz sürme lensi
5. Kurulum (şekil III)
1. Emniyet kilitlerini (H) açın, 3 ayağı da aynı yüksekliğe indirip ayarlayın ve
kilitleri kapatın.
2. Teleskobik tüpü L parçası üzerine yerleştirin ve vidayı sıkıştırın.
3. Bulucu dürbünün çatalını elinize alın ve onu iki vidayla teleskobik tüpe
sabitleyin. Bulucu dürbünü bunun içine sokun ve ayar vidalarını sıkıştırın.
6. Kullanma şekli (şekil IV)
Teleskobun doğru kullanılması için birçok noktanın göz önünde bulundurulması
gerekmektedir:
1. Ürün dahilindeki parçaları 1'den 5'e kadar numaralandırılmış resimlerde
gösterildiği şekilde kurun.
2. Parçaları kurup iz sürme lensinden baktığımızda, görüntünün ters olduğunu
fark edeceğiz. Bu, teleskoplara has bir özelliktir. Hatta bazılarında görüntü daima
ters olabilmektedir. Ancak bu teleskopta F parçasını yerine yerleştirdiğimizde
son görüntü sağ tarafta belirecektir. Buna refrakter prizma deniyor ve görüntüyü
tersine çeviriyor.
3. F parçası yerine yerleştirildiğinde, 7. adımda belirtildiği üzere, bunun içine K
(4mm) ya da E (12,5mm) lenslerinden birisini yerleştirecek ve bu şekilde
sırasıyla 75 ya da 24 oranında büyütme sağlayacağız.
4. Daha fazla büyütmek ve daha uzaktaki objeleri yakınlaştırmak için F parçasını
çıkarıp, 10. adımda gösterildiği üzere teleskopik tüpün içine Barlow lensini
yerleştirmemiz gerekecektir. Daha sonra K (4mm) ya da E (12,5mm)
lenslerinden birisini yerleştirecek ve büyütme gücünü 3 kat artıracağız, yani
sırasıyla 225 ya da 72 oranında büyütme sağlayacağız.
5. Parçaları yerlerine yerleştirdikten sonra, teleskopu düz ve tamamen sağlam
bir yüzey üzerine yerleştirin. İz sürme lensi ya da saptayıcıyla görüntülemek
istediğiniz objeyi seçin. Teleskopla aranızda 15 cm. mesafe bırakarak bakın.
Obje ters görünecektir ve bu esnada teleskopun hiçbir parçasını
kımıldatmamanız çok önemlidir.
6. Hedefi belirledikten sonra mercekten bakmamız ve odaklama düğmesini bir
şeyler görünceye dek yavaşça çevirmemiz gerekmektedir. En uygun olanı tespit
etmek için bütün mercekleri denemek ve seçilen hedefi görene kadar odaklama
düğmesini yavaşça çevirmek gerekmektedir.
Dikkat! Barlow lensini F parçası üzerinde asla kullanmayın.
6. Bu teleskopun büyütme kapasitesi nedir?
Bu teleskopla elde edilebilecek büyütme kapasitesi iki faktöre bağlıdır:
- Teleskopik tüpün odak uzunluğu.
- Eklenecek her lensin odak uzunluğu. Objektifin odak uzunluğu, lens ile ışık
huzmelerinin odaklanabildiği nokta arasındaki mesafedir. Milimetre (mm) olarak
ölçülen bu odak uzunluğu, her lensin üzerinde görülmektedir. Bu teleskop
dahilindeki lensler 4 mm. ve 12.5 mm. ölçülerindedir.
Lenslerin büyütme kapasitesini hesaplamak için, teleskopun odak uzunluğunu
(300 mm) yerleştirdiğimiz lenslerin odak uzunluğuna bölmemiz gerekir (örneğin:
300 mm/12.5 mm = 24X, 300 mm/4 mm=75X). Barlow Lensini de yerleştirerek
bu büyüme kapasitelerini daha da artırabiliriz. (örn.: 300 mm/12.5 mm = 24X x3
= 72x, 300 mm/4 mm=75X x3 = 225x). Şema aşağıdaki gibi olacaktır:
(EL) Παρατηρήστε τον ουρανό από κοντά, ανακαλύψτε τα αστέρια και τους πλαν
ήτες του σύμπαντος μ' αυτό το ισχυρό τηλεσκόπιο με τρίποδα.
1. Τεχνικά χαρακτηριστικά:
- Μέγιστη μεγέθυνση: 225x.
- Αντικειμενικός φακός 50mm.
- Οπτικός σωλήνας 300mm.
- Εντοπιστής αντικειμένων 6x25.
- Πρίσμα ανόρθωσης ειδώλου
- Τρίποδας από αλουμίνιο με ρυθμιζόμενο ύψος.
2. Προσοχή:
Παιδιά κάτω των 14 ετών πρέπει να χρησιμοποιούν αυτό το τηλεσκόπιο υπό την
επίβλεψη ενός ενηλίκου. Ποτέ μην κοιτάτε απευθείας τον ήλιο ή μέσα από το
τηλεσκόπιο. Υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν μόνιμοι και άμεσοι τραυματισμοί,
ακόμη και τύφλωση.
3. Μέρη του τηλεσκοπίου (εικ. I):
A. Καπάκι φακού / σκιάδι φακού
B. Οπτικός σωλήνας
C. Εντοπιστής αντικειμένων
D. Βραχίονας στήριξης εντοπιστή
E. Φακός 12.5mm.
F. Πρίσμα ανόρθωσης ειδώλου
G. Τροχός εστίασης
H. Ασφάλειες των ποδιών του τρίποδα
I. Τρίποδας
J. Φακός Barlow 3X
K. Φακός 4mm.
L. Βάση συναρμολόγησης του τρίποδα
4. Πριν τη συναρμολόγηση (εικ. II)
Κοιτάξτε με προσοχή τα βασικά κομμάτια που επηρεάζουν τη σωστή χρήση του
τηλεσκοπίου, είναι αυτά που περιγράφονται στην ενότητα ΙΙ:
II.a. Φακός Barlow
II.b. Φακοί μεγέθυνσης
II.c. Πρίσμα ανόρθωσης ειδώλου
II.d. Εντοπιστής ή φακός ανίχνευσης
5. Συναρμολόγηση (εικ. III)
1. Ανοίξτε τις ασφάλειες (H), κατεβάστε και ρυθμίστε στο ίδιο ύψος τα 3 πόδια και
κλείστε τις ασφάλειες.
2. Τοποθετήστε τον οπτικό σωλήνα πάνω στο τμήμα L και σφίξτε το παξιμάδι.
3. Πάρτε τον βραχίονα στήριξης του εντοπιστή και τοποθετήστε τον στον οπτικό
σωλήνα με τις δυο βίδες. Εισάγετε στον βραχίονα τον εντοπιστή και σφίξτε τις
βίδες ρύθμισης.
6. Οδηγίες χρήσης (εικ. IV)
Για τη σωστή χρήση του τηλεσκοπίου, πρέπει να λάβετε υπόψη κάποια σημεία:
1. Συναρμολογήστε τα κομμάτια που συμπεριλαμβάνονται όπως δείχνουν τα
σχέδια 1 έως 5.
2. Μόλις τα συναρμολογήσετε, αν κοιτάξετε μέσα από τον φακό ανίχνευσης, θα
δείτε ότι η εικόνα εμφανίζεται ανάποδα. Αυτό είναι φυσιολογικό στα τηλεσκόπια,
και μάλιστα σε κάποια, η εικόνα εμφανίζεται πάντα ανάποδα. Ωστόσο, σ' αυτό το
τηλεσκόπιο η τελική εικόνα θα εμφανίζεται σωστά μόλις τοποθετήσετε το κομμάτι
F, το οποίο είναι το πρίσμα γωνίας και είναι αυτό που περιστρέφει την εικόνα.
3. Αφού τοποθετήσετε το κομμάτι F, μετά τοποθετήστε μέσα σ' αυτό έναν από
τους φακούς K (4mm) ή E (12,5mm), όπως αναφέρεται στο βήμα 7, που θα έχει
ως αποτέλεσμα, η ισχύ του μεγεθυντικού φακού να είναι 75 ή 24, αντίστοιχα.
4. Για μια μεγαλύτερη μεγέθυνση και προσέγγιση των πιο απομακρυσμένων
αντικειμένων, θα πρέπει να βγάλουμε το κομμάτι F και να τοποθετήσουμε τον
φακό Barlow στον οπτικό σωλήνα όπως αναφέρεται στο βήμα 10. Στη συνέχεια,
θα τοποθετήσουμε έναν από τους φακούς K (4mm) ή E (12,5mm), με
αποτέλεσμα, η ισχύς του μεγεθυντικού φακού να τριπλασιαστεί, δηλαδή, να
είναι 225 ή 72 μεγέθυνση αντίστοιχα.
5. Μόλις τοποθετηθούν τα κομμάτια, τοποθετούμε το τηλεσκόπιο πάνω σε μια
επιφάνεια επίπεδη και απόλυτα σταθερή. Επιλέγουμε το αντικείμενο που
θέλουμε να δούμε με τον φακό ανίχνευσης ή τον εντοπιστή. Κοιτάζουμε μέσα απ
ό αυτόν σε μια απόσταση 15cm. Το αντικείμενο θα φαίνεται ανάποδα, και είναι
πολύ σημαντικό να μην μετακινήσουμε κανένα μέρος του τηλεσκοπίου εκείνη
τη στιγμή.
6. Αφού εντοπίσετε το αντικείμενο, πρέπει να κοιτάζετε μέσα από τον φακό και
να περιστρέφετε τον τρόχο εστίασης πολύ αργά μέχρι να αρχίσετε να βλέπετε
κάτι. Πρέπει να δοκιμάσετε με κάθε φακό χωριστά για να βρείτε τον πιο
κατάλληλο, και να περιστρέφετε τον τρόχο πολύ αργά μέχρι να καταφέρετε να
δείτε τον αντικείμενο που έχετε επιλέξει.
Προσοχή: ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον φακό Barlow πάνω στο κομμάτι F.
6. Πόσες μεγεθύνσεις διαθέτει αυτό το τηλεσκόπιο;
Οι μεγεθύνσεις που μπορούμε να έχουμε με αυτό το τηλεσκόπιο εξαρτώνται από
δυο παράγοντες:
- Το εστιακό μήκος του οπτικού σωλήνα.
- Το εστιακό μήκος του κάθε φακού που μπορεί να προστεθεί. Το εστιακό μήκος τ
ου αντικειμένου του φακού είναι η απόσταση ανάμεσα στον φακό και στο σημεί
ο που μπορεί να εστιάσει τις ακτίνες φωτός. Αυτό το εστιακό μήκος, το οποίο με
τριέται σε χιλιοστά (mm), αναγράφεται στον κάθε φακό. Σ' αυτό το τηλεσκόπιο οι
φακοί που περιλαμβάνονται είναι των 4mm και 12.5mm.
Για να υπολογίσετε τις μεγεθύνσεις που δίνει ο κάθε φακός, πρέπει να διαιρεθεί τ
ο εστιακό μήκος του τηλεσκοπίου (300mm) με το εστιακό μήκος του κάθε φακού
που έχετε τοποθετήσει (π.χ.: 300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Επίση
ς, μπορείτε να αυξήσετε αυτές τις μεγεθύνσεις αν τοποθετήσετε επίσης τον φακό
Barlow (π.χ: 300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). Θα
είναι ο εξής τύπος:
(RU) Наблюдай за небом, открывай для себя звезды и планеты
Вселенной с помощью этого мощного телескопа на треножнике.
1. Технические характеристики:
- Максимальное увеличение: 225 раз.
- Линза–объектив диаметром 50 мм.
- Телескопическая трубка, 300 мм.
- Искатель объектов наблюдения, 6x25.
- Призма для переворачивания изображения
- Алюминиевый треножник, регулируемый по высоте.
2. Внимание!
Дети младше 14 лет должны пользоваться телескопом под наблюдением вз
рослых. Не смотрите в телескоп на солнце! Это может привести к немедлен
ному и необратимому повреждению зрения и даже к слепоте.
3. Части телескопа (рис. I)
A. Крышка линзы / теневой экран
B. Оптическая труба
C. Искатель
D. Вилка искателя
E. Линза: 12,5 мм
F. Призма для переворачивания изображения
G. Колесо фокусировки
H. Предохранительные устройства ножек треножника
I. Треножник
J. Линза Барлоу 3-х кратная
K. Линза: 4 мм
L. Основание монтажа треножника
4. Перед сборкой (рис. II)
Внимательно осмотрите основные части телескопа, от которых зависит кор
ректная работа телескопа. Данные компоненты перечислены в разделе II:
II.a. Линза Барлоу
II.b. Увеличительные линзы
II.c. Призма для переворачивания изображения
II.d. Искатель или линза искателя
5. Сборка (рис. III)
1. Открыть предохранительные устройства (H), опустить 3 выдвижные ножк
и и отрегулировать их по высоте — она должна быть одинаковой. Закрыть п
редохранительные устройства.
2. Поместить телескопическую трубку на деталь L и затянуть гайку.
3. Прикрепить вилку искателя к оптической трубе двумя винтами. Вставить
искатель и затянуть регулировочные винты.
6. Инструкция по эксплуатации (рис. IV)
Для правильного использования телескопа необходимо иметь в виду следу
ющее.
1. Собрать входящие в комплект части, как показано на рисунках 1-5.
2. По окончании сборки, когда вы посмотрите через линзу искателя, вы уви
дите, что изображение перевернуто. Это обычное явление для телескопов.
Некоторые из них, действительно, дают перевернутое изображение. Однако
в этом телескопе окончательное изображение будет иметь правильный вид
после того, как вы установите деталь F. Это оборачивающая призма, котора
я обеспечивает правильно ориентированное изображение.
3. После установки детали F в нее следует вставить одну из линз K (4 мм) и
ли E (12,5 мм) (см.пункт 7), благодаря чему мы получим увеличение в 75 ил
и 24 раза, соответственно.
4. Чтобы получить еще большее увеличение и приблизить более отдаленны
е объекты, следует снять деталь F и вставить линзу Барлоу в оптическую тр
убу (см.пункт 10). После этого следует установить одну из линз K (4 мм) или
E (12,5 мм), и увеличение будет троекратно умножено: 225 или 72 раза, соо
тветственно.
5. После завершения монтажа телескоп следует разместить на ровной и гар
антированно устойчивой поверхности. Выберите объект, который вы хотите
рассмотреть с помощью искателя. Глядя в искатель, оставайтесь на рассто
янии около 15 см от него. Изображение объекта будет перевернутым. Не дв
игайте в этот момент ни одну из частей телескопа.
6. После определения объекта следует начать наблюдение за ним при помо
щи линзы, медленно вращая колесо фокусировки в поисках более четкой ка
ртинки. Попробуйте каждую из линз и выберите наиболее подходящую. Мед
ленно вращайте колесо фокусировки до тех пор, пока вы не сможете хорош
о разглядеть выбранный объект.
Внимание! Не использовать линзу Барлоу для детали F.
6. Во сколько раз увеличивает этот телескоп?
Увеличение, которое может быть достигнуто с помощью этого телескопа, за
висит от двух факторов:
- Фокусное расстояние оптической трубы.
- Фокусное расстояние каждой из линз. Фокусное расстояние линзы объекти
ва представляет собой расстояние от главной плоскости линзы до той точк
и, где лучи света или их продолжения пересекаются. Фокусное расстояние
выражается в миллиметрах (мм), и оно указано на каждой линзе. Линзы, вх
одящие в комплект этого телескопа, имеют фокусное расстояние в 4 мм и
12,5 мм.
Для расчета увеличения, которое обеспечивает каждая линза, необходимо
разделить фокусное расстояние телескопа (300 мм) на фокусное расстояни
е каждой линзы, которую мы устанавливаем (например: 300 мм/12,5 мм =
24X, 300 мм/4 мм=75X). Кроме того, мы можем добиться еще большего увел
ичения, установив линзу Барлоу (например: 300 мм/12,5 мм = 24X x3 = 72x,
300 мм/4 мм=75X x3 = 225x). Общая схема расчетов является следующей:
(CN)用这个带三脚架的高倍望远镜近距离地观察天空,发现宇宙中的星星和行星。
1. 技术特点:
- 最高放大倍率: 225 倍。
- 50 毫米物镜。
- 300 毫米镜筒。
- 6x25 目标定位器。
- 正像棱镜
- 高度可调的铝制三脚架。
2. 注意:
年龄小于 14 周岁的儿童使用此望远镜时需要成年人的监护。 勿通过望远镜直接或
间接地看太阳。 否则会立刻造成不可修复的损伤,甚至失明。
3. 望远镜部件(图 I):
A. 镜头盖/遮光罩
B. 镜筒
C. 目标定位器
D. 瞄准镜支架
E. 12.5 毫米镜片。
F. 正像棱镜
G. 调焦轮
H. 三角架支脚锁扣
I. 三脚架
J. 3 倍巴洛 (Barlow) 镜片
K. 4 毫米镜片。
L. 三角架固定底座
4. 安装前(图 II)
仔细观察第 II 部分列出的影响望远镜正常使用的主要部件:
II.a. 巴洛镜片
II.b. 放大镜
II.c. 正像棱镜
II.d. 定位器或寻星镜片
5. 安装(图 III)
1. 打开锁扣 (H),降低 3 个支脚并调到相同的高度,然后关上锁扣。
2. 将望远镜筒放在部件 L 上并拧紧螺母。
3. 握住定位器的托槽并用螺丝固定望远镜筒。 将定位器插入并拧紧调节螺丝。
6. 使用方式(图 IV)
要正确使用望远镜,必须考虑几个方面的因素:
1. 按图 1 至 5 所示安装部件。
2. 安装好后,如果通过寻星镜片观看,会发现图像是倒置的。 这在望远镜中是正
常现象,实际上在某些情况下,图像总是倒转显示。 接着,在放置使图像翻转的
折射棱镜部件 F 后,望远镜中的图像才会正常显示。
3. 放置部件 F 后,按步骤 7 所示插入一个 K 镜片(4 毫米)或 E(12.5 毫米)镜
片,使它的放大倍率分别达到 75 倍或 24 倍。
4. 甚至为了获得更高的放大率倍和更远的观看距离,按步骤 10 所示取下部件 F 并
在望远镜筒中插入巴洛镜片。 然后放入 K 镜片(4 毫米)或 E(12.5 毫米)镜片,
这样它的放大倍率会乘以 3,也就是说,分别放大 225 倍或 72 倍。
5. 放置配件后,将望远镜放在一个平坦且完全牢固的表面上。 选择想用寻星镜片
或定位器观看的目标。 通过它观看时应保持 15 厘米左右的距离。看到的物体为倒
置显示,此时最要紧的是不要移动望远镜的任何部件。
6. 找到目标后,我们就要通过主镜观看了,缓慢地转动调焦轮直到能看得一点目
标。 每块镜片都试一下,看看哪块最合适,慢慢地转动调焦轮直到能看到选择的
目标。
警告: 不要在部件 F 上使用巴洛镜片。
6. 这架望远镜的放大倍率是多少?
这架的望远镜的放大倍率取决于两个因素:
- 望远镜筒的焦距。
- 每个可加装镜片的焦距。 物镜焦距为镜片与光线汇聚点之间的距离。 焦距印
在每个镜片上,度量单位为毫米 (mm)。 这架望远镜的镜片包括 4 毫米和
12.5 毫米。
要计算每个镜片的放大倍率,应将望远镜的焦距(300 毫米)除以每个放置镜
片的焦距(例如: 300 毫米/12.5 毫米 = 24 倍,300 毫米/4 毫米 = 75 倍)。
此外,如果还放上巴洛镜片,就可以使该放大倍率进一步增大(例如: 300
毫米/12.5 毫米= 24 倍 x3 = 72 倍,300 毫米/4 毫米 = 75 倍 x3 = 225 倍)。
图表如下:
Distanţa
focală a
lentilei
Calcul: distanţa focală
a telescopului/distanţa
focală a lentilei
Putere de mărire Puterea de mărire
utilizând Lentila
Barlow
12.5mm
4mm
300mm/12.5mm
300mm/4mm
24X
75X
24X x 3 = 72X
75X x 3 = 225X
Brennweite
der Linse
Berechnung: Brennweite
des Teleskops:
Brennweite der Linse
Vergrößerung Vergrößerung bei
Verwendung der
Barlow-Linse
12,5mm
4mm
300mm/12,5mm
300mm/4mm
24X
75X
24X x 3 = 72X
75X x 3 = 225X
Distanza
focale della
lente
Calcolo: distanza focale
del telescopio/distanza
focale della lente
Ingrandimenti Ingrandimenti con
la Lente di Barlow
12.5mm
4mm
300mm/12.5mm
300mm/4mm
24X
75X
24X x 3 = 72X
75X x 3 = 225X
Distância
focal da
lente
Cálculo: distância focal
do telescópio/distância
focal da lente
Aumentos Aumentos utilizando
a Lente de Barlow
12,5mm
4mm
300mm/12,5mm
300mm/4mm
24X
75X
24X x 3 = 72X
75X x 3 = 225X
4
(ES) Observa el cielo de cerca, descubre las estrellas y los planetas del
universo con este potente telescopio con trípode.
1. Características técnicas:
- Aumento máximo: 225x.
- Lente-objetivo de 50mm.
- Tubo telescópico de 300mm.
- Localizador de objetos de 6x25.
- Prisma de imagen erguida
- Trípode de aluminio ajustable en altura.
2. Atención:
Los niños menores de 14 años precisan supervisión de un adulto al utilizar
este telescopio. No mirar nunca mirar al sol directa o indirectamente a través
del telescopio. Podría originar daños irreversibles e inmediatos, incluso la
ceguera.
3. Partes del telescopio (fig. I):
A. Cubierta de la lente / pantalla de sombra
B. Tubo telescópico
C. Localizador de objetos
D. Horquilla del localizador
E. Lente de 12.5mm.
F. Prisma de imagen erguida
G. Rueda de enfoque
H. Seguros de las patas del trípode
I. Trípode
J. Lente de Barlow de 3X
K. Lente de 4mm.
L. Base de montaje del trípode
4. Antes de montar (fig. II)
Mirar con detenimiento las piezas principales que influyen en el correcto uso
del telescopio, son las que se detallan en el apartado II:
II.a. Lente de Barlow
II.b. Lentes de aumento
II.c. Prisma de imagen erguida
II.d. Localizador o lente de rastreo
5. Montaje (fig. III)
1. Abrir los seguros (H), bajar y ajustar las 3 patas a la misma altura y cerrar
los seguros.
2. Colocar el tubo telescópico sobre la pieza L y apretar la tuerca.
3. Coger la horquilla del localizador y fijarla al tubo telescópico con los dos
tornillos. Insertar en ella el localizador y apretar los tornillos de ajuste.
6. Modo de uso (fig. IV)
Para la correcta utilización del telescopio, hay que tener en cuenta varios
aspectos:
1. Montar las piezas incluidas como indican los dibujos 1 a 5.
2. Una vez montadas, si miramos a través de la lente de rastreo, veremos
que la imagen aparece del revés. Esto es algo normal en los telescopios, de
hecho, en algunos, la imagen siempre aparecerá al revés. Sin embargo, en
este telescopio la imagen final aparecerá del derecho una vez que
coloquemos la pieza F, que es el prisma refractario y el que hace que gire la
imagen.
3. Una vez colocada la pieza F, insertaremos en ella una de las lentes K
(4mm) o E (12,5mm), como indica el paso 7, consiguiendo de este modo
aumentos de 75 o 24, respectivamente.
4. Para conseguir todavía un mayor aumento y acercar los objetos más
lejanos, deberemos retirar la pieza F e insertar la lente de Barlow en el tubo
telescópico como indica el paso 10. A continuación, colocaremos una de las
lentes K (4mm) o E (12,5mm) y su poder de aumento se multiplicará por 3, o
sea, que conseguiremos 225 o 72 aumentos respectivamente.
5. Una vez colocadas las piezas, colocar el telescopio sobre una superficie
lisa y totalmente estable. Seleccionar el elemento que queremos visualizar
con la lente de rastreo o localizador. Mirar a través de ella, pero a una
distancia de unos 15cm. El objeto se verá al revés, y es muy importante no
mover ninguna parte del telescopio en este momento.
6. Una vez localizado el objeto, debemos mirar a través de la lente y girar la
rueda de enfoque muy despacio hasta que veamos algo. Hay que probar
con cada lente para encontrar la más adecuada, e ir girando la rueda
despacio hasta conseguir ver el objeto seleccionado.
Atención: nunca utilizar la lente de Barlow sobre la pieza F.
6. ¿Cuántos aumentos tiene este telescopio?
Los aumentos que se pueden conseguir con este telescopio dependen de
dos factores:
- La distancia focal del tubo telescópico.
- La distancia focal de cada lente que se puede añadir. La distancia focal del
objetivo de la lente es la distancia entre la lente y el punto hasta el que
puede enfocar los rayos de luz. Esta distancia focal, medida en milímetros
(mm), aparece impresa en cada lente. En este telescopio las lentes incluidas
son de 4mm y 12.5mm.
Para calcular los aumentos que da cada lente, hay que dividir la distancia
focal del telescopio (300mm) entre la distancia focal de cada lente que
coloquemos (ej.: 300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Además,
podemos ampliar más estos aumentos si colocamos también la Lente de
Barlow (e.: 300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x).
El esquema sería el siguiente:
(EN) Watch the night sky close up, discover the stars and the planets in the
universe with this powerful telescope and tripod.
1. Technical specifications:
- Maximum magnification 225x.
- 50mm Lens
- 300mm Optical tube
- 6x25 Finder scope.
- Erecting prism
- Height adjustable aluminium tripod.
2. Warning:
Children under the age of 14 years require adult supervision when using this
product. Never aim your telescope at the sun or even close to the sun!
Instant and irreversible damage can occur, including blindness!
3. Parts of the telescope (fig. I):
A. Lens hood / shade
B. Metal optical tube
C. Finder scope
D. Finder scope bracket
E.12.5mm Eyepiece
F. Erecting prism
G. Focus knob
H. Tripod leg locks
I. Tripod
J. 3X Barlow lens
K. 4mm Eyepiece
L. Tripod attachment plate
4. Before assembly (fig. II)
Carefully check the main components required to use the telescope
correctly. These are the parts detailed in section II:
II.a. Barlow lens
II.b. Eyepiece
II.c. Erecting prism
II.d. Finder scope or tracking lens
5. Assembly (fig. III)
1. Open the leg locks (H), lower and adjust the 3 legs so they are at the
same height and lock them in place.
2. Attach the optical tube to part L and tighten the nut.
3. Take the finder scope bracket and attach it to the optical tube with the two
screws. Insert the finder scope into it and tighten the screws.
6. How to use (fig. IV)
To use the telescope correctly, there are various aspects that need to be
taken into account:
1. Assemble the parts included as indicated in diagrams 1 to 5.
2. Once assembled, if you look through the tracking lens you will see that the
image appears upside down. This is normal in telescopes. In fact, in some
telescopes the image will always appear upside down. However, in this
telescope the final image will appear the right way up once you attach part F,
the refracting prism that turns the image around.
3. Once part F is attached, insert one of the lenses K (4mm) or E (12,5mm)
into it, as indicated in step 7, thus achieving magnification of x75 or x24
respectively.
4. For even greater magnification and to view the most distant objects more
closely, remove part F and insert the Barlow lens into the optical tube as
indicated in step 10. Then attach one of the lenses K (4mm) or E (12.5mm)
and its magnification power will increase threefold, that is, you get
magnification of x225 or x72, respectively.
5. Once the parts have been attached, place the telescope on a flat, totally
stable surface. Select the object you wish to view with the tracking lens or
finder scope. Look through the tracking lens from a distance of around
15cm. You will see the object upside-down and it is very important not to
move any part of the telescope at this point.
6. Once you have located the object, look through the lens and slowly turn
the focus wheel until you can see something. You will need to try each lens
to find the most suitable one and keep turning the wheel slowly until you can
see the object you want to view.
Warning: never use the Barlow lens over part F.
6. What is the magnification of this telescope?
The magnification that can be achieved with this telescope depends on two
factors:
- The focal length of the optical tube.
- The focal length of each lens that can be added. The focal length of the
lens is the distance between the lens and the point up to which it can focus
light rays. This focal length, measured in millimetres (mm), is printed on
each lens. In this telescope the lenses included are 4mm and 12.5mm.
To calculate the magnification of each lens, you must divide the focal length
of the telescope (300mm) by the focal distance of each lens you attach to it
(e.g.: 300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Greater magnification can
be achieved by also attaching the Barlow Lens (e.g.: 300mm/12.5mm = 24X
x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). The result would be as follows:
(FR) Observe le ciel de près, découvre les étoiles et les planètes de l'univers
grâce à ce puissant télescope muni d'un trépied.
1. Caractéristiques techniques :
- Grossissement maximum: 225x.
- Lentille-objectif de 50mm.
- Tube télescopique de 300mm.
- Chercheur d'objets de 6x25.
- Prisme de redressement d'image
- Trépied en aluminium réglable en hauteur.
2. Précaution d'emploi:
Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser ce télescope sous la
surveillance d'un adulte. Ne jamais regarder le soleil, directement ou
indirectement, au travers du télescope. Ceci pourrait entraîner des lésions
irréversibles et instantanées, y compris la cécité.
3. Éléments du télescope (fig. I):
A. Cache de protection de la lentille/pare-soleil
B. Tube optique
C. Chercheur d'objets
D. Vis de réglage du chercheur
E. Lentille de 12,50mm.
F.Prisme de redressement d'image
G. Mollette de mise au point
H. Crans de sécurité des pieds du trépied
I. Trépied
J. Lentille de Barlow de 3x
K. Lentille de 4mm.
L. Base de montage du trépied
4. Avant de monter le télescope (fig. II)
Observez avec attention les pièces principales qui sont déterminantes pour
la bonne utilisation du télescope. Elles sont détaillées dans le paragraphe II:
II.a. Lentille de Barlow
II.b. Lentilles de grossissement
II.c. Prisme de redressement d'image
II.d. Chercheur ou viseur
5. Montage (fig. III)
1. Ouvrez les crans de sécurité (H), déployez et réglez les 3 pieds à la
même hauteur, puis refermez les crans de sécurité.
2. Placez le tube télescopique sur la pièce L et serrez la vis.
3. Prenez la fourche du chercheur et placez-la sur le tube télescopique à
l'aide des deux vis. Insérez-y le chercheur et serrez les vis de réglage.
6. Mode d'emploi (fig. IV)
Afin d'utiliser correctement le télescope, veuillez prendre en considération
les différents aspects suivants:
1. Montez les pièces incluses comme indiqué sur les dessins 1 à 5.
2. Une fois les éléments montés, si vous regardez au travers du viseur, vous
verrez que l'image est inversée. Ceci est normal. Sur certains télescopes,
l'image apparaît toujours inversée. Néanmoins sur cet appareil, l'image
finale apparaîtra à l'endroit une fois que vous aurez placé la pièce F: le
prisme réfracteur servant à redresser l'image.
3. Une fois la pièce F placée, insérez la lentille K (4mm) ou E (12,5mm),
comme indiqué à l'étape 7, pour obtenir ainsi des grossissements de 75x ou
24x respectivement.
4. Afin d'obtenir un grossissement encore plus important et de rapprocher
les objets les plus lointains, vous devrez retirer la pièce F et insérer la lentille
de Barlow dans le tube télescopique comme indiqué à l'étape 10. Ensuite,
vous placerez l'une des lentilles K (4mm) ou E (12,5mm) et sa capacité de
grossissement sera multipliée par 3. Vous obtiendrez ainsi des
grossissements de 225x ou 72x respectivement.
5. Une fois les pièces en place, installez le télescope sur une superficie lisse
et totalement stable. Sélectionnez l'élément que vous souhaitez étudier à
l'aide le viseur ou chercheur. Regardez dans ce dernier à une distance de
15cm environ. L'objet sera visible à l'envers et il est très important de ne
déplacer aucune partie du télescope à ce moment-là.
6. Après avoir localisé l'objet, regardez au travers de la lentille et tournez la
mollette de mise au point jusqu'à ce que l'image soit bien nette. Essayez
avec chaque lentille afin de trouver celle qui convient le mieux, et tournez
lentement la mollette jusqu'à ce que la visibilité soit parfaite.
Précaution d'emploi: n'utilisez jamais la lentille de Barlow sur la pièce F.
6. Combien de grossissements possède ce télescope?
Les grossissements qui peuvent être obtenus grâce à ce télescope
dépendent de deux facteurs:
- La distance focale du tube télescopique.
- La distance focale de chaque lentille ajoutée. La distance focale de l'objectif
de la lentille correspond à la distance entre la lentille et le point jusqu'auquel
il est possible de diriger les rayons lumineux. Cette distance focale, mesurée
en millimètres (mm), est indiquée sur chaque lentille. Sur ce télescope, les
lentilles incluses ont une distance focale de 4mm et 12,5mm.
Pour calculer les grossissements qui peuvent être obtenus avec chaque
lentille, vous devez diviser la distance focale du télescope (300mm) par la
distance focale de chaque lentille que vous installez (ex.: 300mm/12,5
mm = 24x, 300mm/4mm = 75x). Vous pouvez aussi augmenter ces
grossissements si vous installez également la lentille de Barlow (ex.: 300
mm/12,5mm = 24 x 3 = 72x, 300mm/4mm = 75 x 3 = 225x). Vous
obtiendriez le schéma suivant:
(DE) Beobachte den Himmel aus der Nähe, entdecke die Sterne und
Planeten des Universums mit diesem starken Teleskop samt Stativ.
1. Technische Daten:
- Maximale Vergrößerung: 225-fach.
- 50-mm-Objektivlinse
- 300-mm-Tubus
- 6x25-Fernrohr
- Umkehrprisma
- Höhenverstellbares Aluminiumstativ.
2. Achtung:
Kinder unter 14 Jahren müssen bei Gebrauch dieses Teleskops von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden. Nie direkt oder indirekt mit dem
Teleskop in die Sonne schauen. Irreparable, sofortige Gesundheitsschäden
bis hin zu Blindheit können die Folge sein.
3. Bestandteile des Teleskops (Abb. I):
A. Linsenabdeckung / Schattenschirm
Teleskoptubus
C. Sucher
D. Fernrohrgabel
E. 12,5-mm-Linse
- Umkehrprisma
G. Fokussierrad
H. Stativsicherung
I. Stativ
J. Barlow-Linse mit 3-fach-Vergößerung
K. 4-mm-Linse
L. Montagebasis des Stativs
4. Vor dem Zusammenbauen (Abb. II)
Die wichtigsten Teile, die für die richtige Benutzung des Teleskops
unentbehrlich sind, sorgfältig überprüfen; sie werden im Abschnitt II
aufgeführt:
II.a. Barlow-Linse
II.b. Vergrößerungslinsen
II.c. Umkehrprisma
II.d. Sucher bzw. Suchlinse
5. Zusammenbau (Abb. III)
1. Die Stativsicherungen (H) öffnen, die Beine des Stativs ausziehen, auf die
gewünschte Höhe einstellen und die Sicherungen wieder schließen.
2. Das Teleskoprohr auf das Teil L setzen und die Mutter festziehen.
3. Die Suchergabel nehmen und mit den zwei Schrauben am Teleskoprohr
befestigen. Den Sucher einfügen und die Justierschrauben anziehen.
6. Gebrauch (Abb. IV)
Für eine korrekte Verwendung des Teleskops müssen mehrere Aspekte
berücksichtigt werden:
1. Die mitgelieferten Teile so, wie in den Abbildungen 1 bis 5 gezeigt,
montieren.
2. Nach dieser Montage stellen wir, wenn wir durch die Suchlinse blicken,
fest, dass das Bild auf dem Kopf steht. Das ist bei einem Teleskop normal;
bei manchen Teleskopen steht das Bild sogar immer auf dem Kopf. Bei
diesem Teleskop erscheint das Bild jedoch letztendlich richtig herum, wenn
wir das Teil F einsetzen, das Prisma, welches das Bild umdreht.
3. Sobald das Teil F an seinem Platz ist, setzen wir eine der Linsen K (4
mm) oder E (12,5 mm) so hinein, wie unter Schritt 7 beschrieben. So
erhalten wir ein 75-fache bzw. 24-fache Vergrößerung.
4. Um noch eine zusätzliche Vergrößerung zu erzielen und so noch weiter
entfernte Objekte betrachten zu können, müssen wir das Teil F entnehmen
und die Barlow-Linse so, wie unter Schritt 10 beschrieben, in das Teleskop
einfügen. Anschließend setzen wir die Linsen K (4 mm) oder E (12,5 mm)
ein und ihre Vergrößerungskapazität wird verdreifacht, sodass wir eine
225-fache bzw. 72-fache Vergrößerung erzielen.
5. Sobald alle Teile eingesetzt sind, das Teleskop auf eine glatte und
vollkommen stabile Fläche stellen. Mit der Suchlinse bzw. dem Sucher das
zu betrachtende Objekt auswählen. Dazu aus einer Entfernung von ungefähr
15 cm durch die Suchlinse schauen. Das Objekt ist verkehrt herum zu sehen
und es ist sehr wichtig, dass in diesem Augenblick kein Teil des Teleskops
bewegt wird.
6. Nachdem wir das gewünschte Objekt gefunden ist, schauen wir durch die
Linse und drehen das Fokussierrad langsam, bis wir etwas sehen. Das
müssen wir mit allen Linsen probieren, um die am besten Geeignete zu
finden. Dabei drehen wir das Rad langsam, bis wir das gewählte Objekt
sehen können.
Achtung: Niemals die Barlow-Linse gemeinsam mit dem Teil F verwenden!
Wie stark vergrößert dieses Teleskop?
Die mit diesem Teleskop zu erzielenden Vergrößerungen hängen von zwei
Faktoren ab:
- Der Brennweite des Teleskops.
- Der Brennweite einer jeden Linse, die hinzugefügt werden kann. Die
Brennweite des Linsenobjektivs ist der Abstand zwischen Linse und dem
Punkt, bis zu dem es die Lichtstrahlen fokussieren kann. Diese Brennweite
wird in Millimetern (mm) gemessen und ist auf jeder Linse aufgedruckt. Die
mit diesem Teleskop gelieferten Linsen haben ein Brennweite von 4 mm
bzw. 12,5 mm.
Um die Vergrößerungskapazität einer jeden Linse zu berechnen, muss die
Brennweite des Teleskops (300 mm) durch die Brennweite jeder
eingesetzten Linse geteilt werden (Bsp.: 300 mm : 12,5 mm = 24-fach; 300
mm : 4 mm = 75-fach). Außerdem erzielen wir eine weitere Vergrößerung, wenn
wir zudem die Barlow-Linse einsetzen (Bsp.: 300 mm : 12,5 mm = 24-fach x 3 =
72-fach; 300 mm : 4 mm = 75-fach x 3 = 225-fach). Es gilt folgendes Schema:
(IT) Osserva il cielo da vicino, scopri le stelle ed i pianeti dell'universo con
questo potente telescopio con treppiede.
1. Caratteristiche tecniche:
- Aumento massimo: 225x.
- Lente-obiettivo da 50mm.
- Tubo telescopico da 300mm.
- Localizzatore di oggetti da 6x25.
- Prisma di immagine dritta
- Treppiede in alluminio al altezza regolabile.
2. Attenzione:
I bambini sotto i 14 anni dovranno usare questo telescopio in presenza di un
adulto. Non osservare il sole direttamente o indirettamente con il telescopio.
Potrebbe avere conseguenze irreversibili ed immediate o addirittura portare alla
cecità.
3. Parti del telescopio (fig. I):
A. Coperchio della lente / filtro solare.
B. Tubo ottico.
C. Localizzatore di oggetti
D. Gancetto del Localizzatore
E - Lente da 12.5mm.
F. Prisma di immagine dritta
G. Ghiera di focalizzazione
H. Fissaggi delle zampe del treppiede
I. Treppiede
J. Lente di Barlow de 3X
K. Lente da 4mm.
L. Base di montaggio del treppiede
4. Prima di montare (fig. II)
Osservare attentamente le parti principali che contribuiscono al corretto uso del
telescopio, che sono quelle presentate nella sezione II:
II.a. Lente di Barlow
II.b. Lenti da aumento
II.c. Prisma di immagine dritta
II.d. Localizzatore o lente d'inseguimento
5. Montaggio (fig. III)
1. Rilasciare le levette di sicurezza (H), abbassare e regolare le 3 zampe alla
stessa altezza e chiudere le levette.
2. Disporre il tubo del telescopio sul pezzo L e stringere il bullone.
3. Prendere il tornante del localizzatore e fissarlo al tubo telescopico con le due
viti. Inserire il localizzatore e stringere le viti di regolazione.
6. Modalità d'uso (fig. IV)
Per il corretto utilizzo del telescopio, bisogna considerare vari aspetti:
1. Montare i pezzi come indicato nelle figure da 1 a 5.
2. Una volta montato, se osserviamo attraverso la lente di inseguimento,
vedremo che l'immagine appare al rovescio. È un comportamento normale nei
telescopi, di fatti in alcuni l'immagine apparirà sempre al rovescio. Tuttavia in
questo telescopio l'immagine finale apparirà dritta una volta inserito il pezzo F,
che è il prisma refrattario che capovolge l'immagine.
3. Una volta inserito il pezzo F, vi inseriamo una delle lenti K (4mm) o E
(12,5mm), come indicato nel passo 7, ingrandendo l'immagine di 75 o 24 volte,
rispettivamente.
4. Per ottenere un ingrandimento maggiore e avvicinare gli oggetti più lontani,
dovremo rimuovere il pezzo F e inserire la lente di Barlow nel tubo telescopico
come indicato nel passo 10. Di seguito, disporremo una delle lenti K (4mm) o E
(12,5mm) e il suo potere di ingrandimento si triplicherà, e cioè otterremo
ingrandimenti di 225 o 72, rispettivamente.
5. Una volta sistemati i pezzi, disporre il telescopio su una superficie liscia e
completamente stabile. Selezionare l'elemento che dobbiamo osservare con la
lente di inseguimento o localizzatore. Guardare attraverso di essa, mantenendo
una distanza di 15cm. Vedrete l'oggetto capovolto ed è importantissimo non
muovere le componenti del telescopio in questa fase.
6. Una volta individuato l'oggetto, è necessario guardare attraverso la lente e
girare la rotella di messa a fuoco molto lentamente fino a visualizzare
l'immagine. Bisogna provare con tutte le lenti per trovare quella più adatta e
girare la rotella lentamente fino a riuscire a visualizzare perfettamente l'oggetto
selezionato.
Attenzione: non usare mai la lente di Barlow sul pezzo F.
6. Quanto ingrandisce questo telescopio?
I vari ingrandimenti che possono essere ottenuti con questo telescopio
dipendono da due fattori:
- La distanza focale del tubo telescopico.
- La distanza focale di ogni lente che può essere aggiunta. La distanza focale
dell'obiettivo della lente è la distanza tra la lente ed il punto su cui vogliamo
mettere a fuoco i raggi di luce. Questa distanza focale, misurata in millimetri
(mm), appare stampata su ogni lente. In questo telescopio le lenti in dotazione
sono da 4mm e 12.5mm.
Per calcolare gli ingrandimenti di ogni lente, bisogna dividere la distanza focale
del telescopio (300mm) per la distanza focale di ogni lente inserita (es.:
300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Inoltre, potremo ampliare ancora di
più gli ingrandimenti se inseriamo anche la Lente di Barlow (es.:
300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). Lo schema
sarebbe il seguente:
(PT) Observa o céu de perto, e descobre as estrelas e os planetas do universo
com este potente telescópio com tripé.
1. Características técnicas:
- Aumento máximo: 225x.
- Lente-objetiva de 50 mm.
- Tubo telescópico de 300 mm.
- Localizador de objetos de 6x25.
- Prisma de imagem erguida
- Tripé de alumínio ajustável em altura.
2. Atenção:
As crianças com menos de 14 anos necessitarão da supervisão de um adulto
para utilizar este telescópio. Nunca olhar para o sol, de forma direta ou indireta,
através do telescópio. Fazê-lo pode causar danos imediatos e irreversíveis, e
inclusive provocar a cegueira.
3. Partes do telescópio (fig. I):
A. Cobertura da lente / ecrã de sombra
B. Tubo telescópico
C. Localizador de objetos
D. Forquilha do localizador
E. Lente de 12,5 mm.
F. Prisma de imagem erguida
G. Roda de focagem
H. Fixações dos pés do tripé
I. Tripé
J. Lente de Barlow de 3X
K. Lente de 4 mm.
L. Base de montagem do tripé
4. Antes de montar (fig. II)
Observar atentamente as peças principais, que são determinantes para a
correta utilização do telescópio. Estas peças vêm descritas na secção II:
II.a. Lente de Barlow
II.b. Lentes de aumento
II.c. Prisma de imagem erguida
II.d. Localizador ou lente de rastreio
5. Montagem (fig. III)
1. Abrir as fixações (H), descer e ajustar os 3 pés à mesma altura e fechar as
fixações.
2. Colocar o tubo telescópico sobre a peça L e apertar a porca.
3. Segurar a forquilha do localizador e fixá-la ao tubo telescópico com os dois
parafusos. Inserir o localizador na forquilha e apertar os parafusos de ajuste.
6. Modo de utilização (fig. IV)
Para a correta utilização do telescópio, é preciso ter em conta vários aspetos:
1. Montar as peças que vêm incluídas, tal como se indica nos desenhos 1 a 5.
2. Depois da montagem das peças, se olharmos através da lente de rastreio,
veremos que a imagem aparece do avesso. É normal que isto aconteça nos
telescópios. De facto, nalguns telescópios, a imagem aparecerá sempre ao
contrário. No entanto, neste telescópio a imagem final aparecerá pelo direito
depois de colocarmos a peça F, que é o prisma refrator e que faz rodar a
imagem.
3. Depois de colocarmos a peça F, introduzimos nela uma das lentes K (4 mm)
ou E (12,5 mm), tal como indica o passo 7, conseguindo deste modo aumentos
de 75 ou 24, respetivamente.
4. Para conseguir ainda um maior aumento e aproximar os objetos mais
longínquos, temos de retirar a peça F e inserir a lente de Barlow no tubo
telescópico, tal como indica o passo 10. A seguir, colocaremos uma das lentes
K (4 mm) ou E (12,5 mm) e o seu poder de aumento multiplicar-se-á por 3, ou
seja, conseguiremos 225 ou 72 aumentos, respetivamente.
5. Após a colocação das peças, colocar o telescópio sobre uma superfície lisa e
totalmente estável. Selecionar o elemento que queremos visualizar com a lente
de rastreio ou localizador. Olhar através da lente, mas a uma distância
aproximada de 15 cm. Veremos o objeto ao contrário, e é muito importante não
mover nenhuma parte do telescópio neste momento.
6. Depois de localizar o objeto, devemos olhar através da lente e girar a roda de
focagem muito devagar até vermos alguma coisa. Deve experimentar-se com
cada uma das lentes para encontrar a mais adequada, e ir girando a roda
devagar até conseguir ver o objeto selecionado.
Atenção: nunca utilizar a lente de Barlow sobre a peça F.
6. Quantos aumentos tem este telescópio?
Os aumentos que se podem conseguir com este telescópio dependem de dois
fatores:
- A distância focal do tubo telescópico.
- A distância focal de cada lente que se pode acrescentar. A distância focal da
objetiva da lente é a distância entre a lente e o ponto até onde pode focar os
raios de luz. Esta distância focal, medida em milímetros (mm), aparece
impressa em cada lente. Neste telescópio, as lentes que vêm incluídas são de
4 mm e 12,5 mm.
Para calcular os aumentos proporcionados por cada lente, é preciso dividir a
distância focal do telescópio (300 mm) pela distância focal de cada lente que
colocarmos (ex.: 300 mm/12,5 mm = 24X, 300 mm/4 mm = 75X). Além disso,
podemos ampliar ainda mais estes aumentos se também colocarmos a Lente de
Barlow (ex.: 300 mm/12,5 mm = 24X x3 = 72x, 300 mm/4 mm = 75X x3 = 225x).
O esquema seria o seguinte:
(RO) Observă cerul de aproape, descoperă stelele şi planetele universului cu
acest puternic telescop cu trepied.
1. Caracteristici tehnice:
- Puterea de mărire maximă: 225x.
- Lentilă-obiectiv de 50 mm.
- Tub telescopic de 300 mm.
- Localizator de obiecte de 6x25.
- Prismă de imagine ridicată
- Trepied din aluminiu cu înălţime reglabilă.
2. Atenţie
Copiii care nu au împlinit încă 14 ani trebuie să utilizeze telescopul sub
supravegherea unui adult. Nu priviţi niciodată soarele direct sau indirect prin
telescop. Ar putea cauza daune ireversibile şi imediate, inclusiv orbirea.
3. Piesele telescopului (fig. I):
A. Capacul lentilei / ecran de umbră
B. Tub telescopic
C. Localizator obiecte
D. Furcă localizator
E. Lentilă de 12.5 mm.
F. Prismă de imagine ridicată
G. Rotiţă de focalizare
H. Siguranţele picioarelor trepiedului
I. Trepied
J. Lentilă Barlow de 3X
K. Lentilă de 4 mm.
L. Baza de montare a trepiedului
4. Înainte de montare (fig. II)
Studiaţi atent piesele principale care influenţează corecta utilizare a telescopului,
detaliate la punctul II:
II.a. Lentila Barlow
II.b. Lentilă mărire
II.c. Prismă de imagine ridicată
II.d. Localizator sau lentilă de localizare
5. Montare (fig. III)
1. Deschideţi siguranţele (H), coborâţi şi reglaţi cele 3 picioare la aceeaşi
înălţime şi închideţi siguranţele.
2. Aşezaţi tubul telescopic pe piesa L şi strângeţi piuliţa.
3. Prindeţi clema localizatorului şi fixaţi-o de tubul telescopic cu cele două
şuruburi. Introduceţi în ea localizatorul şi strângeţi şuruburile de prindere.
6. Modul de utilizare (fig. IV)
Pentru corecta utilizare a telescopului, trebuie avute în vedere mai multe
aspecte:
1. Montaţi piesele incluse conform indicaţiilor din desenele 1 - 5.
2. După montare, dacă privim prin lentila de localizare, vom vedea că imaginea
apare inversată. Acest lucru este normal în cazul telescoapelor, de fapt la unele
dintre ele imaginea va apărea întotdeauna inversată. Totuşi, la acest telescop
imaginea fidelă va apărea după montarea piesei F, care este prisma refractară
şi cea care face imaginea să se rotească.
3. După montarea piesei F, vom introduce în aceasta una dintre lentilele K (4
mm) sau E (12,5 mm), conform pasului 7, obţinând astfel o mărire de 75 sau
respectiv 24 ori.
4. Pentru a obţine o mărire şi mai mare şi apropierea obiectelor mai îndepărtate,
trebuie să scoatem piesa F şi să introducem lentila Barlow în tubul telescopic
conform indicaţiilor de la pasul 10. În continuare, vom monta una dintre lentilele
K (4 mm) sau E (12,5 mm) şi puterea sa de mărire se va multiplica de 3 ori,
adică vom obţine o mărire de 225 sau respectiv 72 ori.
5. După montarea pieselor, aşezaţi telescopul pe o suprafaţă netedă şi complet
stabilă. Selectaţi elementul pe care doriţi să-l vizualizaţi cu lentila sau
localizatorul. Priviţi prin aceasta, dar la o distanţă de 15 cm. Obiectul se va
vedea inversat şi este foarte important să nu mişcaţi nicio parte a telescopului în
acest moment.
6. După ce localizăm obiectul, trebuie să privim prin lentilă şi să rotim rotiţa de
focalizare foarte încet până când vedem ceva. Trebuie să încercăm cu fiecare
lentilă pentru a o găsi pe cea mai adecvată şi rotind rotiţa încet până când
reuşim să vedem obiectul selectat.
Atenţie: nu utilizaţi niciodată lentila Barlow pe piesa F.
6. De câte ori măreşte acest telescop?
Puterea de mărire ce se poate obţine cu acest telescop depinde de doi factori:
- Distanţa focală a tubului telescopic.
- Distanţa focală a fiecărei lentile care poate fi adăugată. Distanţa focală a
obiectivului lentilei este distanţa dintre lentilă şi punctul până la care poate
focaliza razele soarelui. Această distanţă focală, măsurată în milimetri (mm),
este menţionată pe fiecare lentilă. În cazul acestui telescop, lentilele incluse
sunt de 4 mm şi 12.5 mm.
Pentru a calcula puterea de mărire a fiecărei lentile, trebuie să împărţiţi distanţa
focală a telescopului (300 mm) la distanţa focală a fiecărei lentile montate (de
ex.: 300 mm/12.5 mm = 24X, 300 mm/4 mm=75X). În plus, putem mări aceste
puteri de mărire şi mai mult dacă montăm şi Lentila Barlow (de ex.: 300
mm/12.5 mm = 24X x3 = 72x, 300 mm/4 mm=75X x3 = 225x). Schema ar fi
următoarea:
(PL) Obserwuj niebo z bliska, odkryj gwiazdy i planety wszechświata dzięki
temu teleskopowi o dużej mocy ze statywem.
1. Dane techniczne:
- Maksymalne powiększenie: 225x.
- Soczewka- obiektyw 50mm.
- Tuba teleskopowa 300mm.
- Celownik 6x25.
- Pryzmat prostujący obraz
- Aluminiowy statyw z regulowaną wysokością.
2. Uwaga:
Do używania niniejszego teleskopu dzieci poniżej 14 lat wymagają nadzoru
osoby dorosłej. Nigdy nie należy patrzeć przez teleskop bezpośrednio lub
pośrednio na słońce. Może to spowodować natychmiastowe i nieodwracalne
uszkodzenie wzroku, łącznie ze ślepotą.
3. Części teleskopu (rys. I):
A. Pokrywa soczewki / ekran cienia
B. Tuba teleskopowa
C. Lokalizator obiektu
D. Widełki lokalizatora
E. Soczewka 12.5mm.
F. Pryzmat prostujący obraz
G. Pokrętło regulacji ostrości
H. Blokady nóżek statywu
I. Statyw
J. Soczewka Barlowa 3X
K. Soczewka 4mm.
L. Podstawa do montażu statywu
4. Przed montażem (rys. II)
Przyjrzeć się uważnie głównym częściom, które mają wpływ na prawidłowe
użytkowanie teleskopu. Są to części wyszczególnione w rozdziale II:
II.a. Soczewka Barlowa
II.b. Soczewki powiększające
II.c. Pryzmat prostujący obraz
II.d. Lokalizator lub soczewka wyszukująca
5. Montaż (rys. III)
1. Otworzyć blokady (H), opuścić i ustawić 3 nóżki na takiej samej wysokości i
zamknąć blokady.
2. Umieścić tubę teleskopową na części L i dokręcić nakrętkę.
3. Wziąć widełki lokalizatora i umocować ją na tubie teleskopowej dwiema
śrubami. Wsunąć w nie lokalizator i dokręcić śruby dopasowujące.
6. Sposób użytkowania (rys. IV)
W celu prawidłowego użytkowania teleskopu, należy mieć na uwadze wiele
zagadnień:
1. Zmontować załączone części zgodnie z rysunkami od 1 do 5.
2. Po ich zmontowaniu, gdy spojrzymy przez soczewkę wyszukującą,
zobaczymy obraz do góry nogami. Jest to normalne zjawisko w teleskopach, w
niektórych z nich wręcz zawsze obraz będzie odwrócony. Tym nie mniej, w tym
teleskopie obraz końcowy będzie widziany prawidłowo po ustawieniu części F,
którą jest pryzmat refrakcyjny odwracający obraz.
3. Po umieszczeniu części F, wkładamy do niej jedną z soczewek K (4mm) lub
E (12,5mm), tak jak zostało pokazane w kroku 7, uzyskując odpowiednio w ten
sposób powiększenie 75 lub 24.
4. Aby uzyskać jeszcze większe powiększenie i przybliżyć bardziej oddalone
obiekty, musimy zdjąć część F i wprowadzić soczewkę Barlowa do tuby
teleskopowej, tak jak zostało to przedstawione w kroku 10. Następnie,
ustawiamy jedną z soczewek, K (4mm) lub E (12,5mm), wtedy jej powiększenie
zwiększa się 3 razy, tj. uzyskujemy odpowiednio powiększenie 225 lub 72.
5. Po umieszczeniu części, należy ustawić teleskop na gładkiej i w pełni
stabilnej powierzchni. Wybrać za pomocą soczewki wyszukującej lub
lokalizatora element, który chcemy zwizualizować. Spojrzeć przez nią, ale z
odległości ok. 15cm. Obiekt będzie widoczny do góry nogami, w tym momencie
jest bardzo ważne, żeby nie poruszyć żadnej części teleskopu.
6. Po zlokalizowaniu obiektu, należy spojrzeć przez soczewkę i bardzo powoli
obracać pokrętło ustawiające ostrość aż do momentu, kiedy coś zobaczymy.
Należy spróbować każdą z soczewek w celu wybrania najbardziej odpowiedniej
i obracać powoli pokrętło aż do dostrzeżenia wybranego obiektu.
Uwaga: nigdy nie należy używać soczewki Barowa na części F.
6. Ile stopni powiększenia ma teleskop?
Powiększenia, które można osiągnąć za pomocą tego teleskopu, zależą od
dwóch czynników:
- Ogniskowa tuby teleskopowej.
- Ogniskowa każdej soczewki, którą można dodać. Ogniskowa obiektywu
soczewki to odległość między soczewką i punktem, do którego może skupić
promienie światła. Ta ogniskowa, mierzona w milimetrach (mm), jest zapisana
na każdej soczewce. Do tego teleskopu są załączone soczewki 4mm i 12.5mm.
W celu wyliczenia powiększeń każdej z soczewek, należy podzielić ogniskową
teleskopu (300mm) przez ogniskową soczewki, którą umieścimy (np.:
300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Ponadto, możemy dodatkowo
zwiększyć powiększenia umieszczając również Soczewkę Barlowa (np.:
300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). Schemat byłby
następujący:
(TR) Bu çok güçlü üç ayaklı teleskopla gökyüzünü yakından inceleyin, kâinattaki
yıldızları ve gezegenleri keşfedin.
1. Teknik özellikleri:
- Azami büyütme kapasitesi: 225x.
- 50 mm lens-objektif.
- 300 mm teleskopik tüp.
- 6x25 bulucu dürbün.
- Dik görüntü prizması
- Yükseklik ayarlı alüminyum tripod ayak.
2. Uyarı:
14 yaşın altındaki çocuklar bu teleskobu kullanırken bir yetişkinin gözetimine
ihtiyaç duyarlar. Teleskopla asla güneşe direkt ya da dolaylı olarak bakmayın.
Bu, körlük de dahil olmak üzere, geriye dönüşü mümkün olmayacak ani
hasarlara neden olabilir.
3. Teleskopun parçaları (şekil I):
A. Lens kapağı / gölge ekranı
B. Teleskobik tüp
C. Bulucu dürbün
D. Bulucu dürbün çatalı
E. 12,5 mm lens
F. Dik görüntü prizması
G. Odaklama çemberi
H. Tripod ayakları emniyet kilitleri
I. Üç ayaklı sehpa
J. 3X Barlow lensi
K. E. 4 mm lens
L. Tripod montaj kaidesi
4. Kurmadan önce (şekil II)
Teleskopun düzgün işlemesini sağlayan ana parçalara dikkatlice bakın, bunlar II.
bölümde detaylandırılmaktadır:
II.a. Barlow lensi
II.b. Büyütme lensleri
II.c. Dik görüntü prizması
II.d. Saptayıcı ya da iz sürme lensi
5. Kurulum (şekil III)
1. Emniyet kilitlerini (H) açın, 3 ayağı da aynı yüksekliğe indirip ayarlayın ve
kilitleri kapatın.
2. Teleskobik tüpü L parçası üzerine yerleştirin ve vidayı sıkıştırın.
3. Bulucu dürbünün çatalını elinize alın ve onu iki vidayla teleskobik tüpe
sabitleyin. Bulucu dürbünü bunun içine sokun ve ayar vidalarını sıkıştırın.
6. Kullanma şekli (şekil IV)
Teleskobun doğru kullanılması için birçok noktanın göz önünde bulundurulması
gerekmektedir:
1. Ürün dahilindeki parçaları 1'den 5'e kadar numaralandırılmış resimlerde
gösterildiği şekilde kurun.
2. Parçaları kurup iz sürme lensinden baktığımızda, görüntünün ters olduğunu
fark edeceğiz. Bu, teleskoplara has bir özelliktir. Hatta bazılarında görüntü daima
ters olabilmektedir. Ancak bu teleskopta F parçasını yerine yerleştirdiğimizde
son görüntü sağ tarafta belirecektir. Buna refrakter prizma deniyor ve görüntüyü
tersine çeviriyor.
3. F parçası yerine yerleştirildiğinde, 7. adımda belirtildiği üzere, bunun içine K
(4mm) ya da E (12,5mm) lenslerinden birisini yerleştirecek ve bu şekilde
sırasıyla 75 ya da 24 oranında büyütme sağlayacağız.
4. Daha fazla büyütmek ve daha uzaktaki objeleri yakınlaştırmak için F parçasını
çıkarıp, 10. adımda gösterildiği üzere teleskopik tüpün içine Barlow lensini
yerleştirmemiz gerekecektir. Daha sonra K (4mm) ya da E (12,5mm)
lenslerinden birisini yerleştirecek ve büyütme gücünü 3 kat artıracağız, yani
sırasıyla 225 ya da 72 oranında büyütme sağlayacağız.
5. Parçaları yerlerine yerleştirdikten sonra, teleskopu düz ve tamamen sağlam
bir yüzey üzerine yerleştirin. İz sürme lensi ya da saptayıcıyla görüntülemek
istediğiniz objeyi seçin. Teleskopla aranızda 15 cm. mesafe bırakarak bakın.
Obje ters görünecektir ve bu esnada teleskopun hiçbir parçasını
kımıldatmamanız çok önemlidir.
6. Hedefi belirledikten sonra mercekten bakmamız ve odaklama düğmesini bir
şeyler görünceye dek yavaşça çevirmemiz gerekmektedir. En uygun olanı tespit
etmek için bütün mercekleri denemek ve seçilen hedefi görene kadar odaklama
düğmesini yavaşça çevirmek gerekmektedir.
Dikkat! Barlow lensini F parçası üzerinde asla kullanmayın.
6. Bu teleskopun büyütme kapasitesi nedir?
Bu teleskopla elde edilebilecek büyütme kapasitesi iki faktöre bağlıdır:
- Teleskopik tüpün odak uzunluğu.
- Eklenecek her lensin odak uzunluğu. Objektifin odak uzunluğu, lens ile ışık
huzmelerinin odaklanabildiği nokta arasındaki mesafedir. Milimetre (mm) olarak
ölçülen bu odak uzunluğu, her lensin üzerinde görülmektedir. Bu teleskop
dahilindeki lensler 4 mm. ve 12.5 mm. ölçülerindedir.
Lenslerin büyütme kapasitesini hesaplamak için, teleskopun odak uzunluğunu
(300 mm) yerleştirdiğimiz lenslerin odak uzunluğuna bölmemiz gerekir (örneğin:
300 mm/12.5 mm = 24X, 300 mm/4 mm=75X). Barlow Lensini de yerleştirerek
bu büyüme kapasitelerini daha da artırabiliriz. (örn.: 300 mm/12.5 mm = 24X x3
= 72x, 300 mm/4 mm=75X x3 = 225x). Şema aşağıdaki gibi olacaktır:
(EL) Παρατηρήστε τον ουρανό από κοντά, ανακαλύψτε τα αστέρια και τους πλαν
ήτες του σύμπαντος μ' αυτό το ισχυρό τηλεσκόπιο με τρίποδα.
1. Τεχνικά χαρακτηριστικά:
- Μέγιστη μεγέθυνση: 225x.
- Αντικειμενικός φακός 50mm.
- Οπτικός σωλήνας 300mm.
- Εντοπιστής αντικειμένων 6x25.
- Πρίσμα ανόρθωσης ειδώλου
- Τρίποδας από αλουμίνιο με ρυθμιζόμενο ύψος.
2. Προσοχή:
Παιδιά κάτω των 14 ετών πρέπει να χρησιμοποιούν αυτό το τηλεσκόπιο υπό την
επίβλεψη ενός ενηλίκου. Ποτέ μην κοιτάτε απευθείας τον ήλιο ή μέσα από το
τηλεσκόπιο. Υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν μόνιμοι και άμεσοι τραυματισμοί,
ακόμη και τύφλωση.
3. Μέρη του τηλεσκοπίου (εικ. I):
A. Καπάκι φακού / σκιάδι φακού
B. Οπτικός σωλήνας
C. Εντοπιστής αντικειμένων
D. Βραχίονας στήριξης εντοπιστή
E. Φακός 12.5mm.
F. Πρίσμα ανόρθωσης ειδώλου
G. Τροχός εστίασης
H. Ασφάλειες των ποδιών του τρίποδα
I. Τρίποδας
J. Φακός Barlow 3X
K. Φακός 4mm.
L. Βάση συναρμολόγησης του τρίποδα
4. Πριν τη συναρμολόγηση (εικ. II)
Κοιτάξτε με προσοχή τα βασικά κομμάτια που επηρεάζουν τη σωστή χρήση του
τηλεσκοπίου, είναι αυτά που περιγράφονται στην ενότητα ΙΙ:
II.a. Φακός Barlow
II.b. Φακοί μεγέθυνσης
II.c. Πρίσμα ανόρθωσης ειδώλου
II.d. Εντοπιστής ή φακός ανίχνευσης
5. Συναρμολόγηση (εικ. III)
1. Ανοίξτε τις ασφάλειες (H), κατεβάστε και ρυθμίστε στο ίδιο ύψος τα 3 πόδια και
κλείστε τις ασφάλειες.
2. Τοποθετήστε τον οπτικό σωλήνα πάνω στο τμήμα L και σφίξτε το παξιμάδι.
3. Πάρτε τον βραχίονα στήριξης του εντοπιστή και τοποθετήστε τον στον οπτικό
σωλήνα με τις δυο βίδες. Εισάγετε στον βραχίονα τον εντοπιστή και σφίξτε τις
βίδες ρύθμισης.
6. Οδηγίες χρήσης (εικ. IV)
Για τη σωστή χρήση του τηλεσκοπίου, πρέπει να λάβετε υπόψη κάποια σημεία:
1. Συναρμολογήστε τα κομμάτια που συμπεριλαμβάνονται όπως δείχνουν τα
σχέδια 1 έως 5.
2. Μόλις τα συναρμολογήσετε, αν κοιτάξετε μέσα από τον φακό ανίχνευσης, θα
δείτε ότι η εικόνα εμφανίζεται ανάποδα. Αυτό είναι φυσιολογικό στα τηλεσκόπια,
και μάλιστα σε κάποια, η εικόνα εμφανίζεται πάντα ανάποδα. Ωστόσο, σ' αυτό το
τηλεσκόπιο η τελική εικόνα θα εμφανίζεται σωστά μόλις τοποθετήσετε το κομμάτι
F, το οποίο είναι το πρίσμα γωνίας και είναι αυτό που περιστρέφει την εικόνα.
3. Αφού τοποθετήσετε το κομμάτι F, μετά τοποθετήστε μέσα σ' αυτό έναν από
τους φακούς K (4mm) ή E (12,5mm), όπως αναφέρεται στο βήμα 7, που θα έχει
ως αποτέλεσμα, η ισχύ του μεγεθυντικού φακού να είναι 75 ή 24, αντίστοιχα.
4. Για μια μεγαλύτερη μεγέθυνση και προσέγγιση των πιο απομακρυσμένων
αντικειμένων, θα πρέπει να βγάλουμε το κομμάτι F και να τοποθετήσουμε τον
φακό Barlow στον οπτικό σωλήνα όπως αναφέρεται στο βήμα 10. Στη συνέχεια,
θα τοποθετήσουμε έναν από τους φακούς K (4mm) ή E (12,5mm), με
αποτέλεσμα, η ισχύς του μεγεθυντικού φακού να τριπλασιαστεί, δηλαδή, να
είναι 225 ή 72 μεγέθυνση αντίστοιχα.
5. Μόλις τοποθετηθούν τα κομμάτια, τοποθετούμε το τηλεσκόπιο πάνω σε μια
επιφάνεια επίπεδη και απόλυτα σταθερή. Επιλέγουμε το αντικείμενο που
θέλουμε να δούμε με τον φακό ανίχνευσης ή τον εντοπιστή. Κοιτάζουμε μέσα απ
ό αυτόν σε μια απόσταση 15cm. Το αντικείμενο θα φαίνεται ανάποδα, και είναι
πολύ σημαντικό να μην μετακινήσουμε κανένα μέρος του τηλεσκοπίου εκείνη
τη στιγμή.
6. Αφού εντοπίσετε το αντικείμενο, πρέπει να κοιτάζετε μέσα από τον φακό και
να περιστρέφετε τον τρόχο εστίασης πολύ αργά μέχρι να αρχίσετε να βλέπετε
κάτι. Πρέπει να δοκιμάσετε με κάθε φακό χωριστά για να βρείτε τον πιο
κατάλληλο, και να περιστρέφετε τον τρόχο πολύ αργά μέχρι να καταφέρετε να
δείτε τον αντικείμενο που έχετε επιλέξει.
Προσοχή: ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον φακό Barlow πάνω στο κομμάτι F.
6. Πόσες μεγεθύνσεις διαθέτει αυτό το τηλεσκόπιο;
Οι μεγεθύνσεις που μπορούμε να έχουμε με αυτό το τηλεσκόπιο εξαρτώνται από
δυο παράγοντες:
- Το εστιακό μήκος του οπτικού σωλήνα.
- Το εστιακό μήκος του κάθε φακού που μπορεί να προστεθεί. Το εστιακό μήκος τ
ου αντικειμένου του φακού είναι η απόσταση ανάμεσα στον φακό και στο σημεί
ο που μπορεί να εστιάσει τις ακτίνες φωτός. Αυτό το εστιακό μήκος, το οποίο με
τριέται σε χιλιοστά (mm), αναγράφεται στον κάθε φακό. Σ' αυτό το τηλεσκόπιο οι
φακοί που περιλαμβάνονται είναι των 4mm και 12.5mm.
Για να υπολογίσετε τις μεγεθύνσεις που δίνει ο κάθε φακός, πρέπει να διαιρεθεί τ
ο εστιακό μήκος του τηλεσκοπίου (300mm) με το εστιακό μήκος του κάθε φακού
που έχετε τοποθετήσει (π.χ.: 300mm/12.5mm = 24X, 300mm/4mm=75X). Επίση
ς, μπορείτε να αυξήσετε αυτές τις μεγεθύνσεις αν τοποθετήσετε επίσης τον φακό
Barlow (π.χ: 300mm/12.5mm = 24X x3 = 72x, 300mm/4mm=75X x3 = 225x). Θα
είναι ο εξής τύπος:
(RU) Наблюдай за небом, открывай для себя звезды и планеты
Вселенной с помощью этого мощного телескопа на треножнике.
1. Технические характеристики:
- Максимальное увеличение: 225 раз.
- Линза–объектив диаметром 50 мм.
- Телескопическая трубка, 300 мм.
- Искатель объектов наблюдения, 6x25.
- Призма для переворачивания изображения
- Алюминиевый треножник, регулируемый по высоте.
2. Внимание!
Дети младше 14 лет должны пользоваться телескопом под наблюдением вз
рослых. Не смотрите в телескоп на солнце! Это может привести к немедлен
ному и необратимому повреждению зрения и даже к слепоте.
3. Части телескопа (рис. I)
A. Крышка линзы / теневой экран
B. Оптическая труба
C. Искатель
D. Вилка искателя
E. Линза: 12,5 мм
F. Призма для переворачивания изображения
G. Колесо фокусировки
H. Предохранительные устройства ножек треножника
I. Треножник
J. Линза Барлоу 3-х кратная
K. Линза: 4 мм
L. Основание монтажа треножника
4. Перед сборкой (рис. II)
Внимательно осмотрите основные части телескопа, от которых зависит кор
ректная работа телескопа. Данные компоненты перечислены в разделе II:
II.a. Линза Барлоу
II.b. Увеличительные линзы
II.c. Призма для переворачивания изображения
II.d. Искатель или линза искателя
5. Сборка (рис. III)
1. Открыть предохранительные устройства (H), опустить 3 выдвижные ножк
и и отрегулировать их по высоте — она должна быть одинаковой. Закрыть п
редохранительные устройства.
2. Поместить телескопическую трубку на деталь L и затянуть гайку.
3. Прикрепить вилку искателя к оптической трубе двумя винтами. Вставить
искатель и затянуть регулировочные винты.
6. Инструкция по эксплуатации (рис. IV)
Для правильного использования телескопа необходимо иметь в виду следу
ющее.
1. Собрать входящие в комплект части, как показано на рисунках 1-5.
2. По окончании сборки, когда вы посмотрите через линзу искателя, вы уви
дите, что изображение перевернуто. Это обычное явление для телескопов.
Некоторые из них, действительно, дают перевернутое изображение. Однако
в этом телескопе окончательное изображение будет иметь правильный вид
после того, как вы установите деталь F. Это оборачивающая призма, котора
я обеспечивает правильно ориентированное изображение.
3. После установки детали F в нее следует вставить одну из линз K (4 мм) и
ли E (12,5 мм) (см.пункт 7), благодаря чему мы получим увеличение в 75 ил
и 24 раза, соответственно.
4. Чтобы получить еще большее увеличение и приблизить более отдаленны
е объекты, следует снять деталь F и вставить линзу Барлоу в оптическую тр
убу (см.пункт 10). После этого следует установить одну из линз K (4 мм) или
E (12,5 мм), и увеличение будет троекратно умножено: 225 или 72 раза, соо
тветственно.
5. После завершения монтажа телескоп следует разместить на ровной и гар
антированно устойчивой поверхности. Выберите объект, который вы хотите
рассмотреть с помощью искателя. Глядя в искатель, оставайтесь на рассто
янии около 15 см от него. Изображение объекта будет перевернутым. Не дв
игайте в этот момент ни одну из частей телескопа.
6. После определения объекта следует начать наблюдение за ним при помо
щи линзы, медленно вращая колесо фокусировки в поисках более четкой ка
ртинки. Попробуйте каждую из линз и выберите наиболее подходящую. Мед
ленно вращайте колесо фокусировки до тех пор, пока вы не сможете хорош
о разглядеть выбранный объект.
Внимание! Не использовать линзу Барлоу для детали F.
6. Во сколько раз увеличивает этот телескоп?
Увеличение, которое может быть достигнуто с помощью этого телескопа, за
висит от двух факторов:
- Фокусное расстояние оптической трубы.
- Фокусное расстояние каждой из линз. Фокусное расстояние линзы объекти
ва представляет собой расстояние от главной плоскости линзы до той точк
и, где лучи света или их продолжения пересекаются. Фокусное расстояние
выражается в миллиметрах (мм), и оно указано на каждой линзе. Линзы, вх
одящие в комплект этого телескопа, имеют фокусное расстояние в 4 мм и
12,5 мм.
Для расчета увеличения, которое обеспечивает каждая линза, необходимо
разделить фокусное расстояние телескопа (300 мм) на фокусное расстояни
е каждой линзы, которую мы устанавливаем (например: 300 мм/12,5 мм =
24X, 300 мм/4 мм=75X). Кроме того, мы можем добиться еще большего увел
ичения, установив линзу Барлоу (например: 300 мм/12,5 мм = 24X x3 = 72x,
300 мм/4 мм=75X x3 = 225x). Общая схема расчетов является следующей:
(CN)用这个带三脚架的高倍望远镜近距离地观察天空,发现宇宙中的星星和行星。
1. 技术特点:
- 最高放大倍率: 225 倍。
- 50 毫米物镜。
- 300 毫米镜筒。
- 6x25 目标定位器。
- 正像棱镜
- 高度可调的铝制三脚架。
2. 注意:
年龄小于 14 周岁的儿童使用此望远镜时需要成年人的监护。 勿通过望远镜直接或
间接地看太阳。 否则会立刻造成不可修复的损伤,甚至失明。
3. 望远镜部件(图 I):
A. 镜头盖/遮光罩
B. 镜筒
C. 目标定位器
D. 瞄准镜支架
E. 12.5 毫米镜片。
F. 正像棱镜
G. 调焦轮
H. 三角架支脚锁扣
I. 三脚架
J. 3 倍巴洛 (Barlow) 镜片
K. 4 毫米镜片。
L. 三角架固定底座
4. 安装前(图 II)
仔细观察第 II 部分列出的影响望远镜正常使用的主要部件:
II.a. 巴洛镜片
II.b. 放大镜
II.c. 正像棱镜
II.d. 定位器或寻星镜片
5. 安装(图 III)
1. 打开锁扣 (H),降低 3 个支脚并调到相同的高度,然后关上锁扣。
2. 将望远镜筒放在部件 L 上并拧紧螺母。
3. 握住定位器的托槽并用螺丝固定望远镜筒。 将定位器插入并拧紧调节螺丝。
6. 使用方式(图 IV)
要正确使用望远镜,必须考虑几个方面的因素:
1. 按图 1 至 5 所示安装部件。
2. 安装好后,如果通过寻星镜片观看,会发现图像是倒置的。 这在望远镜中是正
常现象,实际上在某些情况下,图像总是倒转显示。 接着,在放置使图像翻转的
折射棱镜部件 F 后,望远镜中的图像才会正常显示。
3. 放置部件 F 后,按步骤 7 所示插入一个 K 镜片(4 毫米)或 E(12.5 毫米)镜
片,使它的放大倍率分别达到 75 倍或 24 倍。
4. 甚至为了获得更高的放大率倍和更远的观看距离,按步骤 10 所示取下部件 F 并
在望远镜筒中插入巴洛镜片。 然后放入 K 镜片(4 毫米)或 E(12.5 毫米)镜片,
这样它的放大倍率会乘以 3,也就是说,分别放大 225 倍或 72 倍。
5. 放置配件后,将望远镜放在一个平坦且完全牢固的表面上。 选择想用寻星镜片
或定位器观看的目标。 通过它观看时应保持 15 厘米左右的距离。看到的物体为倒
置显示,此时最要紧的是不要移动望远镜的任何部件。
6. 找到目标后,我们就要通过主镜观看了,缓慢地转动调焦轮直到能看得一点目
标。 每块镜片都试一下,看看哪块最合适,慢慢地转动调焦轮直到能看到选择的
目标。
警告: 不要在部件 F 上使用巴洛镜片。
6. 这架望远镜的放大倍率是多少?
这架的望远镜的放大倍率取决于两个因素:
- 望远镜筒的焦距。
- 每个可加装镜片的焦距。 物镜焦距为镜片与光线汇聚点之间的距离。 焦距印
在每个镜片上,度量单位为毫米 (mm)。 这架望远镜的镜片包括 4 毫米和
12.5 毫米。
要计算每个镜片的放大倍率,应将望远镜的焦距(300 毫米)除以每个放置镜
片的焦距(例如: 300 毫米/12.5 毫米 = 24 倍,300 毫米/4 毫米 = 75 倍)。
此外,如果还放上巴洛镜片,就可以使该放大倍率进一步增大(例如: 300
毫米/12.5 毫米= 24 倍 x3 = 72 倍,300 毫米/4 毫米 = 75 倍 x3 = 225 倍)。
图表如下:
Ogniskowa
soczewki
Obliczenie: ogniskowa
teleskopu/ogniskowa
soczewki
Powiększenia Powiększenia przy
zastosowaniu Soczewki
Barlowa
12,5mm
4mm
300mm/12,5mm
300mm/4mm
24X
75X
24X x 3 = 72X
75X x 3 = 225X
Lensin
odak
uzunluğu
Hesap: teleskopun
odak uzunluğu/lensin
odak uzunluğu
Büyütme
kapasiteleri
Barlow Lensi
kullanıldığında elde edilen
büyütme kapasiteleri
12,5mm
4mm
300mm/12,5mm
300mm/4mm
24X
75X
24X x 3 = 72X
75X x 3 = 225X
Фокусное
расстояние
линзы
Расчет: фокусное
расстояние
телескопа/фокусное
расстояние линзы
Увеличение Увеличение при
использовании
линзы Барлоу
12.5mm
4mm
300mm/12.5mm
300mm/4mm
24X
75X
24X x 3 = 72X
75X x 3 = 225X
Εστιακό
μήκος του
φακού
Υπολογισμός: εστιακό
μήκος του τηλεσκοπίου/
εστιακό μήκος του φακού
Μεγεθύνσεις Μεγεθύνσεις
χρησιμοποιώντας
τον Φακό Barlow
12.5mm
4mm
300mm/12.5mm
300mm/4mm
24X
75X
24X x 3 = 72X
75X x 3 = 225X
5
镜片的焦距 计算方法:望远镜的
焦距 / 镜片的焦距 放大倍率 使用巴洛镜片的放大倍率
12.5毫米
4毫米
300毫米/12.5毫米
300毫米/4毫米
24倍
75倍
24倍 x 3 = 72倍
75倍 x 3 = 225倍
telescope 225X
ref.: 80797-270412
Importado por:
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
● (ES) Guardar esta información para futuras referencias. ● (EN) Please retain this information for future reference. ● (FR)
Renseignements à conserver. ● (DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf. ● (IT) Istruzioni da conservare.
● (PT) Guarde esta informação para futuras referências. ● (RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe. ● (PL)
Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu. ● (TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak
muhafaza ediniz. ● (EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση. ● (RU) Сохраните эту информацию для после
дующих справок. ● (CN) 把此说明保存好以备日后查阅。● (JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ (AR) ●
(AR)
ﺮﻈﻧاﻰﻟإءﺎﻤﺴﻟاﻦﻋبﺮﻗﻒﺸﺘﻛأومﻮﺠﻨﻟاﺐﻛاﻮﻜﻟاوﺔﻴﻧﻮﻜﻟاﺔﻄﺳاﻮﺑبﻮﻜﺴﻠﺘﻟاﻢﻋاﺪﻟﺎﺑﻲﺛﻼﺜﻟا.
ﺔﻓﺎﺴﻤﻟاةﺰﻛﺮﻤﻟاﺲﻛﻮﻔﻟاﺔﺳﺪﻌﻠﻟ بﺎﺴﺤﻟا:ﺔﻓﺎﺴﻤﻟاةﺰﻛﺮﻤﻟابﻮﻜﺴﻠﺘﻠﻟ/ﺔﻓﺎﺴﻤﻟاةﺰﻛﺮﻤﻟاﺲﻛﻮﻔﻟا
ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ تﺎﺟردﺮﻴﺒﻜﺘﻟا تﺎﺟردﺐﻴﻛﺮﺘﻟاﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟاﺔﺳﺪﻌﻟﻮﻟرﺎﺑ
5.12ﻢﻣ 003ﻢﻠﻣ×12.5ﻢﻠﻣ .x42 24X x3 = 72x
4ﻢﻠﻣ 003ﻢﻠﻣ×4ﻢﻠﻣ .x57 75X x3 = 225x
1
.تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاﺔﻴﻨﻘﺘﻟا: -ﻰﺼﻗأﺪﺣﺮﻴﺒﻜﺘﻠﻟ:225x.
-ﺮﻄﻗﺔﺳﺪﻌﻟاةﺮﺒﻜﻤﻟا50ﻢﻠﻣ.
-بﻮﺒﻧأﻲﺑﻮﻜﺴﻠﺗلﻮﻄﺑ300ﻢﻠﻣ -ﺚﺣﺎﺑدﺪﺤﻣﻊﻗاﻮﻤﻠﻟلﻮﻄﺑ6ﻲﻓx25 -بﻮﻜﺴﻠﺗرﻮﻈﻨﻣرﻮﺼﻟاﻟاﺔﻤﻴﻘﺘﺴﻤ -ﻞﻣﺎﺣﻦﻣمﻮﻴﻧﻮﻤﻟﻷاﻞﺑﺎﻗﻂﺒﻀﻟعﺎﻔﺗرﻻا.
2
.هﺎﺒﺘﻧا
ﺐﺠﻳنأﻖﻓاﺮﻳلﺎﻔﻃﻷاﺖﺤﺗﻦﺳ14ﺔﻨﺳﺺﺨﺷﻎﻟﺎﺑءﺎﻨﺛألﺎﻤﻌﺘﺳابﻮﻜﺴﻠﺘﻟا.مﺪﻋﺮﻈﻨﻟاﻰﻟإﺲﻤﺸﻟاﻞﻜﺸﺑﺮﺷﺎﺒﻣوأﺮﻴﻏﺮﺷﺎﺒﻣﺮﺒﻋبﻮﻜﺴﻠﺘﻟا.ﺪﻗﺐﺒﺴﻳرﺮﻀﻟاﺪﻳﺪﺸﻟا،ﺮﺷﺎﺒﻤﻟاوﻦﻜﻤﻳونأﺐﺒﺴﻳﻰﻤﻌﻟا.
3
.ءاﺰﺟأﻮﻜﺴﻠﺘﻟاب)ةرﻮﺻﻢﻗر1(
A.ءﺎﻄﻏﺔﺳﺪﻌﻟا/ﺔﺷﺎﺷﻞﻈﻠﻟ B.بﻮﺒﻧأبﻮﻜﺴﻠﺘﻟا
C.دﺪﺤﻣﻊﻗاﻮﻣءﺎﻴﺷﻷا
D.ﺔﻛﻮﺷدﺪﺤﻣﻊﻗاﻮﻤﻟا
.Eﺔﺳﺪﻌﻟاةﺮﺒﻜﻤﻟاﺮﻄﻘﺑ12.5ﻢﻠﻣ.
.Fبﻮﻜﺴﻠﺗرﻮﻈﻨﻣرﻮﺼﻟاﺔﻤﻴﻘﺘﺴﻤﻟا ز .G.ﺔﻠﺠﻋﻂﻴﻠﺴﺘﻟا
H.نﺎﻣأﻢﺋاﻮﻗﻞﻣﺎﺤﻟاﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺣ .Iﻲﺛﻼﺛﻢﺋاﻮﻘﻟا .Jﺔﺳﺪﻋﻮﻟرﺎﺑ3X
K.ﺳﺪﻋﺔ4ﻢﻠﻣ.L.ةﺪﻋﺎﻗﺐﻴﻛﺮﺗﻞﻣﺎﺤﻟاﻲﺛﻼﺛﻢﺋاﻮﻘﻟا
4
.ﻞﺒﻗﺐﻴﻛﺮﺘﻟا)ةرﻮﺻﻢﻗر2( ﻊﺟارﺔﻗﺪﺑﻊﻄﻘﻟاﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟاﻲﺘﻟاﺮﺛﺆﺗﻰﻠﻋلﺎﻤﻌﺘﺳﻻاﺢﻴﺤﺼﻟابﻮﻜﺴﻠﺘﻠﻟﻲﻫوﺔﻧوﺪﻤﻟاﻲﻓﻢﺴﻘﻟاﻲﻧﺎﺜﻟا:
II.a.ﺔﺳﺪﻋﻮﻟرﺎﺑII.b.ﺔﺳﺪﻋﺮﻴﺒﻴﻜﺘﻟا II.c.-بﻮﻜﺴﻠﺗرﻮﻈﻨﻣرﻮﺼﻟاﺔﻤﻴﻘﺘﺴﻤﻟا II.d.دﺪﺤﻣﻟاﻊﻗاﻮﻤوأﺔﺳﺪﻌﻟاﺔﺜﺣﺎﺒﻟا
5
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا)ةرﻮﺻﻢﻗر3(
1.ﺢﺘﻓإنﺎﻣﻻا)L(ﻟ،ﻞﻳﺰﻨﺘﺖﻴﺒﺜﺗو3ﻢﺋاﻮﻗﺲﻔﻨﺑعﺎﻔﺗرﻻاقﻼﻏإونﺎﻣﻻا
2.ﻊﺿبﻮﺒﻧابﻮﻜﺴﻠﺘﻟاقﻮﻓﺔﻌﻄﻘﻟاNﺪﺷومﺎﻤﺼﻟا
3.ﻚﺴﻣأﺔﻛﻮﺷﺪﻳﺪﺤﺗﻊﻗاﻮﻤﻟاﺎﻬﺘﺒﺛوﻰﻠﻋبﻮﺒﻧابﻮﻜﺴﻠﺘﻟاﻦﻴﻴﻏﺮﺒﺑﻞﺧدأﺎﻬﺑدﺪﺤﻣﻊﻗاﻮﻤﻟاﺪﺷوﺒﻟاﻲﻏاﺮﺎﻬﺘﺒﺛو
6
.ﺔﻘﻳﺮﻃلﺎﻤﻌﺘﺳﻻا)ةرﻮﺻﻢﻗر4( ﻲﻛﻞﻤﻌﺘﺴﺗبﻮﻜﺴﻠﺘﻟاﺔﻘﻳﺮﻄﺑﺔﺤﻴﺤﺻﺐﺠﻳنأﺬﺧﺄﺗﻦﻴﻌﺑرﺎﺒﺘﻋﻻاﺎﻣﻲﻠﻳ:
1.ﺐﻴﻛﺮﺗﻊﻄﻘﻟاﺔﻳﻮﺘﺤﻤﻟاﺎﻤﻛىﺮﺗمﻮﺳﺮﻟﺎﺑ1و5.
2.ﺪﻌﺑﺐﻴﻛﺮﺘﻟا،اذإتﺮﻈﻧﺮﺒﻋﺔﺳﺪﻌﻟاﺔﺜﺣﺎﺒﻟاىﺮﺘﺳةرﻮﺼﻟاﺔﻴﺴﻜﻋ.اﺬﻫﻲﻌﻴﺒﻃﻲﻓتﺎﺑﻮﻜﺴﻠﺘﻟاﺎﻬﻀﻌﺑوﻬﻈﺗﺮةرﻮﺼﻟاﺔﻴﺴﻜﻋﴼﻤﺋاد.ﻦﻜﻟﻲﻓبﻮﻜﺴﻠﺘﻟا اﺬﻫﺲﻜﻌﻨﺗةرﻮﺼﻟاﺐﺒﺴﺑﺔﻌﻄﻘﻟاﺔﻴﺟﺎﺟﺰﻟاﺔﻴﻃوﺮﺨﻤﻟاﺔﺴﻛﺎﻌﻟاF،ةرﻮﻛﺬﻤﻟاﻲﻫورﻮﻈﻨﻤﻟايﺬﻟاوﻢﻬﺴﻳﻲﻓ نارودةرﻮﺼﻟافﻮﺳودﻮﻌﺗةرﻮﺼﻟاﻰﻟإﺎﻬﻌﺿوﻲﻌﻴﺒﻄﻟاﺪﻨﻋﺐﻴﻛﺮﺗﺔﻌﻄﻘﻟا.
3.ﺎﻣﺪﻨﻋﻊﻀﺗﺔﻌﻄﻘﻟاFﻞﺧﺪﻧﺎﻬﻴﻓةﺪﺣاوﻦﻣتﺎﺳﺪﻋ)4Kﻣﻢﻠ(وأ)12.5Eﻢﻠﻣ(ﺎﻤﻛىﺮﻧﻲﻓةﻮﻄﺨﻟاﻢﻗر7ﻞﺼﺤﻧوهﺬﻬﺑﺔﻟﺎﺤﻟاﻰﻠﻋﺮﻴﺒﻜﺘﻟا75وأ24ﻰﻠﻋﻲﻟاﻮﺘﻟا.
4.ﻲﻛﻞﺼﺤﺗﻰﻠﻋﺮﻴﺒﻜﺗﺮﺒﻛأبﺮﻘﺗوﺪﻴﻌﺒﻟاﺐﺠﻳنأﻞﻳﺰﺗﺔﻌﻄﻗFﻞﺧدإوﺔﺳﺪﻋﻮﻟرﺎﺑﻲﻓبﻮﺒﻧابﻮﻜﺴﻠﺘﻟاﺎﻤﻛﺮﻴﺸﺗﻪﻴﻟاةﻮﻄﺨﻟاﻢﻗر10.ﺪﻌﺑﻚﻟذﻊﺿةﺪﺣاوﻦﻣتﺎﺳﺪﻋ)4Kﻢﻠﻣ(وﺔﺳﺪﻋ)E 12.5ﻢﻠﻣ(ةرﺪﻗوﺮﻴﺒﻜﺘﻟاﻒﻋﺎﻀﺘﺗ3فﺎﻌﺿأيأﻞﺼﺤﻧﻰﻠﻋ225وأ72
ﺔﺟردﺮﻴﺒﻜﺗﻰﻠﻋﻲﻟاﻮﺘﻟا.
5.ﺪﻨﻋﺐﻴﻛﺮﺗﻊﻄﻘﻟاﺐﺠﻳنأﻊﻀﺗبﻮﻜﺴﻠﺘﻟاقﻮﻓﺢﻄﺳﺲﻠﻣأﺖﺑﺎﺛو.ﺮﺘﺧاﺎﻣﺪﻳﺮﺗنأهاﺮﺗ
ﺮﺒﻋﺔﺳﺪﻌﻟاﺔﺜﺣﺎﺒﻟاوأدﺪﺤﻣﻊﻗاﻮﻤﻟا.ﺮﻈﻧاﻦﻣﺎﻬﻟﻼﺧﻦﻜﻟﻰﻠﻋﺪﻌﺑ15ﻢﺳىﺮﺘﺳوفﺪﻬﻟاﴼﺑﻮﻠﻘﻣوﻦﻣﻢﻬﻤﻟاﻻأكﺮﺤﺗيأءﺰﺟﻦﻣبﻮﻜﺴﻠﺘﻟاﻲﻓهﺬﻫﺔﻈﺤﻠﻟا.
6.ﺎﻣﺪﻨﻋﺪﺠﺗفﺪﻬﻟاﺐﺠﻳﺮﻈﻨﻟاﺮﺒﻋﺔﺳﺪﻌﻟاةرادإوﺔﻠﺠﻌﻟاﺰﻴﻛﺮﺘﻠﻟﺊﻄﺒﺑﻰﻟانأﻦﻜﻤﺘﻧﻦﻣةﺪﻫﺎﺸﻣءﻲﺷﺎﻣﺐﺠﻳنأبﺮﺠﻧﻞﻛتﺎﺳﺪﻌﻟاﻰﻟانأﺪﺠﻧﺔﺳﺪﻌﻟاﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟاةرادإوﺔﻠﺠﻌﻟاﺊﻄﺒﺑﻰﻟاناﺪﺠﻧفﺪﻬﻟابﻮﻠﻄﻤﻟا.إهﺎﺒﺘﻧ:مﺪﻋلﺎﻤﻌﺘﺳاﺔﺳﺪﻌﻟاﻮﻟرﺎﺑقﻮﻓﺔﻌﻄﻘﻟاF
ﻢﻛ .6دﺪﻋتﺎﺟردﺮﻴﺒﻜﺗاﺬﻫ؟بﻮﻜﺴﻠﺘﻟا ﺪﻤﺘﻌﻳدﺪﻋتﺎﺟردﺮﻴﺒﻜﺘﻟاﻲﻓاﺬﻫبﻮﻜﺴﻠﺘﻟاﻰﻠﻋﺎﻣﻲﻠﻳ:
-ﺔﻓﺎﺴﻣﺰﻴﻛﺮﺘﻟابﻮﺒﻧﻻبﻮﻜﺴﻠﺘﻟا -ﺔﻓﺎﺴﻣوﺰﻴﻛﺮﺗﻞﻛﺔﺳﺪﻋﻦﻜﻤﻳﺎﻬﺘﻓﺎﺿإﺔﻓﺎﺴﻣﺰﻴﻛﺮﺘﻟاﻞﻜﻟﺔﺳﺪﻋﻲﻫﺪﻌﺒﻟاﺎﻣﻦﻴﺑﺔﺳﺪﻌﻟاﻘﻨﻟاوﺔﻄﻲﺘﻟاﻞﺼﺗﺎﻬﻴﻟاﺔﻌﺷاءﻮﻀﻟا.ﺔﻓﺎﺴﻣﺰﻴﻛﺮﺘﻟاهﺬﻫسﺎﻘﺗﺮﺘﻤﻴﻠﻤﻟﺎﺑ)ﻢﻠﻣ(ﻲﻫوﺔﻋﻮﺒﻄﻣﻰﻠﻋﻞﻛﺔﺳﺪﻋ.ﻲﻓاﺬﻫبﻮﻜﺴﻠﺘﻟاتﺎﺳﺪﻌﻟاﺔﻘﻓﺮﻤﻟاﻲﻫﻦﻣ4ﻢﻠﻣو5.12ﻢﻠﻣ.
300ﻢﻠﻣ/5.12ﻢﻠﻣ=24×3=72×300ﻢﻠﻣ/4ﻢﻣ=75×3=225×نﻮﻜﻴﺳﻂﻄﺨﻤﻟاﺐﺴﺣلوﺪﺠﻟاﻲﻟﺎﺘﻟا:
ﻲﻛﺐﺴﺤﺗتاﺮﻴﺒﻜﺗﻞﻛﺔﺳﺪﻋﺐﺠﻳنأﻢﺴﻘﺗﺔﻓﺎﺴﻣﺰﻴﻛﺮﺗ
بﻮﻜﻠﺴﺘﻟا)300ﻢﻠﻣ(ﺎﻣﻦﻴﺑﺔﻓﺎﺴﻣﺰﻴﻛﺮﺗﻞﻛﺔﺳﺪﻋ،ﺎﻬﻌﻀﺗلﺎﺜﻣوﻠﻋﻰﻚﻟذ:300ﻢﻠﻣ/5.12ﻢﻠﻣ=X24 ،300ﻢﻠﻣ/4ﻢﻠﻣ=75Xﺔﻓﺎﺿﻻﺎﺑﻰﻟاﻚﻧأﻊﻴﻄﺘﺴﺗةدﺎﻳزﺮﻴﺒﻜﺘﻟاﺮﺜﻛااذإﺖﻌﺿوﺎﻀﻳاﺔﺳﺪﻌﻟا،ﻮﻟرﺎﺑلﺎﺜﻣ
ﻰﻠﻋﻚﻟذ:
80797
80797
Teleskopický dalekohled 225x ESA (European Space Agency)
(CZ) Pozoruj oblohu zblízka, odhaluj hvězdy a planety vesmíru s tímto silným teleskopickým
dalekohledem se stativem.
1. Technická data:
-Maximální zvětšení: 225x
-Čočka objektivu 50 mm
-Tubus 300 mm
-Dalekohled 6x25
-Převracející hranol
-Výškově přestavitelný hliníkový stativ.
2. Pozor:
Děti do 14 let musí při používání tohoto dalekohledu být pod dohledem dospělých. S dalekohledem
se nesmíte ani přímo ani nepřímo dívat do slunce. Důsledkem mohou být ireverzibilní, okamžitá
zdravotní poškození až po slepotu.
80797
3. Součásti dalekohledu (obr. I):
A Kryt čočky / clona
Tubus dalekohledu
C Hledáček
D Vidlice dalekohledu
E Čočka 12,5 mm – převracející hranol
G Zaostřovací kroužek
H Zajištění stativu
I Stativ
J Barlowova čočka
K Čočka 4 mm
L Montážní základna stativu
4. Před sestavením (obr. II)
Nejdůležitější díly, které jsou nezbytné pro správné používání dalekohledu, pečlivě překontrolujte;
jsou uvedeny v oddíle II:
II.a. Barlowova čočka
II.b. Zvětšovací čočky
II.c. Převracející hranol
II.d. Hledáček resp. hledací čočka
5. Sestavení (obr. III)
1. Otevřete pojistky stativu (H), vytáhněte nohy stativu, nastavte je na požadovanou výšku a pojistky
zase zavřete.
2. Trubku dalekohledu nasaďte na část L a pevně utáhněte matku.
3. Vezměte vidlici hledáčku a upevněte ji dvěma šrouby na dalekohledu. Připojte hledáček a utáhněte
nastavovací šroub.
6. Používání (obr. IV)
Pro správné použití dalekohledu musí být zohledněno více aspektů:
1. Společně dodané díly se namontují tak, jak to ukazují obrázky 1 až 5.
2. Po této montáži zjistíme, pokud se podíváme hledací čočkou, zda obraz není vzhůru nohama. To je
u dalekohledu normální; u mnohých dalekohledů je obraz vzhůru nohama vždycky. U tohoto
dalekohledu se ale objeví konečný obraz správně až po nasazení dílu F, hranolu, který obraz obrátí.
3. Jakmile je díl F na svém místě, nasadíme jednu z čoček K (4 mm) nebo E (12,5 mm) tak, jak je
popsáno v kroku 7. Tak získáme 75násobné resp. 24násobné zvětšení.
4. K dosažení dalšího zvětšení, abychom mohli pozorovat ještě dále vzdálené objekty, musíme díl F
odebrat a do dalekohledu zasunout Barlowovu čočku tak, jak je popsáno v kroku 10. Návazně
nasadíme čočky K (4 mm) nebo E (12,5 mm) a jejich zvětšovací kapacita se ztrojnásobí, takže docílíme
225násobné resp. 72násobné zvětšení.
5. Jakmile jsou všechny díly nasazeny, postavíme teleskopický dalekohled na hladkou a dokonale
stabilní plochu. Pomocí hledací čočky resp. hledáčku zvolíme objekt, který má být pozorován. Díváme
se ze vzdálenosti přibližně 15 cm hledací čočkou. Objekt je vidět vzhůru nohama a je velmi důležité,
aby se v tomto okamžiku žádní díl dalekohledu nehýbal.
6. Jakmile je požadovaný objekt nalezen, díváme se čočkou a otáčíme pomalu zaostřovacím
kroužkem, až něco vidíme. To musíme vyzkoušet se všemi čočkami k nalezení těch nejvhodnějších.
Otáčíme přitom kolečkem pomalu, až vidíme zvolený objekt.
Pozor: Nikdy nepoužívejte Barlowovu čočku společně s dílem F!
Jak zvětšuje tento teleskopický dalekohled?
Zvětšení, která lze docílit tímto dalekohledem závisí na dvou faktorech:
-Ohniskové vzdálenosti dalekohledu.
80797
-Ohniskové vzdálenosti každé čočky, kterou lze připojit. Ohnisková vzdálenost objektivu čočky
je odstup mezi čočkou a bodem, k němuž lze světelné paprsky zaostřit. Tato ohnisková
vzdálenost se měří v milimetrech (mm) a je na každé čočce vytištěna. Čočky dodané s tímto
teleskopem mají ohniskovou vzdálenost 4 mm resp. 12,5 mm.
K výpočtu zvětšovací kapacity každé čočky je nutné rozdělit ohniskovou vzdálenost každé použité
čočky (příklad: 300 mm : 12,5 mm = 24násobek; 300 mm : 4 mm = 75násobek). Kromě toho docílíme
další zvětšení, pokud navíc použijeme Barlowovu čočku (Příklad: 300 mm : 12,5 mm = 24násobek x 3
= 72násobek; 300 mm : 4 mm = 75násobek x 3 = 225násobek). Platí následující schéma:
Ohnisková
vzdálenost čočky
Výpočet: Ohnisková
vzdálenost dalekohledu /
ohnisková vzdálenost
čočky
Zvětšení
Zvětšení při použití
Barlowovy čočky
12,5 mm
300 mm/12,5 mm
24X
24X x 3 = 72X
4 mm
300 mm/4 mm
75X
75X x 3 = 225X

Popular Telescope manuals by other brands

Vixen R150S instruction manual

Vixen

Vixen R150S instruction manual

Carson Skelescope SK-100 instruction manual

Carson

Carson Skelescope SK-100 instruction manual

Meade DS-2090AT-TC instruction manual

Meade

Meade DS-2090AT-TC instruction manual

Celestron 60LCM Quick setup guide

Celestron

Celestron 60LCM Quick setup guide

Bushnell 26-2440 instructions

Bushnell

Bushnell 26-2440 instructions

Celestron TRAVEL SCOPE 60 Quick setup guide

Celestron

Celestron TRAVEL SCOPE 60 Quick setup guide

Celestron FirstScope 90EQ Quick setup guide

Celestron

Celestron FirstScope 90EQ Quick setup guide

ASTRO-PHYSICS PASILL4 manual

ASTRO-PHYSICS

ASTRO-PHYSICS PASILL4 manual

REINERT-RITZ REINOGRIP multi quick start guide

REINERT-RITZ

REINERT-RITZ REINOGRIP multi quick start guide

Orion Observer 60 ultra instruction manual

Orion

Orion Observer 60 ultra instruction manual

Meade TerraStar60 instruction manual

Meade

Meade TerraStar60 instruction manual

Vixen Sphinx brochure

Vixen

Vixen Sphinx brochure

Saxon 709EQ instruction manual

Saxon

Saxon 709EQ instruction manual

Vixen BT81S-A instruction manual

Vixen

Vixen BT81S-A instruction manual

Bushnell VOYAGER 78993 instruction manual

Bushnell

Bushnell VOYAGER 78993 instruction manual

Unistellar eVscope eQuinox user guide

Unistellar

Unistellar eVscope eQuinox user guide

Meade 229 operating instructions

Meade

Meade 229 operating instructions

SKY-WATCHER 1149EQ2 instruction manual

SKY-WATCHER

SKY-WATCHER 1149EQ2 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.