EUROM Weedcleaner User manual

1
Instructieboekje
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Livret d’instructions
Weedcleaner
Elektrische onkruidborstel
Elektrische Unkrautbürste
Electric weed brush
Brosse de désherbage électrique

2
NL
DANK
Hartelijk dank dat u voor de EUROM onkruidborstel hebt gekozen. U hebt daarmee een
goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren.
Om het beste uit uw onkruidborstel te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje
vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt. Schenk daarbij
speciaal aandacht aan de veiligheidsvoorschriften: die worden vermeld ter bescherming
van u en uw omgeving!
Bewaar het instructieboekje vervolgens om het in de toekomst nog eens te kunnen
raadplegen. Bewaar ook de verpakking: dat is de beste bescherming voor uw
onkruidborstel tijdens de opslag buiten het seizoen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Op het apparaat treft u symbolen aan met de volgende betekenis:
1. Waarschuwing
2. Lees het instructieboekje
3. Draag een beschermende bril en gehoorbescherming tijdens het gebruik
4. Gebruik het apparaat niet in de regen
5. Houd omstanders op veilige afstand tijdens het gebruik
6. Het gebruik van de onkruidborstel kan voorwerpen laten opspatten of rondvliegen.
Houd daar rekening mee!
7. Voordat u onderhoud aan het apparaat uitvoert altijd het apparaat uitschakelen en
de stekker uit het stopcontact nemen.
8. Kom niet met uw handen of voeten aan draaiende en scherpe delen van het
apparaat; dat kan letsel veroorzaken
Verder gelden de volgende veiligheidsvoorschriften:
Maak u eigen met het apparaat en de bediening ervan voordat u de onkruidborstel in
gebruik neemt.
De onkruidborstel mag niet worden gebruikt door kinderen of personen, die hiertoe
niet in staat mogen worden geacht. Onoordeelkundig gebruik kan schade en/of letsel
veroorzaken!
Draag tijdens het gebruik stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen,
en een lange broek ter bescherming van uw benen.
Stel het apparaat niet bloot aan regen, dompel het niet in water of een andere
vloeistof en voorkomt dat het nat wordt.

3
Controleer het apparaat voor gebruik. Ziet u beschadigingen, gebruik het dan niet!
Beschadigingen of andere storingen dienen door een daartoe bevoegde monteur te
worden gerepareerd.
Gebruik het apparaat nooit zonder beschermkap, niet met een slecht-gemonteerde
kap en ook niet met een beschadigde, kapotte of versleten kap.
Gebruik het apparaat niet wanneer de elektrokabel of het verlengsnoer beschadigd of
versleten is. Controleer voor gebruik!
Als er tijdens het gebruik schade aan de elektro- of verlengkabel ontstaat, neem dan
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Raak de kabel niet aan voordat de
stroomaansluiting is verbroken!
Gebruik de onkruidborstel niet waar kinderen of dieren bij zijn.
Gebruik de onkruidborstel alleen bij daglicht of goede verlichting.
Controleer of de onkruidborstel volgens de instructies is gemonteerd.
Als u de onkruidborstel monteert, gebruik dan de bijgeleverde sleutels om schade aan
het apparaat te voorkomen.
Draag tijdens de montage van de borstel beschermende handschoenen.
Laat het apparaat, nadat u het in elkaar hebt gezet, in een veilige omgeving onbelast
lopen. Als het apparaat erg trilt, als u beschadigingen aan de borstel ziet of andere
storingen vaststelt, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en probeer de oorzaak te
vinden en te verhelpen.
Gebruik geen versleten borstels.
Gebruik het apparaat niet voor het verwijderen van nat onkruid.
Verwijder, voordat u met het apparaat gaat werken, steentjes, stokjes, draden en
andere voorwerpen van het oppervlak dat u wilt bewerken.
Gebruik het apparaat uitsluitend rechtop, met de borstel naar de grond gericht. Zet het
apparaat nooit aan terwijl het nog in een andere stand staat!
Hol niet terwijl u het apparaat gebruikt.
Oefen geen druk op het apparaat uit.
Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de borstel.
Voorkom het aanraken van de borstel
Zorg ervoor dat de elektrokabel de borstel niet raakt.
Laat de borstel niet harder draaien dan standaard is ingesteld en toegestaan.
Voordat u het apparaat neerlegt dient u het altijd eerst uit te schakelen en te wachten
tot de borstel helemaal stil staat. Probeer de borstel nooit zelf af te remmen!
Pas op! Houd er rekening mee dat de borstel, nadat u hem hebt uitgeschakeld, nog
even doordraait!
Pas op! Gebruik alleen door de fabrikant geadviseerde borstels.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant geleverde originele onderdelen en accessoires.
Roestvorming of andere signalen van chemische of mechanische veranderingen van
de in het apparaat gebruikte materialen kunnen voortijdige storingen veroorzaken.
Apparaat en borstel dienen op zodanige wijze te worden opgeslagen dat ze
beschermd zijn tegen de invloeden van vocht/water, hitte en te lage temperaturen die
condensvorming kunnen veroorzaken, en zuren of andere agressieve

4
stoffen/dampen. Zorg ervoor dat tijdens de opslag de borstelmaterialen niet
verdraaien of verbuigen.,
Neem altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u de activiteiten beëindigt,
onderhoud wilt uitvoeren of wanneer het apparaat niet in gebruik is. Controleer het
apparaat na elk gebruik op beschadigingen.
Ruim het apparaat na gebruik op op een veilige plaats, buiten het bereik van
kinderen.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer voor gebruik altijd of het stopcontact, dat u wilt gebruiken, Voltage en Hertz
afgeeft zoals op het typeplaatje van de onkruidborstel vermeld staat.
Sluit de onkruidborstel aan op een elektrische groep die wordt beveiligd door een
aardlekschakelaar van max. 30 mA.
Gebruik alleen goedgekeurde verlengsnoeren van voldoende capaciteit.
BESCHRIJVING
Uw onkruidborstel is ontworpen voor het
verwijderen van onkruid tussen tegels en op
terrassen.
1. Ontgrendeling
2. Aan/uitschakelaar, tevens handgreep
3. Stuurhandgreep
4. Steel
5. Beschermkap
6. Borstel
7. Wiel
MONTAGE
Voor alle montagewerkzaamheden geldt: éérst de stekker uit het stopcontact!
Montage steel
Steek bovenste deel van de steel zo ver
mogelijk in het onderste deel (kan maar op
één manier). Pas op dat de elektrokabel niet
bekneld raakt!
Schroef de beide delen met de 2 schroefjes
op de zijkanten aan elkaar.

5
Montage beschermkap
Monteer de beschermkap (5) op het apparaat,
zoals de tekening toont.
Zet de beschermkap vast met de schroeven.
Vervang de kap wanneer hij versleten is.
Montage borstel
Gebruik hiervoor de meegeleverde sleutels en
draag beschermende handschoenen.
Draai de spanmoer los terwijl u de spil in
bedwang houdt, zie afbeelding.
Schuif een nieuwe borstel over de spil, met de
uitsteeksels van de spil in de uitsparingen van
het borstelgat (bij vervanging eerst oude
borstel verwijderen).
Draai de spanmoer weer stevig vast terwijl u
de spil in bedwang houdt.
De bijgeleverde harde borstel is geschikt voor
normaal en hardnekkig onkruid.
Een versleten borstel dient onmiddellijk vervangen te worden.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Voor gebruik:
Controleer of het wiel, de borstel en de sluiting
van de steel goed vast zitten.
Controleer of het stopcontact dat u wilt
gebruiken het juiste voltage afgeeft (zie
typeplaatje onkruidborstel).
Verbind de onkruidborstel met een passend
verlengsnoer en haak het verlengsnoer achter
de klem (zie afb.).
Houd het apparaat met beide handen vast (aan elke handgreep een hand) en
controleer of de onderzijde van het apparaat vlak en horizontaal ligt.
Ingebruikname:
Als alle controles met goed resultaat zijn
uitgevoerd kunt u de stekker in het stopcontact
steken.
Houd nu de ontgrendeling (A) ingedrukt, druk
de AAN/UIT-schakelaar (B) in en houd hem
ingedrukt.
Om het apparaat uit te schakelen ontspant u de
AAN/UIT-schakelaar. De vergrendeling treedt
automatisch weer in werking.

6
Gebruik:
Leid het apparaat in een constante snelheid over het te bewerken oppervlak. Voor een
optimaal resultaat wordt aanbevolen het apparaat op een klein deel van het oppervlak
uit te testen. Controleer of de tegels niet worden beschadigd.
Gebruik het apparaat alleen voor droog onkruid.
Houd het apparaat uit de buurt van harde voorwerpen en planten.
Borstel eerst de lange voegen en daarna de korte.
Borstel niet te lang op één plek. De borstelharen wringen zich dan tussen de voegen en
verwijderen zo het zand.
Regelmatig borstelen helpt om hardnekkig onkruid te voorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Altijd de stekker uit het stopcontact als u onderhoud uitvoert!
De onkruidborstel vraagt geen speciaal onderhoud.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen met een zachte doek
Verwijder regelmatig vuil van de afdekkap met een zachte borstel
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Altijd de stekker uit het stopcontact als u een probleem constateert of oplost!
De borstel draait niet
Controleer de elektro- en verlengkabel.
Controleer de stroomvoorziening
Controleer de bevestiging van de borstel
Het onkruid wordt niet verwijderd
Vervang de borstel
TECHNISCHE GEGEVENS
Aansluitspanning
230 Volt
Frequentie
50 Hz.
Opgenomen vermogen
140 Watt
Onbelaste snelheid
1000
Ø spil
8 mm
Afmetingen
34 x 25 x 118 cm
Gewicht
1,7 kg
Geluid
LWA 91 dB(A)
MILIEU
Wanneer uw onkruidborstel ooit aan vervanging toe is, voer hem dan niet af
met het huishoudelijke afval maar laat hem op een milieuvriendelijke wijze
verwerken door hem op een daartoe ingericht punt in te leveren.

7
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Als u elektrisch gereedschap gebruikt dient u, om een elektrische schok, letsel of brand
te voorkomen, de onderstaande veiligheidsinstructies in acht te nemen. Lees ze
zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
1. Houd de werkomgeving schoon. Als die vol troep en obstakels staat vraagt u om
ongelukken en verwondingen.
2. Houd rekening met de omstandigheden. Elektrisch gereedschap gebruikt u niet in
de regen of in een vochtige omgeving, of in de nabijheid van ontvlambare
(vloei)stoffen of gassen. Zorg ook voor voldoende licht.
3. Houd kinderen en bezoekers uit de buurt van de werkplek. Zij mogen het
apparaat of het verlengsnoer niet aanraken!
4. Pas uw kleding en haardracht aan bij uw werkzaamheden en draag geen
loshangende kleding of haren, lange kettingen of shawls als u een apparaat met
bewegende delen bedient. Beschermende (hand)schoenen en evt. een
beschermende bril, gehoorbeschermers en een stofmasker worden aanbevolen.
5. Gebruik het juiste gereedschap en vraag geen taken van een apparaat waarvoor
het niet bedoeld is. Breng geen wijzigingen op het apparaat aan. Oneigenlijk gebruik
en veranderingen aan het apparaat doen de garantie vervallen en ontslaan de
leverancier van zijn aansprakelijkheid!
6. Steek altijd éérst de stekker in het stopcontact en zet dan het apparaat aan, om
ongecontroleerde werking te voorkomen.
7. Zorg ervoor dat uzelf altijd stevig staat en overstrek u niet om met het apparaat
een afgelegen plekje te bereiken.
8. Forceer het apparaat niet; het werkt op z’n best en veiligst als er niet meer van
wordt gevraagd dan waarvoor het ontworpen is.
9. Blijf alert en gebruik tijdens het werk uw gezonde verstand. Gebruik het apparaat
niet wanneer u moe bent.
10. Wees voorzichtig met de elektrokabel. Trek er niet aan, overrijd hem niet en trap
er niet op. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie en scherpe hoeken.
11. Bescherm u tegen een elektrische schok en voorkom lijfelijk contact met geaarde
oppervlakken als leidingen, radiators enz.
12. Ruim gereedschap na gebruik onmiddellijk op, op een droge, hoge of afgesloten
plaats buiten het bereik van kinderen.
13. Behandel gereedschap met zorg. Houd het schoon en in goede conditie en
vervang aan slijtage onderhevige onderdelen tijdig. Controleer apparaat en
elektrokabel regelmatig en laat onderhoud door daartoe bevoegde mensen
uitvoeren. Gebruik een apparaat nooit wanneer een onderdeel ervan beschadigd is.
14. Altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is.

8
DE
DANKE
Vielen Dank, dass Sie sich für diese EUROM Unkrautbürste entschieden haben. Sie
haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass das Gerät zu Ihrer vollen
Zufriedenheit arbeiten wird.
Um die Unkrautbürste optimal nutzen zu können, müssen Sie diese Anleitung vor der
Verwendung vollständig und aufmerksam durchlesen und verinnerlichen. Achten Sie
dabei insbesondere auf die Sicherheitsvorschriften: sie dienen Ihrer Sicherheit und dem
Schutz Ihrer Umgebung!
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um später darin nachschlagen zu können. Bewahren
Sie auch die Verpackung: sie ist der beste Schutz für Ihre Unkrautbürste, wenn Sie sie
außerhalb der Saison verstauen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Auf dem Gerät finden Sie Symbole mit folgender Bedeutung:
1. Warnung
2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
3. Tragen Sie bei der Nutzung eine Schutzbrille und Gehörschutz.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen.
5. Halten Sie Umstehende während der Nutzung auf sicheren Distanz.
6. Bei der Nutzung der Unkrautbürste können Gegenstände hoch- und herumfliegen.
Berücksichtigen Sie dies.
7. Schalten Sie immer das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät warten.
8. Kommen Sie mit Füßen oder Händen nicht an die rotierenden und scharfen Teile
des Geräts. Dass kann zu Verletzungen führen.
Ferner gelten folgende Sicherheitsvorschriften:
Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut, bevor Sie es in
Gebrauch nehmen.
Die Unkrautbürste darf nicht von Kindern oder von Personen, die dazu nicht in der
Lage sind, genutzt werden. Unsachgemäße Nutzung kann zu Beschädigungen und
Verletzungen führen!
Tragen Sie bei der Nutzung feste Schuhe oder Stiefel, um Ihre Füße zu schützen, und
eine lange Hose zum Schutz Ihrer Beine.

9
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus, tauchen Sie es nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten und verhindern Sie, dass es feucht wird.
Prüfen Sie das Gerät vor jeder Nutzung. Wenn Sie Beschädigungen feststellen,
dürfen Sie es nicht verwenden!
Beschädigungen oder Störungen sind von einem befugten Monteur zu reparieren.
Nutzen Sie das Gerät nie ohne Schutzkappe oder mit falsch montierter oder
beschädigter oder verschlissener Kappe.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder das Verlängerungskabel
beschädigt oder verschlissen ist. Kontrollieren Sie es vor der Nutzung!
Wird während der Nutzung das Netz- oder Verlängerungskabel beschädigt, so ziehen
Sie unverzüglich den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie das Kabel nicht, bevor
die Stromversorgung unterbrochen wurde!
Verwenden Sie die Unkrautbürste nicht in der Nähe von Kindern oder Tieren.
Verwenden Sie die Unkrautbürste nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung.
Prüfen Sie, ob die Unkrautbürste gemäß der Anleitung montiert ist.
Nutzen Sie beim Montieren der Unkrautbürste die mitgelieferten Schlüssel, um
Beschädigungen des Geräts zu vermeiden.
Tragen Sie bei der Montage der Unkrautbürste Schutzhandschuhe.
Lassen Sie das Gerät nach dem Zusammenbau in einer sicheren Umgebung
unbelastet laufen. Wenn das Gerät stark vibriert, wenn Sie Beschädigungen an der
Bürste sehen oder andere Störungen konstatieren, dann schalten Sie das Gerät
unverzüglich aus und versuchen Sie, die Ursache zu finden und zu beheben.
Verwenden Sie keine abgenutzten Bürsten.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Beseitigen feuchten Unkrautes.
Entfernen Sie, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, Steine, Stöcke, Drähte und andere
Gegenstände von der Fläche, die Sie bearbeiten wollen.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich aufrecht, mit der Bürste auf den Boden
gerichtet. Schalten Sie das Gerät nie an, wenn es noch in einer anderen Position ist!
Das Gerät nur im Gehen verwenden (nicht rennen).
Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus.
Halten Sie Füße und Hände stets von der Bürste fern.
Vermeiden Sie eine Berührung der Bürste.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht mit der Bürste in Berührung kommt.
Lassen Sie die Reinigungsbürste nicht schneller drehen, als sie standardmäßig
eingestellt und zugelassen ist.
Bevor Sie das Gerät ablegen, müssen Sie es erst ausschalten und warten, bis die
Bürste völlig stillsteht. Versuchen Sie nie, die Bürste selbst abzubremsen.
Vorsicht! Denken Sie daran, dass die Bürste nach dem Ausschalten noch kurze Zeit
weiterläuft.
Vorsicht! Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Bürsten.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller gelieferte Original-Ersatzteile und
Original-Zubehöre.

10
Rostbildung oder andere Anzeichen für chemische oder mechanische Veränderungen
der im Gerät verwendeten Materialien können verfrüht zu Störungen führen.
Gerät und Reinigungsbürste sind so aufzubewahren, dass sie vor Einflüssen wie
Feuchtigkeit/Wasser, Hitze und zu niedrigen Umgebungstemperaturen, die
Kondensbildung verursachen können, sowie vor Säuren oder anderen aggressiven
Stoffen/Dämpfen geschützt sind. Achten Sie darauf, dass während der Aufbewahrung
die Bürsten nicht verdreht oder verformt werden.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie die Arbeit einstellen,
Wartungsarbeiten ausführen wollen oder das Gerät nicht in Benutzung ist. Prüfen Sie
das Gerät nach jedem Gebrauch auf Beschädigungen.
Verstauen Sie das Gerät nach der Nutzung an einem sicheren Ort, außerhalb der
Reichweite von Kindern.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Prüfen Sie vor der Nutzung stets, ob die Steckdose, die Sie verwenden wollen, die auf
dem Typenschild der Unkrautbürste angegebene Spannung und Frequenz abgibt.
Schließen Sie die Unkrautbürste an einen Stromkreis an, der mit einem
Erdschlußschalter von max. 30 mA gesichert ist.
Verwenden Sie ausschließlich ein zugelassenes Verlängerungskabel mit
ausreichender Leistung.
BESCHREIBUNG
Ihre Unkrautbürste ist für die Entfernung von
Unkraut zwischen Gehwegplatten und
Pflasterfugen auf Terrassen entworfen.
1. Entriegelung
2. EIN-/AUS-Knopf zugleich Handgriff
3. Steuerhandgriff
4. Stiel
5. Schutzkappe
6. Bürste
7. Rad
MONTAGE
Für alle Montagearbeiten gilt: Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker!

11
Montage Stiel
Stecken Sie den oberen Teil des Stiels so weit
wie möglich in den unteren Teil (geht gar nicht
anders). Stellen Sie sicher, dass das
Stromkabel nicht eingeklemmt wird!
Schrauben Sie die beiden Teile mit den
2 Schrauben seitlich zusammen.
Montage Schutzkappe
Montieren Sie die Schutzkappe (5) am Gerät,
wie auf Zeichnung gezeigt.
Befestigen Sie die Schutzkappe mit den
Schrauben.
Ersetzen Sie die Kappe, wenn sie abgenutzt
ist.
Montage Reinigungsbürste
Verwenden Sie zur Montage der Bürste die im
Lieferumfang enthaltenen Schlüssel und tragen
Sie Schutzhandschuhe.
Lösen Sie die Spannmutter und halten Sie
dabei die Spindel gut unter Kontrolle (siehe
Abb.).
Montieren Sie eine neue Bürste auf der Achse,
stecken Sie die Spindel in die Aussparungen
des Büstenlochs.
Drehen Sie die Spannmutter wieder gut fest,
während Sie die Spindel unter Kontrolle halten.
Die mitgelieferte harte Bürste eignet sich für normales bis hartnäckiges Unkraut.
Eine abgenutzte Bürste ist unverzüglich auszutauschen.
BEDIENUNGSHINWEISE
Vor der Anwendung:
Prüfen Sie, ob Rad, Bürste und Verriegelung
des Stiels richtig befestigt sind.
Prüfen Sie, ob die zu verwendende Steckdose
die richtige Spannung abgibt (siehe
Typenschild auf der Unkrautbürste).
Verbinden Sie die Unkrautbürste mit einem
geeigneten Verlängerungskabel und verhaken
Sie letzteres an der Klemme (siehe Abb.).
Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest (an jedem Handgriff eine Hand) und
prüfen Sie, ob die Unterseite des Geräts flach und horizontal ist.

12
Inbetriebnahme:
Wenn alle Kontrollen mit positivem Resultat
ausgeführt wurden, können Sie den Stecker in
die Steckdose stecken.
Halten Sie nun die Entriegelung (A) gedrückt,
drücken Sie den EIN-/AUS-Knopf (B) und halten
Sie diesen gedrückt.
Um das Gerät auszuschalten, entspannen Sie
den EIN-/AUS-Knopf. Die Verriegelung wird
automatisch wieder aktiviert.
Anwendung:
Führen Sie das Gerät mit konstantem Tempo über die zu bearbeitende Fläche.
Für ein optimales Ergebnis wird empfohlen, das Gerät an einem kleinen Teil der Fläche
zu testen, um sicherzustellen dass die Platten nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie das Gerät nur für trockenes Unkraut.
Halten Sie das Gerät von harten Gegenständen und Pflanzen fern.
Bürsten Sie zunächst die langen Fugen und dann die kurzen.
Bürsten Sie nicht zu lange an einer Stelle. Die Bürstenhaare winden sich dann zwischen
die Fugen und entfernen dabei den Sand oder die Erde.
Regelmäßiges Bürsten hilft, hartnäckiges Unkraut auszurotten.
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät warten!
Die Unkrautbürste bedarf keiner besonderen Wartung.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen mit einem weichen Tuch.
Entfernen Sie regelmäßig mit einer weichen Bürste den Schmutz von der
Schutzkappe.
STÖRUNGSBEHEBUNG
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose,
wenn Sie eine Störung feststellen und beheben!
Die Bürste dreht sich nicht.
Prüfen Sie die Elektro- und Verlängerungskabel.
Prüfen Sie die Stromversorgung.
Prüfen Sie die Befestigung der Bürste.
Das Unkraut wird nicht entfernt.
Tauschen Sie die Bürste aus.

13
TECHNISCHE DATEN
Anschlußspannung
230 Volt
Frequenz
50 Hz
Aufnahmeleistung
140 Watt
Unbelastete Geschwindigkeit
1000
Spindel Ø
6 mm
Abmessungen
34 x 25 x 118 cm
Gewicht
1,7 kg
Schall-Leistungspegel
LWA 91 dB(A)
UMWELT
Wenn Ihre Unkrautbürste das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, werfen
Sie sie nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie auf
umweltfreundliche Weise, indem Sie sie zu einer entsprechenden Deponie
bringen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bei der Verwendung elektrischer Werkzeuge müssen Sie zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks, von Verletzungen und Feuer die folgenden
Sicherheitsanweisungen einhalten. Lesen Sie diese aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
1. Halten Sie die Arbeitsumgebung sauber. Herumliegende Gegenstände fordern
Unglücke und Verletzungen heraus.
2. Berücksichtigen Sie die Umstände. Verwenden Sie elektrische Werkzeuge nicht
im Regen oder in feuchten Umgebungen oder in der Nähe entzündlicher Stoffe,
Flüssigkeiten oder Gase. Sorgen Sie auch für hinreichend Licht.
3. Halten Sie Kinder und Besucher vom Arbeitsbereich fern. Sie dürfen das Gerät
oder das Verlängerungskabel nicht berühren!
4. Tragen Sie den Arbeiten angemessene Kleidung –keine lose Kleidung, keine
langen Ketten oder Schals –und binden Sie lange Haare hoch, wenn Sie ein Gerät
mit beweglichen Teilen bedienen. Schutzhandschuhe, Arbeitsschuhe und eventuell
eine Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubmaske werden empfohlen.
5. Verwenden Sie immer das richtige Werkzeug und fordern Sie dem Gerät nichts
ab, wofür es nicht entworfen wurde. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
Gerät vor. Unsachgemäße Nutzung und Veränderungen des Gerätes lassen die
Garantie verfallen und entbinden den Lieferanten von seiner Haftung!
6. Stecken Sie immer erst den Stecker in die Steckdose und schalten Sie dann
das Gerät an, um eine unkontrollierte Funktion zu vermeiden.
7. Sorgen Sie dafür, dass Sie fest stehen, und strecken Sie sich nicht zu weit, um
einen entfernten Ort zu erreichen.

14
8. Forcieren Sie das Gerät nicht; es arbeitet am besten und sichersten, wenn ihm
nicht mehr abverlangt wird, als wofür es entworfen ist.
9. Bleiben Sie aufmerksam und bedienen Sie sich bei der Arbeit Ihres gesunden
Verstandes. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind.
10. Gehen Sie vorsichtig mit dem Stromkabel um. Ziehen Sie nicht daran, fahren Sie
nicht darüber und treten Sie nicht darauf. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl und
scharfen Kanten fern.
11. Schützen Sie sich vor einem elektrischen Schock und vermeiden Sie jegliche
Berührung mit geerdeten Flächen wie Leitungen, Heizkörpern usw.
12. Verstauen Sie das Gerät unverzüglich nach der Nutzung an einem trockenen,
hohen oder verschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern.
13. Behandeln Sie das Gerät sorgfältig. Halten Sie es sauber und in gutem Zustand
und ersetzen Sie Verschleißteile rechtzeitig. Kontrollieren Sie das Gerät und das
Stromkabel regelmäßig und lassen Sie Wartungsarbeiten von Technikern ausführen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil davon beschädigt ist.
14. Ziehen Sie immer den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.

15
EN
THANKS
Many thanks for having chosen the EUROM weed brush. You have made a very good
choice! We hope that you will be completely satisfied with the product.
In order to get the very best from your weed brush, it is important that you read and
make sure you understand this instruction leaflet thoroughly and completely before use.
Pay particular attention to the safety regulations: they are provided to protect both you
and the environment!
Keep the instruction leaflet somewhere safe so that you can consult it in future. Retain
the packaging too: this is the best protection for your weed brush when storing it out of
season.
SAFETY RECOMMENDATIONS
The device bears symbols that mean the following:
1. Warning
2. Read the instruction manual
3. Wear protective goggles and ear-defenders during use
4. Do not use the device in the rain
5. Keep bystanders at a safe distance during use
6. The use of the weed brush can lead to objects being ejected at speed. Be aware
of this!
7. Always switch the device off and remove the plug from the socket before carrying
out maintenance.
8. Do not place your hands or feet on or near rotating and sharp parts in the device.
That can cause injury.
The following safety instructions also apply:
Familiarise yourself with the device and the controls before using the weed brush.
The weed brush may not be used by children or persons that are not considered
capable of doing so safely. Careless use can lead to damage and/or injury!
When using the device, always wear sturdy shoes or boots to protect your feet and
long trousers to protect your legs.
Do not expose the device to rain or submerge in water or any other liquid, and avoid it
getting wet.
Check the device before use. If you notice any damage, do not use it!
Damage or any other defects must be repaired by a competent engineer.

16
Never use the device without the protective cover or with a badly fitting cover or a
damaged, broken or worn cover.
Do not use the device if the electric cable or extension cable is damaged or worn.
Check before use!
If you damage the electric or extension cable during use of the device, remove the
plug from the socket immediately. Do not touch the cable until the power supply has
been disconnected!
Do not use the weed brush near children or animals.
Only use the weed brush in daylight or in well-lit conditions.
Check to ensure that the weed brush has been assembled according to instructions.
If you assemble the weed brush, use the keys supplied to prevent damage to the
device.
Wear protective gloves when assembling the brush.
Once you have assembled the device, leave it to tick-over in a safe environment for a
while. If the device vibrates, if you notice damage to the brush or establish other
defects, turn it off immediately and try to find and resolve the problem.
Do not use any worn brushes.
Do not use the device for removing wet weeds.
Before you start work with the device, remove stones, sticks, wires and other objects
from the area you will be clearing.
Only use the device in a vertical position, with the brush directed towards the ground.
Never switch the device on while it is in another position!
Do not rush when using the device.
Do not exert any pressure on the device.
Always keep your hands and feet away from the brush.
Avoid touching the brush.
Ensure that the electric cable does not touch the brush.
Do not allow the brush to rotate more quickly than is set as standard.
Before you set the device aside, always switch it off and wait until the brush has
stopped turning. Never try to stop the brush turning manually!
Take care! Be aware that the brush will continue to rotate even after you have turned
it off!
Take care! Only use the brushes recommended by the manufacturer.
Only use original parts and accessories as supplied by the manufacturer.
Rust or other signs of chemical or mechanical changes on the materials used within
the device can lead to problems.
The device and brush must be stored so that they are protected against the influences
of water/moisture, heat, excessively low temperatures that could lead to the formation
of condensation, and acidic or other aggressive vapour/substances. Make sure that
the brushes cannot rotate or bend during storage.
Always remove the plug from the socket once you have finished with the device, when
you wish to carry out maintenance or if the device is not being used. Check the device
for damage after every use.
After use, store the device in a safe place, outside the reach of children.

17
ELECTRICAL SAFETY
Before use, always check to ensure that the socket you wish to use provides the
Voltage and Hertz detailed on the weed brush’s specification plate.
Connect the weed brush to an electrical group that is protected by an earth leakage
circuit breaker of max. 30 mA.
Only use approved extension cables of sufficient capacity.
DESCRIPTION
Your weed brush has been designed to remove
weeds from between tiles and on patios.
1. Unlocking
2. ON/OFF switch and handle
3. Steering handle
4. Shaft
5. Protection cover
6. Brush
7. Wheel
ASSEMBLY
Before carrying out any assembly work: make sure that you remove the plug from
the socket!
Assembly of shaft
Push the upper shaft into the lower shaft as far
as it will go (there is only one way to do so).
Make sure that the electrical cable is not
pinched!
Screw both parts together using the 2 screws
on the sides.
Assembly of protective cover
Mount the protective cover (5) on the device, as
shown in the drawing.
Secure the protective cover with the screws.
Replace the cover when it gets worn.
Assembly of brush
Use the Allan keys supplied and wear protective
gloves.
Undo the tensioning screw while you hold the spindle still, see drawing.

18
Slide a new brush over the spindle with the
protrusions on the spindle in the recesses on
the brush hole (first remove the old brush if it is
to be replaced).
Do up the tensioning screw again while holding
the spindle still.
The hard brush supplied is suitable for regular
and stubborn weeds.
A worn brush must be replaced immediately.
USER INSTRUCTIONS
Before use:
Check that the wheel, brush and the closure on the shaft are secure.
Check that the socket you are using provides
the correct voltage (see specification plate on
weed brush).
Connect the weed brush to a suitable extension
cable and hook the cable behind the clamp (see
diagram).
Hold the device with both hands (one hand on
each handle) and check that the underside of
the device is flat and horizontal.
Operating:
If all checks are ok, you can put the plug into the
socket.
Now press the unlocking device (A), press the
ON/OFF switch (B) and keep it depressed.
Release the ON/OFF switch in order to switch
the device off. The device will lock automatically.
Use:
Move the device over the surface area to be treated at a constant speed. For the best
results, you are advised to test the device on a small area first. Check to ensure the tiles
are not damaged.
Only use the device for dry weeds.
Keep the device out of the vicinity of hard objects and plants.
Brush the long edges first and then the short ones.
Do not use the brush in the same spot for too long. The brush will then push into the
joints and will remove the sand/soil.
Regular brushing helps prevent stubborn weeds taking hold.

19
CLEANING AND MAINTENANCE
Always remove the plug from the socket if you are carrying out maintenance!
The weed brush needs special cleaning.
Regularly clean the ventilation openings with a soft cloth.
Regularly remove dirt from the cover with a soft brush.
PROBLEMS AND SOLUTIONS
Always remove the plug from the socket if you have noticed or are resolving a
problem!
The brush won't rotate
Check the electric and extension cable.
Check the electrical supply.
Check to ensure the brush is attached properly.
The weeds are not removed
Replace the brush
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Connected power
230 Volt
Frequency
50 Hz.
Output capacity
140 Watt
Free Speed
1000
Ø spindle
8 mm
Dimensions
34 x 25 x 118 cm
Weight
1.7 kg
Sound
LWA 91 dB(A)
ENVIRONMENT
When your weed brush needs replacing, do not dispose of it with regular
household waste but ensure it is processed in an environmentally-friendly
manner by delivering it to an appropriate waste depot.
SAFETY INSTRUCTIONS
When you are using electrical devices, please read the following safety instructions to
avoid electric shocks, injury or burns. Read the following carefully before using the
device.
1. Keep the working area clean. Too many obstacles could lead to accidents and
injuries.
2. Be aware of your surroundings. Electrical devices should not be used in the rain or
in damp conditions or in the vicinity of flammable substances or gases. Make sure
you have sufficient light.
3. Keep children and visitors out of the vicinity of the working area. They should
not touch the device or the extension cable!

20
4. Adapt your hair and clothing to the work you are doing: do not wear loose
clothing, long chains or shawls and tie your hair back when using devices with
moving parts. Protecting gloves and shoes and possibly goggles, ear-defenders and
a dust-mask are also recommended.
5. Use the appropriate tools and do not use the device for tasks for which it is not
designed. Do not make any changes to the device. Inappropriate use and making
changes to the device will invalidate the warranty and release the supplier of any
liability!
6. Always put the plug into the socket and then switch the device on in order to
avoid unintended operation.
7. Make sure that you stand firm and do not overstretch yourself to reach an awkward
spot with the device.
8. Never force the device; it works best and most safely if used in the appropriate
manner.
9. Always be alert and use your common sense when working. Do not use the device
when you are tired.
10. Be careful with the electric cable. Do not pull it, cross it or trip over it. Keep the
cable away from heat, oil and sharp edges.
11. Protect yourself from electric shocks and prevent bodily contact with earthed
surfaces such as pipes, radiators, etc.
12. Clear tools away immediately after use, to a dry, high or enclosed space out of the
reach of children.
13. Treat tools with care. Keep them clean and in good condition and replace any worn
parts promptly. Check the device and the cable regularly and allow competent
persons to carry out any maintenance. Never use the device if a part is damaged.
14. Always remove the plug from the socket when the unit is not in use.
Table of contents
Languages: