Euromate 326232 User manual

2
Montage
Montaggio
Assembly
Montáž
Montaż
Szerelés
Montaža
Монтаж
Συναρμολόγηση
Montering
Asennus
Монтаждау
OFF
OFF
5
4
2
3
3
1
1
1

DE
3
Pendelleuchte
Sicherheitshinweise
•Die Leuchte darf nur montiert in Innenräumen ver-
wendet werden.
•Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät
muss der Benutzer des Gerätes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
•Gebrauchsanweisung immer in Reichweite auf-
bewahren.
•Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs-
anweisung aus.
•Beim Bohren in Wand, Decke oder Fußboden auf
Kabel sowie Gas- und Wasserleitungen achten.
•Der elektrische Anschluss darf nur von entspre-
chend qualifizierten Fachkräften durchgeführt
werden.
•Nur vom Hersteller zugelassene Lampen verwen-
den. Die maximale Lampenleistung darf nicht
überschritten werden (►Technische Daten –
S. 4).
•Nur vom Hersteller zugelassene Anschlussklem-
men verwenden.
•Nur vom Hersteller zugelassene Anschlusskabel
verwenden.
•Die Glühlampe wird beim Betrieb heiß! Glüh-
lampe vor dem Wechseln abkühlen lassen.
Montage
►Montage – S. 2
– Schrauben in Lampengehäuse lösen und Befesti-
gung abnehmen.
– Bohrlöcher bohren und Dübel einstecken.
– Befestigung an Wand oder Decke festschrauben.
– Netzkabel anschließen.
– Leuchte auf Befestigung aufsetzen und fest-
schrauben.
Leuchtmittel wechseln
Reinigung
– Gerät trocken oder mit einem leicht feuchten Lap-
pen abwischen.
Aufbewahrung, Transport
Aufbewahrung
– Lagern Sie das Gerät und alle Zubehörteile an
einem trockenen, gut belüfteten Ort.
– Schützen Sie das Gerät und sein Zubehör bei län-
geren Stillstandszeiten vor Verschmutzung und
Korrosion.
Transport
– Beim Versand nach Möglichkeit die Originalver-
packung verwenden.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung füh-
ren. Meistens können Sie diese leicht selbst behe-
ben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle
nach, bevor Sie sich an den Händler wenden. So
ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kos-
ten.
GEFAHR! Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag! Der elektrische Anschluss
darf nur von entsprechend qualifizierten
Fachkräften durchgeführt werden.
Vor der Montage muss das elektrische Lei-
tungsnetz stromlos geschaltet werden
(Hauptschalter/-sicherung ausschalten).
VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Die
Glühlampe wird beim Betrieb heiß! Glüh-
lampe vor dem Wechseln abkühlen lassen.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Benutzen Sie keine scheuernden oder
scharfen Gegenstände oder aggressive Rei-
nigungsmittel.
Keine Lösungsmittel verwenden.
GEFAHR! Gefahr für Leib und Leben!
Unsachgemäße Reparaturen können dazu
führen, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher
funktioniert. Sie gefährden damit sich und
Ihre Umgebung.
GEFAHR! Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag! Alle Arbeiten zur Beseiti-
gung möglicher Störungen sollten im ausge-
schalteten Zustand (Sicherung aus) durch-
geführt werden. Alle Arbeiten sollten von
einem qualifizierten Elektriker ausgeführt
werden.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Die Leuchte leuchtet nicht Keine Netzspannung? Sicherung prüfen. Fachkraft kontak-
tieren.
Leuchtmittel defekt? Leuchtmittel prüfen, ggf. austau-
schen falls möglich
Leuchte über Schalter eingeschal-
tet? Schalterstellung prüfen
Schalter defekt? Fachkraft kontaktieren.
Anschlusskabel defekt? Fachkraft kontaktieren.
Anschluss inkorrekt? Sicherung ausschalten und An-
schluss anhand der Anschluss-
zeichnung prüfen. Fachkraft kontak-
tieren.

DE
4
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden
Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie
bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch
der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Zusatzkosten entstehen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elek-
tro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund-
heitsschädigende Stoffe enthalten.
Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte,
Gerätealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll
über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um
eine sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewähr-
leisten. Informationen zur Rückgabe erhalten Sie bei
Ihrem Verkäufer. Die Rücknahme erfolgt kostenfrei.
Batterien und Akkus, die nicht fest in Elektro-
Altgeräten verbaut sind, müssen vor der Ent-
sorgung entnommen und getrennt entsorgt
werden. Lithiumbatterien und Akkupacks
aller Systeme sind nur im entladenen Zustand bei
den Rücknahmestellen abzugeben. Die Batterien
sind immer durch abkleben der Pole vor Kurzschlüs-
sen zu sichern.
Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung perso-
nenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altge-
räten verantwortlich.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten Kunststof-
fen, die recycelt werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wie-
derverwertung zu.
Technische Daten
Artikelnummer 326232
Leuchtmittel 1× E27
max. Lampenleistung 10 W
Nennspannung 230 V~, 50 Hz
Schutzklasse I
Schutzart IP20

IT
5
Lampada a sospensione
Avvertenze di sicurezza
•La lampada può essere utilizzata solo se montata
in ambienti interni.
•Per un lavoro sicuro con questo apparecchio
l’utente deve leggere e comprendere questo
manuale prima del primo utilizzo.
•Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di
mano.
•Nel caso si intenda vendere o cedere a terzi
l’apparecchio, esso dovrà essere sempre assolu-
tamente accompagnato dalle rispettive istruzioni
per l’uso.
•Faccia attenzione, quando perfora muri, soffitti o
pavimenti, a cavi nonché condutture di gas e
acqua.
•Il collegamento elettrico può essere istituito solo
da esperti qualificati.
•Utilizzare solo lampade autorizzate dal fabbri-
cante. La massima potenza lampada non deve
essere superata (►Dati tecnici – p. 6)!
•Utilizzare solo morsetti di collegamento autoriz-
zati dal fabbricante.
•Utilizzare esclusivamente cavi di collegamento
consentiti dal produttore.
•La lampada a incandescenza si scalda durante
l’uso! Lasciar raffreddare la lampada a incande-
scenza prima di sostituirla.
Montaggio
►Montaggio – p. 2
– Allentare le viti nella custodia lampada e rimuo-
vere il fissaggio.
– Creare i fori ed inserire i tasselli.
– Avvitare il fissaggio su parete o soffitto.
– Collegare il cavo di alimentazione.
– Applicare la lampada sul fissaggio ed avvitarla.
Cambiare la lampadina
Pulizia
– Strofinare l’apparecchio con un panno asciutto o
leggermente umido.
Conservazione, trasporto
Conservazione
– Conservare il dispositivo e tutte le parti accesso-
rie in un luogo asciutto e ben ventilato.
– Proteggere il dispositivo e i suoi accessori da
sporco e corrosione in caso di non uso prolun-
gato.
Trasporto
– Per le spedizioni utilizzare l’imballaggio originale
se possibile.
Guasti ed assistenza
Se qualcosa non funziona…
Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un gua-
sto. Di solito essi possono essere risolti facilmente
dall’utente stesso. Si prega di controllare nella
seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore. In
tal modo si risparmiano molta fatica ed anche even-
tuali spese.
PERICOLO! Pericolo di vita per scossa
elettrica! Il collegamento elettrico può
essere istituito solo da esperti qualificati.
Prima del montaggio la rete di linee elettriche
deve essere messa fuori tensione (spegnere
l’interruttore principale/il fusibile principale).
ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! La lam-
pada a incandescenza si scalda durante
l’uso! Lasciar raffreddare la lampada a
incandescenza prima di sostituirla.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Non utilizzare oggetti affilati o abrasivi,
o detergenti aggressivi.
Non utilizzare solventi.
PERICOLO! Pericolo per la vita e l’incolu-
mità fisica. Le riparazioni inadeguate pos-
sono causare un funzionamento non sicuro
dell’apparecchio. Questo mette a repenta-
glio la propria vita e la sicurezza
dell’ambiente circostante.
PERICOLO! Pericolo di vita per scossa
elettrica! Tutti i lavori per l’eliminazione di
eventuali guasti devono essere eseguiti a
lampada spenta (fusibile staccato). Tutti i
lavori devono essere eseguiti da un elettrici-
sta qualificato.
Difetti/Guasti Causa Rimedio
La lampada non si accende Nessuna tensione di rete? Controllare il fusibile. Contattare un
tecnico specializzato.
Lampadina difettosa? Controllare la lampadina, eventual-
mente sostituirla, se possibile.
Lampada accesa dall’interruttore? Controllare la posizione dell’interrut-
tore
Interruttore guasto? Contattare un tecnico specializzato.
Cavo di allacciamento difettoso? Contattare un tecnico specializzato.
Collegamento non corretto? Staccare il fusibile e controllare il
collegamento consultando il dise-
gno degli allacciamenti. Contattare
un tecnico specializzato.

IT
6
Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si
prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le ripa-
razioni inappropriate invalidano la garanzia e pos-
sono causare costi aggiuntivi a suo carico.
Smaltimento
Smaltire l’apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura bar-
rato vuol dire che: batterie e accumulatori,
apparecchiature elettriche ed elettroniche
non vanno smaltiti nei rifiuti domestici. Que-
sti potrebbero contenere sostanze dannose
per l’ambiente e la salute.
I consumatori hanno l’obbligo di differenziare le appa-
recchiature elettroniche, le batterie vecchie delle
apparecchiature e gli accumulatori dai rifiuti dome-
stici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale
per garantire un riutilizzo consono. Le informazioni
sulla restituzione sono fornite dal venditore. Il ritiro è
gratuito.
Batterie e accumulatori non integrati in modo
fisso nei rifiuti di apparecchiature elettriche
vanno tolti prima dello smaltimento e smaltiti
separatamente. Le batterie al litio e gli accu-
mulatori di tutti i sistemi vanno consegnati ai punti di
raccolta solo una volta scarichi. Le batterie vanno
sempre assicurate da possibili cortocircuiti appli-
cando del nastro adesivo sui poli.
L’utente finale è responsabile della cancellazione dei
dati personali dalle apparecchiature da smaltire.
Smaltire l’imballo
L’imballo si compone di cartone e plastiche
corrispondentemente contraddistinte, che
possono essere riciclati.
– Portare questi materiali alla rivaluta-
zione.
Dati tecnici
Codice articolo 326232
Lampadina 1× E27
potenza max. delle lam-
padine 10 W
Tensione nominale 230 V~, 50 Hz
Classe di isolamento I
Grado di protezione IP20

FR
7
Luminaire suspendu
Consignes de sécurité
•La lampe ne doit être montée qu’à l’intérieur de
locaux.
•Pour garantir une manipulation sûre de cet appa-
reil, l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent
mode d’emploi avant la première mise en service
de l’appareil.
•Gardez les instructions d’utilisation toujours à
portée de la main.
•Si vous vendez ou donnez l’appareil, joignez-y
toujours ces instructions d’utilisation.
•Lors de perçages sur les murs, le plafond ou le
plancher, veillez à la présence éventuelle de
câbles électriques et de conduites de gaz ou
d’eau.
•Le branchement électrique ne doit être exécuté
que par un spécialiste qualifié pour ce faire.
•N’utilisez que les lampes autorisées par le fabri-
cant. Ne jamais dépasser la puissance maximale
de la lampe (►Spécifications techniques – p. 8).
•N’utilisez que les bornes de connexion autorisées
par le fabricant.
•N’utilisez que des câbles de branchement autori-
sées par le fabricant.
•L’ampoule chauffe durant son utilisation ! Laissez
refroidir l’ampoule avant de la changer.
Montage
►Montage – p. 2
– Défaire les vis dans le boîtier de la lampe et retirer
la fixation.
– Percer les trous et insérer les chevilles.
– Visser la fixation au mur ou au plafond.
– Brancher le câble secteur.
– Positionner la lampe sur la fixation et visser.
Remplacement de l’ampoule
Nettoyage
– Essuyez l’appareil avec un chiffon sec ou légère-
ment humide.
Stockage, transport
Entreposage
– Stockez l’appareil et tous ses accessoires dans
un endroit sec et bien aéré.
– Protégez l’appareil et ses accessoires de la salis-
sure et de la corrosion lors des longues périodes
d’arrêt.
Transport
– En cas d’expédition, utilisez si possible l’embal-
lage d’origine.
Pannes et solutions
Lorsqu’un élément ne fonctionne pas…
Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à
une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le
problème par vous-même. Veuillez tout d’abord
consulter le tableau suivant avant de vous adresser à
votre revendeur. Vous économisez ainsi un dérange-
ment et éventuellement aussi des coûts.
DANGER ! Risque d’électrocution ! Le
branchement électrique ne doit être exécuté
que par un spécialiste qualifié pour ce faire.
Avant de commencer le montage, couper le
courant du réseau secteur (disjoncteur/
fusible principal).
ATTENTION ! Risque de brûlure !
L’ampoule chauffe durant son utilisation !
Laissez refroidir l’ampoule avant de la chan-
ger.
AVIS ! Risque de dommages de l’appa-
reil ! N’utilisez pas d’objets contondants ou
abrasifs ou de détergents agressifs.
N’utilisez pas de solvant.
DANGER ! Risque corporel et danger de
mort ! Des réparations non conformes
peuvent conduire à un fonctionnement non
sécurisé de votre appareil. Vous mettez
votre environnement en péril et vous expo-
sez vous-même au danger.
DANGER ! Risque d’électrocution !
Toutes les opérations de réparation de
pannes éventuelles doivent être effectuées
hors tension (prise débranchée). Toutes les
opérations doivent être effectuées par un
électricien qualifié.
Panne/Incident Cause Solution
La lampe ne s’allume pas Panne de courant de secteur ? Vérifier le fusible. Contacter un pro-
fessionnel.
Ampoule défectueuse ? Vérifier l’ampoule, la remplacer si
possible
Lampe allumée par interrupteur ? Vérifier l’interrupteur
Interrupteur défectueux ? Contacter un professionnel.
Câble de raccordement défec-
tueux ? Contacter un professionnel.
Branchement incorrect ? Mettre le fusible hors tension et véri-
fier le schéma de connexion.
Contacter un professionnel.

FR
8
Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par
vous-même, veuillez vous adresser directement à
votre revendeur. Notez que la réalisation de répara-
tions non conformes entraîne l’annulation de la
garantie et vous entraîne éventuellement des coûts
supplémentaires.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole de la poubelle barrée signifie :
Les batteries et les accus, les appareils élec-
triques et électroniques ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères car ils
pourraient contenir des substances nocives
pour l’environnement et la santé.
Les consommateurs sont tenus d’éliminer appareils
électriques usagés, les batteries et accus usagés
d’appareils électriques séparément en les remettant
à un point de collecte officiel afin de garantir un trai-
tement adéquat. Pour de plus amples informations
sur le retour, adressez-vous auprès de votre reven-
deur. La reprise est gratuite.
Les batteries et les accus qui ne sont pas
intégrés dans les appareils électriques usa-
gés doivent être retirés et éliminés séparé-
ment avant l’élimination. Les batteries au
lithium et les pack accus de tous les systèmes
doivent être remis aux points de collecte uniquement
en état déchargé. Les batteries doivent toujours être
protégées contre les courts-circuits en collant les
pôles.
Chaque utilisateur final est responsable pour la sup-
pression des données personnelles qui se trouvent
sur les appareils usagés à éliminer.
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de
films recyclables, marqués en consé-
quence.
– Eliminez ces matériaux en les condui-
sant au recyclage.
Spécifications techniques
Référence de l’article 326232
Ampoule 1× E27
puissance max. de l’am-
poule 10 W
Tension nominale 230 V~, 50 Hz
Classe de protection I
Type de protection IP20

GB
9
Pendant lamp
Safety instructions
•The light may be installed indoors only.
•To operate this product safely, the user must have
read and understood these instructions for use
before using the product for the first time.
•Always keep the operating instructions within
reach.
•If you sell or pass on the device, you must also
pass on these operating instructions.
•When working on walls, ceiling or floors, pay
attention to any installed cables as well as gas
and water lines.
•Installation may be carried out only by a suitably
qualified electrical specialist.
•Use only bulbs authorised by the manufacturer.
Do not exceed the maximum bulb power
(►Technical data – p. 10)!
•Use only connection clips authorised by the man-
ufacturer.
•Only use connection cables permitted by the
manufacturer.
•The bulb becomes hot when used! Before chang-
ing the bulb, allow to cool.
Installation
►Assembly – p. 2
– Loosen the screws in the lamp housing and
remove the holder.
– Drill the holes and insert dowels.
– Screw the holder firmly to the wall or ceiling.
– Connect the mains cable.
– Place the lamp in the holder and screw tight.
Changing the bulb
Cleaning
– Wipe down the device with a dry or damp cloth.
Storage and transport
Storing
– Store the device and any accessories in a dry,
well-ventilated place.
– In case of longer periods without operation, pro-
tect the device and its accessories against soiling
and corrosion.
Transport
– Use the original packaging to ship whenever pos-
sible.
Troubleshooting
If something stops working…
Malfunctions are often caused by minor faults. You
can easily remedy most of these yourself. Please
consult the following table before contacting the ven-
dor. You will save yourself a lot of trouble and possibly
money too.
If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest
vendor. Please be aware that any improper repairs
will also invalidate the warranty and additional costs
may be incurred.
Disposal
Disposing of the product
A crossed-out wheelie bin icon means: Bat-
teries and rechargeable batteries, electrical
or electronic devices must not be disposed of
with household waste. They may contain
substances that are harmful to the environ-
ment and human health.
DANGER! Risk of fatal injury due to elec-
tric shock! Installation may be carried out
only by a suitably qualified electrical special-
ist.
Before installation, it must be ensured that
there is no current to the electrical network
(switch off at main switch or remove fuse).
CAUTION! Danger of being burnt! The
bulb becomes hot when used! Before chang-
ing the bulb, allow to cool.
NOTICE! Risk of damage to the device!
Do not use any sharp or abrasive objects, or
aggressive cleaning agents.
Do not use cleaning solutions.
DANGER! Danger to life and limb!
Improper repairs can result in the product
functioning unsafely. This endangers your-
self and your environment.
DANGER! Risk of fatal injury due to elec-
tric shock! All work to eliminate possible
faults should be carried out with the fuse
switched off. All work should be carried out
by a qualified electrician.
Fault/malfunction Cause Remedy
The lamp does not light up No mains voltage? Check fuse. Contact a specialist.
Light source defective? Check illuminant, replace if neces-
sary if possible
Luminaire switched on via switch? Check switch position
Switch defective? Contact a specialist.
Connection cable defective? Contact a specialist.
Incorrect connection? Switch off the fuse and check the
connection according to the wiring
diagram. Contact a specialist.

GB
10
Consumers must dispose of waste electrical devices,
spent portable batteries and rechargeable batteries
separately from household waste at an official collec-
tion point to ensure that these items are processed
correctly. Information on returning these items is
available from the seller. Sellers are required to
accept these items free of charge.
Batteries and rechargeable batteries, which
are not permanently installed in waste elec-
trical devices, must be removed prior to dis-
posal and must be disposed of separately.
Lithium batteries and battery packs in all systems
must only be retuned to a collection point when dis-
charged. Batteries must always be protected against
short circuits by covering the poles with adhesive
tape.
All end users are responsible for deleting any per-
sonal data stored on waste devices prior to their dis-
posal.
Disposing of the packaging
The packaging consists of cardboard and
correspondingly marked plastics that can
be recycled.
– Make these materials available for recy-
cling.
Technical data
Part number 326232
Illuminant 1× E27
max. lamp wattage 10 W
Rated voltage 230 V~, 50 Hz
Protection class I
Protection type IP20

CZ
11
Závesné svítidlo
Bezpečnostní pokyny
•Svítidlo smí být použito pouze namontované ve
vnitřních prostorech.
•Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si jeho
uživatel musí před prvním použitím přečíst tento
návod k použití a porozumět mu.
•Návod na použití ukládejte vždy v dosahu.
•Pokud přístroj prodáte nebo odevzdáte další
osobě, bezpodmínečněpřiložte i tento návod na
použití.
•Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávejte
pozor na kabely i vedení plynu a vody.
•Elektrické připojení smí být provedeno pouze pří-
slušněkvalifikovanými odborníky.
•Používejte pouze žárovky schválené výrobcem.
Nesmí být překročen maximální výkon žárovky
(►Technické údaje – s. 12).
•Používejte pouze přípojné svorky schválené
výrobcem.
•Používejte pouze připojovací vedení schválené
výrobcem.
•Žárovka se při provozu velmi zahřeje! Žárovku
nechte před výměnou zchladit.
Montáž
►Montáž – s. 2
– Uvolněte šrouby v tělese svítidla a sundejte upev-
nění.
– Vyvrtejte otvory a vložte hmoždinky.
–Přišroubujte upevnění na zeďnebo strop.
–Připojte síťový kabel.
– Nasaďte svítidlo do upevnění a přišroubujte jej.
Výměna žárovky
Čištění
–Přístroj osušte nebo utřete jemněnavlhčenou
hadérkou.
Uložení, přeprava
Uložení
–Zařízení a jeho příslušenství skladujte v suchém
a dobře větraném prostředí.
–Vpřípadě, že zařízení a jeho příslušenství delší
dobu nepoužíváte, chraňte jej před znečištěním a
korozí.
Přeprava
–Při zasílání použijte pokud možno originální obal.
Poruchy a pomoc při jejich odstranění
Když něco nefunguje…
Často jsou to jen drobné závady, které vedou ke
vzniku poruchy. Většinou je můžete snadno sami
odstranit. Než se obrátíte na prodejnu, podívejte se
do následující tabulky. Ušetříte si tím mnoho námahy
a případněi výdajů.
Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo
na prodejnu. Mějte na paměti, že při neodborné
opravězanikají nároky ze záruky a případněVám
mohou vzniknout i další výdaje.
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života v důsledku
elektrického úderu! Elektrické připojení
smí být provedeno pouze příslušněkvalifiko-
vanými odborníky.
Před montáží musí být elektrický rozvod
odpojen od proudu (vypnout hlavní vypínač/
jistič).
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení!
Žárovka se při provozu velmi zahřeje!
Žárovku nechte před výměnou zchladit.
OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří-
stroje! Nepoužívejte žádné abrazivní nebo
ostré předměty nebo agresivní čisticí pro-
středky.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí smrtelného zra-
nění! Neodborněprovedené opravy mohou
způsobit, že přístroj již nebude fungovat bez-
pečně. Tím ohrožujete sebe i své okolí.
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života v důsledku
elektrického úderu! Veškeré práce na
odstraňování možných poruch by měly být
prováděny ve vypnutém stavu (vypnutý jis-
tič). Veškeré práce by měl provádět kvalifiko-
vaný elektrikář.
Závada/porucha Příčina Pomoc
Svítidlo nesvítí Není přítomno síťové napětí? Zkontrolujte jistič. Kontaktujte od-
borníka.
Vadná žárovka? Zkontrolujte žárovku, v případěpo-
třeby ji vyměňte
Je svítidlo vypínačem zapnuto? Zkontrolujte polohu vypínače
Vadný vypínač? Kontaktujte odborníka.
Vadný připojovací kabel? Kontaktujte odborníka.
Nesprávné připojení? Vypněte jističa zkontrolujte připoje-
ní podle výkresu zapojení. Kontak-
tujte odborníka.

CZ
12
Likvidace
Likvidace přístroje
Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená:
Baterie a akumulátory, elektrické a elektro-
nické přístroje nesmějí být likvidovány spo-
lečněs domovním odpadem; mohou obsa-
hovat látky, které jsou škodlivé pro životní
prostředí a zdraví.
Spotřebitelé jsou povinni zneškodnit staré elektrické
spotřebiče, spotřebované baterie a akumulátory
odděleněod domovního odpadu na oficiálním sběr-
ném místě, aby se zajistilo správné další zpracování.
Více informací o vrácení vám poskytne prodejce. Vrá-
cení je bezplatné.
Baterie a akumulátory, které nejsou ve sta-
rých elektrických přístrojích vmontované, se
před likvidací musí z přístroje vyjmout a zlik-
vidovat v rámci tříděného odpadu. Lithiové
baterie a akumulátory všech systémůse musí ode-
vzdat na sběrném místěve vybitém stavu. Pól baterie
musí být vždy přelepený, aby se předešlo vzniku
zkratu.
Každý koncový uživatel je sám zodpovědný za vyma-
zání osobních údajůz použitých přístrojů, které se
mají zlikvidovat.
Likvidace balení
Balení se skládá z kartonu a příslušně
označených plastů, které mohou být recy-
klovány.
–Předejte tyto části na recyklaci.
Technické údaje
Číslo výrobku 326232
Světelný zdroj 1× E27
max. příkon žárovek 10 W
Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz
Stupeňochrany I
Stupeňkrytí IP20

SK
13
Závesné svietidlo
Bezpečnostné pokyny
•Svietidlo sa smie používaťlen namontované v
interiéroch.
•Pre bezpečné zaobchádzanie s týmto prístrojom
si musí užívateľprístroja pred prvým použitím
prečítaťtento návod na použitie a porozumieťmu.
•Návod na použitie uchovávajte vždy v dosahu.
•Ak prístroj predáte alebo odovzdáte ďalšej osobe,
bezpodmienečne priložte aj tento návod na pou-
žitie.
•Pri vŕtaní do steny, stropu alebo podlahy dávajte
pozor na káble a plynovodné a vodovodné potru-
bia.
•Elektrickú prípojku smie inštalovaťiba príslušne
kvalifikovaný odborník.
•Používajte len žiarovky schválené výrobcom.
Maximálny výkon žiarovky sa nesmie prekračo-
vať(►Technické údaje – s. 14).
•Používajte len pripojovacie svorky schválené
výrobcom.
•Používajte len pripojovacie káble schválené
výrobcom.
•Žiarovka sa pri prevádzke silno zahrieva! Žia-
rovku nechajte pred výmenou ochladiť.
Montáž
►Montáž – s. 2
– Uvoľnite skrutky v telese svietidla a odoberte
upevnenie.
–Vyvŕtajte otvory a vložte do nich hmoždinky.
– Upevnenie priskrutkujte na stenu alebo strop.
– Pripojte sieťový kábel.
– Svietidlo nasaďte na upevnenie a priskrutkujte.
Výmena osvetľovacieho prostriedku
Čistenie
– Prístroj utrite nasucho alebo jemne navlhčenou
handrou.
Uskladnenie, preprava
Uschovanie
– Zariadenie a jeho príslušenstvo skladujte na
suchom a dobre vetranom mieste.
– V prípade, že zariadenie a jeho príslušenstvo
dlhší čas nepoužívate, chráňte ho pred znečiste-
ním a koróziou.
Preprava
– Pri zasielaní použite podľa možnosti originálny
obal.
Poruchy a pomoc
Ak niečo nefunguje…
Často sú to len drobné chyby, ktoré vedú k poruche.
Väčšinou ich môžete odstrániťsami. Prv, než sa
obrátite na predajcu, pozrite sa, prosím, na nasledu-
júcu tabuľku. Ušetríte si tak veľa námahy a prípadne
aj náklady.
Pokiaľnemôžete chybu odstrániťsami, obráťte sa,
prosím, priamo na predajcu. Nezabudnite prosím, že
vplyvom neodborných opráv zaniká aj nárok na
záručné plnenie a vám vzniknú príp. dodatočné
náklady.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
ohrozenia života v dôsledku zásahu elek-
trickým prúdom! Elektrickú prípojku smie
inštalovaťiba príslušne kvalifikovaný odbor-
ník.
Pred montážou sa musí elektrická rozvodná
sieťodpojiťod prívodu prúdu (vypnite hlavný
vypínač/hlavnú poistku).
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popá-
lenia! Žiarovka sa pri prevádzke silno
zahrieva! Žiarovku nechajte pred výmenou
ochladiť.
OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškode-
nia prístroja! Nepoužívajte pomôcky na
drhnutie alebo ostré predmety ani agresívne
čistiace prostriedky.
Nepoužívajte rozpúšťadlá.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
ohrozenia života! Neodborné opravy môžu
viesťk tomu, že vaše zariadenie nebude viac
bezpečne fungovať. Ohrozujete tým seba a
vaše okolie.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
ohrozenia života v dôsledku zásahu elek-
trickým prúdom! Všetky činnosti určené na
odstránenie možných rušení sa musia vyko-
návaťvo vypnutom stave (vypnuté poistky).
Všetky činnosti by mal vykonávaťkvalifiko-
vaný elektrikár.
Chyba/porucha Príčina Náprava
Svetlá nesvietia Bez sieťového napájania? Skontrolujte poistky. Kontaktujte od-
borníkov.
Osvetľovací prostriedok je chybný? Svetelný prostriedok skontrolujte,
prípadne vymeňte, ak je to možné
Sú svetlá zapnuté cez spínač? Skontrolujte polohu spínača
Spínačje chybný? Kontaktujte odborníkov.
Je chybný pripojovací kábel? Kontaktujte odborníkov.
Je nesprávne pripojenie? Vypnite poistky a skontrolujte zapo-
jenie v súlade s nákresom zapoje-
nia. Kontaktujte odborníkov.

SK
14
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Symbol prečiarknutého kontajnera zna-
mená: Batérie a akumulátory, elektrické a
elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Môžu obsaho-
vaťlátky škodlivé pre životné prostredie a
zdravie.
Spotrebitelia sú povinní zneškodniťstaré elektrické
spotrebiče, spotrebované batérie a akumulátory
oddelene od domového odpadu na oficiálnom zber-
nom mieste, aby sa zabezpečilo správne ďalšie spra-
covanie. Viac informácií o vrátení vám poskytne pre-
dajca. Vrátenie je bezplatné.
Batérie a akumulátory, ktoré nie sú v starých
elektrických zariadeniach vmontované,
vyberte pred likvidáciou zo zariadenia a zlik-
vidujte v rámci triedeného odpadu. Lítiové
batérie a akumulátory všetkých systémov sa musia
odovzdávaťna zberné miesta iba vo vybitom stave.
Pól batérie musí byťvždy prelepený, aby sa predišlo
skratu.
Každý koncový používateľje sám zodpovedný za
vymazanie osobných údajov z použitých zariadení,
ktoré sa majú zlikvidovať.
Likvidácia obalu
Obal pozostáva z kartónu a zodpovedajúco
označených plastov, ktoré sa môžu recyklo-
vať.
– Tieto materiály odovzdajte na opätovné
využitie.
Technické údaje
Číslo tovaru 326232
Osvetľovací prostriedok 1× E27
max. príkon žiaroviek 10 W
Menovité napätie 230 V~, 50 Hz
Trieda ochrany I
Ochrana IP20

PL
15
Lampa wiszaca
Wskazówka bezpieczeństwa
•Lampęmożna montowaćwyłącznie w pomiesz-
czeniach wewnętrznych.
•Aby zapewnićbezpiecznąobsługęurządzenia,
użytkownik musi przeczytaći zrozumiećinstruk-
cjęobsługi przed pierwszym użyciem urządzenia.
•Instrukcjęobsługi przechowywaćw łatwo dostęp-
nym miejscu.
•W przypadku sprzedaży urządzenia lub przeka-
zania go innym osobom, należy koniecznie dołą-
czyćdo niego instrukcjęobsługi.
•Podczas wiercenia w ścianie, suficie i podłodze
zwrócićuwagęna przewody elektryczne oraz rury
gazowe i wodne.
•Podłączenie elektryczne może wykonaćwyłącz-
nie odpowiednio wykwalifikowany personel
fachowy.
•Używaćwyłącznie żarówek dozwolonych przez
producenta. Nie wolno przekraczaćmaksymalnej
mocy żarówek (►Dane techniczne – str. 16)!
•Używaćwyłącznie zacisków dozwolonych przez
producenta.
•Stosowaćtylko kabli dopuszczone przez produ-
centa.
•Żarówka nagrzewa siępodczas pracy! Przed
wymianążarówki należy poczekaćażostygnie.
Montaż
►Montaż– str. 2
– Odkręcićśruby obudowy lampy i zdjąć zamoco-
wanie.
– Nawiercićotwory i włożyćkołki rozporowe.
– Dokręcićzamocowanie do ściany lub sufitu.
– Podłączyćprzewód sieciowy.
– Lampęzałożyćna zamocowanie i dokręcić.
Wymiana żarówki
Czyszczenie
– Urządzenie wycieraćna sucho lub lekko zwilżoną
ściereczką.
Przechowywanie, transport
Magazynowanie
– To urządzenie i wszystkie elementy wyposażenia
należy przechowywaćw suchym, dobrze wietrzo-
nym miejscu.
– Chronićurządzenie i jego akcesoria przed bru-
dem i korozjąpodczas dłuższych okresów
przestoju.
Transport
– Do wysyłki używaćw miaręmożliwości oryginal-
nego opakowania.
Zakłócenia i ich usuwanie
Jeżeli cośnie działa…
Zakłócenia sączęsto powodowane przez drobne
usterki. Z reguły można je samodzielnie usunąć.
Przed zwróceniem siędo sprzedawca należy zasię-
gnąć informacji w poniższej tabeli. Pozwoli to zaosz-
czędzićdużo trudu oraz ewentualnych kosztów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie
życia porażeniem prądem! Podłączenie
elektryczne może wykonaćwyłącznie odpo-
wiednio wykwalifikowany personel fachowy.
Przed montażem należy odłączyćzasilanie
elektryczne (wyłączyćwyłącznik główny/
bezpiecznik).
PRZESTROGA! Ryzyko poparzenia!
Żarówka nagrzewa siępodczas pracy!
Przed wymianążarówki należy poczekaćaż
ostygnie.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodze-
nia urządzenia! Nie używaćszorujących
lub ostrych przedmiotów ani agresywnych
środków czyszczących.
Nie używaćrozpuszczalników.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie dla
życia i zdrowia! Nieprawidłowo przeprowa-
dzone naprawy mogąspowodować, że urzą-
dzenie nie będzie jużbezpiecznie działać.
Zagraża to użytkownikowi i jego otoczeniu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie
życia porażeniem prądem! Wszystkie
prace związane z usuwaniem możliwych
usterek powinny byćwykonywane po wyłą-
czeniu (bezpiecznik wyłączony). Wszystkie
prace powinien wykonywaćwykwalifikowany
elektryk.
Usterka/zakłócenie Przyczyna Środki zaradcze
Lampka nie świeci Brak zasilania z sieci?
Uszkodzona żarówka? Sprawdzićżarówkę, ewentualnie
wymienićw miaręmożliwości
Lampka włączona łącznikiem? Sprawdzićpołożenie łącznika
Uszkodzony łącznik? Skontaktowaćsięz fachowcem.
Uszkodzony kabel podłączeniowy? Skontaktowaćsięz fachowcem.
Połączenie nieprawidłowe? Wyłączyćbezpiecznik i sprawdzić
połączenie na podstawie rysunku
połączeń. Skontaktowaćsięz fa-
chowcem.

PL
16
Jeżeli usterki nie można usunąć we własnym zakre-
sie, należy skontaktowaćsiębezpośrednio ze sprze-
dawcą. Należy pamiętać, że nieprawidłowo wyko-
nane naprawy powodująutratęprawa do roszczeń
gwarancyjnych i pociągająew. za sobądodatkowe
koszty.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Przekreślony symbol kosza na odpady ozna-
cza: Baterii i akumulatorów, sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego nie wolno wyrzu-
caćrazem z odpadami domowymi. Mogą
one zawieraćsubstancje szkodliwe dla śro-
dowiska i zdrowia.
Użytkownicy sązobowiązani do usuwania zużytych
urządzeńelektrycznych, starych baterii do urządzeńi
akumulatorów oddzielnie od odpadów z gospodarstw
domowych w oficjalnym punkcie zbiórki w celu
zapewnienia właściwego dalszego przetwarzania.
Informacji o zwrocie udzieli sprzedawca urządzeń.
Zwrot jest bezpłatny.
Baterie i akumulatory, które nie sązainstalo-
wane na stałe w starych urządzeniach elek-
trycznych, należy usunąć i utylizować
oddzielnie przed utylizacją. Baterie litowe i
zestawy baterii wszystkich systemów powinny być
zwracane do punktów zbiórki tylko po rozładowaniu.
Baterie musząbyćzawsze chronione przed zwar-
ciami poprzez zaklejenie biegunów.
Każdy użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za
usunięcie danych osobowych z utylizowanych, zuży-
tych urządzeń.
Usuwanie opakowania
Opakowanie składa sięz kartonu i odpo-
wiednio oznakowanych tworzyw sztucz-
nych, które można ponownie wykorzystać.
– Oddaćte materiały do ponownego
wykorzystania.
Dane techniczne
Numer artykułu 326232
Zródło światła 1× E27
maks. moc żarówek 10 W
Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz
Klasa ochrony I
Stopieńochrony IP20

SI
17
Viseca svetilka
Varnostni napotki
•Svetilka se lahko uporablja samo v notranjih pro-
storih.
•Za varno ravnanje s to napravo mora uporabnik
naprave navodila prebrati in jih razumeti pred
prvo uporabo.
•Navodila za uporabo hranite vedno na dosegu.
•Če napravo prodate ali posredujete drugi osebi,
kupcu ali omenjeni osebi obvezno izročite tudi ta
navodila za uporabo.
•Pri vrtanju v zid, strop ali tla pazite na kabel, plin-
sko napeljavo in vodovod.
•Priključitev na električno omrežje lahko opravi le
ustrezno kvalificirano osebje.
•Uporabljajte samo žarnice, ki jih je odobril proi-
zvajalec. Najvišje moči žarnice ni dovoljeno pre-
seči (►Tehnični podatki – str. 18).
•Uporabljajte samo priključne sponke, ki jih je odo-
bril proizvajalec.
•Uporabljajte samo od proizvajalca dovoljene
kable za povezavo.
•Žarnica bo ob uporabi vroča! Pred zamenjavo
žarnice pustite, da se ta ohladi.
Montaža
►Montaža – str. 2
– Vijake v ohišju svetilke razrahljajte in pritrditev
snemite.
– Luknjice izvrtajte in vstavite vložke.
– Pritrditev privijte na steno ali strop.
– Priključite napajalni kabel.
– Svetilko postavite na pritrditev in jo privijte.
Menjava žarnice
Čiščenje
– Napravo osušite ali obrišite z rahlo navlaženo
krpo.
Shranjevanje, transport
Shranjevanje
– Napravo in vse dodatke hranite na suhem, dobro
prezračenem kraju.
– Napravo in njene dodatke pri daljšem obdobju
neuporabe zaščitite pred umazanijo in korozijo.
Transport
– Pri pošiljanju po možnosti uporabite originalno
embalažo.
Motnje in pomoč
Ko nekaj ne deluje…
Vzrok motnje je pogosto samo majhna napaka. To
napako lahko pogosto odpravite sami. Preden se za
pomočobrnete na prodajalca, si najprej oglejte nasle-
dnjo razpredelnico. S tem se izognete nepotrebnemu
trudu in morebitnim stroškom.
Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite
neposredno na vašo prodajalca. Upoštevajte, da v
primeru nestrokovno izvedenih popravil lahko izgu-
bite pravice, ki izhajajo iz garancije; morebiti boste
imeli tudi dodatne stroške.
NEVARNOST! Smrtna nevarnost zaradi
električnega udara! Priključitev na elek-
trično omrežje lahko opravi le ustrezno kvali-
ficirano osebje.
Pred montažo je treba električno omrežje
dati v breznapetostno stanje (izklop glav-
nega stikala/varovalke).
POZOR! Nevarnost opeklin! Žarnica bo ob
uporabi vroča! Pred zamenjavo žarnice pus-
tite, da se ta ohladi.
OBVESTILO! Nevarnost poškodbe
naprave! Ne uporabljajte ostrih predmetov,
ki drgnejo, ali agresivnega čistila.
Ne uporabljajte topil.
NEVARNOST! Nevarnost za življenje in
telo! Nestrokovno izvedena popravila lahko
povzročijo, da vaša naprava ne deluje več
varno. S tem ogrožate sebe in okolje.
NEVARNOST! Smrtna nevarnost zaradi
električnega udara! Vsa dela za odpravlja-
nje morebitnih motenj je treba izvajati v
izključenem stanju (izključena varovalka).
Vsa dela morajo opravljati kvalificirani elek-
tričarji.
Napaka/motnja Vzrok Rešitev
Svetilka ne sveti. Ni omrežne napetosti? Preverite varovalko. Obrnite se na
strokovnjaka.
Ali je pregorela žarnica? Preverite žarnico in jo po možnosti
zamenjajte.
Je svetilka vključena s stikalom? Preverite položaj stikala.
Je okvarjeno stikalo? Obrnite se na strokovnjaka.
Okvarjen priključni kabel? Obrnite se na strokovnjaka.
Napačna priključitev? Izključite varovalko in na osnovi
priključne sheme preverite pravil-
nost priključitve. Obrnite se na stro-
kovnjaka.

SI
18
Odlaganje med odpadke
Odlaganje naprave med odpadke
Simbol prečrtanega koša za smeti pomeni:
baterij in akumulatorjev ter elektronskih in
električnih naprav ni dovoljeno metati med
gospodinjske odpadke. Vsebujejo lahko
namrečokolju in zdravju škodljive snovi.
Potrošniki so dolžni odpadne elektronske naprave ter
rabljene baterije in akumulatorje naprav odstraniti
ločeno od gospodinjskih odpadkov prek uradnih zbir-
nih mest ter tako poskrbeti za pravilno nadaljnjo upo-
rabo in recikliranje teh. Informacije o vračilu prejmete
pri svojem prodajalcu. Vračilo je brezplačno.
Baterije in akumulatorje, ki niso fiksno vgra-
jeni v odpadne elektronske naprave, je treba
pred odstranitvijo naprave odstraniti in
zavreči ločeno. Litijeve baterije in akumula-
torske pakete vseh sistemov je treba oddati na zbirno
mesto samo povsem izpraznjene. Pole baterij je
treba vedno prelepiti in jih tako zaščititi pred kratkimi
stiki.
Vsak končni uporabnik je sam odgovoren za izbris
osebnih podatkov z odpadne elektronske naprave.
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna-
čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo.
– Te materiale namenite za reciklažo.
Tehnični podatki
Številka artikla 326232
Žarnica 1× E27
max. močžarnice 10 W
Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz
Razred zaščite I
Stopnja zaščite IP20

HU
19
Függolámpa
Biztonsági előírások
•A lámpa csak beltérben felszerelve használható.
•A készülék csak akkor kezelhetőbiztonságosan,
ha az elsőhasználat előtt a kezelőelolvasta és
megértette ezt a használati utasítást.
•A használati útmutatót tartsa mindig kézügyben.
•Ha eladja vagy továbbadja a készüléket, feltétle-
nül adja tovább a használati útmutatót is vele.
•Falon, mennyezeten vagy aljzaton dolgozva
ügyeljen az elektromos, gáz- és vízvezetékekre.
•Az elektromos bekötést csak szakképzett szerelő
végezheti el.
•Csak a gyártó által jóváhagyott fényforrást hasz-
náljon. Ne lépje túl a maximális teljesítményt
(►Műszaki adatok – 20. old.)!
•Csak a gyártó által jóváhagyott csatlakozó kap-
csot használjon.
•Csak a gyártó által jóváhagyott csatlakozóveze-
ték alkalmazzon.
•Az izzó üzemelés közben felforrósodik! Az izzó
cseréje előtt várja meg, hogy kihűljön.
Szerelés
►Szerelés – 2. old.
– Oldja a lámpaház csavarjait és vegye le a rögzí-
tést.
– Készítse el a furatokat és helyezze be a tipliket.
– Csavarozza fel a rögzítőt.
– Csatlakoztassa a hálózati kábelt.
– Szilárdan csavarozza vissza a lámpát a rögzítőre.
Az izzó cseréje
Tisztítás
– A készüléket törölje meg száraz vagy enyhén
nedves ronggyal.
Tárolás, szállítás
Tárolás
– A készüléket és valamennyi tartozékát száraz, jól
szellőzőhelyen tárolja.
– Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,
védje azt és tartozékait a szennyeződés és korró-
zió ellen.
Szállítás
– Szállításkor lehetőség szerint használja az ere-
deti csomagolást.
Üzemzavarok és elhárításuk
Amikor valami nem működik…
Kis hibák is gyakran vezethetnek üzemzavarhoz.
Legtöbbször ezeket saját maga is elháríthatja. Mielőtt
az áruházhoz fordulna, nézze át az alábbi táblázatot.
Ezzel sok fáradságot, illetve adott esetben költsége-
ket is megtakarít.
Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, forduljon köz-
vetlenül az áruházhoz. Tartsa szem előtt, hogy a
szakszerűtlen javítások miatt a szavatossági kötele-
zettség elvész, és Önnek adott esetben további költ-
ségeket okozhat.
VESZÉLY! Az elektromos áramütés élet-
veszélyes! Az elektromos bekötést csak
szakképzett szerelővégezheti el.
Szerelés előtt feszültségmentesítse az elekt-
romos hálózatot (főkapcsolóval vagy a bizto-
sítékkal).
VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! Az
izzó üzemelés közben felforrósodik! Az izzó
cseréje előtt várja meg, hogy kihűljön.
FIGYELEM! Fennáll a készülék károsodá-
sának veszélye! Ne használjon éles szer-
számokat és erős súrolószert.
Ne alkalmazzon oldószert.
VESZÉLY! Életveszély! A szakszerűtlen
javítások miatt előfordulhat, hogy készüléke
többé nem működik biztonságosan. Ezzel
veszélyezteti önmagát és a környezetét.
VESZÉLY! Az elektromos áramütés élet-
veszélyes! Az esetleges hibák elhárítására
szolgáló valamennyi munkát kikapcsolt álla-
potban (biztosíték Ki) kell végezni. A munká-
kat képzett villanyszerelőnek kell végeznie.
Hiba/üzemzavar Ok Elhárítás
A lámpa nem világít Nincs hálózati feszültség? Ellenőrizze a biztosítékot. Beszéljen
szakemberrel.
Az izzó meghibásodott? Ellenőrizze az izzót, adott esetben,
ha lehetséges, cserélje ki
A lámpa a kapcsolóval be van kap-
csolva? Ellenőrizze a kapcsolóállást
A kapcsoló meghibásodott? Beszéljen szakemberrel.
A csatlakozókábel meghibásodott? Beszéljen szakemberrel.
Nem megfelelőa csatlakoztatás? Kapcsolja le a biztosítékot és a be-
kötési rajz segítségével ellenőrizze
a csatlakoztatást. Beszéljen szak-
emberrel.

HU
20
Selejtezés
A készülék selejtezése
Az áthúzott kuka szimbólum jelentése a
következő: Az elemeket és akkukat, az
elektromos és elektronikus készülékeket
nem szabad a háztartási hulladékok közé
tenni. Ezek a környezetre és egészségre
káros anyagokat tartalmazhatnak.
A felhasználó köteles a régi elektromos készüléke-
ket, a készülék használt elemeit és akkumulátorait a
háztartási hulladékoktól különválasztva a hivatalos
gyűjtőhelyen keresztül ártalmatlanítani a szakszerű
további feldolgozás biztosításához. A leadásra
vonatkozóan az eladótól kérhet információkat. A vis-
szavétel ingyenes.
Az olyan elemeket és akkumulátorokat,
amelyek nincsenek fixen beépítve a régi
elektromos készülékbe, ártalmatlanítás előtt
ki kell venni és külön kell ártalmatlanítani. Az
összes rendszer lítium elemeit és akkucsomagjait
csak lemerült állapotban szabad leadni a visszavételi
helyen. Az elemeket a pólusok leragasztásával kell
védeni a rövidzárlat ellen.
Minden végfelhasználó saját maga felel az ártalmat-
lanítandó készüléken lévőszemélyes adatainak tör-
léséért.
A csomagolás selejtezése
A csomagolás anyaga karton és megfele-
lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít-
ható.
– Ezeket juttassa el az újrahasznosításba.
Műszaki adatok
Cikkszám 326232
Fényforrás 1× E27
max. teljesítményűa lám-
pák 10 W
Névleges feszültsége 230 V~, 50 Hz
Érintésvédelmi osztály I
Védettség IP20
Table of contents
Languages: