TotalPond 52238 User manual

TotalPond
Item | Article | Artículo #52238
pond & landscape
LED LIGHTS
LUMIÈRES DEL
pour bassin et jardin
LUCES LED para estanques y paisajes

12
English
TABLE OF CONTENTS
4-5 Warnings and Cautions
6Preparation
6Package Contents
6-7 Operating Instructions
7Specications
8Product Registration
8Maintenance & Troubleshooting
9-10 Replacement Parts / Limited Warranty
Française
TABLE DES MATIÈRES
11-12 Avertissements et mises en garde
13 Préparation
13 Contenu de l’emballage
13-14 Instructions d’utilisation
14 Spécications
15 Enregistrement
15 Entretien et Dépannage
16-17 Pièces de rechange / Garantie limitée
Español
TABLA DE CONTENIDO
18-19 Advertencias y precauciones
20 Preparación
20 Contenido del Paquete
20-21 Instrucciones de Funcionamiento
21 Especicaciones
22 Registración del Producto
22 Mantenimiento y Solución de problemas
23-25 Piezas de repuesto / Garantía limitada

Visit WWW.TOTALPOND.COM for information and tips.
EN
EN
4Please call Customer Care before returning item to store: 1-888-412-6001 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read these instructions carefully prior to starting up
the unit!
The water system on which the operation of this product
is based requires utmost care and maintenance, possibly
also the use of chemicals, in order to prevent and keep
the occurrence of micro-organisms and harmful bacteria,
especially legionellae that are responsible for legionnaire’s
disease, under control. Non-observance of this information
about correct maintenance and care can entail the
spreading of harmful bacteria. Due to the fact that for
decorative purposes, water nozzles distribute water in the
air, water droplets containing harmful bacteria can enter
your lungs and cause life-threatening diseases.
It is the responsibility of the owner of the water system
and its attendant units to ensure their maintenance
and care in compliance with the laws, directives and
instructions laid down for this purpose. In order to avert
harmful contamination, we urgently recommend the user
to ensure cleaning and care of the water system and
the water feature including the nozzle, and to take all
necessary measures to maintain the technical units, such
as pumps, tubing, connectors, underwater lighting, and
nozzles to keep them in functional order in line with safety
aspects. However, the maintenance and care obligation
is not limited to the technical products supplied, but
encompasses the entire system.
WARNINGS AND CAUTIONS
We also recommend the owner to keep records of the
dates when maintenance and care was carried out, and
to document all water tests made in conjunction with
the water feature. The owner is solely responsible for
guaranteeing the safety of the water feature. Use or
maintenance of the units sold and the system are beyond
GeoGlobal Partner’s inuence. GeoGlobal Partners can
only be held liable for manufacturing faults of TotalPond®
units.
WARNING
• To reduce the risk of electrical shock, connect only to a
properly grounded, grounding type receptacle.
• Do not exceed the voltage shown on the transformer.
• Do not submerge the transformer and sensor.
• To reduce the risk of re or injury, keep lamp away from
materials that may burn.
• Always disconnect light from the power source before
beginning any maintenance or work on the light.
• Inspect cord for damage before installation and / or
maintenance. Replace the entire light / transformer
assembly if damage is found.
CAUTION
• Use a proper power source as indicated on the
transformer label.
• Keep the cord away from high temperatures or other
heat sources.
• Do not lift the light or the transformer by its power cord.
• This light assembly is not intended for use in swimming
pools or hot tubs.
Questions, problems, missing parts? Contact
Customer Care Monday - Friday
Thank you for choosing TotalPond®

Visit WWW.TOTALPOND.COM for information and tips.
EN
EN
6Please call Customer Care before returning item to store: 1-888-412-6001 7
A
B
C
D
Step 1. If you would like to use a color lense
,
rotate the lamp ring counterc
lockwise to
remove the clear lenses.
Step 2. Make sure the o-ring sits in the
groove as shown and insert the color
lense you want to use. Attach the lamp
ring by rotating clockwise, and make sure
that it is secure.
GFCI
outlet
1
PACKAGE CONTENTS
PREPARATION
Before beginning assembly or operation of product,
make sure all parts are present. Compare parts with
package contents list and diagram. If any part is missing or
damaged, do not attempt to assemble, install or operate
the product. Contact Customer Care for replacement parts.
• Estimated assembly time: 5 minutes.
• No tools required for assembly.
Part Description Qty
ALight set 1
BDusk to
dawn sensor 1
CTransformer 1
DColor lenses 12
OPERATION INSTRUCTIONS
2
If using the clear lenses, skip to step 3.
Step 3. Connect the sensor to the
transformer by pushing the plug into
the transformer socket and hand
tighten the nut around the plug and
socket to secure.
• If you do not want to use the
sensor, connect the lights to the
transformer in the same manner
and skip to step 6.
Step 4. Connect the lights to the
sensor by pushing the plug into the
sensor socket and hand tighten the nut
around the plug and socket to secure.
Step 5. Make sure that the transformer
and sensor are not submerged and the
sensor is facing up.
• NOTE: At night, the lights will
automatically turn on. At sunrise,
they will automatically turn off.
Step 6. Place the lights in or out of
the pond. Plug the transformer into a
properly grounded electrical outlet.
3
5
SPECIFICATIONS
Power Consumption 0.5 watts per light / 12 volts
Cord Lengths 10 ft. cord from transformer to rst light
4 ft. between lights
plug
from
sensor
transformer
plug
from
lights
sensor
4
6

Visit WWW.TOTALPOND.COM for information and tips.
EN
EN
8Please call Customer Care before returning item to store: 1-888-412-6001 9
• The lights may require cleaning from time to time for
optimal performance.
• Use a soft cloth or brush and warm water to clean the parts.
• Reconnect to the power source when you are nished.
TROUBLESHOOTING
• If lights fail to illuminate, check that lights are getting
power by testing another appliance in the same power
outlet.
• The light is designed to turn on when it gets dark, and
turn off when it gets light. To activate the light during
daylight hours, cover the sensor.
• If lights do not turn off during daytime, check sensor.
Make sure the sensor faces up and is not covered by dirt
or debris.
For product maintenance videos visit totalpond.com
MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING
Always disconnect units from the power source
before beginning any maintenance or work on the
unit.
or contact Customer Care Monday - Friday
Visit our website: totalpond.com/replacement-parts
REPLACEMENT PARTS
Register your product online!
Use your smartphone camera
to scan the QR code or visit our
website totalpond.com/register
Date of purchase:___ /___ /___Item number: 52238
LIMITED WARRANTY
All pumps and electrical products are warrantied to the user
against defective material and workmanship, under normal
working conditions. This warranty period begins on the date of
purchase by the original purchaser.
APPLICATION
Warranty covers only properly installed and maintained
units. Any damage or modication to the cord or to the unit
will terminate the warranty. Pump warranty is limited to
applications pumping fresh water in a pond or fountain only.
Other liquid applications or extreme temperature uses must be
approved in writing by the manufacturer. Receipt and product
date code are required for warranty claims.
WARRANTY CLAIM
Warranty claims must be made by calling Customer Care (at
1-888-412-6001). If the item is determined to be defective,
you will be given authorization to return the defective part(s),
freight pre-paid, along with proof of purchase.
DISPOSITION
The manufacturer will make a good faith effort for prompt
disposition regarding all warranty claims. Returned product will
be inspected to determine cause of failure before warranty is
WARRANTY
1 Year Warranty

FR
Veuillez appeler le service à la clientèle avant de retourner l’article au magasin :
1-888-412-6001 11
Visit WWW.TOTALPOND.COM for information and tips.
EN
10
applied. Warranty does not cover any costs associated with the
shipping, handling, installation or removal of products or parts
subject to this warranty. For products damaged in transit, a
claim should be led with the carrier.
DISCLAIMER
Any oral statements made about the product by the seller,
the manufacturer, the representatives, or any other parties do
not constitute warranties, should not be relied upon by the
user, and are not part of the contract for sale. The seller’s and
manufacturer’s only obligation, and buyer’s only remedy shall
be for the manufacturer to either replace and/or repair at the
manufacturer’s sole discretion, the product as described above.
Neither seller nor the manufacturer shall be liable for injury,
loss or damages for lost prots, lost sales, injury to person or
property, or any other incidental or consequential loss arising
from any cause whatsoever, no matter whether based upon
warranty, contract, negligence or other misuse, and the buyer
and user agree that no other remedy shall be available to them.
Before using, the buyer and user shall determine the suitability
of the product for the intended use, and assume all risk and
liability whatsoever in connection therewith. The warranty
and remedy described in this limited warranty is an exclusive
warranty and remedy in lieu of any other warranty or remedy
expressed or implied. All other warranties and remedies are
hereby expressly excluded, including but not limited to any
implied warranty or merchantability of tness for any particular
purpose. This warranty gives the buyer and user specic legal
rights, and buyer and user may also have other rights which
vary from state to state. Some states do not allow exclusioinis
or limitations of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre
l’appareil en marche!
Le système hydraulique sur lequel repose le fonctionnement
de ce produit nécessite des soins et un entretien attentifs
et, éventuellement, l’utilisation de produits chimiques pour
contrôler l’apparition des microorganismes et bactéries
nocives, en particulier les légionelles, responsables de la
maladie du légionnaire. Le non-respect des consignes
pour un entretien correct peut entraîner la prolifération de
bactéries dangereuses pour la santé. Étant donné que les
buses projettent de l’eau dans l’air à des ns décoratives, des
gouttes d’eau contenant des bactéries présentant un danger
pour la santé peuvent atteindre les poumons et causer des
maladies mortelles.
Il incombe au propriétaire du système hydraulique et de ses
appareils auxiliaires d’en assurer la maintenance et l’entretien
en conformité avec les lois, directives et instructions prévues
à cet effet. An d’éviter toute contamination nocive, nous
recommandons instamment au propriétaire d’assurer le
nettoyage et l’entretien du système hydraulique et du
jeu d’eau, y compris des buses, et de prendre toutes les
mesures nécessaires pour un entretien des composantes
techniques telles que les pompes, la tuyauterie, les raccords,
l’éclairage sous-marin et les buses, an de les maintenir
en état de fonctionnement conformément aux règles de
sécurité. Le devoir d’entretien n’est cependant pas limité aux
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
Des questions, des problèmes, des pièces
manquantes? Contacter le service à la clientèle
Du lundi au vendredi
Merci d’avoir choisi TotalPond®

Visitez www.totalpond.com pour des informations et des conseils.
FR
FR
12 Veuillez appeler le service à la clientèle avant de retourner l’article au magasin :
1-888-412-6001 13
A
B
C
D
Étape
1. Si vous souhaitez utiliser les lentilles
colorées, tournez la bague de la lamelle dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour
enlever les lentilles transparentes.
Étape
2. Assurez-vous que le joint torique se
trouve dans la rainure et insérez les lentilles
colorées que vous désirez utiliser. Fixez la
bague de la lampe en tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre et assurez-vous
dont est bien protégé.
1
Pièce
Description Qté
Aensemble de
Lumière 1
BCapteur de
tombée du jour 1
C
Transformateur
1
D
Lentilles colorées
12
2
Si vous souhaitez utiliser le lentille claire, passez à l’étape 3.
composantes techniques fournies, mais englobe l’ensemble
du système.
Le propriétaire devrait également conserver un registre
des dates auxquelles la maintenance et l’entretien ont été
effectués et documenter tous les tests d’eau effectués en lien
avec le jeu d’eau. Le propriétaire est seul responsable de la
garantie de la sécurité du jeu d’eau. GeoGlobal Partners n’a
aucun contrôle sur l’utilisation ou l’entretien des appareils et
du système vendus. GeoGlobal Partners ne peut être rendu
responsable que des défauts de fabrication des appareils
TotalPond®.
AVERTISSEMENT
• Pour réduire les risques de choc électrique, branchez
uniquement à une prise correctement mise à la terre.
• Ne pas dépasser la tension afchée sur le transformateur.
• Ne pas immerger le transformateur et le détecteur.
• Pour réduire les risques d’incendie ou de blessure,
gardez la lampe loin de matériaux inammables.
• Débranchez toujours la lampe de la source
d’alimentation avant de commencer toute opération de
maintenance ou d’entretien.
• Inspectez les dommages sur le cordon avant l’installation
et / ou la maintenance. Remplacez l’ensemble de la lampe
/ le montage du transformateur, en cas de dommages
PRÉCAUTION
• Utilisez une source d’alimentation appropriée, comme
indiqué sur l’étiquette du transformateur.
• Éloignez le cordon des températures élevées ou d’autres
sources de chaleur.
• Ne pas soulever la lampe ou le transformateur en le
tenant par son cordon d’alimentation.
• Cet ensemble de lampe n’est pas destiné à l’usage dans
les piscines ou les cuves à remous.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation du produit,
assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les
pièces avec la liste et le diagramme du contenu de l’emballage.
Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas
d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Contactez le
service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
• Temps de montage estimé : 5 minutes.
• Aucun outil nécessaire pour le montage.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
joint
torique

Visitez www.totalpond.com pour des informations et des conseils.
FR
FR
14 Veuillez appeler le service à la clientèle avant de retourner l’article au magasin :
1-888-412-6001 15
• Le Lumières peut nécessiter un nettoyage de temps en
temps pour une performance optimale.
• Utilisez un chiffon ou une brosse douce avec de l’eau
chaude pour nettoyer les pièces.
• Rebranchez la source d’alimentation lorsque vous avez
terminé.
DÉPANNAGE
• Si les lampes ne brillent pas, vériez si elles sont
alimentées en branchant un autre appareil dans la même
prise d’alimentation.
• La lampe doit s’allumer à la tombée de la nuit et
s’éteindre au lever du soleil. Pour activer la lampe
pendant le jour, couvrez le détecteur.
• Si les lampes ne s’éteignent pas pendant la journée,
vériez le détecteur. Assurez-vous que le détecteur est
orienté vers le haut et n’est pas couvert de poussières
ou de débris.
Pour les vidéos d’entretien des produits, visitez totalpond.com
Date d’achat :___ /___ /___
Numéro d’article : 52238
Consommation d’énergie 0.5 watts par lumière / 12 volts
Longueur du cordons 3 m longueur du cordon du transformateur
à la première lumière
1,2 m entre les lumières
GFCI
prise
Doit être
orienté
vers
le haut
SPÉCIFICATIONS
Enregistrez votre produit en ligne !
Utilisez l’appareil photo de votre
téléphone intelligent pour scanner le
code QR ou visitez notre site à Web
totalpond.com/register
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
Débranchez toujours les appareils de la source
d’alimentation avant d’y commencer tout entretien ou
travail.
Étape 3. Connectez le capteur au
transformateur en poussant la che
dans la prise du transformateur et serrez
à la main l’écrou autour de la che et de
la prise pour les xer.
• Si vous ne souhaitez pas utiliser le
capteur, connectez les lumières
au transformateur de la même
manière et passez à l’étape 6.
Étape 4. Connectez les lumières au
capteur en poussant la che dans la prise
du détecteur et serrez à la main l’écrou
autour de la che et de la prise pour les
xer.
Étape 5. Assurez-vous que le
transformateur et le capteur ne sont pas
immergés et qu’ils sont orientés vers le
haut.
• REMARQUE : La nuit, les lumières
s’allumeront automatiquement. Au
lever du soleil, elles s’éteindront
automatiquement.
Étape 6. Placez les lumières à l’intérieur
ou à l’extérieur du bassin. Branchez le
transformateur dans une prise électrique
correctement mise à la terre.
3
5
4
6
transformateur
prise de
capteur
prise de lumières
Capteur

Visitez www.totalpond.com pour des informations et des conseils.
FR
FR
16 Veuillez appeler le service à la clientèle avant de retourner l’article au magasin :
1-888-412-6001 17
pour déterminer la cause de la défaillance avant que la garantie
ne soit appliquée. La garantie ne couvre pas les coûts associés
à l’expédition, à la manutention, à l’installation ou au retrait
des produits ou des pièces soumises à cette garantie. Pour les
produits endommagés pendant le transport, une réclamation doit
être déposée auprès du transporteur.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Toute déclaration orale faite sur le produit par le vendeur, le
fabricant, les représentants ou toute autre partie ne constitue
pas une garantie, ne doit pas être invoquée par l’utilisateur et
ne fait pas partie du contrat de vente. La seule obligation du
vendeur et du fabricant et le seul recours de l’acheteur seront
que le fabricant remplace et/ou répare, à la seule discrétion du
fabricant, le produit tel que décrit ci-dessus. Ni le vendeur ni le
fabricant ne peuvent être tenus pour responsables des blessures,
des pertes ou des dommages liés à la perte de bénéces, de la
perte de ventes, de blessures corporelles ou matérielles, ou de
toute autre perte accessoire ou consécutive résultant de quelque
cause que ce soit, qu’elle soit fondée sur la garantie, le contrat, la
négligence ou autre mauvais usage, et l’acheteur et l’utilisateur
conviennent qu’aucun autre recours ne leur sera ouvert. Avant
d’utiliser le produit, l’acheteur et l’utilisateur doivent déterminer
s’il convient à l’usage auquel il est destiné et assumer tous les
risques et responsabilités liés à cet usage. La garantie et le
recours décrits dans cette garantie limitée sont une garantie et
un recours exclusifs en lieu et place de toute autre garantie ou
recours explicite ou implicite. Toutes les autres garanties et tous
les autres recours sont expressément exclus par la présente, y
compris, mais sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier. Cette garantie
donne à l’acheteur et à l’utilisateur des droits légaux spéciques,
et l’acheteur et l’utilisateur peuvent également avoir d’autres
droits qui varient d’un État à l’autre. Certains États n’autorisent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
GARANTIE LIMITÉE
Toutes les pompes et tous les produits électriques sont garantis à
l’utilisateur contre les défauts de matériel et de fabrication, dans
des conditions d’utilisation normales. Cette période de garantie
commence à la date d’achat par l’acheteur d’origine.
APPLICATION
La garantie ne couvre que les appareils correctement installés et
bien entretenus. Tout dommage ou modication au cordon ou
à l’appareil mettra n à la garantie. La garantie de la pompe est
limitée aux applications de pompage d’eau douce dans un bassin
ou une fontaine uniquement. D’autres applications dans l’eau ou
utilisations à des températures extrêmes doivent être approuvées
par écrit par le fabricant. Le reçu et le code de date du produit sont
requis pour les réclamations au titre de garantie.
RÉCLAMATION DE GARANTIE
Les réclamations de garantie doivent être faites en appelant le
service à la clientèle (au 1-888-412-6001). S’il s’avère que l’article est
défectueux, vous recevrez l’autorisation de retourner la ou les pièces
défectueuses, port payé, accompagnées d’une preuve d’achat.
DISPOSITION
Le fabricant s’efforcera de bonne foi de régler rapidement toutes
les demandes de garantie. Le produit retourné sera inspecté
GARANTIE
Garantie de 1 an
ou contactez le service à la clientèle
du lundi au vendredi
1-888-412-6001 customercare@totalpond.com
Visitez notre site Internet:
totalpond.com/replacement-parts
PIÈCES DE RECHANGE

EN
ES
ES
18 19
Visite WWW.TOTALPOND.COM para información y consejos
18 Por favor llame atención al cliente antes de devolver el artículo a minorista: 1-888-412-6001 19
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? contactar
con atención al cliente
Lunes - Viernes
Gracias por elegir TotalPond®
INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
¡Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en
marcha la unidad!
El sistema de agua en el que se basa el funcionamiento de
este producto requiere el máximo cuidado y mantenimiento,
posiblemente también el uso de productos químicos, para
prevenir y mantener la aparición de microorganismos
y bacterias dañinas, especialmente legionelas que son
responsables de la enfermedad del legionario, bajo control.
El incumplimiento de esta información sobre el correcto
mantenimiento y cuidado puede provocar la propagación
de bacterias dañinas. Debido al hecho de que, con nes
decorativos, las boquillas de agua distribuyen agua en el
aire, las gotas de agua que contienen bacterias dañinas
pueden ingresar a sus pulmones y causar enfermedades
potencialmente mortales.
Es responsabilidad del propietario del sistema de agua y sus
unidades auxiliares asegurar su mantenimiento y cuidado
en cumplimiento de las leyes, directivas e instrucciones
establecidas al efecto. Para evitar la contaminación nociva,
recomendamos encarecidamente al usuario que se asegure
de limpiar y cuidar el sistema de agua y la fuente de agua,
incluida la boquilla, y que tome todas las medidas necesarias
para mantener las unidades técnicas, como bombas, tuberías,
conectores, bajo el agua iluminación y boquillas para
mantenerlos en orden funcional en línea con los aspectos de
seguridad. Sin embargo, la obligación de mantenimiento y
cuidado no se limita a los productos técnicos suministrados,
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
sino que abarca todo el sistema.
También recomendamos al propietario que mantenga registros
de las fechas en que se realizó el mantenimiento y el cuidado,
y que documente todas las pruebas de agua realizadas junto
con la fuente de agua. El propietario es el único responsable
de garantizar la seguridad de la fuente de agua. El uso o
mantenimiento de las unidades vendidas y el sistema están
fuera de la inuencia de GeoGlobal Partner. GeoGlobal
Partners solo puede ser considerado responsable por fallas de
fabricación de las unidades TotalPond
®
.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la
fuente sólo a un tomacorriente que haya sido instalado
correctamente y que tenga una conexión a tierra con
interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra.
• Asegúrese de que el voltaje no exceda lo especicado en el
transformador.
• No surmerja el transformador y el sensor.
• Para reducir el riesgo de incendio o lesiones en las
personas, mantenga la lámpara alejada de los materiales
inamables.
• Siempre desconecte la luz de la fuente de energía antes de
realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
• Antes de instalarla o de realizar trabajos de mantenimiento,
controle que el cable no esté dañado. Reemplace el
ensamblado completo de la luz/transformador en caso de
que estén dañados.
PRECAUCION
• Utilice una fuente de energía adecuada, como se indica en
la etiqueta del transformador.
• No exponga el cable a altas temperaturas o a otras fuentes
de calor.
• No tire del cable para levantar la luz o el transformador.
• La lámpara no debe utilizarse en piletas de natación ni en
tinas calientes.

EN
ES
ES
20 21
Visite WWW.TOTALPOND.COM para información y consejos
20 Por favor llame atención al cliente antes de devolver el artículo a minorista: 1-888-412-6001 21
CONTENIDOS DEL PAQUETE
Pieza Descripción ctdad
AJuego Luces 1
BSensor del
anochecer al
amanecer
1
CTransformador 1
DLentes de
color 12
PREPARACIÓN
Antes de comenzar el montaje o la operación del producto,
asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare
las piezas con la lista de contenido del paquete y el diagrama.
Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar,
instalar u operar el producto. Comuníquese con Atención al
cliente para obtener piezas de repuesto.
• Tiempo calculado para el ensamblaje: 5 minutos.
• No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
A
B
C
D
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1 2
Si desea utilizer lentes transparentes, proceda al paso 3.
Paso 1. Si desea utilizar el lente de
colores, gire el anillo de la lámpara en
sentido antihorario para retirar lad lentes
transparentes.
Paso 2. Asegurarse el anillo O se sienta en la
ranura como se muestra y inserte las lentes
de color que desea utilizar. Sujete el anillo
de la lámpara girándolo en sentido horario y
asegúrese de que esté bien sujeto.
Joint
torique
ESPECIFICACIONES
Consumo de fuerza 0.5 vatios por luz / 12 voltios
Longitud del cables 3m longitud del cable desde el transformador
hasta la primera luz
1.2 m entre luces
GFCI
toma
(Debe quedar
hacia arriba)
Paso 3. Conecte el sensor al
transformador empujando el enchufe
en el zócalo del transformador y apriete
a mano la tuerca alrededor del enchufe
y el zócalo para asegura.
• Si no desea utilizar el sensor, conecte
las luces al transformador de la
misma manera y vaya al paso 6.
Paso 4. Conecte las luces al sensor
empujando el enchufe en el zócalo
del sensor y apriete a mano la tuerca
alrededor del enchufe y el zócalo para
asegura.
Paso 5. Asegúrese de que el
transformador y el sensor no estén
sumergidos y estén hacia arriba.
• NOTA: Por la noche, las luces se
encenderán automáticamente.
Al amanecer, se apagarán
automáticamente.
Paso 6. Coloque las luces dentro o fuera
del estanque. Enchufe el transformador
en un tomacorriente correctamente
conectado a tierra.
3
5
4
enchufe
del
sensor
transformador
enchufe
de luces
sensor
6

EN
ES
ES
22 23
Visite WWW.TOTALPOND.COM para información y consejos
22 Por favor llame atención al cliente antes de devolver el artículo a minorista: 1-888-412-6001 23
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
• Si las luces no iluminan, pruebe otro artefacto en el mismo
tomacorriente para comprobar que estén recibiendo
energía.
• La luz esta diseñada para que se encienda cuanda este
oscuro, y para que se apague cuando haya luz. Para
activar la luz durante las horas del dia, cubra el sensor.
• Si las luces no se apagan durante el día, controle el sensor
de la luz. Asegúrese de que el sensor de la luz quede
hacia arriba.
• El Luces puede requerir limpieza de vez en cuando para
un rendimiento óptimo.
• Utilice un paño suave o un cepillo y agua tibia para limpiar
al desmontar las piezas.
• Vuelva a conectarlo a la fuente de alimentación cuando
haya terminado.
¡Registre su producto en línea!
Use la cámara de su teléfono
inteligente para escanear el código
QR o visite nuestro sitio web
totalpond.com/register
Fecha de compra:___ /___ /___
Número de artículo: 52238
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desconecte siempre las unidades de la fuente de
alimentación antes de comenzar cualquier mantenimiento
o trabajo en la unidad.
o comuníquese con Atención al cliente de lunes a viernes
Visite nuestro sitio web:
totalpond.com/replacement-parts
PIEZAS DE REPUESTO
GARANTÍA LIMITADA
Todas las bombas y productos eléctricos están garantizados
para el usuario contra defectos de material y mano de obra,
en condiciones normales de trabajo. Este período de garantía
comienza en la fecha de compra por parte del comprador
original.
SOLICITUD
La garantía cubre únicamente las unidades correctamente
instaladas y mantenidas. Cualquier daño o modicación al
cable oa la unidad terminará la garantía. La garantía de la
bomba se limita a aplicaciones que bombean agua dulce en un
estanque o fuente solamente. Otras aplicaciones de líquidos
o usos a temperaturas extremas deben ser aprobados por
escrito por el fabricante. Se requiere el recibo y el código de
fecha del producto para los reclamos de garantía.
RECLAMO DE GARANTÍA
Las reclamaciones de garantía deben realizarse llamando a
Atención al cliente (al 1-888-412-6001). Si se determina que el
artículo es defectuoso, se le dará autorización para devolver
la(s) pieza(s) defectuosa(s), con ete prepago, junto con el
comprobante de compra.
GARANTÍA
Garantía de 1 año
Para ver videos de mantenimiento de productos, visite totalpond.com

EN
ES
ES
24 25
Visite WWW.TOTALPOND.COM para información y consejos
24 Por favor llame atención al cliente antes de devolver el artículo a minorista: 1-888-412-6001 25
DISPOSICIÓN
El fabricante hará un esfuerzo de buena fe para la pronta
disposición de todos los reclamos de garantía. El producto
devuelto será inspeccionado para determinar la causa de la
falla antes de que se aplique la garantía. La garantía no cubre
ningún costo asociado con el envío, manejo, instalación o retiro
de productos o piezas sujetos a esta garantía. Para productos
dañados en tránsito, se debe presentar una reclamación al
transportista.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Las declaraciones orales hechas sobre el producto por el
vendedor, el fabricante, los representantes o cualquier otra
parte no constituyen garantías, el usuario no debe conar
en ellas y no forman parte del contrato de venta. La única
obligación del vendedor y del fabricante, y el único recurso del
comprador, será que el fabricante reemplace y/o repare, a su
exclusivo criterio, el producto como se describe anteriormente.
Ni el vendedor ni el fabricante serán responsables por
lesiones, pérdidas o daños por lucro cesante, pérdida de
ventas, lesiones a personas o bienes, o cualquier otra pérdida
incidental o consecuente que surja de cualquier causa, sin
importar si se basa en garantía, contrato, negligencia. u otro
mal uso, y el comprador y el usuario acuerdan que no tendrán
otro recurso disponible. Antes de utilizarlo, el comprador y el
usuario determinarán la idoneidad del producto para el uso
previsto y asumirán todos los riesgos y responsabilidades en
relación con el mismo. La garantía y el recurso descritos en
esta garantía limitada son una garantía y un recurso exclusivos
en lugar de cualquier otra garantía o recurso expreso o
implícito. Todas las demás garantías y recursos quedan
expresamente excluidos, incluidos, entre otros, cualquier
garantía implícita o comerciabilidad de idoneidad para un
propósito particular. Esta garantía otorga al comprador y
al usuario derechos legales especícos, y el comprador y el
usuario también pueden tener otros derechos que varían de
un estado a otro. Algunos estados no permiten exclusiones o
limitaciones de daños incidentales o consecuentes, por lo que
es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se
apliquen a usted.

02/23 ©GeoGlobal Partners, LLC. TotalPond is a registered trademark of | est une marque déposée de
GeoGlobal Partners, LLC
TotalPond
Table of contents
Languages:
Other TotalPond Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Secom
Secom KONAK CITY N1 Installation and assembly instructions

IKEA
IKEA JANSJO manual

Metz
Metz Mecablitz 44 AF-3M Operating instruction

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford Pre Lit Autumn Wreath Instructions for use

ABBA
ABBA CDR30 installation guide

RZB Lighting
RZB Lighting 582059.002.1.19 Instruction

Brilum
Brilum PARK big Instructions for mounting and use

Quoizel
Quoizel TML8405K Assembly instruction sheet

ozonos
ozonos HAILEY quick start guide

Safavieh
Safavieh LIT4316A manual

urban ambiance
urban ambiance UQL1101 installation instructions

Knightsbridge
Knightsbridge SPIKE4BK Installation & maintenance manual