Eurotops Versand 50166 User manual

Faltbare Rampe
Foldable ramp
Rampe pliable
Opvouwbare oprit
50166
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie
diese für spätere Zwecke auf.
Please read the instructions carefully before using the appliance for the first time and keep them
for future reference.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver pour
toute référence ultérieure.
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en bewaar
ze om ze later te kunnen raadplegen.
2 x

1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
•Materialien: Stahl - Gewicht einer Rampe ca.: 8.5 kg
•Rampe entfaltete Länge: 160 cm / Rampe gefaltet: 80 cm
•Maximale Belastung je Rampe: 300 kg
Warnung
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet
werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind,
überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten. Kinder
sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Die Rampen sind mobile, transportable Rampensysteme zum Befahren mit diversen Gegenständen,
wie Rasenmähern Motorräder, Fahrrädern, Mülltonnen, Schubkarren etc. für den haushaltsüblichen
Anwendungsbereich. Sie erleichtern das Beladen, helfen beim Überwinden von Hindernissen und
dienen als Höhenausgleich bis zu 20% Steigung. Sie sind dank Tragegriffen tragbar und transportabel
im KfZ zu transportieren. Die Oberfläche ist rutschhemmend. Die Oberflächenstruktur verhindert das
Festsetzen von Schmutz und erleichtert den Ablauf von Flüssigkeiten
3. BENUTZUNG
a) Montage
b) Inbetriebnahme
•Halten Sie Tiere und Personen von der Auffahrrampe und der Ladefläche fern.
•Laden Sie niemals ein Fahrzeug mit laufendem Motor. Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen,
bevor Sies laden.
•Überschreiten Sie niemals das max. Gewicht der Rampen (siehe Artikelbeschreibung). Laden
Sie das Fahrzeug langsam. Lassen Sie keine Last auf die Rampe fallen. Dies kann die
Ladekapazität verringern und zu Verletzungen und oder Sachschäden führen. Verwenden Sie
das Gerät immer auf einer flachen, ebenen, harten Oberfläche.

Beispiel: Laden eines Motorrades (3 Personen)
•Beachten Sie, dass die Auffahrrampe frei von Schmutz, Fett, Öl usw. ist.
•Stellen Sie sicher, dass das Zungenende nach unten zeigt und sich im vollständigen Kontakt
mit der
•Heckklappe des Fahrzeugs befindet.
•Sorgen Sie dafür, dass da links und rechts des Motorrads eine Person steht. Jede Person muss
die Lenkstange oder die Vorderradgabel festhalten, um das Motorrad lenken zu können.
•Mit der anderen Hand müssen diese Personen die Hinterseite des Sitzes oder die
Hinterradgabel festhalten.
•Die dritte Person muss sich hinter dem Motorrad stellen und schieben. Danach muss diese
Person sich auf die Ladefläche stellen, um das Motorrad zu lenken.
•Stellen Sie das Motorrad im Leerlauf.
•Vergewissern Sie sich davon, dass sich die Rampe nicht bewegt und, dass das Zungenende
sich nach wie vor im vollständigen Kontakt mit der Heckklappe befindet. Ist dies nicht der
Fall, so rollen sie zurück und wiederholen Sie das Verfahren.
4. VORSICHTSMASSNAHMEN UND PFLEGEHINWEISE
•Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen.
•Ziehen Sie die Schrauben und Muttern vor jedem Gebrauch fest.
•Tragen Sie immer Schutzhandschuhe.
•Warnung: Verletzungsgefahr und Gefahr vor Sachschäden.
•Beachten und befolgen Sie immer die Sicherheitshinweise.
•Halten Sie Personen, die nicht am Laden beteiligt sind, in großem Abstand von der
Auffahrrampe fern.
•Vermeiden Sie es, allein zu arbeiten. Wenn Sie zu zweit oder zu mehreren sind, können Sie
sich gegenseitig helfen, wenn etwas passieren sollte.
•Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich stets gut beleuchtet ist.
•Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Diese können
sich in den beweglichen Teilen verfangen.
•Tragen Sie nichtleitende Schutzkleidung und rutschfeste Schuhe. Wenn Sie langes Haar
haben, tragen Sie z.B. ein Schützendes Haarnetz.
•Tragen Sie eine Schutzbrille und Gehörschutz.
•Achten Sie auf einen sicheren Stand, damit Sie das Gleichgewicht halten können.
•Tragen Sie Arbeitshandschuhe und Schutzschuhe.
•Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung,
sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Überschreiten Sie niemals die max. Tragkraft.
•Seien Sie immer vorsichtig. Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind.
•Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen.
•Lassen Sie alle beschädigten Teile von einem Fachmann ersetzen.
•Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Bei Gebrauch von Nicht-Originalteile erlischt die
Garantie.
•Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile, die für das Gerät geeignet sind.
•Alle Wartungsarbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
•Verwenden Sie das Gerät immer auf einer flachen, ebenen, harten Oberfläche. Stellen Sie
sicher, dass das Flanschende nach unten zeigt.

•Das andere Ende sollte sich im vollständigen Kontakt mit der Heckklappe oder der Ladefläche
des Fahrzeugs befinden.
•Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob alle Teile vorhanden sind.
ACHTUNG!!!
Die Rücksendung ist ausgeschlossen, wenn die Ware durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt
worden ist.
ENTSORGUNG: Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führenSie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht,
wenn Sie sich von ihm trennen möchten. Der Tritt gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie bei
einem Recyclinghof. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Hersteller Art. Nr. 50166/ ST605894
Bezeichnung: Faltbare Rampen 2er Pack
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Deutschland
www.eurotops.de
Bestellnummer: 00001
Bestelldatum: 04/2022 Made in China
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte
in Österreich an die 0720 204 001 oder info@eurotops.at
in der Schweiz an die 071 274 6806 oder info@eurotops.ch
Bei ggf. erforderlicher Rücksendung der Ware adressieren Sie diese bitte an die auf Ihrer Rechnung stehende
Retourenadresse. *14 Cents/Min. aus dem deutschen Festnetz, aus dem deutschen Mobilfunknetz max. 42
Cents/Min.
1. TECHNICAL FEATURES
•Materials: steel - weight of one ramp approx.: 8.5 kg
•Ramp unfolded length: 160 cm / Ramp folded: 80 cm
•Maximum load per ramp: 300 kg
Warning
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or who are inexperienced or untrained, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by persons responsible for their safety.
Children should not be left without supervision to ensure that they do not play with the appliance.
2. USE FOR INTENDED PURPOSE
The ramps are mobile, transportable ramp systems for driving over with various objects, such as lawn
mowers, motorbikes, bicycles, dustbins, wheelbarrows, etc. for normal household use. They facilitate

loading, help to overcome obstacles and serve as height compensation for slopes of up to 20%. Thanks
to carrying handles, they are portable and can be transported in a motor vehicle. The surface is slip-
resistant. The surface structure prevents dirt from sticking and facilitates the drainage of liquids.
3. USE
a) Assembly
b) Commissioning
•Keep animals and people away from the loading ramp and loading area.
•Never load a vehicle with the engine running. Let the vehicle cool down before loading it.
•Never exceed the max. weight of the ramps (see item description). Load the vehicle slowly.
Do not drop a load on the ramp. This can reduce the loading capacity and cause injury and/or
property damage. Always use the unit on a flat, level, hard surface.
Example: Loading a motorbike (3 persons)
•Ensure that the loading ramp is free of dirt, grease, oil, etc.
•Make sure that the end of the tongue is pointing downwards and is in full contact with the
vehicle's tailgate.
•Ensure that there is a person standing to the left and right of the motorbike. Each person
must hold the handlebar or front fork to be able to steer the motorbike.
•With the other hand, these persons must hold the rear of the seat or the rear fork.
•The third person must stand behind the motorbike and push. Then this person must stand on
the loading area to steer the motorbike.
•Put the motorbike in neutral.
•Make sure that the ramp does not move and that the tongue end is still in full contact with
the tailgate. If this is not the case, roll back and repeat the procedure.
4. PRECAUTIONS AND CARE INSTRUCTIONS
•Check the unit regularly for damage.
•Tighten the nuts and bolts before each use.
•Always wear protective gloves.
•Warning: Risk of injury and property damage.
•Always observe and follow the safety instructions.
•Keep people who are not involved in loading at a great distance from the loading ramp.

•Avoid working alone. If there are two or more of you, you can help each other if something
should happen.
•Make sure that the work area is always well lit.
•Wear appropriate clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. These can get caught in
the moving parts.
•Wear non-conductive protective clothing and non-slip shoes. If you have long hair, wear a
protective hair net, for example.
•Wear protective goggles and hearing protection.
•Make sure you have a secure footing so that you can keep your balance.
•Wear work gloves and protective footwear.
•Use the machine only for applications described in this instruction manual, otherwise this
may cause damage to the product and invalidate the warranty. Never exceed the max. load
capacity.
•Always be careful. Do not use the appliance when you are tired.
•Check the unit for damage before each use.
•Have all damaged parts replaced by a specialist.
•Only use original spare parts. Use of non-original parts will invalidate the warranty.
•Only use spare parts that are suitable for the appliance.
•All maintenance work must be carried out by a qualified professional.
•Always use the appliance on a flat, level, hard surface. Make sure that the flange end is facing
downwards.
•The other end should be in full contact with the tailgate or cargo area of the vehicle.
•After unpacking, check that all parts are present.
ATTENTION!!!
The returns will be impossible if products were damaged because of incorrect use.
DISPOSAL: The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner and take it to the collection of recyclable materials. Dispose of the item in an
environmentally friendly manner if you wish to part with it. The step does not belong in household
waste. Dispose of it at a recycling centre. You can get more information from your local municipal
administration.
Importer Art. No. 50166/ ST605894
Designation: Foldable ramp 2 pack
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Germany
www.eurotops.de
Order No.: 00001
Order Date: 04/2022 Made in China
For technical support, please contact one of the following options:
in Switzerland 071/27 4 68 06 or info@eurotops.ch

If you need to return the goods, please address them to the returns address on your invoice. *14 cents/min. from
a German landline, max. 42 cents/min. from a German mobile network
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
•Matériaux : acier - Poids d'une rampe env. : 8.5 kg
•Longueur de la rampe déployée : 160 cm / Rampe pliée : 80 cm
•Charge maximale par rampe : 300 kg
Avertissement
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes inexpérimentées ou
incompétentes, à moins qu'elles ne soient surveillées par des personnes responsables de leur
sécurité ou qu'elles aient reçu de leur part des instructions concernant l'utilisation de cet appareil.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
2. UTILISATION CONFORME À L'USAGE PRÉVU
Les rampes sont des systèmes de rampes mobiles et transportables pour le passage de divers objets,
comme les tondeuses à gazon, les motos, les vélos, les poubelles, les brouettes, etc. pour une
utilisation domestique courante. Elles facilitent le chargement, aident à franchir les obstacles et
servent de compensation de hauteur jusqu'à 20 % de pente. Grâce aux poignées, ils sont portables et
transportables en voiture. La surface est antidérapante. La structure de la surface empêche la saleté
de s'incruster et facilite l'écoulement des liquides.
3. UTILISATION
a) Montage
b) Mise en service
•Éloignez les animaux et les personnes de la rampe d'accès et de la surface de chargement.
•Ne chargez jamais un véhicule dont le moteur tourne. Laissez le véhicule refroidir avant de le
charger.

•Ne dépassez jamais le poids maximal des rampes (voir description de l'article). Chargez le
véhicule lentement. Ne laissez pas tomber de charge sur la rampe. Cela peut réduire la
capacité de chargement et entraîner des blessures et/ou des dégâts matériels. Utilisez
toujours l'appareil sur une surface plane, plate et dure.
Exemple : chargement d'une moto (3 personnes)
•Veillez à ce que la rampe d'accès soit exempte de saleté, de graisse, d'huile, etc.
•Assurez-vous que l'extrémité de la languette est dirigée vers le bas et en contact total avec le
hayon.
•hayon arrière du véhicule.
•Veillez à ce qu'une personne se tienne à gauche et à droite de la moto. Chaque personne doit
tenir le guidon ou la fourche avant pour pouvoir diriger la moto.
•De l'autre main, ces personnes doivent tenir l'arrière de la selle ou la fourche de la roue
arrière.
•La troisième personne doit se placer derrière la moto et la pousser. Ensuite, cette personne
doit se placer sur le plateau pour diriger la moto.
•Mettez la moto au point mort.
•Assurez-vous que la rampe ne bouge pas et que l'extrémité de la languette est toujours en
contact complet avec le hayon. Si ce n'est pas le cas, faites marche arrière et répétez la
procédure.
4. MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS D'ENTRETIEN
•Vérifiez régulièrement que l'appareil n'est pas endommagé.
•Serrez les vis et les écrous avant chaque utilisation.
•Portez toujours des gants de protection.
•Avertissement : risque de blessures et de dommages matériels.
•Respectez et suivez toujours les consignes de sécurité.
•Maintenez les personnes qui ne participent pas au chargement à une grande distance de la
rampe d'accès.
•Évitez de travailler seul. Si vous êtes deux ou plus, vous pouvez vous aider mutuellement en
cas d'incident.
•Veillez à ce que la zone de travail soit toujours bien éclairée.
•Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Ceux-ci
peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
•Portez des vêtements de protection non conducteurs et des chaussures antidérapantes. Si
vous avez les cheveux longs, portez par exemple un filet de protection pour les cheveux.
•Portez des lunettes de protection et des protections auditives.
•Veillez à avoir une position stable afin de pouvoir garder l'équilibre.
•Portez des gants de travail et des chaussures de protection.
•N'utilisez l'appareil que pour les applications décrites dans ce mode d'emploi, sinon le
produit risque d'être endommagé et la garantie annulée. Ne dépassez jamais la capacité de
charge maximale.
•Soyez toujours prudent. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué.
•Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé.
•Faites remplacer toutes les pièces endommagées par un spécialiste.
•N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de pièces qui ne sont pas
d'origine annule la garantie.
•Utilisez uniquement des pièces de rechange adaptées à l'appareil.

•Tous les travaux d'entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié.
•Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, plate et dure. Assurez-vous que l'extrémité
de la bride est orientée vers le bas.
•L'autre extrémité doit être en contact total avec le hayon ou le plateau de chargement du
véhicule.
•Après le déballage, vérifiez que toutes les pièces sont présentes.
ATTENTION!!!
Le retour est exclu si la marchandise a été endommagée suite à une utilisation non conforme.
ÉLIMINATION:
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l'emballage en respectant
l'environnement et apportez-le à la collecte des matières recyclables. Éliminez l'article dans
le respect de l'environnement si vous souhaitez vous en séparer. Le marchepied ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Déposez-le dans un centre de recyclage. Vous
obtiendrez de plus amples informations auprès de votre administration communale locale.
Fabricant Art. Nr. 50166/ ST605894
Désignation: Rampe pliable pack de 2
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Allemagne
www.eurotops.fr
N° de commande.: 00001
Date de l'ordre: 04/2022
Pour des renseignements techniques veuillez contacter:
en France 089 2700470 ** ou info@eurotops.fr
Pour retourner un produit, veuillez utiliser l’adresse indiquée sur
1. TECHNISCHE KENMERKEN
•Materialen: Staal - Gewicht van één oprijplaat ca.: 8,5 kg
•Uitgevouwen lengte van de laadbrug: 160 cm / Uitgevouwen laadbrug: 80 cm
•Maximale belasting per oprijplaat: 300 kg
Waarschuwing
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of door onervaren of ongeschoolde personen,
tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het
apparaat van personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid. Kinderen mogen niet zonder
toezicht worden achtergelaten om te voorkomen dat zij met het toestel spelen.
2. GEBRUIK VOOR HET BEOOGDE DOEL

De oprijplaten zijn mobiele, verplaatsbare oprijsystemen om met verschillende voorwerpen overheen
te rijden, zoals grasmaaiers, motorfietsen, fietsen, vuilnisbakken, kruiwagens, enz. voor normaal
huishoudelijk gebruik. Zij vergemakkelijken het laden, helpen obstakels te overwinnen en dienen als
hoogtecompensatie voor hellingen tot 20%. Dankzij de draaggrepen zijn ze draagbaar en kunnen ze in
een motorvoertuig worden vervoerd. Het oppervlak is slipvast. De oppervlaktestructuur voorkomt dat
vuil blijft kleven en vergemakkelijkt de afvoer van vloeistoffen.
3. GEBRUIK
a) Assemblage
b) Ingebruikneming
•Houd dieren en mensen uit de buurt van het laadplatform en de laadzone.
•Laad nooit een voertuig met draaiende motor. Laat het voertuig afkoelen alvorens het te laden.
•Overschrijd nooit het max. gewicht van de oprijplaten (zie artikelomschrijving). Laad het
voertuig langzaam. Laat geen lading op de oprijplaat vallen. Dit kan het laadvermogen
verminderen en letsel en/of materiële schade veroorzaken. Gebruik het toestel altijd op een
vlakke, vlakke, harde ondergrond.
•Voorbeeld: Het laden van een motorfiets (3 personen).
•Zorg ervoor dat de laadklep vrij is van vuil, vet, olie, enz.
•Zorg ervoor dat het uiteinde van de tong naar beneden wijst en volledig in contact is met de
achterklep van het voertuig.
•Zorg ervoor dat er links en rechts van de motorfiets een persoon staat. Elke persoon moet het
stuur of de voorvork vasthouden om de motor te kunnen besturen.
•Met de andere hand moeten deze personen de achterkant van het zadel of de achtervork
vasthouden.
•De derde persoon moet achter de motor gaan staan en duwen. Vervolgens moet deze persoon
op het laadvlak gaan staan om de motor te besturen.
•Zet de motor in neutraal.
•Zorg ervoor dat de oprijplaat niet beweegt en dat het uiteinde van de tong nog volledig contact
maakt met de achterklep. Als dit niet het geval is, rolt u terug en herhaalt u de procedure.
4. VOORZORGSMAATREGELEN EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
•Controleer het toestel regelmatig op beschadigingen.
•Draai de bouten en moeren vóór elk gebruik vast.
•Draag altijd beschermende handschoenen.
•Waarschuwing: Gevaar voor letsel en materiële schade.

•Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en volg ze op.
•Houd personen die niet bij het laden betrokken zijn op grote afstand van het laadplatform.
•Vermijd alleen werken. Als u met twee of meer bent, kunt u elkaar helpen als er iets mocht
gebeuren.
•Zorg ervoor dat de werkruimte altijd goed verlicht is.
•Draag geschikte kleding. Draag geen losse kleding of juwelen. Deze kunnen in de bewegende
delen verstrikt raken.
•Draag niet-geleidende beschermende kleding en slipvaste schoenen. Als u lang haar hebt, draag
dan bijvoorbeeld een beschermend haarnetje.
•Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming.
•Zorg ervoor dat u stevig staat, zodat u uw evenwicht kunt bewaren.
•Draag werkhandschoenen en beschermend schoeisel.
•Gebruik de machine alleen voor toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing worden
beschreven, anders kan dit schade aan het product veroorzaken en vervalt de garantie.
Overschrijd nooit het maximale draagvermogen.
•Wees altijd voorzichtig. Gebruik het apparaat niet als u moe bent.
•Controleer het apparaat voor elk gebruik op beschadigingen.
•Laat alle beschadigde onderdelen door een vakman vervangen.
•Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Bij gebruik van niet-originele onderdelen vervalt
de garantie.
•Gebruik alleen reserveonderdelen die geschikt zijn voor het apparaat.
•Alle onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde vakman.
•Gebruik het apparaat altijd op een vlakke, rechte en harde ondergrond. Zorg ervoor dat het
uiteinde van de flens naar beneden is gericht.
•Het andere uiteinde moet volledig in contact zijn met de achterklep of de laadruimte van het
voertuig.
•Controleer na het uitpakken of alle onderdelen aanwezig zijn.
ATTENTIE!!!
Retourzending is uitgesloten indien de goederen zijn beschadigd door oneigenlijk gebruik.
VERWIJDERING: Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycleerd. Gooi de verpakking op een
milieuvriendelijke manier weg en breng ze naar de recyclage-inzameling. Gooi het voorwerp op een
milieuvriendelijke manier weg wanneer u er afstand van wilt doen. De trede hoort niet bij het huisvuil.
Geef het af bij een recyclingcentrum. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw
gemeentebestuur.
Fabrikant Art. Nr. 50166/ ST605894
Benaming: Opvouwbare Helling 2 Pakken
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Duitsland
www.eurotops.nl
Order Bestelnr: 00001
Datum bestelling: 04/2022 Made in China
Voor technische vragen kunt u contact opnemen met
in Nederland 020 / 2621958 info@eurotops.nl
Indien u de goederen moet terugsturen, gelieve dit te doen aan het retouradres op uw factuur.
Table of contents
Languages: