Eva Solo 50292 User manual

DK
PL
Instructions for Use
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Gebruikshandleiding
Gebrauchsanweiung
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Electric kettle 1,5 l
50292
UK
SE
NO
FI
NL
D
F
E
DK
F
PL

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Read the instructions carefully before using
the electric kettle for the first time, and retain
for later use.
IMPORTANT
• Before plugging in the electric kettle, it is important
to check that the voltage in the socket corresponds to
the voltage stated on the bottom of the kettle (220-
240 V). The kettle is only to be used with the stand
provided (e).
• This electric kettle is designed for ordinary domestic
use only.
• Only use the kettle to boil/heat water.
• Only use the electric kettle on a dry, flat and firm
surface.
• Never allow the cord to hang down from the
worktop when the kettle is being used. Use the
manual cord winder in the power base to reduce the
length of the cord.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
• Always remove the plug from the socket after use.
• Caution: During and after use, do not touch the
electric kettle’s metal surfaces as they become hot
and can cause burns and scalding. Always hold the
kettle by its handle. Always keep the kettle upright so
that it does not spill boiling water. Do not touch the
base, the kettle or the cord with wet hands.
• The base, the kettle and the cord must never be
allowed to come into contact with hot surfaces, for
example cooker hobs.
• Do not fill the electric kettle with water when it is
sitting on the power base.
• Never switch on the electric kettle when it is empty.
• If the electric kettle is accidentally switched on when
empty, the thermal cut-off automatically disconnects
the power. If this happens, allow the kettle to cool for
10 minutes before filling with water.
• Caution: If the kettle is overfilled, boiling water may
be ejected. Do not fill above the max. indicator,
otherwise the water can boil over and cause
scalding.
• Avoid contact with the steam as it can cause
scalding.
• Do not open or unscrew the lid when the water
is boiling.
• Check the base, the kettle and the power cord
regularly for any damage/defects.
• If the electric kettle appears to be defective in any
way, return it to the shop where it was purchased to
be repaired. Incorrect or unqualified repairs may
cause accidents and/or injury.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• If the electric kettle is not working properly, try
descaling it (see section on descaling).
• The instructions for cordless kettles shall state that
the kettle is only to be used with the stand provided.

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
• This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
– bed and breakfast type environments.
• This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the appliance.
Description
a) Lid
b) Filter
c) Water level indicator
d) On/Off switch/LED
e) Power base
Maximum capacity: 1.5 litres
water
a
b
c
d
e
Before using the electric kettle for the first time, fill
it up twice with water to the max. level and bring to
the boil. Empty the kettle after boiling each time.
Using the electric kettle
1. Place the power base and the kettle on a firm surface,
and lift the kettle from the base.
2. Fill the electric kettle with water through the lid.
Check the max. indicator on the external water level
indicator below the handle.
3. Place the electric kettle on the dry power base and
plug in.
4. Press the On/Off switch (d) and the LED comes on
(avoid opening or unscrewing the lid while the electric
kettle is switched on).
5. Once the water starts to boil, the kettle switches off
automatically. The kettle can be switched off at any
time by pressing the On/Off switch (d).
6. Remove the plug from the socket when the kettle is
not in use. Always pull the plug rather than the cord.

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Automatic thermal cut-off
The kettle switches off automatically
• once the water has boiled
• if there is no water in the kettle (for example if the
kettle is accidentally switched on).
If the lid is not in place, the automatic thermal cut-off
function is delayed.
Cleaning
• Always remove the plug from the socket and allow
the electric kettle to cool down before cleaning.
• Never clean the kettle under running water or
immersed in water. None of the kettle parts are
dishwasher-safe. Use a damp cloth to clean the
outside of the kettle. Use washing-up liquid sparingly.
Do not use steel wool or abrasive cleaning agents. Do
not use solvents such as alcohol, benzine or benzene.
• Afterwards, always wipe the kettle with a dry, soft
cloth or kitchen roll.
• The removable lid with the filter can be cleaned using
a soft brush, not a metal brush.
Descaling
To prolong the life of the electric kettle, descale it
regularly. The kettle should be emptied completely
after use. This reduces the build-up of limescale.
• Boil 0.8 litres of water in the kettle.
• Important: Switch off the kettle and add 0.4 litres
of household vinegar (4-5% acid). Do not boil the
water and vinegar solution as it may boil over and
cause scalding.
• Leave the solution in the kettle for a couple of hours.
• Empty the electric kettle and rinse thoroughly with
clean water. Fill the kettle with clean water and boil.
• Empty the kettle and rinse again with clean water.
• Repeat the procedure if the kettle still contains
limescale.
• Other descaling agents intended for descaling
kettles may be used, but it is important to follow
the instructions carefully.
• The limescale filter can be left to soak in diluted
vinegar to remove any limescale deposits.
• Rinse the kettle thoroughly after descaling.
• Do not use sharp implements when descaling/
cleaning the kettle.
Disposal
This appliance is labelled in accordance with the
European Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive (WEEE) 2002/96/EC. The legislation requires
that electric and electronic products are collected and
that parts of the products are recycled. Electric and
electronic goods carrying the WEEE label must be taken
to a municipal recycling centre.
Electrical and electronic equipment (EEE) contains
materials, components and substances which may be
hazardous to human health and the environment if the
WEEE waste is not disposed of correctly.
Electrical and electronic products carry the crossed-out
wheelie bin label below. The crossed-out wheelie bin
symbolises that waste electrical and electronic
equipment must not be disposed of in the household
waste stream, but must be collected separately. For this
purpose, municipalities have established collection

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
schemes where waste electrical and electronic
equipment may be taken free of charge by citizens to
household waste recycling centres or approved
authorised treatment facilities (AATFs) – or collected
directly from households. For more information, contact
your local authority’s environment and planning
department.
Users of electrical and electronic equipment must not
dispose of waste electrical and electronic equipment
with their normal household refuse. They must use the
local authority collection schemes to reduce the impact
on the environment from the disposal of waste electrical
and electronic equipment.
Technical data
Voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Wattage: 2000-2400 W
Capacity: 1.5 l
Certification: GS, CE
Complaints
Right of complaint in accordance with applicable
legislation. No right of complaint in the case of
damage caused by insufficient descaling, using the
kettle in any way other than for its intended use,
incorrect handling, normal wear, inadequate or
incorrect maintenance or incorrect repairs as well as
tampering with the kettle by unauthorised persons.
Remember to retain the receipt/invoice as it must be
produced in the event of a complaint. Contact the shop
where the product was purchased.
Eva Solo A/S
Måløv Teknikerby 18-20
2760 Måløv
Denmark
Telephone: +45 36 73 20 60
www.evasolo.com
Errors and omissions excepted.
Electrical kettle 50292
220-240V –50/60Hz
2000-2400W

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før
elkedlen tages i brug første gang, og opbevar den
til senere brug.
VIGTIGT
• Før elkedlen sættes i en stikkontakt, er det vigtigt
at tjekke, at spændingen svarer til den spænding,
der er trykt i bunden af kedlen (220-240 V).
Elkedlen må kun anvendes sammen med den
medfølgende base (e).
• Denne elkedel er udelukkende beregnet til
almindelig husholdningsbrug.
• Brug kun elkedlen til at koge/opvarme vand.
• Brug kun elkedlen på en tør, flad og fast overflade.
• Lad aldrig ledningen hænge ned fra bordpladen, når
elkedlen er i brug. Brug eventuelt det manuelle
ledningsoprul til at reducere ledningens længde.
• Denne elkedel kan bruges af børn på mindst otte år,
forudsat at barnet er blevet instrueret i sikker brug
af elkedlen og forstår de dermed forbundne farer.
Rengøring og vedligeholdelse kan udføres af børn
på mindst otte år under opsyn af en voksen.
Opbevar elkedlen og den tilhørende ledning
utilgængeligt for mindre børn (under otte år).
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
• Forsigtig: Under og efter brug må elkedlens
metaloverflader aldrig berøres, da de bliver varme
og kan forårsage forbrændinger og skoldninger.
Brug altid håndtaget til at bære elkedlen. Sørg
altid for, at kedlen er i lodret position, så der ikke
kommer kogende vand ud. Rør aldrig ved basen,
kedlen eller ledningen med våde hænder.
• Basen, kedlen eller ledningen må aldrig komme i
kontakt med varme overflader, for eksempel
kogeplader.
• Påfyld aldrig vand, når elkedlen står på basen.
• Tænd aldrig for elkedlen, når der ikke er vand i den.
• Hvis den tomme elkedel tændes ved et uheld, vil
overophedningsbeskyttelsen automatisk slukke for
strømmen. Sørg i så fald for, at elkedlen køler af i
10 minutter, inden der påfyldes vand.
• Forsigtig: Undgå at overfylde elkedlen, da vandet
ellers kan koge over. Fyld den kun op til max-
indikatoren. Ellers kan vandet koge over og forårsage
skoldning.
• Undgå kontakt med vanddampen, da den kan
forårsage skoldning.
• Undlad at åbne eller skrue låget af, mens vandet
koger.
• Kontrollér basen, elkedlen og ledningen jævnligt for
eventuelle skader.
• Hvis elkedlen viser tegn på defekt, må den ikke
anvendes, men skal indleveres til reparation i
butikken, hvor den er købt. Forkert eller ukvalificeret
reparation kan forårsage ulykker og/eller skade
brugeren.
• Hvis ledningen beskadiges, skal den udskiftes af
producenten, forhandleren eller lignende autoriserede
personer for at undgå personskade.
• Hvis elkedlen ikke fungerer ordentligt, forsøg da at
afkalke den (se afsnittet om Afkalkning).
• Betjeningsvejledningen til ledningsfri elkedler skal
angive, at elkedlen kun må bruges sammen med den
medfølgende base.

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
• Denne elkedel er beregnet til almindelig
husholdningsbrug og lign anvendelsesområder
såsom:
– personalekøkkener i butikker, kontorer og andre
arbejdsmiljøer
– private boliger
– af gæster på hoteller, moteller og andre
beboelsesmiljøer
– pensionater og lign.
• Denne elkedel kan bruges af personer med nedsatte
fysiske eller mentale evner, forudsat at de er blevet
instrueret i sikker brug af elkedlen og forstår de
dermed forbundne farer.
• Børn må ikke lege med elkedlen.
Beskrivelse
a) Låg
b) Filter
c) Vandstandsmåler
d) On/Off-knap/LED-lys
e) Strømbase
Maksimal kapacitet: 1,5 liter
vand
a
b
c
d
e
Før elkedlen tages i brug første gang, bør den
fyldes op to gange med vand til det maksimale
niveau og koges igennem. Tøm kedlen efter kogning
hver gang.
Kom godt i gang
1. Placer basen med elkedlen på et stabilt underlag,
og tag kedlen af basen.
2. Fyld elkedlen med vand gennem låget. Se max-
indikatoren på den udvendige vandstandsmåler
under håndtaget.
3. Placer elkedlen på den tørre base, og sæt stikket i
basen.
4. Tryk på On/Off-knappen (d), LED-lyset tænder
(undlad at åbne eller skrue låget af, mens der er
tændt for elkedlen).
5. Når vandet har kogt, slukker elkedlen automatisk.
Opvarmningen kan til enhver tid afbrydes ved at
trykke på On/Off-knappen (d).
6. Tag stikket ud af stikkontakten, når kedlen ikke er i
brug. Træk ikke i ledningen, men altid kun i selve
stikket.

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Automatisk afbryderfunktion
Elkedlen slukker,
• når vandet har kogt
• når der ikke er vand i kedlen (hvis der eksempelvis
tændes for elkedlen ved en fejl).
Hvis låget ikke er monteret, forsinkes den automatiske
afbryderfunktion.
Rengøring
• Tag altid stikket ud, og lad elkedlen køle af før
rengøring.
• Rengør aldrig elkedlen under rindende vand eller
nedsænket i vand. Ingen af kedlens dele tåler
maskinopvask. Rengør kedlens udvendige overflader
med en fugtig klud. Opvaskemiddel kan anvendes i
små mængder. Brug ikke ståluld eller slibende
rengøringsmidler. Brug aldrig opløsningsmidler som
alkohol, rensebenzin eller benzen.
• Tør altid efter med en tør, blød klud eller
køkkenrulle.
• Det aftagelige låg med filteret kan rengøres med en
blød børste, ikke en metalbørste.
Afkalkning
For at forlænge elkedlens levetid bør den afkalkes
jævnligt. Elkedlen skal tømmes hver gang efter endt
brug. Dette mindsker tilkalkning.
• Kog 0,8 liter vand i elkedlen.
• Vigtigt: Sluk for elkedlen, og påfyld 0,4 liter
husholdningseddike (4-5 % syre). Kog ikke indholdet,
da det kan medføre, at indholdet koger over og
forårsager skoldning.
• Lad blandingen af vand og eddike blive i elkedlen et
par timer.
• Tøm elkedlen, og skyl indersiden grundigt med rent
vand. Fyld kedlen med rent vand, og kog det.
• Tøm elkedlen, og skyl den igen med rent vand.
• Gentag proceduren, hvis elkedlen stadig indeholder
kalk.
• Andre afkalkningsmidler, som er beregnet til
afkalkning af elkedler, kan bruges. Det er vigtigt at
følge brugsanvisningerne på det pågældende
middel nøje.
• Kalkfilteret kan lægges i blød i fortyndet eddike
med henblik på at fjerne eventuelle kalkaflejringer.
• Skyl elkedlen grundigt efter afkalkningen.
• Anvend ikke skarpe genstande ved afkalkning og
rengøring.
Bortskaffelse
Dette apparat er mærket i forhold til bestemmelserne i
det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr (Waste Electric Electronic
Equipment). Lovgivningen kræver, at elektriske og
elektroniske apparater indsamles, og dele af
apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske
apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering
skal afleveres på en kommunal genbrugsplads.
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder
materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige
og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet,
hvis affaldet af det elektriske og elektroniske udstyr
(WEEE) ikke bortskaffes korrekt.

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Produkter, der er mærket med nedenstående
overkrydsede skraldespand, er elektrisk og elektronisk
udstyr. Den overkrydsede skraldespand symboliserer,
at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må
bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald,
men skal indsamles særskilt. Til dette formål har alle
kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor affald
af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af
borgerne på genbrugsstationer eller andre indsamlings-
steder – eller hentes direkte fra husholdningerne.
Nærmere information skal indhentes hos kommunens
tekniske forvaltning.
Brugere af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke
bortskaffe affald af elektrisk og elektronisk udstyr
sammen med husholdningsaffald. Brugerne skal
benytte de kommunale indsamlingsordninger for at
mindske den miljømæssige belastning i forbindelse med
bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr
og øge mulighederne for genbrug, genanvendelse og
nyttiggørelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
Tekniske data
Volt: 220-240 V vekselstrøm ~ 50/60 Hz
Watt: 2000-2400 W
Kapacitet: 1,5 l
Certificeringer: GS., CE.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning.
Reklamationsretten bortfalder ved skader, der skyldes
manglende afkalkning, anvendelse, der ikke er i
overensstemmelse med formålet, ukorrekt håndtering,
normal slitage, manglende eller forkert vedligeholdelse
eller forkert udført reparation samt indgreb i elkedlen af
uautoriserede personer. Husk at gemme kvitteringen/
fakturaen, da denne skal fremvises ved en eventuel
reklamation. Henvendelse skal ske i den butik, hvor
produktet er købt.
Eva Solo A/S
Måløv Teknikerby 18-20
2760 Måløv
Denmark
Telefon: +45 36 73 20 60
www.evasolo.com
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
Electrical kettle 50292
220-240V –50/60Hz
2000-2400W

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Läs bruksanvisningen noggrant innan vattenkokaren
används första gången och spara den även för
senare bruk.
VIKTIGT
• Innan vattenkokaren sätts in i ett eluttag är det
viktigt att kontrollera att spänningen motsvara den
spänning som är märkt i botten av kokaren
(220–240 V). Vattenkokaren får endast användas
med den medföljande basplattan (e).
• Denna vattenkokare är endast avsedd för normal
hushållsanvändning.
• Använd vattenkokaren endast för att koka/värma
vatten.
• Använd vattenkokaren endast på en torr, plan och
fast yta. Maximal kapacitet: 1,5 liter vatten.
• Låt aldrig sladden hänga ned från bänkskivan när
vattenkokaren används. Använd eventuellt den
manuella sladdupprullaren för att minska sladdens
längd.
• Den här apparaten kan användas av barn från 8 års
ålder under uppsikt av vuxen, eller om de har fått
instruktioner om hur apparaten används på ett
säkert sätt och om de förstår vilka risker det
innebär. Rengöring och underhåll ska inte utföras av
barn som är yngre än 8 år och som inte är under
uppsikt. Förvara apparat och sladd utom räckhåll för
barn under 8 år.
• Dra alltid ut stickkontakten efter användning.
• Var försiktig – under och efter användning får
vattenkokarens metallytor aldrig beröras eftersom de
blir varma och kan orsaka brännskador och skållning.
Bär alltid vattenkokaren i handtaget. Se alltid till att
vattenkokaren står i vertikalt läge, så att kokande
vatten inte rinner ut. Rör aldrig vid basplattan,
vattenkokaren eller sladden med våta händer.
• Basplattan, vattenkokaren eller sladden får aldrig
komma i kontakt med varma ytor, t.ex. kokplattor.
• Fyll aldrig på vatten när vattenkokaren står på
bottenplattan.
• Starta aldrig vattenkokaren om det inte finns vatten
i den.
• Om den tomma vattenkokaren slås på av misstag,
kommer överhettningsskyddet automatiskt att
stänga av den. Se i så fall till att vattenkokaren får
svalna i 10 minuter innan vatten fylls på.
• Var försiktig – Om vattenkokaren fylls på för mycket
kan kokande vatten stänka ut. Fyll den endast upp
till max-markeringen, annars kan vattnet koka över
och orsaka skållning.
• Undvik kontakt med vattenångan, eftersom den kan
orsaka skållning.
• Undvik att öppna eller skruva av locket medan
vattnet kokar.
• Kontrollera regelbundet att basplattan,
vattenkokaren och sladden inte har skador.
• Om vattenkokaren uppvisar tecken på fel får den
inte användas utan ska inlämnas för reparation till
den butik där den inhandlats. Felaktig eller
okvalificerad reparation kan orsaka olyckor och/eller
skada användaren.
• Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, på en serviceverkstad eller av annan
behörig person för att undvika skador.
• Om vattenkokaren inte fungerar korrekt, försök att
avkalka den (se avsnittet ”Avkalkning”).

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
• I instruktionerna för sladdlösa vattenkokare står det
att vattenkokaren endast får användas med den
medföljande basplattan.
• Vattenkokaren är endast avsedd för hushållsbruk
och liknande användningsområden, t.ex.:
– Personalkök i butiker, på kontor och i andra
arbetslokaler.
– Bostadshus på lantbruk
– Gäster på hotell, motell och liknande boendetyper.
– Bed and breakfast och liknande boendetyper.
• Denna vattenkokare kan användas av personer med
nedsatt fysisk eller mental förmåga, förutsatt att de
blivit instruerade i säker användning av vattenkokaren
och förstår de eventuella faror som kan uppstå.
• Barn får inte leka med vattenkokaren.
Beskrivning
a) Lock
b) Filter
c) Vattennivåmätare
d) Strömbrytare/lysdiodlampa
e) Strömbasplatta
Maximal kapacitet: 1,5 liter
vatten
a
b
c
d
e
Innan vattenkokaren används första gången bör den
fyllas två gånger med vatten till max-nivån och
kokas igenom. Töm vattenkokaren efter kokning
varje gång.
Att komma igång
1. Placera basplattan med vattenkokaren på ett stabilt
underlag och ta bort vattenkokaren från basplattan.
2. Fyll vattenkokaren med vatten genom locket. Se
max-indikeringen på den utvändiga
vattennivåmätaren under handtaget.
3. Placera vattenkokaren på den torra basplattan och
sätt i stickkontakten.
4. Tryck på strömbrytaren (d), lysdiodlampan tänds
(undvik att öppna eller skruva av locket när
vattenkokaren är på).
5. När vattnet har kokat upp stängs vattenkokaren
automatiskt av. Uppvärmningen kan när som helst
avbrytas genom att trycka på strömbrytaren (d).
6. Dra ut stickkontakten ur eluttaget när kokaren inte
används. Dra inte i sladden utan alltid bara i
kontakten.

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Automatisk avstängningsfunktion
Vattenkokaren stängs av
• när vattnet har kokat upp
• när det inte finna vatten i kokaren (om t.ex.
vattenkokaren slagits på av misstag).
Om locket inte sitter på, försenas den automatiska
avstängningsfunktionen.
Rengöring
• Dra alltid ut stickkontakten och låt vattenkokaren
svalna före rengöring.
• Rengör aldrig vattenkokaren under rinnande vatten
eller nedsänkt i vatten. Ingen av vattenkokarens delar
tål maskindisk. Rengör vattenkokarens utvändiga ytor
med en fuktig trasa. Diskmedel kan användas i små
mängder. Använd inte stålull eller slipande
rengöringsmedel. Använd aldrig lösningsmedel som
alkohol, tvättbensin eller bensen.
• Torka alltid efter med en torr, mjuk trasa eller
hushållspapper.
• Det avtagbara locket med filtret kan rengöras med
en mjuk borste. Använd inte en metallborste.
Avkalkning
För att förlänga vattenkokarens livslängd bör den
regelbundet avkalkas. Vattenkokaren ska tömmas varje
gång efter användning. Detta minskar förkalkningen.
• Koka 0,8 liter vatten i vattenkokaren.
• Viktigt: stäng av vattenkokaren och fyll på 0,4 liter
hushållsättika (4–5 % syra). Koka inte innehållet,
eftersom det kan medföra att innehållet kokar över
och orsakar skållning.
• Låt blandningen av vatten och ättika bli kvar i
vattenkokaren under ett par timmar.
• Töm vattenkokaren och skölj insidan grundligt med
rent vatten. Fyll vattenkokaren med rent vatten och
koka det.
• Töm vattenkokaren och skölj den igen med rent
vatten.
• Upprepa proceduren om vattenkokaren fortfarande
innehåller kalk.
• Andra avkalkningsmedel avsedda för vattenkokare
kan användas. Det är i så fall viktigt att noga följa
bruksanvisningarna för de medlen.
• Kalkfiltret kan läggas i blöt i utspädd ättika för att
ta bort eventuella kalkavlagringar.
• Skölj vattenkokaren grundligt efter avkalkningen.
• Använd inte vassa föremål vid avkalkning och
rengöring.
Kassering
Denna apparat är märkt enligt bestämmelserna i EU-
direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter
(Waste Electric Electronic Equipment). Lagen kräver
att elektriska och elektroniska produkter insamlas och
att apparaternas delar återvinns. Elektriska och
elektroniska apparater som är märkta med symbolen
för avfallshantering ska inlämnas till en kommunal
återvinningsanläggning.
Elektrisk och elektronisk utrustning (EEE) innehåller
material, komponenter och ämnen, som kan vara
skadliga för människors hälsa och för miljön, om
avfallet från den elektriska och elektroniska
utrustningen (EEE) inte kasseras korrekt.

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Produkter som är märkta med nedanstående
överkryssade soptunna är elektrisk eller elektronisk
utrustning. Den överkryssade soptunnan symboliserar
att avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning inte
får kasseras tillsammans med hushållsavfall, utan ska
insamlas separat. För detta ändamål har kommunerna
upprättat insamlingsanordningar, där avfall från
elektrisk och elektronisk utrustning gratis kan avlämnas
på återvinningsstationer eller andra insamlingsplatser
– eller hämtas direkt från hushållen. Mer information
kan inhämtas hos kommunens tekniska förvaltning.
Användare av elektrisk eller elektronisk utrustning får
inte kassera avfall från elektrisk eller elektronisk
utrustning tillsammans med hushållsavfall. De
kommunala insamlingsanordningarna ska användas för
att minska miljöbelastningen i samband med
kassering av avfall från elektrisk eller elektronisk
utrustning och öka möjligheterna till återvinning,
återanvändning samt utnyttjande av avfall från
elektrisk eller elektronisk utrustning.
Tekniska data
Spänning: 220–240 V växelström med 50/60 Hz
Effekt: 2 000–2 400 W
Kapacitet: 1,5 l
Certifieringar: GS., CE.
Reklamation
Reklamationsrätt enligt gällande lagstiftning.
Reklamationsrätten bortfaller vid skador som orsakas
av bristfällig avkalkning, användning som inte sker i
överensstämmelse med avsett ändamål, felaktig
hantering, normalt slitage, bristfälligt eller felaktigt
underhåll eller felaktigt utförd reparation samt
ingrepp i vattenkokaren av ej auktoriserade personer.
Kom ihåg att spara kvittot/fakturan, då detta ska
uppvisas vid en eventuell reklamation. Reklamationen
ska ske i den butik där produkten är inköpt.
Eva Solo A/S
Måløv Teknikerby 18–20
DK-2760 Måløv
Danmark
Telefon: +45 36 73 20 60
www.evasolo.com
Vi förbehåller oss rätten till löpande ändringar och
förbättringar.
Electrical kettle 50292
220-240V –50/60Hz
2000-2400W

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Les bruksanvisningen grundig før du tar i bruk vann-
kokeren. Ta vare på disse instruksene til senere bruk.
VIKTIG
• Før vannkokeren settes i en stikkontakt, er det viktig
å kontrollere at spenningen ligger innenfor det
området som er angitt på bunnen av kokeren (220-
240 V). Vannkokeren skal kun brukes sammen med
den medfølgende basen (e).
• Denne vannkokeren er utelukkende beregnet til vanlig
husholdningsbruk
• Bruk kun vannkokeren til koking/oppvarming av vann.
• Bruk vannkokeren kun på tørre, flate og faste
overflater.
• La aldri ledningen henge ned fra benkeplater eller
lignende når vannkokeren er i bruk. Bruk eventuelt
den manuelle ledningsopprullingen til å redusere
lengden på ledningen.
• Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år dersom
de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller
tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over
risikoen. Barn skal ikke utføre rengjøring eller
vedlikehold på apparatet med mindre de er over 8 år
og under tilsyn. Sørg for at apparatet og ledningen
oppbevares utenfor rekkevidde for barn under 8 år.
• Ta alltid ut støpselet etter bruk.
• Forsiktig: Ikke ta på vannkokerens metalloverflater
under og etter bruk. De blir varme og kan forårsake
forbrenning og skålding. Bruk alltid håndtaket til å
bære vannkokeren. Sørg for at kokeren alltid er i
loddrett posisjon slik at det ikke kommer kokende
vann ut av den. Ta aldri på basen, kokeren eller
ledningen med våte hender.
• Basen, kokeren og ledningen må aldri komme i
kontakt med varme overflater, for eksempel
kokeplater.
• Fyll aldri vann på kokeren når den står på basen.
• Slå aldri på vannkokeren når det ikke er vann i den.
• Hvis den tomme vannkokeren slås på ved et uhell,
vil overopphetingsvernet automatisk koble ut
strømmen. Dersom det skjer, må du sørge for at
vannkokeren står og kjølner i 10 minutter før det
fylles vann på den.
• Forsiktig: Hvis det fylles for mye vann i
vannkokeren, kan kokende vann sprute ut. Fyll ikke
på mer vann enn til maksimumsmerket. Ellers kan
vannet koke over og forårsake skålding.
• Unngå å komme i kontakt med vanndamp – det kan
forårsake skålding.
• Du må ikke åpne eller skru av lokket mens vannet
koker.
• Kontroller basen, vannkokeren og ledningen
regelmessig for eventuelle skader.
• Hvis vannkokeren viser tegn på defekt, må den ikke
brukes, men leveres til reparasjon i butikken der du
kjøpte den. Feil eller ukvalifisert reparasjon kan
forårsake ulykker og/eller skade brukeren.
• Hvis ledningen er skadet, må den skiftes ut av
produsenten, produsentens servicetekniker eller
tilsvarende fagfolk for å unngå potensielle farer for
helse og sikkerhet.
• Hvis vannkokeren ikke fungerer ordentlig, kan du
prøve å avkalke den (se avsnittet om Avkalkning).
• Det skal fremgå av instruksjonene for trådløse
vannkokere at vannkokeren kun skal brukes
sammen med den medfølgende basen.

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
• Dette apparatet er beregnet til bruk i husholdninger
og lignende, slik som:
– personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre
arbeidsplasser;
– bondegårder;
– av gjester på hoteller, moteller og andre
overnattingssteder;
– bed and breakfast-lokaler.
• Denne vannkokeren kan brukes av personer med
nedsatte fysiske eller mentale evner forutsatt at de
har blitt instruert i sikker bruk av vannkokeren og
forstår farene som er forbundet med dette.
• Barn må ikke leke med vannkokeren.
Beskrivelse
a) Lokk
b) Filter
c) Vannivåmåler
d) On/Off-knapp/LED-lys
e) Strømbase
Maksimal kapasitet: 1,5 liter
vann
a
b
c
d
e
Før vannkokeren tas i bruk for første gang, bør du
fylle den med vann og koke opp. Gjenta prosedyren.
Tøm vannkokeren etter hver gang.
Kom godt i gang
1. Plasser basen med vannkokeren på et stabilt
underlag, og ta kokeren av basen.
2. Fyll vannkokeren med vann gjennom lokket. Se
maksimumsmerket på den utvendige
vannivåmåleren under håndtaket.
3. Plasser vannkokeren på den tørre basen, og sett
støpselet i basen.
4. Trykk på On/Off-knappen (d), LED-lyset tennes (ikke
åpne eller skru av lokket når vannkokeren er slått på).
5. Når vannet koker, slår vannkokeren seg av
automatisk.Oppvarmingen kan alltid avbrytes ved å
trykke på On/Off-knappen (d).
6. Ta støpselet ut av stikkontakten når vannkokeren
ikke er i bruk. Ikke dra i ledningen når du trekker ut
støpselet.

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Automatisk avbruddsfunksjon
Vannkokeren slår seg av
• når vannet koker
• når det ikke er vann i kokeren (f.eks. hvis
vannkokeren blir slått på ved en feil).
Hvis lokket ikke er montert, forsinkes den automatiske
avbruddsfunksjonen.
Rengjøring
• Ta alltid ut støpselet og la vannkokeren kjølne før
rengjøring.
• Vannkokeren må aldri rengjøres under rennende vann
eller dyppes i vann Ingen av vannkokerens deler tåler
oppvaskmaskin. Rengjør vannkokerens utvendige
overflater med en fuktig klut. Små mengder
oppvaskmiddel kan brukes. Ikke bruk stålull eller
andre slipende rengjøringsmidler. Bruk aldri
løsemidler som alkohol, rensebensin eller benzen.
• Tørk alltid av med en tørr, myk klut eller tørkepapir.
• Det avtakbare lokket med filteret kan rengjøres
med en myk børste. Ikke bruk metallbørste.
Avkalkning
For å forlenge vannkokerens levetid bør den avkalkes
regelmessig. Vannkokeren skal tømmes etter hver
bruk. Det reduserer kalkdannelse.
• Kok opp 0,8 liter vann i vannkokeren.
• Viktig: Slå av vannkokeren og fyll på 0,4 liter
husholdningseddik (4-5 % syre). Ikke kok opp
innholdet – innholdet kan da koke over og forårsake
skålding.
• La vannkokeren stå med blandingen av vann og
eddik i et par timer.
• Tøm deretter vannkokeren, og skyll den grundig
innvendig med rent vann. Fyll opp vannkokeren med
rent vann, og kok opp.
• Tøm vannkokeren, og skyll den en gang til med rent
vann.
• Gjenta prosedyren hvis vannkokeren fremdeles
inneholder kalk.
• Andre avkalkningsmidler som er beregnet til
avkalkning av vannkokere, kan brukes. Hvis du
bruker et slikt middel, er det viktig å følge
anvisningene på pakken.
• Kalkfilteret kan legges i bløt i fortynnet eddik for å
fjerne eventuelle kalkbelegg.
• Skyll vannkokeren grundig etter avkalkningen.
• Ikke bruk skarpe gjenstander til avkalkning og
rengjøring.
Avfallshåndtering
Dette apparatet er merket i overensstemmelse med
bestemmelsene i direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter (Waste Electric
Electronic Equipment). Lovgivningen krever at elektriske
og elektroniske apparater samles inn og delene
gjenbrukes. Elektriske og elektroniske apparater som er
merket med symbolet for avfallshåndtering, skal
leveres inn til godkjent mottak.
Elektrisk og elektronisk utstyr (EEE) inneholder
materialer, komponenter og stoffer som kan være
farlige og skadelige for menneskers helse og for
miljøet, dersom avfall av slikt utstyr (WEEE) ikke
kasseres på riktig måte.

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Produkter som er merket med en overkrysset
søppelbøtte (se under), er elektrisk og elektronisk utstyr.
Den overkryssede søppelbøtten symboliserer at avfall av
elektrisk og elektronisk utstyr ikke må kastes sammen
med vanlig husholdningsavfall, men skal samles inn for
seg. Derfor er det etablert innsamlingsordninger hvor
avfall av elektrisk og elektronisk utstyr kan leveres gratis
til kommuner eller til forhandlere som selger tilsvarende
EE-produkter. Kontakt din kommune for mer informasjon
om avfallshåndtering.
Brukere av elektrisk og elektronisk utstyr må ikke kaste
avfall av elektrisk og elektronisk utstyr sammen med
vanlig husholdningsavfall. Brukerne skal benytte de
etablerte innsamlingsordningene for å redusere den
miljømessige belastningen i forbindelse med kassering
av elektrisk og elektronisk utstyr, og øke mulighetene
for gjenbruk, gjenvinning og nyttiggjøring av avfall av
elektrisk og elektronisk utstyr.
Tekniske data
Volt: 220-240 V vekselstrøm ~ 50/60 Hz
Watt: 2000-2400 W
Kapasitet: 1,5 l
Sertifiseringer: GS., CE.
Reklamasjon
Reklamasjonsrett i henhold til gjeldende lovgivning.
Reklamasjonsretten bortfaller ved skader som skyldes
manglende avkalkning, ikke-tiltenkt bruk, ukorrekt
håndtering, vanlig slitasje, manglende eller feil
vedlikehold, eller feil utført reparasjon/inngrep i
vannkokeren av uautoriserte personer. Husk å ta vare
på kvitteringen/fakturaen, da den skal fremvises ved
en eventuell reklamasjon. Henvend deg til den
butikken hvor du kjøpte produktet.
Eva Solo A/S
Måløv Teknikerby 18-20
2760 Måløv
Danmark
Telefon: +45 36 73 20 60
www.evasolo.com
Vi forbeholder oss retten til å foreta fortløpende
endringer og forbedringer.
Electrical kettle 50292
220-240V –50/60Hz
2000-2400W

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Lue käyttöohje huolellisesti ennen vedenkeittimen
käyttöönottoa ja säilytä ohje myöhempää tarvetta
varten.
TÄRKEÄÄ
• Ennen kuin kytket vedenkeittimen pistokkeen
pistorasiaan, tarkista, että jännite vastaa keittimen
pohjaan merkittyä jännitettä (220-240 V). Keitintä
saa käyttää vain toimitukseen sisältyvän pohjaosan
kanssa (e).
• Tämä vedenkeitin on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
• Käytä vedenkeitintä vain veden kuumentamiseen/
keittämiseen.
• Käytä vedenkeitintä vain kuivalla, tasaisella ja
kiinteällä alustalla.
• Älä koskaan anna johtojen roikkua pöytätason
alapuolella käyttäessäsi vedenkeitintä. Lyhennä
johtoa tarvittaessa käsikäyttöisen johtokelan avulla.
• Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset voivat
käyttää tätä laitetta, jos heitä valvotaan tai
opastetaan laitteen turvallisessa käytössä ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset
saavat puhdistaa tai huoltaa laitetta vain, jos he ovat
yli kahdeksanvuotiaita ja heitä valvotaan. Säilytä laite
ja sen virtajohto alle kahdeksanvuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
• Irrota pistoke aina pistorasiasta käytön jälkeen.
• Varovasti: Vedenkeittimen metalliosiin ei saa koskea
käytön aikana eikä heti sen jälkeen, koska ne
kuumenevat ja voivat aiheuttaa palovammoja. Kanna
vedenkeitintä aina kahvasta. Pidä vedenkeitin aina
vaaka-asennossa, ettei sieltä pääse läiskymään
kuumaa vettä. Älä koskaan koske pohjaosaan,
keittimeen tai johtoihin märin käsin.
• Pohjaosa, keitin tai johdot eivät saa koskaan joutua
kosketuksiin kuumien pintojen, kuten keittolevyn
kanssa.
• Älä koskaan täytä keittimeen vettä sen ollessa
kiinni pohjaosassa.
• Älä koskaan käynnistä vedenkeitintä tyhjänä.
• Jos tyhjä vedenkeitin käynnistyy vahingossa,
ylikuumenemissuoja katkaisee virran automaattisesti.
Anna vedenkeittimen tällöin jäähtyä 10 minuuttia,
ennen kuin täytät siihen vettä.
• Varovasti: Jos keitin on liian täynnä, siitä voi läiskyä
kiehuvaa vettä. Vesi saa ulottua korkeintaan
maksimirajaan saakka. Muussa tapauksessa vesi voi
kiehua ylitse ja aiheuttaa palovammoja.
• Varo keittimestä tulevaa vesihöyryä, sillä se voi
aiheuttaa palovammoja.
• Älä avaa tai irrota kantta veden kiehuessa.
• Tarkasta pohjaosan, vedenkeittimen ja johtojen
kunto säännöllisesti kulumien varalta.
• Älä käytä vedenkeitintä, jos se vaikuttaa vialliselta,
vaan vie se keittimen myyneesen liikkeeseen
korjattavaksi. Virheelliset tai epäpätevän henkilön
tekemät korjaukset voivat aiheuttaa
onnettomuuksia ja/tai vahingoittaa käyttäjää.
• Vahingoittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain
valmistaja, huoltoliike tai työhön valtuutettu henkilö
vaaratilanteen välttämiseksi.
• Jos vedenkeitin ei toimi kunnolla, puhdista se
kalkinpoistoaineella (Ks. kappale Kalkinpoisto).
• Langattoman vedenkeittimen ohjeissa neuvotaan
käyttämään keitintä vain mukana toimitetun
jalustan kanssa.
• Laite on suunniteltu käytettäväksi kotitalouksissa ja
muissa samankaltaisissa tiloissa, kuten:

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
– myymälöiden henkilöstötilat, toimistot ja muut
työympäristöt
– maalaistalot
– hotellit, motellit ja muut vastaavat majoitustilat
– aamaismajoitustilat.
• Laitteita voivat käyttää henkilöt, joilla on fyysisiä,
motorisia tai henkisiä rajoitteita, ja laitteeseen
perehtymättömät henkilöt, mikäli heitä valvotaan
tai opastetaan laitteen turvallisessa käytössä ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Kuvaus
a) Kansi
b) Suodatin
c) Veden tason mittari
d) On/Off-painike/LED-valo
e) Pohjaosa
Tilavuus: 1,5 l vettä
a
b
c
d
e
Ennen vedenkeittimen käyttöönottoa, täytä se
vedellä maksimirajaan saakka ja anna veden
kiehahtaa. Tyhjennä vesi ja toista menettely
uudelleen.
Helppokäyttöinen
1. Aseta keittimen pohjaosa tasaiselle alustalle ja
nosta keitin alustalta.
2. Täytä keittimeen vettä. Veden maksimimäärä näkyy
kahvan alla olevassa veden tason mittarissa.
3. Aseta vedenkeitin kuivan pohjaosan päälle ja työnnä
pistoke pistorasiaan.
4. Paina On/Off-painiketta (d), jolloin LED-valo syttyy
(älä avaa tai irrota kantta keittimen ollessa päällä).
5. Veden kiehahdettua vedenkeitin sammuu
automaattisesti.Veden kuumennus voidaan
keskeyttää milloin tahansa painamalla On/Off-
painiketta (d).
6. Irrota pistoke pistorasiasta, kun keitintä ei käytetä.
Älä koskaan irrota pistoketta vetämällä sitä
johdosta.

UKUK
DK
SESE
NONO
FIFI
NLNL
DD
FF
EE
DK
PL PL
Automaattinen katkaisijatoiminto
Vedenkeitin sammuu automaattisesti,
• kun vesi on kiehunut
• kun kattilassa ei ole vettä (jos keitin kytkeytyy
päälle vahingossa).
Jos kansi ei ole paikallaan, automaattinen
katkaisutoiminto viivästyy.
Puhdistu
• Irrota pistoke ja anna vedenkeittimen jäähtyä aina
ennen puhdistamista.
• Älä koskaan puhdista vedenkeitintä juoksevan
veden alla äläkä upota sitä veteen. Keittimen osat
eivät kestä konepesua. Puhdista keittimen
ulkopuoliset pinnat kostealla liinalla. Voit
tarvittaessa käyttää hiukan pesuainetta. Älä käytä
teräsvillaa tai hankaavia puhdistusaineita. Älä
koskaan käytä liuottavia aineita kuten alkoholia,
bensiiniätai bentseeniä.
• Pyyhi keitin aina kuivaksi kuivalla ja pehmeällä
liinalla tai talouspaperilla.
• Suodattimella varustettu irrotettava kansi voidaan
puhdistaa pehmeällä harjalla, ei metalliharjalla.
Kalkinpoisto
Vedenkeitin kestää käytössä pitempään, kun kalkki
poistetaan siitä säännöllisesti. Vedenkeittimen
tyhjentäminen joka käytön jälkeen vähentää kalkin
muodostumista.
• Keitä keittimessä 8 dl vettä.
• Tärkeää: Sammuta vedenkeitin ja lisää veteen 4 dl
talousetikkaa (happamuus 4–5 %). Älä keitä seosta,
koska se voi helposti kiehua yli ja aiheuttaa
palovammoja.
• Anna veden ja etikan seoksen olla keittimessä
muutaman tunnin ajan.
• Tyhjennä keitin ja huuhtele se sisäpuolelta
perusteellisesti puhtaalla vedellä. Täytä keitin
puhtaalla vedellä ja kiehauta vesi.
• Tyhjennä keitin ja huuhtele se sisäpuolelta
uudelleen puhtaalla vedellä.
• Toista menettely, jos kaikki kalkki ei lähde kerralla.
• Voit käyttää vedenkeittimen kalkinpoistoon myös
siihen tarkoitettuja kalkinpoistoaineita. Noudata
tällöin aineen käyttöohjeita huolellisesti.
• Kalkkisuodattimesta voidaan poistaa mahdolliset
kalkkikerrostumat liottamalla sitä laimennetussa
etikkaliuoksessa.
• Huuhtele vedenkeitin huolellisesti kalkinpoiston
jälkeen.
• Älä käytä kalkinpoistossa ja puhdistuksessa teräviä
esineitä.
Hävittäminen
Tämä laite on merkitty vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY mukaan (Waste Electric Electronic
Equipment). Lainsäädännön mukaan vanhat sähkö- ja
elektroniikkalaitteet on kerättävä ja niiden osat on
kierrätettävä. Jätteidenkäsittelymerkinnällä varustetut
sähkö- ja elektroniikkalaitteet toimitetaan kunnan
hyötykäyttöasemalle.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät
materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat
olla ihmisten terveydelle ja ympäristölle haitallisia, jos
niistä syntyvää jätettä (WEEE) ei hävitetä ohjeiden
mukaisesti.
Table of contents
Languages:
Other Eva Solo Kettle manuals