Exor ePALM10 User manual

Installation guide Montageanweisung Notice d`installation Instrucciones de montaje Guida di installazione
1
34
MANEP10U001 V.1.05 03.07.2018
Dimension/ Grösse/ Dimension/ Dimensiones/ Dimensioni
ePALM10
A
B
C
D
116mm
4.56”
86mm
3.38”
102mm
4.01”
239mm
9.41”
MANEP10U001 V.1.05 MANEP10U001 V.1.05
Push-buttons of enabling and emergency/ Taster für Zustimmng und
Notaus/ Bouton poussoir arrêt d’urgence/ Pulsadores de habilitaciòn
y emergencia/ Pulsanti di abilitazione ed emergenza
1 Emergency Stop/ not-aus/ arret d’urgence/ parada de emergencia/ arresto d’emergenza
2 Dead man’s button (on both side)/ Zustimmtaster (auf beiden Seiten)/ Bouton home mort (de
chaque coté)/ Boton de hombre muerto (en ambas caras)/ interruttore di uomo morto (ambo i lati)
3 Three position push button/ Dreistufiger Taster/ Bouton poussoir trois positions/ Pulsadores de tres
posiciones/ Pulsante tre posizioni
2
Fixing/ Befestigung/ Fixation/ Fijacion/ Fissaggio
Hook/ Haken/ Crochet/ Gancho/ Gancio
(Accessory not supplied/ Zubehör nicht mitgeliefert/ accessoire pas livrè/ acesorio no suministrado/
accessorio non fornito)
MANE10U001 V.1.05
Power supply/ Spannungsversorgung/ Alimentatio/ Alimentacion de
corriente/ Alimentazione
Don’t open the panel rear cover when the power supply is applied.
Das Bediengerät nicht unter Spannung öffnen.
N’ouvrez pas le couvercle arrière avec le pupitre sous tension.
No abra la parte posterior del terminal cuando esté conectado a tensión.
Non aprire l’involucro dei pannelli quando sono alimentati.
Ensure that the power supply has enough power capacity for the operation of the
equipment.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung genügend Leistungskapazität für
den Betrieb des Gerätes aufweist.
Assurez vous que votre alimentation possède suffisament de puissance pour le
pupitre.
Asegúrese que la fuente de alimentación tiene suficiente capacidad para operar con
el equipo.
Verificare che l’alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria per il
corretto funzionamento dell’apparecchiatura.
Extra low voltage power supply / Limited power source.
Kleinspannung Stromversorgung / Limitierte Stromquelle.
Alimentation de voltage extra bas / tension d’alimentation limitée.
Fuente de alimentación de extra baja tensión / Tensión limitada.
Alimentatore a bassissima tensione di sicurezza / sorgente di potenza limitata.

Reproduction of the contents of this copyrighted document, in whole or part, without written
permission of Exor International S.p.A., is prohibited.
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Das vervielfältigen in Auszügen oder im Ganzen
darf nicht ohne die schriftliche Zustimmung von Exor International S. p. A. vorgenommen werden.
Il est interdit de reproduire ou transmettre tout ou partie de ce manuel, a quelques fins que ce soit,
sans l'autorisation expresse de Exor International S.p.A.
Se prohibe la reproducción de cualquier parte de éste manual sin el permiso escrito de
Exor International S.p.A.
Nessuna parte di questo manuale puo' essere riprodotta senza il preventivo permesso scritto di
Exor International S.p.A.
MANEP10U001
V.1.05 03.07.2018
Copyright © 2005 - 2018 Exor International S.p.A.
Exor International S.p.A. - San Giovanni Lupatoto VR, Italy
www.exorint.com
MANEP10U001 V.1.05 78
6
MANEP10U001 V.1.05
5
MANEP10U001 V.1.05
The products have been designed for use in an industrial environment in compliance with the
2014/30/EU directive / Diese Produkte wurden für die industrielle Nutzung hergestellt. Ihr Betrieb
erfüllt die folgenden Bestimmungen 2014/30/EU / Ces pupitres ont été conçus pour utilisation dans
un environnement industriel. Ils répondent aux normas 2014/30/UE / Estos productos están dise-
ñados para su instalación en ambientes industriales cumpliendo con las norma 2014/30/UE / I
prodotti sono stati progettati per l’impiego in ambiente industriale in conformità alla direttiva
2014/30/UE
The products have been designed in compliance with:
Die Produkte wurden konform den geltenden Normen und Standards erstellt:
Les produits ont ete designes en conformite' aux normes:
El producto ha sido diseñado en conformidad con:
I prodotti sono stati progettati in conformità alle norme:
EN 61000-6-4 EN 55011 Class A
EN 61000-6-2 EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
The installation of these devices into the residential, commercial and light-industrial environments
is allowed only in the case that special measures are taken in order to get the conformity to IEC-
61000-6.3.
Die Installation dieser Geraete in Wohn- und Geschaftrauemen sowie in leicht gewerblich genutz-
ten Gebaueden ist nur in den Faellen erlaubt, in denen die Messwerte konform der Norm
IEC61000-6-3 eingehalten werden.
L'utilisation de ces appareils dans les enviroments residentiales, commerciales et de l'industrie
legere est permis seulement dans le cas ou on prends des mesures speciales pour obtenir la
conformite' a' la norme IEC61000-6-3.
La instalación de estos dispositivos en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera
está permitida solo en el caso de que se hayan tomado medidas especiales para tener conformi-
dad con IEC-61000-6.3
L’utilizzo di queste apparecchiature in ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera è
permesso solo nel caso in cui vengano prese le misure speciali per ottenere la conformità alla
IEC61000-6-3.
Battery Replacement/ Austausch der Batterien/ Remplacement de la
Pile/ Cambio de Batería/ Sostituzione della batteria
1
3 V 285 mA Lithium, non rechargeable, user replaceable, RENATA model CR2430.
Replace with same component or equivalent.
3 V 285 MA-Lithium, nicht wiederaufladbar, durch den Benutzer austauschbar, RE-
NATA-Modell CR2430. Mit gleicher oder equivalenter Komponente ersetzen.
Batterie 3 V 285 mA Lithium, pas rechargeable, qui peut etre remplacée par l'utilisa-
teur, modèle RENATA CR2430. Remplacez avec le même composant
ou composant équivalent.
3V 285mA Litio, no recargable, reemplazable por el usuario, RENATA modelo
CR2430. Reemplazar con el mismo componente o equivalente.
3 V 285 mA Litio, non ricaricabile, sostituibile dall’utente, RENATA modello CR2430.
Sostituire con lo stesso componente o con uno equivalente.
1 Battery/ Batterie/ Pile/ Batería/ Batteria:
Dispose of batteries according to local regulations.
Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale.
Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales
Smaltire le batterie rispettando le normative locali.
This device cannot be disposed of as a domestic waste but according to
WEEE European Directive 2012/19/EU
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern gemäß der
WEEE-Richtlinie 2012/19/EU
Cet appareil ne peut pas être éliminé en tant que déchet domestique, mais
conformément à la directive européenne DEEE 2012/19/UE
Este dispositivo no se puede tirar como un desecho doméstico, pero de
acuerdo con la Directiva Europea RAEE 2012/19/UE
Questo dispositivo non può essere smaltito come rifiuto domestico in accordo
alla Direttiva Europea RAEE 2012/19/UE
Other manuals for ePALM10
1