fadini Elpro S20 User manual

Dis. N. 8219 Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
[email protected] www.fadini.net
12
12
ELPRO S40
ELPRO
S40
VERS.
pag. 2,3,4,5,6
- FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA
- APERTURA PEDONALE
- PREDISPOSTO PER SEMAFORO A 3 LUCI
- AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO
- COLLEGAMENTI SEPARATI PER ELETTROVALVOLA
- SISTEMA DI SUPERVISIONE INTEGRITÀ C.S.I.
- PREDISPOSIZIONE
PER OROLOGIO ESTERNO
- FUNZIONE PASSO-PASSO
- UOMO PRESENTE
- MAXIMAAL 2 VERZINKBARE PALEN
- VOETGANGERSDOORGANG
- VOORBEREID VOOR STOPLICHT MET 3 LICHTEN
- AUTOMATISCH OF HALFAUTOMATISCH
- GESCHEIDEN VERBINDINGEN VOOR MAGNEETKLEP
- BEWAKINGSSYSTEEM INTEGRITEIT C.S.I.
HANDLEIDING
PROGRAMMEERINRICHTING MET
MICROPROCESSOR VOOR VERZINKBARE PALEN
S20
- HASTA 2 BARRERAS ESCAMOTEABLES
- ABERTURA PEATONAL
- PREDISPUESTO PARA SEMÁFORO DE 3 LUCES
- AUTOMÁTICO O SEMIAUTOMÁTICO
- CONEXIONES SEPARADAS PARA ELECTROVÁLVULA
- SISTEMA DE SUPERVISIÓN INTEGRIDAD C.S.I.
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
PROGRAMADOR DE MICROPROCESADOR
PARA BARRERAS ESCAMOTEABLES
S20
ANLEITUNG
MIKROPROZESSORSTEUERUNG
FÜR VERSENKBARE ABSPERRPOLLER
S20
NOTICES D’INSTRUCTION
PROGRAMMATEUR A MICROPROCESSEUR
POUR BORNES ESCAMOTABLES
S20
INSTRUCTIONS
ELECTRONIC PROGRAMMER WITH
MICROPROCESSOR FOR RISING BOLLARDS
S20
page 7,8,9,10,11
- UP TO 2 BOLLARDS
- STEP-BY-STEP FUNCTION
- PEDESTRIAN OPENING
- PREPARED FOR 3 LAMPS TRAFFIC LIGHTS
- AUTOMATIC OR SEMI- AUTOMATIC
- SEPARATE CONNECTIONS FOR ELECTRIC VALVE
- EXTERNAL TIME CLOCK
- DEADMAN CONTROL
- ISC SYSTEM i.e. INTEGRITY SUPERVISION
- JUSQU’A 2 BORNES ESCAMOTABLES
- OUVERTURE PIETONS
- PREPARE POUR FEU DE CIRCULATION A 3 AMPOULES
- AUTOMATIQUE OU SEMIAUTOMATIQUE
- RACCORDEMENTS SEPARES POUR ELECTROVANNE
- CIRCUIT DE SUPERVISION D’INTEGRITE C.S.I.
- PREPARE POUR HORLOGE EXTERNE
- FONCTION PAS-PAS
- HOMME MORT
- BIS ZU 2 VERSENKBAREN ABSPERRPOLLERN
- GEHTÜRFUNKTION
- FÜR AMPEL MIT 3 LICHTERN VORGESEHEN
- AUTOMATIK- ODER HALBAUTOMATIKBETRIEB
- GETRENNTE ANSCHLÜSSE FÜR ELEKTROVENTIL
- SYSTEM ZUR KONTROLLE DER INTEGRITÄT (I.Ü.S.)
- FÜR EXTERNE UHR VORGESEHEN
- IMPULSBETRIEB
- TOTMANN-BETRIEB
- PREDISPOSICIÓN PARA RELOJ EXTERNO
- FUNCIÓN PASO-PASO
- HOMBRE PRESENTE
- VOORBEREIDING VOOR EXTERNE KLOK
- STAP-VOOR-STAP FUNCTIE
- DODEMANSFUNCTIE
NL
pag. 27,28,29,30,31
E
pág. 22,23,24,25,26
D
Seite 17,18,19,20,21
F
page 12,13,14,15,16
GB
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
PROGRAMMATORE A MICROPROCESSORE
PER DISSUASORI A SCOMPARSA
S20
I
®
istr_elpro_s20_I.ai 1 10/05/2017 09:17:20

2
S20
meccanica
FADINI
PROGRAMMATORE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA CON O SENZA FINECORSA
I
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE
INTRODUZIONE
Questa automazione è stata progettata per un utilizzo
esclusivo per quanto indicato in questo libretto, con gli
accessori di sicurezza e di segnalazione minimi richiesti e con i
dispositivi FADINI. □Qualsiasi altra applicazione non
espressamente indicata in questo libretto potrebbe provocare
disservizi o danni a cose e persone. □Meccanica Fadini snc non
è responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri e
non specicatamente indicati in questo libretto; non risponde
inoltre di malfunzionamenti derivati dall'uso di materiali e/o
accessori non indicati dalla ditta stessa. □La ditta costruttrice si
riserva di apportare modiche ai propri prodotti senza
preavviso. □Tutto quanto non espressamente indicato in
questo manuale di istruzioni non è permesso.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Prima di qualsiasi intervento valutare l'idoneità dell'ingresso da
automatizzare, nonché la sua condizione e la struttura. □
Accertarsi che non si verichino situazioni di impatto,
schiacciamento, cesoiamento, convogliamento, taglio,
uncinamento e sollevamento, tali da poter pregiudicare la
sicurezza delle persone. □Non installare il prodotto nelle
vicinanze di fonti di calore ed evitare il contatto con sostanze
inammabili. □Tenere lontano dalla portata di bambini
qualsiasi dispositivo (trasmettitori, lettori di prossimità,
selettori, ecc.) atto ad avviare l'automazione. □Il transito nella
zona di luce di passaggio deve avvenire unicamente con
l'automazione ferma. □Non consentire a bambini e/o persone
di stazionare nei pressi dell'impianto con l'automazione in
movimento. □Per garantire un livello adeguato di sicurezza
dell'impianto è necessario utilizzare fotocellule, bordi sensibili,
spire magnetiche e sensori di presenza per mettere in sicurezza
l'intera area interessata al movimento del cancello. □Servirsi di
strisce giallo-nere o di adeguati segnali per identicare i punti
pericolosi dell'installazione. □Togliere sempre l'alimentazione
elettrica all'impianto se si eettuano interventi di
manutenzione e/o pulizia. □In caso di asportazione
dell’attuatore, non tagliare i li elettrici, ma toglierli dalla
morsettiera allentando le viti di serraggio dentro la scatola di
derivazione.
INSTALLAZIONE
L'intera installazione deve essere eettuata da personale
tecnico qualicato, in osservanza della Direttiva Macchine
2006/42/CE e in particolare le norme EN 12445 ed EN 12453. □
Vericare la presenza, a monte dell'impianto, di un interruttore
di linea 230 V - 50 Hz magneto-termico dierenziale da 0,03 A.
□Utilizzare corpi di prova idonei per le prove di funzionamento
nella rilevazione della presenza, in prossimità o interposti, ai
dispositivi di sicurezza come fotocellule, bordi sensibili, ecc. □
Eseguire una attenta analisi dei rischi, utilizzando appositi
strumenti di rilevazione di impatto e schiacciamento del bordo
principale di apertura e chiusura, secondo quanto indicato
nella normativa EN 12445. □Individuare la soluzione più
indicata per eliminare o ridurre tali rischi. □Nel caso in cui il
cancello da automatizzare fosse dotato di un ingresso
pedonale, è opportuno predisporre l'impianto in maniera tale
da interdire il funzionamento del motore quando l'ingresso
pedonale è utilizzato. □Fornire indicazioni sulla presenza
dell'impianto realizzato con l'applicazione di targhe
segnaletiche con marcatura CE sul cancello. □L'installatore è
tenuto ad informare ed istruire l'utilizzatore nale circa l'uso
corretto dell'impianto; ciò avviene rilasciandogli una
documentazione rmata denita fascicolo tecnico,
comprensiva di: schema e componenti dell'impianto, analisi
dei rischi, verica degli accessori di sicurezza, verica delle
forze di impatto e segnalazione dei rischi residui.
INDICAZIONI PER L'UTILIZZATORE FINALE
L'utilizzatore nale è tenuto a prendere visione e ricevere
informazioni unicamente per quanto concerne il
funzionamento dell'impianto e diviene lui stesso responsabile
del corretto uso. □Deve stipulare un contratto di
manutenzione ordinaria e straordinaria (su chiamata) con
l'installatore/manutentore.
□Qualsiasi intervento di riparazione deve essere eettuato
solo da personale tecnico qualicato. □Conservare sempre il
presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZE PER IL BUON FUNZIONAMENTO
DELL'IMPIANTO
Per una resa ottimale dell’impianto nel tempo e secondo le
normative di sicurezza, è necessario eseguire una corretta
manutenzione e un adeguato monitoraggio dell’intera
installazione per l’automazione, per le apparecchiature
elettroniche installate e anche per i cablaggi ad esse eettuate.
□Tutta l’installazione deve essere eseguita da personale
tecnico qualicato, compilando il documento di verica e
collaudo ed il registro di manutenzione indicato nel libretto
normative di sicurezza (da richiedere o scaricare dal sito
www.fadini.net/supporto/downloads). □Per l'automazione è
consigliato un controllo di manutenzione almeno ogni 6 mesi,
mentre per apparecchiature elettroniche e sistemi di sicurezza
un controllo mensile di manutenzione. □Meccanica Fadini snc
non è responsabile dell'eventuale inosservanza della buona
tecnica di installazione e/o del non corretto mantenimento
dell'impianto.
SMALTIMENTO DEI MATERIALI
Gli involucri dell’imballo come cartone, nylon, polistirolo, ecc.
possono essere smaltiti eettuando la raccolta dierenziata
(previa verica delle normative vigenti nel luogo
dell'installazione in materia di smaltimento riuti). Elementi
elettrici, elettronici e batterie possono contenere sostanze
inquinanti: rimuovere e adare tali componenti a ditte
specializzate nel recupero dei riuti, come indicato nella
direttiva 2012/19/UE. Vietato gettare nei riuti materiali nocivi
per l’ambiente.
Meccanica Fadini s.n.c.
Direttore Responsabile
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Fabbricante: Meccanica Fadini snc
Indirizzo: Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy
dichiara sotto la propria responsabilità che:
Programmatore elettronico ELPRO S20
è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione:
- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE
- Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE
Cerea, 19/04/2017
istr_elpro_s20_I.ai 2 10/05/2017 09:17:48

Il programmatore Elpro S20 di nuova generazione, è utilizzato per i dissuasori a scomparsa serie Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral e Vigilo; è alimentato
a 230V monofase.
Elpro S20 si distingue per la capacità di monitorare eventuali guasti o malfunzionamenti dell’impianto (CSI).
C.S.I.= Circuito di Supervisione di Integrità, è una particolare funzionalità del programmatore Elpro S20 di poter monitorare l’intera scheda elettronica allo scopo di rilevare
qualsiasi guasto di un suo componente, o un malfunzionamento di un accessorio dell’impianto, tale per cui se l’automazione è provvista di Elettrovalvola di sblocco, consente
l’abbassamento della colonna a scomparsa.
La Ditta costruttrice non si assume responsabilità circa l’uso improprio del programmatore; inoltre si riserva di apportare modifiche e aggiornamenti al presente libretto e
al programmatore senza preavviso.
IMPORTANTE:
- Il programmatore deve essere installato in un luogo protetto e asciutto con la propria scatola di protezione
- Applicare un Interruttore Magneto-Termico differenziale del tipo 0,03A ad alta sensibilità all’alimentazione del programmatore
- Scheda, Motore elettrico, Lampeggiante usare cavi con fili non inferiori a 1,5 mm2fino a 50m di distanza; per Finecorsa e accessori vari di comando e sicurezza utilizzare
cavi con fili da 1mm2
- Per distanze superiori i 50 metri utilizzare fili di sezione idonea alla buona regola di installazione
N.B: Per applicazioni quali accensione luci, telecamere, ecc. utilizzare Relè Statici per non creare disturbi al microprocessore.
re
p
A
m
0
5
2V
4
2
A
T
IC
S
U:xam
oci
r
ac
- ne
l
ul
lec
ot
o
f
i
de
i
pp
oc
2
- ne
t
n
e
ve
c
i
r
oid
aR
1
INNESTO PER SEMAFORO
A 3 LAMPADE MAX 100W
PER LAMPADA
174 10
285
396
OCCOLB
COMUNE
APRE
CHIUDE
OEL
UL
LECOT
O
F
SPIRA MAGNETICA
RADIO
TEMPO DI PAUSA
1s - 180s
T2
-
+
TEMPO DI LAVORO
1s - 22s
T1
-
+
L1 L6 L7
L3 L8
L4 L5
L2 L9 L10 L11
ottatnocrep
ot
tes
roM e
lan
ode
p
oigga
ssaP 1MerosaussiDe
r
otoM
x
am
W3V42
AIPS
Fusibile Motore M1
F1= 5A
Fusibile Motore M2
F2= 5A
Fusibile
Secondario
Trasformatore
F4= 2A
Fusibile Elettrovalvola,
Cicalino, Lampeggiatore e
Led F5=2A
TN
EM
ILA ORDA
U
Q
ENO
I
Z
A
V
0
3
2zH
0
5
%
0
1ESA
FONO
M
18
16 17
COMUNE
21
M1
1
M
EROT
OM n
e
r
os
a
us
siD 1
19 20
M2
2MEROT
OM n
e
r
os
a
uss
iD 2
COMUNE
11 12 13
1
M
A
R
USU
I
HCAS
RO
C
E
N
I
F)
a
t
a
z
l
a
a
n
n
o
l
oC(
14 15
2M
A
R
U
TR
EPA
A
S
ROC
ENIF )
a
t
as
s
a
b
b
a
a
n
nol
oC
(
1M
A
R
U
T
R
EPAA
SR
OC
EN
I
F)a
tass
a
b
ba
a
n
n
o
l
o
C
(
2
M
ARU
S
U
I
H
C
AS
R
O
C
EN
I
F)
a
ta
z
l
aan
n
ol
o
C
(
Rosso
Giallo
Verde
Rossa
Gialla
Verde
Fusibile 1A
Alimentazione 230V
50Hz
Comune
Cond. 20F M1
Ingresso P
57 58
63 64 65 66 60 61
(Optional: Schedina
Semaforo ad Innesto per
lampade a 230V)
USCITA 24V CC
+-
55 56
TRASFORMATORE
12
codice 7282L
Fusibile Primario
Trasformatore
F3= 630mA
LED DI SEGNALAZIONE
230V 100W MAX
E
ROT
A
IGG
EP
MA
Lxam
W
0
0
1V
0
3
2
COMUNE
51 52 53
NEUTRO
N
E
S
A
F
F
Filtro antidisturbi
COMUNE
Elpro S20
Cond. 20F M2
20VA 50/60Hz
2322 24 25
ABAB
S20
DIP-SWITCH ON
OFF
14567823 9101112
Attenzione: Ogni volta che viene ripristinata l’alimentazione all’Elpro S20, si devono attendere 10 secondi perchè la logica del programmatore torni a funzionare regolarmente.
Dissuasori serie Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat:
Con ponticello “STRIP” inserito (come in figura) l’Elpro S20 verifica con un tempo
ciclico di 10 minuti se i finecorsa di chiusura (colonna alzata) sono in posizione
corretta; se ciò non fosse, vi è un avviamento del solo motore relativo al dissuasore
non in posizione, fino a raggiungimento della corretta posizione di salita.
Dissuasori serie Coral e Vigilo:
È obbligatorio per i dissuasori col solo finecorsa
di apertura posizionare il ponticello “STRIP”
in posizione libera, come in figura, per avere
un corretto funzionamento dell’impianto.
Ponticello “STRIP”
SUPPORTO PER
SCHEDA RADIO
AD INNESTO
DIAGNOSTICA DEI FINECORSA
ALIMENTAZIONE
STABILIZZATORE
230 V - 50 Hz
PER ELETTROVALVOLA
3
ELPRO S 20
meccanica
FADINI
PROGRAMMATORE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA CON O SENZA FINECORSA
I
istr_elpro_s20_I.ai 3 10/05/2017 09:17:49

1= ON Fotocellula o Spira ferma in apertura
2= ON Radio non inverte in apertura
3= ON Chiude in Automatico
4= ON Prelampeggio Lampeggiatore Attivo
5= ON Radio passo-passo con blocco intermedio
6= ON Servizio un solo Dissuasore Pedonale Motore M1
7= ON Servizio a Uomo Presente
8= Gestione Semaforo (vedere riquadro delle funzioni)
9= Gestione Semaforo (vedere riquadro delle funzioni)
10= ON Lampeggiatore spento in pausa
11= ON Richiude in pausa dopo passaggio fotocellule o spira
12= ON Tempo di lavoro massimo 90s. OFF= 18s
ON
OFF
14567823 9101112
L1= Apre pedonale, normalmente SPENTO, si illumina a comando Apre Pedonale
L2= Fotocellule o Spira, normalmente ACCESO, si spegne con ostacolo presente
L3= Apre, normalmente SPENTO, si illumina ad impulso Apre
L4= Chiude, normalmente SPENTO, si illumina ad impulso Chiude
L5= Blocco, normalmente ACCESO, si spegne ad impulso di Blocco
L6= Radio, normalmente SPENTO, si illumina ad impulso Radio
L7= Normalmente ACCESO, tensione di rete e integrità fusibili F1, F2, F3, F4
L8= Finecorsa Apertura M1, normalmente ACCESO, spento a colonna abbassata
L9= Finecorsa Chiusura M1, normalmente ACCESO, spento a colonna alzata
L10= Finecorsa Apertura M2, normalmente ACCESO, spento a colonna abbassata
L11= Finecorsa Chiusura M2, normalmente ACCESO, spento a colonna alzata
Fotocellule o Spire Magnetiche:
11
DIP-SWITCH 11:
ON: Durante la pausa in Automatico
(Dip-Switch 3=ON) al passaggio
davanti le Fotocellule o Spira chiude dopo 5s
OFF: Non chiude al passaggio davanti
le Fotocellule
Selettore a chiave: 3456
O
C
C
O
LB
COMUNE
APRE
CHIUDE
NANA NC
LED DI DIAGNOSTICA DIP-SWITCH
910
12
CONTATTO PER
FOTOCELLULE O
SPIRE MAGNETICHE
USCITA 24V (CARICO MAX:
N2 COPPIE FOTOCELLULE
N1 RADIO RICEVENTE)
1
DIP-SWITCH 1:
ON: Fotocellula o spira ferma in apertura e
inverte in chiusura a ostacolo rimosso
OFF: Fotocellula o spira non ferma in apertura e
inverte in chiusura in presenza di ostacolo
Contatto Radio:
COMUNE
O
T
TA
TNOC
RADIO
7
3
- Apre/Chiude (normale)
- Inversione di marcia ad ogni impulso
- Passo Passo 2
ON: Non inverte in apertura
OFF: Inverte la marcia ad ogni impulso
DIP-SWITCH 2:
ON: Passo passo con blocco intermedio
5OFF: Funzionamento normale
DIP-SWITCH 5:
Spia Accesa= Colonna abbassata, passaggio libero
Spia Spenta= Colonna alzata, passaggio chiuso
Lampeggia a 0,5s (veloce)= movimento di salita
Lampeggia a 1s (normale)= movimento di discesa
Con orologio esterno: 2 brevi lampeggi seguito da una pausa più lunga
Spia 24V 3W di Segnalazione del movimento:
38
COMUNE
+-
55 56
Uscita 24V CC:
Uscita per una eventuale utenza a 24V CC
200mA per accessori
COLLEGAMENTI ELETTRICI IN BASSA TENSIONE
NEL CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO:
- Accertarsi che l’alimentazione al programmatore elettronico sia 230V 10%
- Accertarsi che l’alimentazione al Motore Elettrico sia 230V 10%
- Per distanze superiori ai 50 metri aumentare la sezione dei fili.
- Controllare la tensione di alimentazione 230V monofase
- Controllare i fusibili
- Controllare tutti i contatti chiusi del programmatore
- Controllare che non ci sia una caduta di tensione tra programmatore e motore elettrico
- Se presente l’Elettrovalvola controllare l’integrità di tutti i fusibili
FADINI
FADINI
FADINI
4
12
12
ELPRO S40
ELPRO
S40
VERS.
S20
meccanica
FADINI
PROGRAMMATORE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA CON O SENZA FINECORSA
I
istr_elpro_s20_I.ai 4 10/05/2017 09:17:49

COLLEGAMENTI ELETTRICI DI POTENZA
Con ponticello "STRIP" inserito (come in figura) l'Elpro S20
verifica con un tempo ciclico di 10 minuti se i finecorsa di
chiusura (colonna alzata) sono in posizione corretta; se ciò
non fosse, vi è un avviamento del solo motore relativo al
dissuasore non in posizione, fino a raggiungimento della
corretta posizione di salita.
IMPORTANTE: Per dissuasori serie Coral e Vigilo senza led:
1) posizionare lo "STRIP" come indicato;
2) ponticellare gli ingressi finecorsa di chiusura 12 e 15
non utilizzati con il comune 13.
• serie Talos - Talos M30
• serie Coral - Vigilo con LED
• Strabuc 930 Opinat
• serie Coral - Vigilo senza LED
Finecorsa:
Alimentazione quadro:
Alimentazione scheda programmatore
ALIMENTAZIONE QUADRO
230V 10% 50Hz MONOFASE
NEUTRO
N
FASE
F
2322 24 25
Lampeggiante esterno:
4
ON: Prelampeggio
OFF: Senza prelampeggio
10
ON: Lampeggiatore Disattivato
durante la pausa in automatico
OFF: Lampeggia durante la pausa
in automatico
DIP-SWITCH 4 e 10:
Si possono collegare sia il Lampeggiante esterno sia i Led a luce
intermittente funzionanti solo durante il movimento di salita e
discesa. Il cavo da collegare è quello segnato come cavo
lampeggiatore
230V 100W MAX
51 52 53
COMUNE
Led di segnalazione:
Uscita per Led a luce intermittente sempre funzionanti durante
il movimento di salita e discesa e nella sosta a colonna alzata.
Si spengono a colonna abbassata.
Collegare il filo Blu-Comune e il filo Marrone del cavo
lampeggiatore del dissuasore.
USCITA LED DI SEGNALAZIONE
230V 100W MAX
51 52 53
COMUNE
BLU
MARRONE
Cicalino di movimento:
Collegando il filo Blu-Comune e il filo Nero del cavo
“lampeggiante” si attiva il segnale sonoro di movimento di
salita e discesa all’interno della colonna a scomparsa
USCITA PER CICALINO DI MOVIMENTO 230V 100W MAX
51 52 53
COMUNE
BLU
NERO
Alimentazione Elettrovalvola:
2322 24 25
ALIMENTAZIONE STABILIZZATORE 230 V - 50 Hz
PER ELETTROVALVOLA
Con Elettrovalvola collegata, a mancata alimentazione
elettrica del quadro, oppure in situazione di
malfunzionamento del programmatore, o in presenza di un
fusibile bruciato, la colonna si abbassa automaticamente.
Motori:
Condensatore aggiuntivo in
mancanza di spunto per
Motore M1 da 20F
MOTORE M1
Dissuasore n1
Condensatore aggiuntivo in
mancanza di spunto per
Motore M2 da 20F
MOTORE M2
Dissuasore n2
18
16 17
M1
COMUNE
COMUNE
21
19 20
M2
Importante: Durante il cablaggio è conveniente collegare
un solo motore con i relativi finecorsa ed eseguire la
“messa in fase” di un dissuasore per volta.
TEMPO DI PAUSA
1s - 180s
T2
-
+
TEMPO DI LAVORO
1s - 22s
T1
-
+
AB AB
12
DIP-SWITCH 12:
ON: Tempo di lavoro massimo 90s
OFF: Tempo di lavoro massimo 18s
FADINI
l'apricancello
FINECORSA CHIUSURA M1
(Colonna alzata)
COMUNE FINECORSA
11 12 13 14 15
FINECORSA APERTURA M2
(Colonna abbassata)
FINECORSA APERTURA M1
(Colonna abbassata)
FINECORSA CHIUSURA M2
(Colonna alzata)
COMUNE FINECORSA
11 12 13 14 15
FINECORSA APERTURA M2
(Colonna abbassata)
FINECORSA APERTURA M1
(Colonna abbassata)
Non è necessario ponticellare gli ingressi dei finecorsa
dei dissuasori non presenti nell'installazione.
5
S20
meccanica
FADINI
PROGRAMMATORE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA CON O SENZA FINECORSA
I
istr_elpro_s20_I.ai 5 10/05/2017 09:17:50

Schedina Semaforo ad Innesto (Optional):
Alimentazione della schedina è indipendente da quella della scheda del programmatore:
230V 50Hz con uscita di 100W a 230V per lampada.
Funzionamento anche per Semaforo a 2 lampade Rosso e Verde (Dip Switch 8=OFF e 9=OFF)
Logica di Funzionamento:
- Luce VERDE= Colonna abbassata, passaggio APERTO
- Luce ROSSA=Colonna in movimento o alzata, passaggio CHIUSO
- Luce GIALLA= interviene prima del passaggio da luce Verde a luce Rossa
Nota: In funzionamento Pedonale il Semaforo rimane sempre ROSSO.
DIP-SWITCH 8 e 9
Dip-Switch 8=OFF e 9=OFF
Si accende il Giallo per tempo 0s e dopo 0s si accende il Rosso e
si alza la colonna immediatamente
8OFF 9OFF
8
ON
9
OFF
Dip-Switch 8=ON e 9=OFF
Si accende il Giallo per tempo 2s poi si accende il Rosso e
dopo 2s si alza la colonna
8 9
OFF ON Dip-Switch 8=OFF e 9=ON
Si accende il Giallo per tempo 6s poi si accende il Rosso e
dopo 5s si alza la colonna
8
ON
9
ON Dip-Switch 8=ON e 9=ON
Si accende il Giallo per tempo 10s poi si accende il Rosso e
dopo 7s si alza la colonna
ROSSO
GIALLO
VERDE
Alimentazione
230V 50Hz
Rosso
Giallo
Verde
Rossa
Gialla
Verde
Fusibile 1A
Comune
63 64 65 66 60 61
(Optional: Schedina
Semaforo ad Innesto per
lampade a 230V) codice 7282L
FUNZIONI
Orologio Esterno (Optional):
DIP-SWITCH N3=ON Chiusura Automatica
3
ON= Chiude in Automatico
OFF= Non chiude in Automatico
Funzione Semiautomatico
Tempo di Pausa
da 1 a 180s
T2
-
+
43
COMUNE
COMUNE
APRE
NA
Orologio esterno
OROLOGIO: Il Programmatore Elpro S20 consente il collegamento di un normale orologio orario per l’apertura-chiusura
del dissuasore.
Collegamento: collegare in parallelo il contatto NA dell’Orologio con il morsetto n4 APRE e n3 COMUNE, attivando la
richiusura automatica con il Dip-Switch n°3=ON
Funzionamento: programmare l’orario di apertura sull’orologio, all’ora impostata il dissuasore si abbassa rimanendo aperto
(il lampeggiante si spegne e la spia segnala con 2 brevi lampeggi seguito da una pausa più lunga), e non accetterà più
nessun comando (anche radio) sino allo scadere del tempo impostato sull’orologio, allo scadere del quale dopo il tempo
di pausa seguirà la salita automatica.
3
DIP-SWITCH 3
ON= Chiude in Automatico
OFF= Non chiude in Automatico
Funzione Semiautomatico
Automatico / Semiautomatico:
Tempo di Pausa
da 1 a 180s
T2
-
+
Ciclo Automatico: ad un impulso di comando apre, la colonna si abbassa, si ferma in Pausa per il tempo
impostato sul trimmer T2, scaduto il quale richiude automaticamente
Ciclo Semiautomatico: ad un impulso di comando apre la colonna si abbassa. Per Chiudere il passaggio
bisogna dare l’impulso di chiusura.
M1 M2
Apertura Pedonale:
Comando separato dal comando di apertura
normale. Quando tutti i dissuasori hanno la
colonna alzata, ad impulso di ingresso P, con
Dip-Switch 6= On e 3=On, si abbassa la colonna
del dissuasore n°1 (Motore M1) per passaggio
pedonale del tempo di pausa impostato sul
Trimmer T2, scaduto il quale richiude
automaticamente.
La funzione "Apertura pedonale" non è attiva durante
il primo ciclo di funzionamento, successivo ad
una mancanza di tensione di alimentazione.
Morsetto per contatto
Passaggio pedonale
Motore Dissuasore M1
Ingresso P
57 58
6
ON= Apertura Pedonale Motore M1
OFF= Funzionamento normale
DIP-SWITCH 3 - 6 entrambi in ON
3
ON= Chiude in Automatico
OFF= Non chiude in Automatico
Funzione Semiautomatico
Tempo di Pausa
da 1 a 180s
T2
-
+
Uomo Presente:
Si ottiene il comando di apertura e chiusura “ad azione mantenuta” (senza
autotenuta nei Relè), quindi l’attiva presenza dell’operatore durante tutto il
movimento dell’automazione fino al rilascio del pulsante o della chiave del
selettore
DIP-SWITCH 7
7
ON= Funzionamento a Uomo Presente
OFF= Funzionamento Normale
6
S20
meccanica
FADINI
PROGRAMMATORE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA CON O SENZA FINECORSA
I
istr_elpro_s20_I.ai 6 10/05/2017 09:17:50

7
S20
meccanica
FADINI
ELECTRONIC PROGRAMMER UP TO 2 BOLLARDSWITH OR WITHOUT LIMIT SWITCHES
GENERAL WARNINGS FOR PEOPLE SAFETY
INTRODUCTION
This operator is designed for a specic scope of applications as
indicated in this manual, including safety, control and signaling
accessories as minimum required with FADINI equipment. □
Any applications not explicitly included in this manual may
cause operation problems or damages to properties and
people. □Meccanica Fadini snc is not liable for damages
caused by the incorrect use of the equipment, or for
applications not included in this manual or for malfunctioning
resulting from the use of materials or accessories not
recommended by the manufacturer. □The manufacturer
reserves the right to make changes to its products without
prior notice. □All that is not explicitly indicated in this manual
is to be considered not allowed.
BEFORE INSTALLATION
Before commencing operator installation assess the suitability
of the access, its general condition and the structure. □Make
sure that there is no risk of impact, crushing, shearing,
conveying, cutting, entangling and lifting situations, which
may prejudice people safety. □Do not install near any source of
heat and avoid contacts with ammable substances. □Keep all
the accessories able to turn on the operator (transmitters,
proximity readers, key-switches, etc) out of the reach of the
children. □Transit through the access only with stationary
operator. □Do not allow children and/or people to stand in the
proximity of a working operator. □To ensure safety in the
whole movement area of a gate it is advisable to install
photocells, sensitive edges, magnetic loops and detectors. □
Use yellow-black strips or proper signals to identify dangerous
spots. □Before cleaning and maintenance operations,
disconnect the appliance from the mains by switching o the
master switch. □If removing the actuator, do not cut the
electric wires, but disconnect them from the terminal box by
loosening the screws inside the junction box.
INSTALLATION
All installation operations must be performed by a qualied
technician, in observance of the Machinery Directive
2006/42/CE and safety regulations EN 12453 - EN 12445. □
Verify the presence of a thermal-magnetic circuit breaker
0,03 A - 230 V - 50 Hz upstream the installation. □Use
appropriate objects to test the correct functionality of the
safety accessories, such as photocells, sensitive edges, etc. □
Carry out a risk analysis by means of appropriate instruments
measuring the crushing and impact force of the main opening
and closing edge in compliance with EN 12445. □Identify the
appropriate solution necessary to eliminate and reduce such
risks. □In case where the gate to automate is equipped with a
pedestrian entrance, it is appropriate to prepare the system in
such a way to prohibit the operation of the engine when the
pedestrian entrance is used. □Apply safety nameplates with CE
marking on the gate warning about the presence of an
automated installation. □The installer must inform and instruct
the end user about the proper use of the system by releasing
him a technical dossier, including: layout and components of
the installation, risk analysis, verication of safety accessories,
verication of impact forces and reporting of residual risks.
INFORMATION FOR END-USERS
The end-user is required to read carefully and to receive
information concerning only the operation of the installation
so that he becomes himself responsible for the correct use of it.
□The end-user shall establish a written maintenance contract
with the installer/maintenance technician (on -call). □Any
maintenance operation must be done by qualied technicians.
□Keep these instructions carefully.
WARNINGS FOR THE CORRECT OPERATION OF THE
INSTALLATION
For optimum performance of system over time according to
safety regulations, it is necessary to perform proper
maintenance and monitoring of the entire installation: the
automation, the electronic equipment and the cables
connected to these.
□The entire installation must be carried out by qualied
technical personnel, lling in the Maintenance Manual
indicated in the Safety Regulation Book (to be requested or
downloaded from the site
www.fadini.net/supporto/downloads).
□Operator: maintenance inspection at least every 6 months,
while for the electronic equipment and safety systems an
inspection at least once every month is required. □The
manufacturer, Meccanica Fadini snc, is not responsible for
non-observance of good installation practice and incorrect
maintenance of the installation.
DISPOSAL OF MATERIALS
Dispose properly of the packaging materials such as
cardboard, nylon, polystyrene etc. through specializing
companies (after verication of the regulations in force at the
place of installation in the eld of waste disposal). Disposal of
electrical and electronic materials: to remove and dispose
through specializing companies, as per Directive 2012/19/UE.
Disposal of substances hazardous for the environment is
prohibited.
Meccanica Fadini s.n.c.
Responsible Manager
UE DECLARATION OF CONFORMITY (DoC)
Manufacturer: Meccanica Fadini snc
Address: Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy
declare that the DoC is issued under our sole responsibility and
belongs to the following product:
Electronic programmer ELPRO S20
is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
- Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/UE
- Low Voltage Directive 2014/35/UE
Cerea, 19/04/2017
GB
istr_elpro_s20_GB.ai 1 10/05/2017 09:18:16

S20
8
meccanica
FADINI
ELECTRONIC PROGRAMMER UP TO 2 BOLLARDSWITH OR WITHOUT LIMIT SWITCHES
The electronic control panel Elpro S20, new generation, is designed to operate the Talos range, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral and Vigilo; power supply is 230V
single-phase.
Elpro S20 is capable of monitoring damages or malfunctioning with the system (ISC)
I.S.C.= Integrity and Supervision Circuit, is a special function of Elpro S20 which can self control the electronic PCB and detect any damages occurring with any components
or accessories. In this case, provided that the post is fitted with a release electric valve, lowering is allowed automatically.
The manufacturing company declines any responsability for incorrect handling and application; also, it reserves the right to change or update the control panel any time.
PLEASE NOTE:
- The control panel must be installed in a sheltered, dry place, inside the box provided with it.
- Fit the mains to the control panel with a 0.03A high performance circuit breaker.
- Use 1.5mm2section wires for voltage supply, electric motor and flashing lamp. Maximum recommended distance 50m.
- Use 1mm2section wires for limit switches, photocells, push-buttons/key- switch and accessories.
N.W: To fit extra accessories such as lights, CCTV etc. use only solid state relays to prevent damages to the microprocessor.
174 10
285
396
STOP
OPEN
CLOSE
PHOTOCELLS OR
MAGNETIC LOOP
RADIO
T2
-
+
T1
-
+
L1 L6 L7
L3 L8
L4 L5
L2 L9 L10 L11
x
am
W3V4
2DEL
Motor fuse M1
F1= 5A
Motor fuse M2
F2= 5A
Electric valve fuse,
Acoustic device, Flashing
light and Led F5=2A
POWER SUPPLY
230V 10% 50Hz
SINGLE- PHASE
18
16 17 21
M1
1MRO
T
OM n
d
ra
ll
o
B1
19 20
M2
2
MRO
T
OM n
d
ra
llo
B2
11 12 13 14 15
Red
Yellow
Green
Red
Yellow
Green
Fuse 1A
Power supply 230V
50Hz
Common
Capacitor 20F M1
57 58
63 64 65 66 60 61
+-
55 56
12
code 7282L
SIGNAL LIGHT 230V
100W MAX
TH
G
I
LG
N
IHS
A
L
Fxam
W
0
0
1V
0
3
2
COMMON
51 52 53
N
F
230 V - 50 Hz
POWER SUPPLY
STABILIZER
FOR SOLENOID VALVE
Anti-disturbance filter
Elpro S20
Capacitor 20F M2
20VA 50/60Hz
2322 24 25
ABAB
PLUG-IN CONNECTOR FOR 3-
LAMP TRAFFIC LIGHTS MAX
100W EACH LAMP
24V DC output Secondary
fuse
transformer
F4= 2A
TRANSFORMER
Primary
fuse transformer
F3= 630mA
MOTOR RUN TIME
1s - 22s DWELL TIME
1s - 180s
Input P
g
ninepo
nairt
sede
Pno
itcen
noc 1Md
ra
l
l
oBrot
oM
COMMON
e
gra
h
cx
a
m
r
o
fV
4
2
TUP
T
U
O
nsl
lec
o
t
o
h
p
f
os
ria
p
2
nr
evie
ce
r
o
i
da
R
1
d
r
a
l
l
oB
(
1M
N
E
P
OHC
T
IWST
IM
I
L)
n
o
i
t
is
o
p
n
wo
d
ni
LIMIT SWITCH CLOSE M1
)
n
o
i
t
is
o
p
p
u
n
i
d
ral
l
o
B
(
LIMIT SWITCH OPEN M2)
n
oi
t
i
so
p
n
w
o
d
ni
d
ral
l
oB
(
LIMIT SWITCH CLOSE M2
)
n
oi
tiso
p
p
u
n
i
d
ra
ll
o
B
(
COMMON
COMMON
(Optional: Plug-in PCB
for traffic light to suit
230 V lamp)
LIVE
NEUTRAL
COMMON
DIP-SWITCH ON
OFF
14567823 9101112
Note well: Whenever Elpro S20 is re-powered, wait 10 seconds for the logic to become fully operating again.
Talos range of bollards, Talos M30, Strabuc 930 Opinat:
With the “STRIP” jumper inserted (as in the picture), Elpro S20 checks cyclicly every
10 minutes that the closing limit switches (post raised) are in the correct position;
should any of them fail to be such, only the motor of the post not in position is
operated until this is fully up as required.
Coral and Vigilo range of posts:
For the posts that are fitted only with the
opening limit switch, position the “STRIP”
jumper as in the picture to achieve a correct
performance of the system.
“STRIP” jumper
LIMIT SWITCH DIAGNOSTIC:
RADIO
PLUG-IN
CARD
CONNECTOR
ELPRO S 20
GB
istr_elpro_s20_GB.ai 2 10/05/2017 09:18:21

ON
OFF
14567823 9101112
LED STATUS INDICATION DIP-SWITCHES
LOW VOLTAGE ELECTRICAL CONNECTIONS
9
12
12
ELPRO S40
ELPRO
S40
VERS.
S20
meccanica
FADINI
ELECTRONIC PROGRAMMER UP TO 2 BOLLARDSWITH OR WITHOUT LIMIT SWITCHES
IN CASE OF FAILURE OF THE PANEL:
- Check the electronic PCB voltage supply is 230V 10%
- Check the electric motor power supply is 230 V 10%
- For longer distances increase wire section
- Check power supply 230V single-phase
- Check fuses
- Check all NC contacts
- Check that no voltage drop has occurred from the control board to the electric motor
- In case the electric valve is fitted, check integrity with all fuses
L1= Pedestrian opening, normally OFF, alight when a pedestrian open pulse is given
L2= Photocells or loop, normally ALIGHT, if obstructed light goes off
L3= Open, normally OFF, alight when an open pulse is given
L4= Close, normally OFF, alight when a close pulse is given
L5= Stop, normally ON, it goes off when a stop pulse is given
L6= Radio, normally OFF, alight when a Radio pulse is given
L7= Normally ON, mains voltage and fuse integrity F1, F2, F3, F4
L8= Limit switch open M1, normally ON, it goes off when the post is in down position
L9= Limit switch close M1, normally ON, it goes off when the post is in up position
L10= Limit switch open M2, normally ON, it goes off when the post is in down position
L11= Limit switch close M2, normally ON, it goes off when the post is in up position
1= ON Photocells or loop stop while opening
2= ON Radio no reversing while opening
3= ON Automatic closing
4= ON Pre flashing activated
5= ON Radio step by step stop in between
6= ON Pedestrian opening Motor M1only one post operating
7= ON Deadman control
8= Traffic lights (see functions)
9= Traffic lights (see functions)
10= ON No lamp on during dwell time
11= ON Close on dwell time after passage through photocells or over the loop
12= ON Max working time 90s. OFF= 18s
FADINI
FADINI
FADINI
Photocells or Loop Detectors:
910
12
PHOTOCELLS OR
LOOP DETECTORS 24V OUTPUT (MAX. LOAD:
2 PAIRS PHOTOCELLS
1 RADIO RECEIVER)
1
DIP-SWITCH 1:
11
DIP-SWITCH 11:
OFF: Photocells or loop do not stop while
opening, reverse on closing in case
of an obstacle
ON: During dwell time, Automatic mode
(Dip-Switch 3=ON) after engaging the photocells
or loop, it closes 5s later
OFF: It does not close after engaging
the photocells or loop
3456
COMMON
OPEN
CLOSE
NONO NC
STOP
Key switch:
COMMON
RADIO T
CA
T
NO
C
7
3
Radio Contact:
- Open/Close (standard mode)
- It reverses at any pulse
- Step by step 2
DIP-SWITCH 2:
ON: It does not reverse on opening
OFF: It reverses at any pulse 5
DIP-SWITCH 5:
ON: Step by step with stop in between
OFF: Standard operation
38
COMMON
24V 3W Movement Indication Light:
Light ON= Post in down position, free passage
Light OFF= Post in up position, closed passage
Flashing 0,5s (fast)= rising post
Flashing 1s (normally)= lowering post
With external clock: 2 short flashes followed by a longer pause
Output for 24V D.C. applications
24V DC Output:
ON: Photocells or loop stop while opening,
reverse on closing once obstacle is removed
+-
55 56
200mA for accessories
GB
istr_elpro_s20_GB.ai 3 10/05/2017 09:18:22

ELECTRICAL POWER CONNECTIONS
• Talos range - Talos M30
• Coral and Vigilo range with LEDs
• Strabuc 930 Opinat
• Coral and Vigilo range without LEDs
Limit switch:
FADINI
l'apricancello
There is no need to bridge the limit switch inputs of the
posts which are not present in the installation.
10
S20
meccanica
FADINI
ELECTRONIC PROGRAMMER UP TO 2 BOLLARDSWITH OR WITHOUT LIMIT SWITCHES
18
16 17
M1
COMMON
COMMON
21
19 20
M2
Important: when doing the electric power connections
it is better to connect only one motor and its respective
limit switches. Put the posts into phase one by one.
-
+
-
+
AB AB
12
DIP-SWITCH 12:
Motors:
T2
T1
MOTOR RUN TIME
1s - 22s DWELL TIME
1s - 180s
ON: Motor run time max 90s
OFF: Motor run time max 18s
20F additional capacitor in
case of power shortage for
Motor M1
20F additional capacitor in
case of power shortage for
Motor M2
MOTOR M2
Post n2
MOTOR M1
Post n1
With the "STRIP" jumper inserted (as in the picture),
Elpro S20 checks cyclicly every 10 minutes that the
closing limit switches (post raised) are in the correct
position; should any of them fail to be such, only the
motor of the post not in position is operated until this
is fully up as required.
LIMIT SWITCH CLOSE M1
(Post in up position)
COMMON LIMIT SWITCH
11 12 13 14 15
LIMIT SWITCH OPEN M2
(Post in down position)
LIMIT SWITCH OPEN M1
(Post in down position)
LIMIT SWITCH CLOSE M2
(Post in up position)
COMMON LIMIT SWITCH
LIMIT SWITCH OPEN M2
(Post in down position)
LIMIT SWITCH OPEN M1
(Post in down position)
11 12 13 14 15
IMPORTANT: Coral and Vigilo range of posts without Leds:
1) place the "STRIP" as indicated;
2) bridge the closing limit switches inputs 12 and 15 (which
are not used) with the common 13.
2322 24 25
230V 100W MAX
51 52 53
COMMON
SIGNAL LED LIGHTS OUTPUT
230V 100W MAX
51 52 53
ACOUSTIC SIGNAL DEVICE 230V 100W MAX
51 52 53
2322 24 25
230 V - 50 Hz POWER SUPPLY STABILIZER
FOR SOLENOID VALVE
Electric valve power supply:
In case of power failure, electronic programmer
malfunctionning, or a burnt fuse, should an electric
valve be installed, the bollard lowers automatically.
External flashing light:
It is possible to connect both the external Flashing light and the
intermittent signal led lights which are on only during the rising
and lowering movement. The cable for the connection is the one
labelled as flashing lights cable.
4
10
DIP-SWITCH 4 and 10:
ON: Pre-flashing
OFF: No pre-flashing
ON: Flashing light out of service
on Dwell Time. Automatic mode
OFF: Light flashes on Dwell Time.
Automatic mode
Output for intermittent signal led lights during the movement
both rising and lowering and also on dwell in up position: the
lights are off only when the bollard is in down position.
Connect the Blue-Common wire and the Brown wire of the
bollard flashing light cable.
Signal led lights:
COMMON
BLUE
BROWN
Acoustic signal “Beeper” during movement:
The acoustic signal device inside the bollard is active during
rising and lowering. The connection wires are the Blue-
Common and the Black one of the flashing light cable
BLACK
COMMON
BLUE
PCB power supply:
Electronic programmer power supply
PCB POWER SUPPLY
230V 10% 50Hz
SINGLE PHASE
L
A
R
T
U
E
N
N
LIVE
F
GB
istr_elpro_s20_GB.ai 4 10/05/2017 09:18:23

code 7282L
FUNCTIONS
M1 M2
11
S20
meccanica
FADINI
GB
ELECTRONIC PROGRAMMER UP TO 2 BOLLARDSWITH OR WITHOUT LIMIT SWITCHES
3
DIP-SWITCH 3
Automatic / Semi-automatic:
T2
-
+
Automatic cycle: after an opening pulse, the bollard goes down, it stops for dwell time pre-set in trimmer
T2, after the pre-set time it closes automatically
Semi-Automatic: after an opening pulse, the bollard goes down.
A closing pulse is needed to close.
Dwell time
from 1 to 180s
ON= Automatic closing
OFF= No automatic closing.
Semi-automatic function
Dwell time
from 1 to 180s
T2
-
+
Input P
57 58
6
DIP-SWITCH 3 - 6 both on ON
3
ON= Automatic closing
OFF= No automatic closing
semi-automatic closing
Pedestrian Opening:
This command is separate from the standard
opening command. When all the posts are in up
position, on pulsing input P Dip-Switch 6= On,
and 3=On , post n1 (Motor M1) goes down for
pedestrian opening, for the time pre-set in
Trimmer T2, after this time it closes automatically.
The function "Pedestrian Opening" is not in service
during the first operation cycle, after a power failure.
Pedestrian opening
contact terminals
Post Motor M1
ON= Pedestrian opening Motor M1
OFF= Standard operation
DIP-SWITCH 7
7
Hold on switched (Deadman) control:
Open and Close operations are achieved “by holding a switch on”
(no relay self-holding is involved) therefore a physical attendance is
required to keep the post opening or closing until either the button
or key is released.
ON= Deadman control
OFF= Standard operations
External Clock (Optional):
DIP-SWITCH N3=ON Automatic closing
3
Dwell time
from 1 to 180s
T2
-
+
43
COMMON
OPEN
NO
External clock
CLOCK: The electronic programmer Elpro S20 can be connected to a clock for the post opening and closing.
Connection: connect in parallel the NO clock contact to the 4 OPEN and 3 COMMON terminals, automatic closing is by
Dip-Switch n3=ON
How it works: Set the clock to the required time. On the pre-set time the post is automatically opened (the post goes
down) and held open (the flashing light goes off and the led flahes twice and dwells). Any further pulsing (even by remote
control) is not accepted by the system until the time pre-set by the clock has expired. On expiring and after the pre-set
dwell time the post rises automatically.
COMMON
ON= Automatic closing
OFF= No automatic closing.
Semi-automatic function
DIP-SWITCHES 8 and 9
8OFF 9OFF
8
ON
9
OFF
8 9
OFF ON
8
ON
9
ON
63 64 65 66 60 61
Plug-in traffic lights interface (Optional):
The interface power supply (230V 50Hz 100W output per lamp) is independent from the one of the programmer.
It can work also with the 2 lamps, Red and Green traffic lights (Dip Switch 8=OFF and 9=OFF)
Working logic:
- GREEN Light= Post in down position, OPEN passage
- RED Light= Moving post or in up position, CLOSED passage
- YELLOW Light= it lights before the switching from the Green light to the Red light
Note: During Pedestrian mode the traffic light is always RED.
Dip-Switch 8=OFF and 9=OFF
The yellow light turns on for the time of 0s and after 0s the Red
light turns on and the post starts rising immediately
Dip-Switch 8=ON and 9=OFF
The yellow light turns on for the time of 2s then the Red light
turns on and after 2s the post starts rising
Dip-Switch 8=OFF and 9=ON
The yellow light turns on for the time of 6s then the Red light turns
on and after 5s the post starts rising
Dip-Switch 8=ON and 9=ON
The yellow light turns on for the time of 10s then the Red
light turns on and after 7s the post starts rising
RED
YELLOW
GREEN
Red
Yellow
Green
Common
Power supply
230V 50Hz
Fuse 1A
Red
Yellow
Green
(Optional: Plug-in PCB for
230V traffic lights)
istr_elpro_s20_GB.ai 5 10/05/2017 09:18:23

12
S20
meccanica
FADINI
PROGRAMMATEUR JUSQU’A 2 BORNES ESCAMOTABLES AVEC OU SANS FINS DE COURSE
F
AVERTISSEMENTS DE SECURITE AUX USAGERS
INTRODUCTION
Cet automatisme a été conçu pour une utilisation qui respecte
ce qu'il y a indiqué dans ce livret, avec les accessoires de
sécurité et de signalisation minimaux demandés et avec les
dispositifs FADINI. □Toute autre application pas expressément
indiquée dans ce livret pourrait provoquer des
dysfonctionnements ou des dommages à choses et personnes.
□Meccanica Fadini n'est pas responsable d'éventuels
dommages provoqués par une utilisation impropre et non
spéciquement indiquée dans ce livret. En outre, elle n'est pas
responsable des dysfonctionnements causés de l'usage de
matériels ou accessoires non recommandés par le fabricant. □
L'entreprise de construction se réserve le droit d'apporter des
modications aux propres produits sans préavis. □Tout ce qui
n'est pas prévue dans cette notice d'installation n'est pas
permis.
INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L'INSTALLATION
Contrôler avant toute intervention que l'entrée soit adapté à
l'automatisation, ainsi que ces conditions et structure. □
Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact,
écrasement, cisaillement, convoyage, entraînement et
enlèvement, tells qu'on pourrait aecter la sécurité des
personnes. □Installer l'automatisme loin de tout sources de
chaleur et éviter le contact avec substances inammables. □
Garder tout dispositifs de contrôle automatisme (émetteurs,
lecteurs de proximité, sélecteurs etc) hors de la portée des
enfants. □Transiter à travers la zone du mouvement du portail
seulement lorsque l'automatisme est fermé. □An de garantir
un niveau de sécurité adéquat de l'installation il est nécessaire
d'utiliser photocellules, listeaux sensibles, spires magnétiques,
détecteurs de masse métalliques, en assurant la sécurité de
tout l'aire de mouvement du portail. □Identier les points
dangereux de l'installation en l'en indiquant avec bandes
jaune-noir ou autres signaux appropriés. □Couper
l'alimentation avant toute intervention d'entretien ou
nettoyage de l'installation. □Dans le cas on doit enlever
l’opérateur du portail, ne pas couper les ls électrique; mais les
débrancher en desserrant les vis du bornier.
L'INSTALLATION
Toute l'installation doit être accomplie par personnel
technique qualié et autorisé, conformément à la directive
Machines 2006/42/CE et, notamment, aux normes EN 12445 et
EN 12453. □Vérier la présence en amont de l'installation d'un
interrupteur diérentiel magnétothermique de 0,03 A de
courant 230 V - 50 Hz. □Utiliser des objets approprié pour
eectuer les tests de fonctionnement des photocellules,
détecteurs des masses métalliques, listeaux sensibles, etc. □
Eectuer une analyse des risques, en utilisant instruments de
détection de l'impact et écrasement du bord principale
d’ouverture et fermeture, conformément aux normes
EN 12445. □Dénir les solutions appropriées pour éliminer ou
réduire tels risques. □Dans le cas où le portail à automatiser
aurait doué d'une entrée piétonne, il serait bon d'accomplir
l'installation de façon que le moteur ne fonctionne pas lorsque
l'entrée piéton est utilisé. □Fournir des indications concernant
la position de l’installation en appliquant sur le portail des
plaquettes de signalisation marquée CE. □L'installateur doit
informer l'utilisateur sur le fonctionnement correct du système,
en lui remettant le dossier technique signé, incluant: le schéma
et les éléments composants l'installation, l'analyse des risques,
la vérication des accessoires de sécurité, la vérication de la
force d'impact et la déclaration des risques résiduels.
INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR FINAL
L'utilisateur doit consulter et recevoir information relative au
fonctionnement de l'installation et il devient lui-même
responsable du bon usage du système. □Il faut qu'il conclue
un contrat d'entretien ordinaire et extraordinaire (sur appel)
avec l'installateur/réparateur. □Toute l’intervention d'entretien
doivent être accompli par des techniciens qualiés. □
Conserver toujours la notice d'installation.
AVERTISSEMENTS POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT
DE L'INSTALLATION
Pour que l’installation fonctionne correctement de façon
durable et conformément aux normes de sécurité en vigueur,
vous devez faire eectuer un entretien correct et le
monitorage de toute l’installation au niveau de l’automation,
des appareils électroniques installés et des câblages qui y sont
branchés. □Toute l'installation doit être eectuée par un
technicien qualié, qui doit remplir le Manuel d'Entretien
indiqué dans le Livret des Normes (à demander ou télécharger
sur le site www.fadini.net/supporto/downloads).
□L'automation: contrôle d'entretien tous les 6 mois au moins,
tandis que le contrôle d'entretien des appareils électroniques
et systèmes de sécurité doit être accompli une fois par mois au
moins. □Meccanica Fadini snc n'est pas responsable de
l'éventuel non-respect des règles de bonne technique
d'installation et/ou de l'entretien incorrect du système.
RAMASSAGE DES MATERIAUX
Les éléments d'emballage, tels que le carton, nylon,
polystyrène, etc. peuvent être recyclés avec le collecte séparé
(en vériant la réglementation en vigueur en la matière dans le
pays où le dispositif est monté). Les composants électriques et
électroniques, les batteries peuvent contenir des substances
polluantes: enlever et coner tels composants aux sociétés
chargées du traitement et de l’élimination des déchets, dans le
respect de la directive 2012/19/UE. Ne pas jeter déchets
nuisibles à l'environnement.
Meccanica Fadini s.n.c.
Directeur Responsable
DECLARATION UE DE CONFORMITE
Fabricant: Meccanica Fadini snc
Adresse: Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy
déclare sous sa propre responsabilité que le produit:
Programmateur électronique ELPRO S20
il est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union:
- Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE
- Directive Basse Tension 2014/35/UE
Cerea, 19/04/2017
istr_elpro_s20_F.ai 1 10/05/2017 09:18:43

S20
13
meccanica
FADINI
F
PROGRAMMATEUR JUSQU’A 2 BORNES ESCAMOTABLES AVEC OU SANS FINS DE COURSE
x
am
egrahc
Am
05
2
V
4
2
E
I
T
RO
S
nselu
l
lec
o
t
o
h
ped
s
e
r
i
a
p2
no
i
d
a
r
r
u
et
pe
céR
1
ENCLENCHEMENT POUR
FEU DE CIRCULATION
A 3 LAMPES MAX 100W
CHAQUE AMPOULE
174 10
285
396
ARRET
COMMUN
OUVRE
EM
R
E
F
PHOTOCELLULES OU
SPIRE MAGNETIQUE
RADIO
TEMPS DE PAUSE
1s - 180s
T2
-
+
TEMPS DE TRAVAIL
1s - 22s
T1
-
+
L1 L6 L7
L3 L8
L4 L5
L2 L9 L10 L11
tca
t
n
oc
r
uo
p
e
nr
oB s
n
oté
i
pe
gassaP e
nr
oB
r
ue
t
o
M1
Me
l
ba
t
omacse
x
a
m
W3V
4
2
D
E
L
Fusible Moteur M1
F1= 5A
Fusible Moteur M2
F2= 5A
Fusible
Secondaire
transformateur
F4= 2A
Fusible Electrovanne,
Beeper, Lampe Clignotante
Led F5=2A
T
NEMI
L
AAT
N
O
IT U
A
E
L
B
A
V
03
2z
H
0
5
%
0
1E
E
S
A
H
P
ON
OM
18
16 17
COMMUN
21
M1
1
MR
U
E
TOM
el
ba
t
oma
cs
e
e
n
r
o
B
n1
19 20
M2
OM 2M
RUE
T
e
l
b
at
omacs
ee
nr
o
B
n2
11 12 13
ERU
T
EMR
E
F
E
S
RUO
C
E
DNIF )
eé
v
e
l
e
l
ba
tom
a
c
s
e
e
nro
B
(
1M
14 15
E
R
U
T
R
E
V
U
O
ES
R
UO
C
E
D
N
IF )eéssi
abe
l
ba
t
omac
s
e
en
r
o
B
(
2
M
ER
UT
R
EV
U
O
E
SR
UO
C
EDNI
F)
e
é
s
si
a
b
e
l
b
at
o
ma
c
s
e
e
n
r
oB(1M
E
RUTEMR
EF
E
S
RU
O
C
ED
NI
F)
e
é
ve
l
e
l
b
at
om
a
c
s
e
e
nr
o
B
(
2
M
Rouge
Jaune
Vert
Rouge
Jaune
Vert
Fusible 1A
Alimentation
230V 50Hz
Commun
Cond. 20F M1
Entrée P
57 58
63 64 65 66 60 61
(Option: Carte enfichable
pour feu de circulation
pour lampes à 230V)
SORTIE 24V CC
+-
55 56
TRANSFORMATEUR
12
code 7282L
Fusible Primaire
Transformateur
F3= 630mA
LED DE SIGNALISATION
230V 100W max
E
TN
A
TONG
I
LC
EPM
A
Lxam
W
0
0
1
V
0
3
2
COMMUN
51 52 53
NEUTRE
N
PHASE
F
Filtre antibrouillage
COMMUN
Elpro S20
Cond. 20F M2
20VA 50/60Hz
2322 24 25
ABAB
COMMUN
DIP-SWITCH ON
OFF
14567823 9101112
Bornes escamotables série Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat:
Avec une liaison “STRIP” introduite (comme en figure), l’Elpro S20 vérifie avec un
temps cyclique de 10 minutes si les fins de course de fermeture (borne levée) sont
en position correcte; si cela ne pouvait pas être, il y a le démarrage seulement du
moteur rélatif à la borne escamotable pas en position, jusqu’à la position correcte de
montée.
Bornes escamotables série Coral et Vigilo:
Pour les bornes escamotables qui ont
seulement le fin de course d’ouverture, c’est
obligatoire positionner la liaison “STRIP” en
position libre, comme dans la figure, pour avoir
un correct fonctionnement de l’installation.
Pontage “STRIP”
Diagnostic des fins de course
SUPPORT CARTE
RADIO
ENFICHABLE
ALIMENTATION
STABILISATEUR
230 V - 50 Hz
POUR ELECTROVANNE
ELPRO S 20
Attention: Toutes les fois qu’on va donner alimentation au Elpro S20, on doit attendre 10 secondes, afin que la logique du programmateur soit rétablie.
L’Elpro S20 est un programmateur de nouvelle génération. Il est utilisé pour les bornes escamotables série Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opiant, Coral et Vigilo; il est
alimenté à 230V monophasé.
L’Elpro S20 se diversifie pour sa capacité de relever éventuelles pannes ou défauts de fonctionnement de l’installation (CSI).
Le C.S.I. (Circuit de Supervision d’Integrité) est une fonction particulière du programmateur Elpro S20, avec laquelle il peut contrôler toute la carte électronique dans le but de
relever n’importe quelle panne d’un composant ou n’importe quel défaut de fonctionnement d’un accessoire de l’installation. Dans ces cas, si l’automation est équipée d’Electrovanne
de déblocage, il y a l’abaissement de la borne escamotable.
L’entreprise de construction décline toute responsabilité pour l’utilisation impropre du programmateur et elle se réserve le droit de modifier ou mettre à jour le programmateur
et cette notice d’instruction sans préavis.
IMPORTANT:
- Le programmateur doit être installé dans un lieu protégé et sec dans sa boîte de protection
- Appliquer un Interrupteur magnéto-Thermique différentiel du type 0,03A, à haute sensibilité, à l’alimentation du programmateur
- Jusqu’à 50 mètres de distance pour Carte, Moteur électrique et Lampe Clignotante utiliser câbles avec fils de section pas inférieure à 1,5 mm2; pour Fins de course et
accessoires de commande et sécurité utiliser câbles avec fils de section 1mm2
- Pour distances supérieures aux 50 mètres utiliser fils avec une section appropriée à la bonne règle d’installation
N.B : Pour applications comme allumage lumières, caméras, etc. utiliser Relais Statiques pour éviter dérangements au microprocesseur.
istr_elpro_s20_F.ai 2 10/05/2017 09:18:48

LED DE CONTROLE DIP-SWITCH
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES EN BASSE TENSION
14
12
12
ELPRO S40
ELPRO
S40
VERS.
S20
meccanica
FADINI
F
PROGRAMMATEUR JUSQU’A 2 BORNES ESCAMOTABLES AVEC OU SANS FINS DE COURSE
SI LE PROGRAMMATEUR NE FONCTIONNE PAS:
- Contrôler que l’alimentation du programmateur électronique soit 230V 10%
- Contrôler que l’alimentation du Moteur Electrique soit 230V 10%
- Pour distances supérieures aux 50 mètres, augmenter la section des fils.
- Contrôler l’alimentation 230V monophasée
- Contrôler les fusibles
- Contrôler tous les contacts fermés du programmateur
- Contrôler qu’il n’y ait pas une chute de tension entre le programmateur et le moteur électrique
- S’il y a l’Electrovanne, contrôler l’integrité de tous les fusibles
L1= Ouverture piétons, normalement ETEINT, s’allume avec commande Ouvre Piétons
L2= Photocellules ou Spire, normalement ALLUME, s’éteint en presence d’obstacle
L3= Ouvre, normalement ETEINT, s’allume à l’impulsion Ouvre
L4= Ferme, normalement ETEINT, s’allume à l’impulsion Ferme
L5= Arrêt, normalement ALLUME, s’éteint à l’impulsion d’Arrêt
L6= Radio, normalement ETEINT, s’allume à l’impulsion Radio
L7= Normalement ALLUME, tension de réseau et fusibles F1, F2, F3, F4 intactes
L8= Fin de course Ouverture M1, normalement ALLUME, éteint avec borne esc. baissée
L9= Fin de course Fermeture M1, normalement ALLUME, éteint avec borne esc. levée
L10= Fin de course Ouverture M2, normalement ALLUME, éteint avec borne esc. baissée
L11= Fin de course Fermeture M2, normalement ALLUME, éteint avec borne esc. levée
Dip-Switch:
1= ON Photocellule ou spire arrête à l’ouverture
2= ON Radio n’inverse pas à l’ouverture
3= ON Ferme en Automatique
4= ON Présignalisation active
5= ON Radio pas-pas avec arrêt intermédiaire
6= ON Service d’une seule Borne Escam. Piétons Moteur M1
7= ON Service Homme Mort
8= Feu de circulation (voir tableau des fonctions)
9= Feu de circulation (voir tableau des fonctions)
10= ON Lampe de signalisation non active en pause
11= ON Referme en pause après passage photocellules ou spire
12= ON Temps de travail maximum 90s. OFF= 18s
ON
OFF
14567823 9101112
Led Allumé= Borne baissée, passage libre
Led Eteint= Borne levée, passage fermé
Clignotement à 0,5s (rapide)= mouvement de montée
Clignotement à 1s (normal)= mouvement de descente
Avec horloge extérieure: 2 petits clignotements suivis d’une pause plus longue
Led 24V 3W de Signalisation du mouvement: 38
COMMUN
Contact Radio:
COMMUN
TCA
T
N
OC
RADIO
7
3
- Ouvre/Ferme (normal)
- Inversion de marche à chaque impulsion
- Pas-Pas 2
ON: N’inverse pas en ouverture
OFF: Inverse le sens de marche à
chaque impulsion
DIP-SWITCH 2:
ON: Pas-pas avec arrêt intermédiaire
5OFF: Fonctionnement standard
DIP-SWITCH 5:
Photocellules ou Spires Magnetiques:
910
12
CONTACT POUR
PHOTOCELLULES OU
SPIRES MAGNETIQUES
SORTIE 24V (CHARGE MAX:
N2 PAIRES PHOTOCELLULES
N1 RECEPTEUR RADIO)
1
DIP-SWITCH 1:
ON: Photocellule ou spire arrête en ouverture et
inverse en fermeture quand l’obstacle n’est
plus present
OFF: Photocellule ou spire n’arrête pas en ouverture
et inverse en fermeture en presence d’obstacle
11
DIP-SWITCH 11:
ON: Pendant la pause en automatique
(Dip-Switch 3=ON), avec passage devant les
photocellules ou spire, ferme après 5 sec.
OFF: Ne ferme pas au passage devant les
photocellules
3456
ARRET
COMMUN
OUVRE
EM
R
EF
Boîte à boutons poussoirs:
NONO NF
+-
55 56
Sortie 24V CC:
Sortie pour un eventuel usage à 24V CC
200mA pour accessoires
FADINI
FADINI
FADINI
istr_elpro_s20_F.ai 3 10/05/2017 09:18:49

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
• série Talos - Talos M30
• série Coral - Vigilo avec LED
• Strabuc 930 Opinat
• série Coral - Vigilo sans LED
Fin de course:
FADINI
l'apricancello
15
S20
meccanica
FADINI
F
PROGRAMMATEUR JUSQU’A 2 BORNES ESCAMOTABLES AVEC OU SANS FINS DE COURSE
18
16 17
M1
COMMUN
COMMUN
21
19 20
M2
AB AB
12
DIP-SWITCH 12:
MOTEUR M1
Borne escamotable
n°1
MOTEUR M2
Borne escamotable
n°2
Condensateur 20F additionnel à
ajouter en cas de courant insuffisant
lorsqu’on démarre le Moteur M1
Condensateur 20F additionnel à
ajouter en cas de courant insuffisant
lorsqu’on démarre le Moteur M2
Moteurs:
Important: pendant le câblage, il serait convenable raccorder
seulement un moteur avec ses fins de course et effectuer
la “mise en phase” d’une borne escamotable à la fois.
TEMPS DE PAUSE
1s - 180s
T2
-
+
TEMPS DE TRAVAIL
1s - 22s
T1
-
+
ON: Temps de travail 90s max.
OFF: Temps de travail 18s max.
Avec une liaison "STRIP" introduite (comme en figure),
l’Elpro S40 vérifie avec un temps cyclique de 10 minutes
si les fins de course de fermeture (borne levée) sont en
position correcte; si cela ne pouvait pas être, il y a le
démarrage seulement du moteur rélatif à la borne
escamotable pas en position, jusqu’à la position correcte
de montée.
FIN DE COURSE FERMETURE M1
(Borne esc. levée)
COMMUN FIN DE COURSE
11 12 13 14 15
FIN DE COURSE OUVERTURE M2
(Borne esc. baissée)
FIN DE COURSE OUVERTURE M1
(Borne esc. baissée)
FIN DE COURSE FERMETURE M2
(Borne esc. levée)
IMPORTANT: Pour les Bornes Escamotables série
Coral et Vigilo sans led:
1) positionner le "STRIP" comme indiqué;
2) Faire un pontage entre les entrées des fins de course en
fermeture 12 et 15 non utilisées avec le commun 13.
COMMUN FIN DE COURSE
FIN DE COURSE OUVERTURE M2
(Borne esc. baissée)
FIN DE COURSE OUVERTURE M1
(Borne esc. baissée)
11 12 13 14 15
Il n’est pas nécessaire faire un pontage parmi les entrées
des fins de course des bornes escamotables pas
présentes dans l’installation.
2322 24 25
230V 100W MAX
51 52 53
COMMUN
SORTIE LED DE SIGNALISATION
230V 100W MAX
51 52 53
SORTIE POUR AVERTISSEUR SONORE DE MOUVEMENT 230V 100W MAX
51 52 53
2322 24 25
ALIMENTATION STABILISATEUR 230 V - 50 Hz
POUR ELECTROVANNE
COMMUN
BLEU
MARRON
NOIR
COMMUN
BLEU
ALIMENTATION TABLEAU
230V 10% 50Hz
MONOPHASEE
N
PHASE
NEUTRE
F
Alimentation Electrovanne:
S’il y a l’électrovanne branchée, la borne escamotable s’abaisse
automatiquement en cas de coupure de l’alimentation électrique,
en situations de défauts de fonctionnement du programmateur
ou en présence d’un fusible brûlé.
Lampe Clignotante externe:
On peut raccorder soit la lampe clignotante externe soit le Led à
lumière intermittente fonctionnants seulement pendant le
mouvement de montée et descente. Le câble est celui marqué
comme câble clignotant.
4
ON: Présignalisation
OFF: Sans présignalisation
10
ON: Lampe de signalisation non active
durant la pause en automatique
OFF: Elle clignote durant la pause en
automatique
DIP-SWITCH 4 et 10:
Led de signalisation:
Sortie pour Leds à lumière intermittente toujours fonctionnants
pendant les mouvements de montée, descente et arrêt de la borne
escamotable en position levée. Ils s’éteignent à colonne baissée.
Raccorder le fil bleu-Commun et le fil Marron du câble clignotant
de la borne escamotable.
Avertisseur sonore de mouvement:
Raccordant le fil Bleu-Commun et le fil Noir du câble
“clignotant” on active l’avertisseur sonore de mouvement de
montée et descente à l’intérieur de la borne escamotable
Alimentation tableau:
Alimentation carte programmateur
istr_elpro_s20_F.ai 4 10/05/2017 09:18:49

FONCTIONS
M1 M2
16
S20
meccanica
FADINI
F
PROGRAMMATEUR JUSQU’A 2 BORNES ESCAMOTABLES AVEC OU SANS FINS DE COURSE
3
DIP-SWITCH 3
ON= Ferme en Automatique
OFF= Ne ferme pas en Automatique
Fonction Semi-automatique
Automatique/Semi-automatique:
Temps de Pause
de 1 à 180s
T2
-
+
Cycle Automatique: à l’impulsion de commande d’ouverture la borne s’abaisse et s’arrête en Pause pour
le temps rentré sur le Trimmer T2. Expiré ce temps, elle remonte automatiquement
Cycle Semiautomatique: à l’impulsion de commande d’ouverture, la borne descend. Pour fermer le passage,
il faut donner une impulsion de fermeture.
Ouverture Piétons:
Commande séparée de la commande d’ouverture
normale. Lorsque toutes les bornes escamotables sont
levées, avec impulsion d’entrée P, dip-Switch 6= On et
3=On, la borne escamotable n1 (Moteur M1) pour
passage piétons se baisse pour le temps de pause
établi sur le Trimmer T2. Expiré ce temps, la borne
escamotable se lève automatiquement.
La fonction "Ouverture piétonne" n'est pas actif pendant
le premier cycle de fonctionnement à la suite de
l'absence de tension d'alimentation.
Contact Passage
ouverture piétons
Moteur Borne M1
Entrée P
57 58
6
ON= Ouverture Piétons Moteur M1
OFF= Fonctionnement standard
DIP-SWITCH 3 - 6 tous les deux sur ON
3
ON= Ferme en automatique
OFF= Ne ferme pas en Automatique
Fonction Semiautomatique
Temps de Pause
de 1 à 180s
T2
-
+
Homme Mort:
On obtient la commande d’ouverture et fermeture “à action maintenue”
(sans autotenue dans le Relais). Il y a donc l’active présence d’un
opérateur pendant tout le mouvement de l’automation jusqu’au
relâchement du bouton ou de la clé du sélecteur.
DIP-SWITCH 7
7
ON= Fonctionnement homme mort
OFF= Fonctionnement Standard
Horloge Externe (Optional):
DIP-SWITCH N3=ON Fermeture Automatique
3
ON= Ferme en Automatique
OFF= Ne ferme pas en Automatique
Fonction Semi-automatique
Temps de Pause
de 1 à 180s
T2
-
+
43
COMMUN
COMMUN
OUVRE
NO
Horloge externe
HORLOGE: Le Programmateur Elpro S20 permet le raccordement d’une normale horloge horaire pour l’ouverture-
fermeture de la borne escamotable.
Raccordement: relier en parallèle le contact NO de l’Horloge avec la borne n4 OUVRE et n3 COMMUN, activant la
fermeture automatique avec le dip-Switch n3=ON
Fonctionnement: programmer l’horaire d’ouverture sur l’horloge; à l’heure établie la borne s’abaisse en restant ouverte
(la lampe clignotante s’éteint et le voyant signale avec 2 brefs clignotements suivis d’une pause plus longue). Il n’acceptera
plus aucune commande (même radio) jusqu’à l’expiration du temps établi sur l’horloge. Après le temps de pause, il y
aura le levage automatique.
Carte enfichable feu de circulation (Option):
L’alimentation de la carte est indépendant de celle du programmateur:
230V 50Hz avec sortie de 100W à 230V pour chaque ampoule.
Fonctionnement aussi avec un Feu de circulation à 2 ampoules Rouge et Vert (Dip Switch 8=OFF et 9=OFF)
Logique de Fonctionnement:
- Feu VERT= Borne baissée, passage OUVERT
- Feu ROUGE= Borne en mouvement ou complètement levée, passage FERME
- Feu JAUNE= s’allume juste avant le passage du feu Vert au feu Rouge
Note: lorsque le fonctionnement Piétons est actif le feu reste ROUGE.
DIP-SWITCH 8 et 9
Dip-Switch 8=OFF et 9=OFF
Le feu Jaune s’allume pour 0s et après 0s le feu Rouge s’allume
et la borne se lève
8OFF 9OFF
8
ON
9
OFF
Dip-Switch 8=ON et 9=OFF
Le feu Jaune s’allume pour 2s, ensuite le Feu Rouge s’allume
et après 2s la borne se lève
8 9
OFF ON Dip-Switch 8=OFF et 9=ON
Le feu Jaune s’allume pour 6s, ensuite le Feu Rouge s’allume
et après 5s la borne se lève
8
ON
9
ON Dip-Switch 8=ON et 9=ON
Le feu Jaune s’allume pour 10s, ensuite le Feu Rouge s’allume
et après 7s la borne se lève
ROUGE
JAUNE
VERT
Alimentation
230V 50Hz
Rouge
Jaune
Vert
Rouge
Jaune
Vert
Fusible 1A
Commun
63 64 65 66 60 61
(En option: Carte
enfichable pour
feu de circulation
lampe à 230V) code 7282L
istr_elpro_s20_F.ai 5 10/05/2017 09:18:50

17
S20
meccanica
FADINI
STEUERUNG FÜR BIS ZU 2 VERSENKBAREN ABSPERRPOLLERN
MIT ODER OHNE ENDSCHALTER
D
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN
EINFÜHRUNG
Diese Automation ist ausschließlich für den in dieser
Betriebsanleitung angegebenen Verwendendungszweck
entwickelt worden, mit den mindesten erforderlichen
Sicherhetszubehörteilen, dem Bedien- und
Signalisierungszubehör und FADINI Vorrichtungen. □Jede
beliebige andere Anwendung, die nicht extra in diesem Handbuch
angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen und
Schäden an Dingen und Personen führen □Meccanica Fadini snc
ist nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch nicht
gerechte und nicht spezisch in diesem Handbuch angegebe
Verwendung verursacht werden und haftet außerdem nicht für
Betriebsstörungen, die durch die Verwendung von Materialien
oder Zubehörteilen, die nicht von der Firma selbst angegeben
worden sind, entstanden sind. □Die Herstellerrma behält sich
Änderungen an eigenen Produkten ohne Vorankündigung vor □
Alles, was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung angegeben ist, ist
nicht erlaubt.
VOR DER INSTALLATION
Vor jedem Eingri ist die Eignung des zu automatisierenden
Eingangs zu beurteilen, sowie dessen Zustand und Struktur. □
Stellen Sie sicher, dass es keine Situationen zum Aufprall,
Zerkleinern, Scheren, Schleppen, Schneiden, Einhaken und Heben
entstehen, die die Sicherheit von Personen gefährden können. □
Dieses Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren
und der Kontakt mit brennbaren Stoen vermeiden. □Alle Geräte
(Sender, Proximity-Leser, Schalter, etc.) dürfen nicht in die Hände
von Kindern gelassen werden. □Übergang ist nur bei der
gestoppten Automation erlaubt □Lassen Sie nicht Kinder und /
oder Erwachsene, um in der Nähe der Anlage mit der
Automatisierung in Bewegung stehen. □Um ein angemessenes
Sicherheitsniveau der Anlage zu gewährleisten ist notwendig, um
die Art der Installationbedienung zu identizieren und dann im
Zusammenhang mit dem Endkunden zu setzen; dann
Lichtschranken, Kontaktleisten, Magnetspulen und
Präsenzsensoren verwenden, um das gesamte betroene Gebiet,
um die Bewegung des Tors (besonders die Ränder der Flügel in
Bewegung) gefahrlos zu machen. □Verwenden Sie gelb-schwarze
Streifen oder entsprechende Signale, um die Gefahrenstellen der
Installation zu identizieren. □Die Spannung an das System
abschalten, wenn Wartung und / oder Reinigung durchzuführen
sind. □Wird der Antrieb entfernt, die Drähte nicht schneiden, aber
entfernen Sie sie aus dem Klemmenblock durch Lösen der
Schrauben im Anschlusskasten.
INSTALLATION
Die gesamte Installation muss von qualiziertem technischen
Personal unter Einhaltung der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE
und besonders der Normen EN 12445 und EN 12453 durchgeführt
werden. □Überprüfen Sie die Anwesenheit aufwärts der Anlage,
eines Magnetothermischen Dierentialhauptschalter 230 V - 50 Hz
0,03 A □Verwenden Sie Testkörper für die Funktionsprüfung in der
Erfassung der Gegenwart, in der Nähe von
Sicherheitseinrichtungen wie Lichtschranken, Sicherheitsleisten,
etc.. □Führen Sie eine sorgfältige Risikoanalyse unter Verwendung
geeigneter Instrumenten zur Erkennung von Schlag-und Druck
der Vorderkante des Önen und Schließen, wie in EN 12445
festgelegt. □Identizieren Sie die beste Lösung zur Beseitigung
oder Verringerung dieser Risiken. □In dem Fall, wo das Tor zu
automatisieren wurde mit einem Fußgänger- Eingang
ausgestattet, ist es zweckmäßig, das System in einer Weise
herzustellen, um den Betrieb des Motors zu verhindern, wenn der
Fußgänger-Eingang verwendet wird. □Die Anwesenheit der
Automation mit der Anwendung am Tor eines Warnschilds mit
CE-Kennzeichnung ist zu signalisieren. □Das Installateur wird
benötigt, um über die richtige Nutzung des Systems Information
und Aufklärung dem Endkunden zu geben; Layout und
Komponenten des Systems, Risikoanalyse, Überprüfung der
Sicherheitsausrüstung, Überprüfung der Aufprallkräfte und
Berichterstattung von Restrisiken: dies wird durch die Gewährung
von ihm einer signierten Dokumentation denierten technischen
Dossiers getan.
HINWEISE FÜR ENDBENUTZER
Der Endbenutzer ist verpichtet, Informationen nur über den
Betrieb des Systems zu empfangen und zu lesen und wird sich für
die korrekte Verwendung verantwortlich. □Er muss einen Vertrag
für ordentliche und außerordentliche Wartung (auf Abruf) mit
dem Installateur / Betreuer schließen. □Eine Reparatur darf nur
von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. □Halten
Sie diese Bedienungsanleitung.
HINWEISE UM DEN EINWANDFREIEN BETRIEB DES SYSTEMS
Für eine langfristig optimale Leistung der Anlage entsprechend
den Sicherheitsnormen ist es notwendig die gesamte Anlage
durch qualiziertes Personal korrekt zu warten und zu
kontrollieren, sowohl was die Automation als auch die
installierten elektronischen Geräte und deren Verkabelungen
betrit. □Die gesamte Anlage muss von qualizierten Technikern
durchgeführt werden, wobei das Dokuments zur Überprüfung
und zum Test und das im Handbuch Sicherheitsbestimmungen
gezeigt Wartungsprotokoll auszufüllen sind (auf Anfrage oder von
der Website www.fadini.net/support/ downloads
heruntergeladen). □Für die Automatisierung wird empfohlen,
eine Wartungsprüfung mindestens alle 6 Monate, während für
elektronische Geräte und Sicherheitssysteme eine monatliche
Wartung. □Meccanica Fadini snc haftet nicht für die
Nichteinhaltung der regelgerechten Installationstechnik
und/oder unsachgemäße Wartung des Systems.
ENTSORGUNG VON MATERIALIEN
Verpackungsmaterial wie Pappe, Kunststo, Polystyrol, etc.. kann
durch die getrennte Sammlung entsorgt werden (nach Prüfung
der geltenden Bestimmungen am Ort der Installation im Bereich
der Abfallbeseitigung). Elektrischen, elektronischen Elements und
Batterien können Schadstoe enthalten: Entfernen und
anvertrauen diese Komponenten an Unternehmen, die bei der
Verwertung von Abfällen spezialisiert sind, wie in der Richtlinie
2012/19/UE festgelegt. Es ist verboten, umweltschädliche
Materialien in den Hausmüll zu werfen.
Meccanica Fadini s.n.c.
Betriebsleiter
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: Meccanica Fadini snc
Adresse: Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy
erklärt auf eigene Verantwortung, dass das Produkt:
Elektronische Steuerung ELPRO S20
es erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der
Union:
- Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/UE
- Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE
Cerea, 19/04/2017
istr_elpro_s20_D.ai 1 10/05/2017 09:19:06

S20
18
ELPRO S 20
meccanica
FADINI
STEUERUNG FÜR BIS ZU 2 VERSENKBAREN ABSPERRPOLLERN
MIT ODER OHNE ENDSCHALTER
D
e
l
a
mix
amr
ü
f
V
4
2GN
A
GSUA :
g
n
utsal
e
Br
Ner
a
a
p
n
e
k
narh
c
sth
c
i
L
2.
rN reg
n
ä
f
p
m
e
k
n
uF1.
STECKPLATZ FÜR AMPEL
MIT 3 LICHTERN,
MAX. 100W PRO LICHT
174 10
285
396
LICHTSCHRANKE ODER
EF
IELHCSS
N
O
I
TKUDNI
PAUSEZEIT
1s - 180s
T2
-
+
BETRIEBSZEIT
1s - 22s
T1
-
+
L1 L6 L7
L3 L8
L4 L5
L2 L9 L10 L11
tkatnoK
rüfemmelK gn
ag
h
cr
ud
regnägß
uF 1M
rell
oProto
M
W
3.x
a
m
V4
2
n
ehcpm
ä
ll
a
ngiS
Sicherung Motor M1
F1= 5 A
Sicherung Motor M2
F2= 5 A
Sekundärsicherung
Transformator
F4= 2A
Sicherung Elektroventil,
Summer, Blinkleuchte
und LED F5=2A
G
NU
G
R
O
SR
E
V
MO
R
T
SL
EF
A
T
TLAHCS
V
03
2GI
S
A
HPNI
Ez
H
0
5
%
0
1
18
16 17
)
N
O
M
M
OC(
C
C
21
M1
MOTOR M1
rN
r
e
l
l
oP . 1
19 20
M2
MOTOR M2
rN
re
l
l
oP . 2
11 12 13
N
E
ß
EI
L
HC
S
R
E
TLA
H
CSD
N
E)
ne
r
ha
fe
gs
ua
rell
oP
(
1M
14 15
N
E
N
FFÖ
R
E
T
L
AH
C
S
DN
E)
n
e
r
ha
fe
g
n
ie
r
e
l
l
oP
(
2M
1
M
N
ENF
F
ÖR
E
T
LAHCSDN
E)
ner
ha
fe
g
n
i
e
re
ll
o
P
(
2
MN
E
ß
EI
L
HC
S
R
E
T
L
AH
CS
DN
E)
n
e
r
haf
e
gs
ua
r
e
l
l
oP
(
Rot
Gelb
Grün
Sicherung 1A
Stromversorgung
230V 50Hz
Eingang P
57 58
63 64 65 66 60 61
(Optional: Steckplatine für
Ampel für 230 V Lampen)
24Vdc AUSGANG
+-
55 56
TRANSFORMATOR
12
Bestellnummer 7282L
Primärsicherung
Transformator
F3= 630 mA
Signalisierungs-LED
230V 100W MAX
BLINKLEUCHTE 230V
xam
W
0
0
1
51 52 53
N
F
Störungsschutzfilter
Elpro S20
20VA 50/60Hz
2322 24 25
ABAB
G
NUD
N
IBREVKN
U
F
STOP
ZU
AUF
)N
OM
MOC
(CC
)
N
O
M
M
O
C
(
C
C
Rot
Gelb
Grün
Kondensator 20F M2Kondensator 20F M1
)NOM
MO
C
(
CC
CC (COMMON)
CC M
OC
(
)
N
OM
NEUTRAL
PHASE
DIP-SWITCH ON
OFF
14567823 9101112
Absperrpoller Serie Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat:
Bei eingesteckter “STRIP”-Brücke (wie auf der Abbildung) prüft Elpro S20 jede 10
Minuten, ob die Endschalter beim Schliessen (Poller ausgefahren) in der richtigen
Position sind; sonst wird nur der Motor des nicht in Position befindlichen Pollers bis
zum Erreichen der ganauen Ausfahrtposition anlaufen.
Absperrpoller Serie Coral und Vigilo:
Für Absperrpoller die nur über den Endschalter
beim Öffnen verfügen, ist es notwendig die
“STRIP”-Brücke in einer freien Position zu
stecken, wie auf der Abbildung, um die
einwandfreie Funktion der Anlage zu haben.
Einsteckbrücke
“STRIP”
Endschalter Diagnostik:
STECKSOCKEL FÜR
EINSTECKEMPFÄNGER
STROMVERSORGUNG
STABILISATOR
230 V - 50 Hz
FÜR ELEKTROVENTIL
Achtung: Jedes Mal dass Elpro S20 mit Strom wieder versorgt wird, muss man 10 Sekunden warten, damit die Steuerungslogik regelmäßig wieder funktioniert.
Die elektronische Steuerung Elpro S20 der neuen Generation wird für den versenkbaren Absperrpoller Serie Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral und Vigilo;
sie wird mit 230V einphasig gespeist.
Die Elpro S20 zeichnet sich durch die Fähigkeit aus eventuelle Defekte oder Betriebsstörungen der Anlage zu erkennen (I.Ü.S.)
I.Ü.S.= Integrität Überwachung Schaltkreis es ist eine besondere Funktion der Elpro S20 Steuerung um das gesamte elektronische Modul zu überwachen, um eventuelle
Defekte seiner Komponenten oder eine Störung eines Zubehörteils der Anlage zu erkennen, sodaß, falls die Automation mit einem Entriegelungsventil ausgestattet ist, der
versenkbare Absperrpoller eingefahren wird.
Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung bei unsachgemäßem Gebrauch der Steuerung; sie behält sich außerdem Änderungen und Neuerungen an dieser
Anleitung und an der Steuerung ohne Vorankündigung vor.
WICHTIG:
- Die elektronische Steuerung muß an einem geschützten, trockenen Ort mit ihrem Schutzgehäuse installiert werden.
- An der Stromversorgung der Steuerung einen hochsensiblen magneto-thermischen 0,03 Ampere Differential-Schalter anbringen.
- Platine, E-Motor, Blinkleuchte: Kabel mit einem Adernquerschnitt von 1,5 mm2für eine Entfernung bis zu 50 m verwenden; für Endschalter und verschiedene Zubehörteile
Kabel mit einem Adernquerschnitt von 1 mm2verwenden.
- Für Entfernungen von über 50 Metern Kabel mit einem Adernquerschnitt verwenden, der den Regeln einer guten Installation entspricht.
ANMERKUNG: für Spezialanwendungen, zum Beispiel das Einschalten von Lichtern, Überwachungskameras, usw., muß man STATISCHE RELAIS verwenden, damit es
nicht zu Störungen am Mikroprozessor kommt.
istr_elpro_s20_D.ai 2 10/05/2017 09:19:11

DIAGNOSE-LEDS: DIP-SWITCH
ELEKTRISCHE KLEINSPANNUNGSANSCHLÜSSE
19
12
12
ELPRO S40
ELPRO
S40
VERS.
S20
meccanica
FADINI
STEUERUNG FÜR BIS ZU 2 VERSENKBAREN ABSPERRPOLLERN
MIT ODER OHNE ENDSCHALTER
D
BEI FUNKTIONSSTÖRUNGEN:
- Kontrollieren, daß sich die Stromversorgung der elektronischen Steuerung auf 230V 10% beläuft
- Kontrollieren, daß sich die Stromversorgung des E-Motors auf 230V 10% beläuft
- Bei Entfernungen über 50 Meter den Adernquerschnitt der Kabel vergrößern
- Die Versorgungsspannung (230V einphasig) kontrollieren
- Die Sicherungen kontrollieren
- Alle geschlossenen Kontakte der Steuerung kontrollieren
- Kontrollieren, daß kein Spannungsabfall zwischen der Steuerung und dem E-Motor vorliegt
- Falls ein Elektroventil vorhanden ist, kontrollieren, daß alle Sicherungen in Ordnung sind
L1= Fußgängeröffnung, normalerweise AUSGESCHALTET,
leuchtet bei Betätigung der Fußgängerfunktion.
L2= Lichtschranke oder Induktionsschleife, normalerweise AN,
geht bei vorhandenem Hindernis aus
L3= Öffnen, normalerweise AUS, leuchtet bei Betätigung des Impulses Öffnen auf.
L4= Schließen, normalerweise AUS, leuchtet bei Betätigung des Impulses Schließen auf.
L5= Blockierung, normalerweise AN, geht bei Betätigung des Impulses Blockieren aus.
L6= Funkfernsteuerung, normalerweise AUS, leuchtet bei Impuls des Funkhandsenders auf
L7= Normalerweise AN, Netzspannung und Integrität der Sicherungen F1, F2, F3, F4
L8= Endschalter Öffnen M1, normalerweise AN, bei eingefahrenem Poller aus
L9= Endschalter Schließen M1, normalerweise AN, bei ausgefahrenem Poller aus
L10= Endschalter Öffnen M2, normalerweise AN, bei eingefahrenem Poller aus
L11= Endschalter Schließen M2, normalerweise AN, bei ausgefahrenem Poller aus
1= ON: Lichtschranke oder Induktionsschleife
hält beim Öffnen an
2= ON: Funksteuerung reversiert beim
Öffnen nicht
3= ON: Autozulauf
4= ON: Vorblinken aktiviert
5= ON Funksteuerung Impulsbetrieb mit Zwischenstop
6= ON Betrieb nur eines Fußgängerabsperrpollers Motor M1
7= ON Totmann-Betrieb
8= Steuerung Ampel (siehe Seite der Funktionen)
9= Steuerung Ampel (siehe Seite der Funktionen)
10= ON Blinkleuchte ausgeschaltet in Pause
11= ON Schließt wieder in Pause nach Durchgang durch Lichtschranke
oder Induktionsschleife
12= ON maximale Betriebszeit 90 s. OFF= 18s
ON
OFF
14567823 9101112
FADINI
FADINI
FADINI
Lichtschranken oder Induktionsschleife:
11
DIP-SWITCH 11:
ON: Während der Pause in Automatik (Dip-Switch 3=ON)
schließt beim Durchgang durch die Lichtschranke
oder Induktionsschleife nach 5 s
OFF: Schließt beim Durchgang durch die
Lichtschranke nicht
Drucktaster: 3456
P
O
T
S
)
N
O
M
M
O
C
(
.
C
.
C
N
E
N
F
F
Ö
N
E
ß
E
I
L
H
C
S
N.O.N.O. N.C.
910
12
KONTAKT FÜR
LICHTSCHRANKEN
ODER
INDUKTIONSSCHLEIFE
AUSGANG 24V (MAXIMALE
BELASTUNG:
NR. 2 LICHTSCHRANKENPAARE
NR. 1 FUNKEMPFÄNGER)
1
DIP-SWITCH 1:
ON: Lichtschranke oder Induktionsschleife hält beim Öffnen
an und reversiert beim Schließen bei entferntem Hindernis
OFF: Lichtschranke oder Induktionsschleife hält beim Öffnen nicht an
und reversiert beim Schließen falls ein Hindernis vorhanden ist
Kontakt Funkverbindung:
)
N
O
M
M
O
C
(
.
C
.
C
T
N
O
KTKA
G
N
U
D
N
I
B
R
EVK
N
U
F
7
3
- Öffnen/Schließen (normal)
- Umkehrung der Laufrichtung bei jedem Impuls
- Impulsbetrieb 2
ON: Keine Umkehrung beim Öffnen
OFF: Kehrt die Laufrichtung bei
jedem Impuls um
DIP-SWITCH 2:
ON: Impulsbetrieb mit Zwischenstop
5OFF: Normalbetrieb
DIP-SWITCH 5:
Anzeigelampe an = Säule eingefahren, Durchfahrt freigegeben
Anzeigelampe aus = Säule ausgefahren, Durchfahrt gesperrt
Blinken alle 0,5s (schnell)= Phase des Hebens
Blinken alle 1 s (normal)= Phase des Senkens
Mit externer Uhr: 2maliges kurzes Blinken, gefolgt von einer längeren Pause
24V 3W Anzeigelampe zur Signalisierung der Bewegung:
38
)
N
O
M
MOC(
.C
.C
24V DC Ausgang:
Ausgang für einen
möglichen Verbraucher
mit 24V DC
+-
55 56
200mA für Zubehörteile
istr_elpro_s20_D.ai 3 10/05/2017 09:19:11

ELEKTRISCHE NETZSPANNUNGSANSCHLÜSSE
• serie Talos - Talos M30
• serie Coral - Vigilo mit LEDs
• Strabuc 930 Opinat
• serie Coral - Vigilo ohne LEDs
Endschalter:
FADINI
l'apricancello
20
S20
meccanica
FADINI
STEUERUNG FÜR BIS ZU 2 VERSENKBAREN ABSPERRPOLLERN
MIT ODER OHNE ENDSCHALTER
D
18
16 17
M1
21
19 20
M2
AB AB
12
DIP-SWITCH 12:
20F Zusatzkondensator bei
fehlendem Anlauf für
Motor M1
20F Zusatzkondensator bei
fehlendem Anlauf für
Motor M2
)
NO
M
MOC
(
.
C.
C
)NO
M
MOC
(
.
C
.C
MOTOR M1
Poller Nr. 1
MOTOR M2
Poller Nr. 2
Wichtig: Während der Verkabelung empfiehlt es sich nur
einen Motor an die jeweiligen Endschalter anzuschließen
und jeweils einen Absperrpoller pro Mal “einzustellen”.
Motoren:
PAUSEZEIT
1s - 180s
T2
-
+
BETRIEBSZEIT
1s - 22s
T1
-
+
ON: maximale Betriebszeit 90s
OFF: maximale Betriebszeit 18s
Bei eingesteckter "STRIP"-Brücke (wie auf der Abbildung)
prüft Elpro S20 jede 10 Minuten, ob die Endschalter beim
Schliessen (Poller ausgefahren) in der richtigen Position
sind; sonst wird nur der Motor des nicht in Position
befindlichen Pollers bis zum Erreichen der ganauen
Ausfahrtposition anlaufen.
11 12 13 14 15
ENDSCHALTER SCHLIEßEN M1
(Poller ausgefahren)
CC (COMMON) ENDSCHALTER
ENDSCHALTER ÖFFNEN M2
(Poller eingefahren)
ENDSCHALTER ÖFFNEN M1
(Poller eingefahren)
ENDSCHALTER SCHLIEßEN M2
(Poller ausgefahren)
WICHTIG: Für Poller der Serien Coral und Vigilo ohne LEDs:
1) die Brücke "STRIP", wie dargestellt, einstecken;
2) die Eingänge der Endschalter Schließen 12 und 15, die nicht
verwendet werden, mit dem Common 13 überbrücken.
11 12 13 14 15
Es ist nicht notwendig die Eingänge der Endschalter
der Poller zu brücken, die nicht in der Installation
vorhanden sind
CC (COMMON) ENDSCHALTER
ENDSCHALTER ÖFFNEN M2
(Poller eingefahren)
ENDSCHALTER ÖFFNEN M1
(Poller eingefahren)
STROMVERSORGUNG SCHALTTAFEL
230V 10% 50Hz EINPHASIG
NEUTRAL
N
PHASE
F
2322 24 25
230V 100W MAX
51 52 53
AUSGANG SIGNALISIERUNGS-LEDs
230V 100W MAX
51 52 53
C.C. (COMMON)
BLAU
C.C. (COMMON)
BLAU
BRAUN
AUSGANG FÜR PIEPSER BEI EIN- UND AUSFAHRBEWEGUNG 230V 100W MAX
51 52 53
SCHWARZ
2322 24 25
STROMVERSORGUNG STABILISATOR 230 V - 50 Hz
FÜR ELEKTROVENTIL
Stromversorgung Elektroventil:
Wird das Elekroventil angeschlossen, beim Stromausfall oder
bei Funktionsstörungen der Steuerung oder bei
durchgebrannter Sicherung fährt der Poller automatisch ein.
Externe Blinkleuchte:
Man kann sowohl die externe Blinkleuchte als auch die LED-
Blinkleuchten, die nur während des Aus- und Einfahrens
funktionieren, anschließen. Das zu verbindende Kabel ist jenes,
das als Blinkleuchte Kabel gekennzeichnet ist.
)
NOM
M
O
C
(
.
C
.
C
4
ON: Vorblinken
OFF: Ohne Vorblinken
10
ON: Blinkleuchte nicht aktiviert während
der Pause in Automatik
OFF: Blinkt während der Pause
in Automatik
DIP-SWITCH 4 und 10:
LEDs zur Signalisierung:
Ausgang für LED-Blinkleuchten, die während der Bewegung des
Aus- und Einfahrens und bei ausgefahrenem Poller ständig
funktionieren. Sie gehen bei eingefahrenem Poller aus. Das blaue
C.C. (Common) Kabel und das braune Blinkleuchte Kabel des
Pollers anschließen
Piepser bei Ein- und Ausfahrbewegung:
Verbindet man das blaue C.C. (Common) Kabel und das schwarze
Kabel der Blinkleuchte wird das akustische Signal der Aus- und
Einfahrbewegung im Inneren des versenkbaren Pollers aktiviert
Stromversorgung Schalttafel:
Stromversorgung der elektronischen Steuerplatine
istr_elpro_s20_D.ai 4 10/05/2017 09:19:12
Other manuals for Elpro S20
1
Table of contents
Languages:
Popular Motherboard manuals by other brands

Texas Instruments
Texas Instruments TPS54JA20EVM-023 user guide

Avalue Technology
Avalue Technology ECMG3-Q170 user manual

Asus
Asus K8N4-E SE user manual

Linear Technology
Linear Technology 1315 quick start guide

Texas Instruments
Texas Instruments BOOST-LDC3114EVM user guide

Intel
Intel D945GPM Product guide