FAG PUMP1600 User manual

FAG Hand Pump Sets
PPUUMMPP11000000,, PPUUMMPP11660000&& PPUUMMPP22550000
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Instrucciones de servicio


FFAAGG1
EEnngglliisshh22
DDeeuuttsscchh44
FFrraannççaaiiss2266
IIttaalliiaannoo3388
EEssppaaññooll5500
GB
D
F
I
E

2 FFAAGG
1. FAG hand pump sets
ffoorr 11..000000,, 11..660000aanndd 22..550000bbaarr,, ssiinnggllee-- aanndd ddoouubbllee ssttaaggee
Hand pump sets are used to generate
hydraulic pressure:
• for the operation of cylinders (consumer),
e. g. annular piston presses for the
mounting and dismounting of rolling
element bearings.
• for mounting or loosening press-fitted
assemblies, e.g. ship’s propelling screws
and rudder blades, shaft couplings,
gearwheels.
Pump sets with suffix ”D” are suitable for an
independent operation of two consumers.
1.1 Application
1.2 Scope of delivery
The hand pump set is ready for use,
consisting of:
– hand pump with oil reservoir incl. oil filling
– pressure gauge
– high-pressure hose with quick-connection
socket, resp. 2 pieces
– quick-connection plug, resp. 2 pieces
– transportation box.
Option:
Digital-Manometer (page 9)
Hand pump set (2 delivery connections)
GB

FFAAGG3
1.3 Safety precautions
..33.. GGeenneerraall ssaaffeettyy pprreeccaauuttiioonnss
ffoorr hhyyddrraauulliicc hhaanndd ppuummppss
Always inspect all the components in order
to ascertain any possible damage caused
during transportation. If necessary complain
directly at the forwarding agent.
RReeaadd ooppeerraattiinngg iinnssttrruuccttiioonnss ccaarreeffuullllyy!!
Observe safety precautions in particular.
They stand for danger to life and limb of
persons:
= potential of an injury;
CCAAUUTTIIOONN= danger of damaging the
device or the consumer.
• Put hand pumps only into use in the
specific field of operation as described in
chapter !
• FAG does not accept liability for damage
resulting from inexpert handling or any
other use not described here.
• Operating personnel must have been:
- authorized for use
- familiarized with the safety warnings.
• Working with hydraulic devices requires
the highest possible cleanliness!
• The pump, hose and consumer has to be
vented before each use
(danger by compressed air!)
• Under no circumstances exceed the
maximum admissible operating pressure
of the connected consumer
(danger of bursting!)
• Do not loosen any connection while
system is under pressure
(danger of injury by oil squirting out!)
..33..22 SSaaffeettyy ooff tthhee PPuummpp aanndd hhoossee
• Do not use the hose to carry the pump.
Ensure that the bend radius is greater
than 60 mm, that no heavy load is placed
over them and do not damage them.
Replace the damaged hose immediately.
• Pump must be placed on a stable and
still plane to prevent it from turning over
during operation.
• Operate valves only by hand. Do not use
any tool (danger of damage).
• It is absolutely forbidden to set the safety
relief valve at a higher operating pressure
than the maximum admissible pressure!
• Use only original replacement parts.
• When exchanging the high-pressure hose:
note the marked maximum admissible
pressure.
• The hand pump reservoir must have a
capacity of usable oil sufficient to fill the
complete hydraulic system it is connected
to (danger that air is being sucked and
compressed).
• During operation: do not add oil! With
returning of the consumer the oil may
overflow from the reservoir or the reservoir
may get under pressure (danger of
bursting with the venting plug closed).
• Keep the venting plug opened by one turn
during the use of the pump (danger of
bursting with the venting plug closed).
• For refill use only FAG hydraulic oil with a
viscosity of 46 mm2/s (danger to damage
the seals).
..33..33 SSaaffeettyy pprreeccaauuttiioonnss ffoorr hhyyddrraauulliicc ooiill
Hydraulic oil can irritate skin and respiratory
organs:
• Avoid skin contact, e. g. use gloves or
protective cream.
• Do not inhale oil vapour and fumes
• Oil vapour and fumes can be inflammable
• Hydraulic oil: collect and dispose of the oil
or hand it over for reprocessing.
Dispose of auxiliary materials properly if
they contain oil (e. g. forward cleaning rags
to hazardous waste).
GB

4 FFAAGG
1.4 Use
CCAAUUTTIIOONN::Working with hydraulic devices
requires the highest possible cleanliness!
DDaannggeerr bbyy bbuurrssttiinngg ooff tthhee ooiill rreesseerrvvooiirr
• The pump, hose and consumer has to be
vented before each use!
• Keep the venting plug opened by one turn
during the use of the pump.
• Under no circumstances exceed the
maximum admissible operating pressure of
the connected consumer!
44.. VVeennttiinngg tthhee ppuummpp……
... is necessary before each use:
. plug the nipple (7) into the socket (8).
2. place the pump horizontally, thus it
cannot suck air in.
3. hold the hose end up vertically.
4. close the drain valve (5).
5. open the vent plug by turn (3).
6. Note: Collect the oil flowing over!
Actuate the pump until bubble-free oil
comes out.
44..22 CCoonnnneeccttiinngg tthhee ppuummpp
7. screw the nipple with the seal ring (6)
into the consumer (e.g. cylindrical piston
press)
8. plug the socket onto the nipple.
44..33 BBuuiillddiinngg uupp tthhee pprreessssuurree
9. close the drain valve.
0.Under no circumstances exceed the
maximum admissible operating pressure
of the connected consumer:
Observe the pressure gauge, actuate
the pump.
Notes:
– the safety relief valve restricts the pump
pressure
– at first double stage pumps deliver a large
amount of oil, then at 20 bar they switch
automatically to the high-pressure stage.
44..44 PPrreessssuurree rreedduuccttiioonn,, ddiissccoonnnneeccttiinngg tthhee ppuummpp
. open drain valve slowly (5)
(system becomes depressurized,
oil flows back into the oil reservoir).
2. when depressurized:
disconnect socket and nipple from
consumer.
3.cover hose with protection cap.
44..55 PPuummpp wwiitthh 22--wwaayy vvaallvvee
– closing the valve:
turn clockwise to the stop.
– opening the valve, to build up pressure:
turn counterclockwise.
– as soon as both valves are opened ( 0):
both systems have the same pressure.
transportation box
2 pump lever
3 filling- and venting plug
4 oil reservoir
5 drain valve
6 seal ring
7 nipple
8 high-pressure hose with socket
9 pressure gauge
0 2-way valve (only pump for
two independent oil pressures)
GB

FFAAGG5
PPIISSTTOONN wwiillll nnoott aaddvvaannccee
– the pump head is not downwards;
– the drain valve is open or not properly
closed;
– the system is leaking or lack of oil in the
pump;
– make sure the pump delivers any oil.
DDoo nnoott oovveerrllooaadd
– the piston will not advance if the load to
be lifted exceeds the capacity of the
cylinder in use. In this case the safety
valve protects the operator and the
equipment by preventing the advance.
TThhee ppiissttoonn ddooeess nnoott mmaakkee ffuullll ssttrrookkee oorr
aaddvvaanncceess wwiitthh jjeerrkkss
– there is air in the system (eliminate as
per chp. 3).
– the piston could be bent or deformed
causing it to bind with the ring nut,
– there is lack of oil in the pump so the
piston is limited in its stroke. Refill the oil
level in the pump,
– the hydraulic cylinder’s capacity is higher
than that of the reservoir. The pump must
be replaced with one with higher capacity.
TThhee ppiissttoonn ddooeess nnoott kkeeeepp tthhee llooaadd
– possible causes:
a) the pump does not work properly
(the check valve is not tight).
b) cylinder seals leak.
c) oil leakage through the flexible hose
connection.
TThhee ppiissttoonn rreettuurrnn iiss nnoott ccoommpplleettee oorr
sslloowweedd ddoowwnn
Note:
For gravity return cylinders it is necessary
to make an external force on the top of the
rod so as to make it retract.
– i.e. the oil cannot flow freely back to the
reservoir. Make sure that:
a) is the drain valve fully open?
b) are nipple and socket fully coupled?
c) the piston cannot be fully retracted
since there is too much oil in the
reservoir. Caution due to possible
bursting of the reservoir!
- close the drain valve.
- slowly open the vent screw in order to
relieve reservoir from pressure.
- fully unscrew the venting screw and
drain the oil.
- slowly open the drain valve.
- catch the oil that comes out.
OOiill lleeaakkaaggee
– if an oil leakage is found at the piston it
usually means the seals are worn out.
Seal replacement can be carried out on
site.
IITT IISS RREECCOOMMMMEENNDDEEDD TTOO KKEEEEPP IINN
SSTTOOCCKK AA SSPPAARREE RREEPPAAIIRR KKIITT FFOORR TTHHEE
PPUUMMPP..
1. Trouble shooting
GB

6 FFAAGG
1.6 Replacement parts
PPuummpp wwiitthh ddeelliivveerryy ccoonnnneeccttiioonn
PPuummpp wwiitthh 22 ddeelliivveerryy ccoonnnneeccttiioonnss
GB

FFAAGG7
Order No. for replacement parts
PPuummppss wwiitthh ddeelliivveerryy ccoonnnneeccttiioonn
DDeessccrriippttiioonn ooff tthhee ppuummpp sseettss
Pos. PUMP 000.0,7L PUMP 000.4L PUMP 600.4L PUMP2500.4L
PUMP 000.8L PUMP 600.8L PUMP2500.8L
Kit* PUMP 000.0,7L.KIT PUMP 000.4L.KIT PUMP 600.4L.KIT PUMP2500.4L.KIT
PUMP 000.0,7L.TANK PUMP 000.4L.TANK PUMP 600.4L.TANK PUMP2500.4L.TANK
(PUMP 000.8L.TANK) (PUMP 600.8L.TANK) (PUMP2500.8L.TANK)
2 - PUMP 000.MANO.ADAPTER PUMP 600.MANO.ADAPTER PUMP2500.MANO.ADAPTER
3
(analogue)
PUMP 000.MANO PUMP 000.MANO PUMP 600.MANO PUMP2500.MANO
3
(digital)
PUMP 000.MANO.DIGI PUMP 000.MANO.DIGI - -
4 PUMP 000.TUBE PUMP 000.TUBE PUMP 600.TUBE PUMP2500.TUBE
5/7/ 3 PUMP 600.VALVE.NIPPLE PUMP 600.VALVE.NIPPLE PUMP 600.VALVE.NIPPLE -
6/7/ 5 PUMP 600.VALVE.SOCKET PUMP 600.VALVE.SOCKET PUMP 600.VALVE.SOCKET -
8 - ** ** -
9---**
0 - - PUMP.NIPPLE.MANO PUMP.NIPPLE.MANO
*** - - - PUMP2500.NIPPLE
2 - - - PUMP2500.PLUG
4 PUMP.0,7L.BOX PUMP.4L.BOX PUMP.4L.BOX PUMP2500.4L.BOX
PUMP.8L.BOX PUMP.8L.BOX PUMP2500.8L.BOX
PPuummppss wwiitthh 22 ddeelliivveerryy ccoonnnneeccttiioonnss
DDeessccrriippttiioonn ooff tthhee ppuummpp sseettss
Pos. PUMP 000L.4L.D PUMP 600L.4L.D PUMP2500L.4L.D
PUMP 000L.8L.D PUMP 600L.8L.D PUMP2500L.8L.D
5 PUMP 000.D PUMP 600.D PUMP2500.D
* replacement part kit contains all wear parts (seal, balls, springs).
** included in spare part kit
***
standard adapter set, scope of delivery: 4 adapters with thread: G /4", G 3/8", G /2", G 3/4".
GB

8 FFAAGG
1.7 Maintenance and repair
1.8 Technical data
– protect oil from impurity
(danger of malfunction).
– refill the oil reservoir only with oil of the
specified viscosity (see the list below).
– oil level must usually be about 0 mm
from the inlet
– check high-pressure hose and fittings for
damage prior to each use.
Replace if necessary.
– if necessary: rinse out the oil reservoir
with petroleum benzine only
– wear parts:
seals, valve springs and valve balls.
Replace wear parts if pump does not build
up pressure.
Operating pressure ,000 bar ,000 bar ,600 bar 2,500 bar
number of pressure stages
222
with 0.7 liter reservoir PPUUMMPP000000..00,,77LL------
with 4 liter reservoir --PPUUMMPP000000..44LLPPUUMMPP660000..44LLPPUUMMPP22550000..44LL
with 8 liter reservoir --PPUUMMPP000000..88LLPPUUMMPP660000..88LLPPUUMMPP22550000..88LL
with distributer --ssuuffffiixx:: ..DD
with digital pressure gauge
ssuuffffiixx:: ..DDIIGGIIDDIIGGII----
required force at 360 N 380 N 380 N 380 N
the lever
usable volume of the 0.6 l 3.8 bzw. 7.0 l
oil reservoir (0.7 liter (4 resp. 8 liter reservoir)
reservoir)
oil viscosity 46 mm2/s at 40 °C
connection for the plug ((PPUUMMPP660000..VVAALLVVEE..NNIIPPPPLLEE))of the plug-in joint for the
consumer connection thread G /4
weight with 0 kg 24/27 kg 25/28 kg 27/30 kg
transportation box 4/8 liter 4/8 liter 4/8 liter
reservoir reservoir reservoir
GB

FFAAGG9
2.1 Instructions
2.2 Regulation usage
2. FAG Digital-Manometer (option)
ffoorr PPUUMMPP11000000
These units of type PUMP 000.MANO.DIGI
serve to measure, monitor and remote-
transfer ofpressure-dependent operational
processes in machines and systems.
These devices are equipped as follows:
– 4-digit LCD display
– Three Programming keys
– Process connection (St. Steel)
– Power Supply via 9V block battery
– Limit relays (option)
– Peak value memory (option)
– Analogue output (option)
Please read this service manual carefully
before unpacking and setting the unit
for operation, and follow the instructions
precisely as described herein.
These devices may only be installed, used
and maintained by skilled personnel who
are familiar with this service manual and can
observe applicable regulations regarding
industrial safety and accident-prevention
GB

10 FFAAGG
2.3 Unit Check-up
2.4 Mechanical Connection
These devices are checked before despatch
and sent away in perfect condition.
Should the damage to a device be visible,
we recommend a thorough inspection of the
delivery packing. In case of damage, please
inform your parcel service/forwarding agent
immediately, since they are responsible for
damages during transit.
BBeeffoorree iinnssttaallllaattiioonn::
– Ensure that the max. pressure in your
system is within the prescribed range of
digital manometer. The measuring range
can be read from the type label of device.
– Make sure that the permitted max.
operational temperature of device is not
exceeded.
– Ascertain that the electrical power supply
to the unit is in agreement with the
operational data of the unit.
– Please confirm that there are no parts of
packing material present inside the unit.
IInnssttaallllaattiioonn::
– Ensure that the piping has no pressure
inside.
– The digital manometer should be mounted
just like a mechanical manometer.
– With standard thread connection, sealing
is achieved by means of a suitable gasket
(flat-seal or seal-ring (DIN 6258).
– While screwing in the device, rotate the
hexagonal screw (SW 24) and not the
housing.
– If possible, please check after the
mechanical installation, whether the con-
nection joint is adequately sealed or not..
– Open the battery enclosure on the back-
side of the unit and connect the 9V block
battery with the connection plug.
– Place the 9V block battery in the enclosure
and close it with the lid.
– The digital pressure gauge may only be
used with a 9 VDC block battery
SSccooppee ooff ddeelliivveerryy::
Standard scope of delivery applies on:
– Transmitter with display
– Service manual
– 9 VDC - Block battery
Flat seal-ring acc. to
DIN 6 258
GB

FFAAGG11
2.6 Function Keys
2.7 Adjustments
For the selection of menu options, the following functions keys are available:
NNeexxtt MMeennuu OOppttiioonn
PPrreevviioouuss MMeennuu OOppttiioonn
PP xx ooppeerraattee SSwwiittcchh--oonn
PP22 xx ooppeerraattee SSwwiittcchh--ooffff
PP&&JJuummpp ttoo FFuunnccttiioonn
Adjustment and Function:
VVaalluuee--aaddjjuussttmmeenntt uuppwwaarrddss
VVaalluuee--aaddjjuussttmmeenntt ddoowwnnwwaarrddss
PPCCoonnffiirrmm iinnppuutt ffoorr nneexxtt MMeennuu OOppttiioonn
&&RReejjeecctt iinnppuutt,, RReettuurrnn ttoo MMeennuu OOppttiioonn
PPoossssiibbllee aaddjjuussttmmeennttss ooff tthhee ddeevviiccee::
. Zero point
2. Password (factory preset: 0005)
3. Peak value memory (option)
4. Relay and Hysteresis (option)
(factory preset: switching point on 50%
of measuring range)
FFaaccttoorryy pprreesseettss::
. Battery symbol on: voltage under 7 V
2 Switch-off time (default: 0 = inactive)
3. Conversion rate (default: 5 measurements
per second)
4. Analogue output (linear) within measuring
range (option)
2. Principle of Operation
A ceramic sensor picks up the pressure (to
be measured) and sends the signal to the
display via evaluation electronics. Parallel to
this, an output is provided as analogue
signal for the purpose of remote transfer of
measured pressure. A relay-output is also
made available.
GB

12 FFAAGG
2.8 Control Functions
2.9 Maintenance
2.8. Unit with peak value detector PUMP 000.MANO.DIGI
last setting
Register max. value
Register min. value
Peak value detector Off
Select
Confirm selection and go to
next menu option
Password
Set on 0005 (Factory setting)
Access to further Menu Option
On confirmation, automatic
null-point setting succeeds
Last setting (example)
Password change
In case, the medium to be measured is not polluted, the unit is maintenance-free.
GB
xP = Unit switch on
2xP = Unit switch off
Cancel
Cancel
Cancel
Cancel
LCD Display
Peak value memory
Password input
Automatic null-point
setting (zero)
Password
Return to Display
PASS
1234
Pdu OFF
MAX
MIN
OFF
0000
SEE
4711
zero
PSEE
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
&&
&&
&&
&&

FFAAGG13
2.10 Technical Data
2.11 Dimensions
Nominal size: 74 mm
Accuracy class 0.5 0.5
Display: 4-digit LCD; digit height 2.7 mm
Measuring range: - ...0, 0... , 0 - .6, 0 - 2.5, 0...4, 0...6, 0... 0, 0... 6,
0...25, 0...40, 0...60, 0... 00, 0... 60, 0...250, 0...400
Overload range 30.08.0 3 x PN (upto 40 bar)
2 x PN (60 bis 250 bar)
,5 x PN (ab 250 bar)
Power supply: 9 VDC (block battery)
Service-life at conversion rate 5/s: 5000 h (block battery 600mAh),
0000 h (Lithium blockbattery 200 mAh)
Conversion rate: 5 per Sec. (standard)
( to 0 per sec. Factory-adjusted)
Automatic switch-off times: 2 ...... 90 min, Only factory-adjustable.
(auto off)
0 = inactive (not recommended with analogue or switching output)
Zero point correction: 25 %
Parts in contact with medium: St.Steel .457 , Ceramic, NBR
Connection: G /4(Manometer), /4" NPT (Option)
Medium temperature: -30...+85°C
Ambient temperature: 0...+60°C
Storage temperature: -30...+80°C
Permissible relative humidity: 90%, not condensing
PPrrootteeccttiioonn ccaatt..::IP 65
Limit-value relay (Option): N.O., bistable
arbitrary adjustable, adjustable hysteresis
MMaaxx.. sswwiittcchhiinngg ppoowweerr::30 V AC/DC, 2 A
Analogue output (Option): 0 - 2 VDC
LLooaadd::00k
Peak value memory (Option): Min or Max value, Resetting via keypad
Rotating
display
Optional: PG7 (LCD)
GB

14 FFAAGG
1. FAG Handpumpensätze
ffüürr 11..000000,, 11..660000uunndd 22..550000bbaarr,, eeiinn-- uunndd zzwweeiissttuuffiigg
Handpumpensätze erzeugen hydraulischen
Druck:
• zum Betreiben von Zylindern
(Verbraucher), z. B. Ringkolbenpressen
für Ein- und Ausbau von Wälzlagern.
• Pressverbände montieren oder lösen,
z. B. Schiffspropeller und -ruderblätter,
Wellenkupplungen, Zahnräder.
Pumpensätze mit Nachsetzeichen ”D”
eignen sich zum unabhängigen Betreiben von
zwei Verbrauchern.
1.1 Anwendungsbereich
2.1 Lieferumfang
Betriebsbereit, bestehend aus:
– Handpumpe mit Öltank inkl. Ölfüllung
– Manometer
– Hochdruckschlauch mit Muffe,
bzw. 2 Stück
– Nippel für Steckkupplung,
bzw. 2 Stück
– Transportkiste
Option:
Digital-Manometer (Seite 2 )
Pumpensatz (2 Druckanschlüsse)
D

FFAAGG15
1.3 Sicherheitshinweise
..33.. AAllllggeemmeeiinnee SSiicchheerrhheeiittsshhiinnwweeiissee
zzuu hhyyddrraauulliisscchheenn HHaannddppuummppeenn
Kontrollieren Sie umgehend alle Teile auf
eventuelle Transportschäden. Falls sie solche
Schäden feststellen, umgehend beim
Spediteur reklamieren!
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung
genau lesen.
Sicherheitshinweise besonders beachten. Sie
stehen bei Gefahr für Leib und Leben von
Personen:
= Verletzungsgefahr
AACCHHTTUUNNGG= Gefahr der Beschädigung des
Gerätes oder des Verbrauchers.
• Handpumpen nur für den Anwendungsbe-
reich gemäß Kapitel verwenden!
• FAG haftet nicht für Schäden, die durch
falsche Handhabung entstehen oder durch
Gebrauch, der nicht dem beschriebenen
Zweck entspricht.
• Voraussetzungen des Bedieners:
- er muss zum Gebrauch autorisiert sein
- mit Sicherheitshinweisen vertraut sein
• Arbeiten mit Hydraulikgeräten nur mit
höchster Sauberkeit ausführen!
• Pumpe, Schlauch und Verbraucher vor
jedem Gebrauch entlüften
(Gefahr durch komprimierte Luft!)
• Keinesfalls den max. zulässigen Betriebs
druck des angeschlossenen Verbrauchers
überschreiten (Gefahr durch Bersten!)
• Keinen Anschluss lösen, solange die An-
lage unter Druck steht (Verletzungsgefahr
durch herausspritzendes Öl!)
..33..22 SSiicchheerrhheeiitt vvoonn PPuummppee uunndd SScchhllaauucchh
• Hydraulikschlauch nicht als Tragegriff
benutzen, nicht beschädigen, überfahren
oder knicken (mind. Radius 60 mm). Ggf.
sofort austauschen.
• Pumpe nur auf stabilem Untergrund
betreiben, um ein Abrutschen oder Kippen
während des Pumpens zu vermeiden.
• Ventile nur von Hand betätigen.
Kein Werkzeug benutzen (Gefahr der
Beschädigung).
• Keinesfalls das Druckbegrenzungsventil auf
einen höheren Betriebsdruck einstellen, als
den zulässigen Maximaldruck!
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Bei Austausch des Hochdruckschlauchs:
Kennzeichnung für max. zulässigen Druck
beachten.
• Nur Pumpe mit ausreichend großem Öltank
benutzen, um alle Verbraucher versorgen
zu können (Gefahr Luft anzusaugen und zu
komprimieren).
• Während des Betriebes kein Öl nachfüllen!
Beim Zurückfahren der Verbraucher
würde der Öltank überlaufen oder unter
Druck geraten (Gefahr des Berstens bei
geschlossener Belüftungsschraube).
• Belüftungsschraube während der
Benutzung der Pumpe um Umdrehung
geöffnet halten (Gefahr des Berstens bei
geschlossener Belüftungsschraube).
• Nur Hydrauliköl von FAG der Viskositäts-
klasse 46 mm2/s verwenden (Gefahr die
Dichtungen zu beschädigen).
..33..33 SSiicchheerrhheeiittsshhiinnwweeiissee zzuumm HHyyddrraauulliikkööll
Hydrauliköl kann Haut und Atmungsorgane
reizen:
• Hautkontakt vermeiden, z. B. durch Hand
schuhe oder Fettcreme.
• Dämpfe und Ausdünstungen nicht
einatmen.
• Dämpfe und Ausdünstungen sind feuer-
gefährlich.
• Hydrauliköl auffangen und fachgerecht ent-
sorgen oder zur Wiederaufbereitung geben.
Hilfsmittel fachgerecht entsorgen, wenn sie Öl
enthalten (z. B. Putzlappen in Sondermüll).
D

16 FFAAGG
1.4 Betrieb
AACCHHTTUUNNGG::Arbeiten mit Hydraulikgeräten nur
mit höchster Sauberkeit ausführen!
GGeeffaahhrr ddeess BBeerrsstteennss ddeess ÖÖllttaannkkss
• Pumpe, Schlauch und Verbraucher vor
jedem Gebrauch entlüften!
• Belüftungsschraube während der
Benutzung der Pumpe um Umdrehung
geöffnet halten.
• Keinesfalls den max. zulässigen
Betriebsdruck des angeschlossenen
Verbrauchers überschreiten!
44.. PPuummppee eennttllüüfftteenn
Vor jedem Gebrauch durchführen:
. Nippel (7) in Muffe (8) stecken.
2. Pumpe waagerecht stellen, damit sie
keine Luft ansaugt.
3. Schlauch senkrecht nach oben halten.
4. Ablassventil schließen (5).
5. Belüftungsschraube Umdrehung
öffnen(3).
6. Hinweis: austretendes Öl auffangen!
Pumpe betätigen, bis Öl ohne Luftblasen
austritt.
44..22 PPuummppee aannsscchhlliieeßßeenn
7. Nippel mit Dichtring (6) in Verbraucher
einschrauben (z. B. Ringkolbenpresse).
8. Muffe auf Nippel stecken.
44..33 DDrruucckk aauuffbbaauueenn
9. Ablassventil schließen.
0.Keinesfalls den max. zulässigen Betriebs-
druck des Verbrauchers überschreiten:
Manometer beobachten, Pumpe betätigen.
Hinweise:
– Druckbegrenzungsventil begrenzt den
Druck der Pumpe.
– zweistufige Pumpen fördern zunächst
eine große Ölmenge, bei 20 bar schalten
sie automatisch auf die Hochdruckstufe.
44..44 DDrruucckk aabbbbaauueenn,, PPuummppee ttrreennnneenn
. Ablassventil langsam öffnen (5)
(System wird drucklos,
Öl kann in Behälter zurückfließen).
2.Sobald drucklos:
Muffe und Nippel vom Verbraucher trennen.
3.Hydraulikschlauch mit Schutzkappe
schließen.
44..55 AArrbbeeiitteenn mmiitt ZZwweeii--WWeeggee--VVeennttiill
– Ventil schließen:
im Uhrzeigersinn drehen bis Anschlag.
– Ventil öffnen,
Druck aufbauen: entgegen Uhrzeigersinn
drehen.
– Sobald beide Ventile ( 0) geöffnet:
gleicher Druck in beiden Systemen.
Transportkiste
2 Pumpenhebel
3 Einfüll- und Belüftungsschraube
4 Öltank
5 Ablassventil
6 Dichtring
7 Nippel
8 Hochdruckschlauch mit Muffe
9 Manometer
0 Zwei-Wege-Ventil (nur Pumpe
für zwei unabhängige Öldrücke)
D

FFAAGG17
ZZyylliinnddeerrkkoollbbeenn ffäähhrrtt nniicchhtt aauuss
– die Handpumpe wurde mit Kopf nach
oben positioniert;
– das Ablassventil der Handpumpe wurde
nicht oder nicht ganz geschlossen;
– Leck im Ölkreislauf oder zu wenig Öl im
Tank;
– kontrollieren Sie zunächst die korrekte
Funktion der Pumpe, d.h. ob diese Öl
fördert.
VVeerrmmeeiiddeenn SSiiee ÜÜbbeerrllaassttuunngg
– der Zylinderkolben fährt nicht aus, wenn
die äußere Last höher als die max.
mögliche Kraft des Zylinders ist, da dann
das Überdruckventil in der Pumpe
anspricht und so das System vor Über-
lastung schützt.
ZZyylliinnddeerr ffäähhrrtt rruucckkwweeiissee ooddeerr nniicchhtt
vvoollllssttäännddiigg aauuss
– Luft im Ölkreislauf (Entlüften gemäß
Kap. 3).
– der Zylinderkolben ist verbogen oder
beschädigt und wird so durch mechanische
Reibungskräfte gebremst.
– zu wenig Öl im Tank, so dass der Kolben
nicht vollständig ausfahren kann.
Öl nachfüllen.
– Ölbedarf des Zylinders ist höher als das
nutzbare Volumen des Tanks. Pumpe mit
größerem Tank verwenden.
ZZyylliinnddeerrkkoollbbeenn ssiinnkktt uunntteerr LLaasstt zzuurrüücckk
– mögliche Ursachen:
a) Handpumpe funktioniert nicht richtig
(Ablassventil undicht).
b) Zylinderdichtungen lecken.
c) Leckage an Kupplungen oder
Schlaucharmaturen.
ZZyylliinnddeerr ffäähhrrtt nniicchhtt vvoollllssttäännddiigg ooddeerr nnuurr sseehhrr
llaannggssaamm zzuurrüücckk
HINWEIS:
einfach wirkende Zylinder ohne Federrückzug
müssen durch eine äußere Kraft zurückge-
drückt werden.
– d. h. das Öl fließt nicht frei in den Tank
zurück.
Folgendes kontrollieren:
a) Ist das Ablassventil vollständig geöffnet?
b) Sind Nippel und Muffe vollständig
gekuppelt?
c) Der Kolben kann nicht vollständig
zurückfahren, da zuviel Öl im Tank ist.
Achtung u. U. Berstgefahr des Tanks!
- Ablassventil schließen.
- Belüftungsschraube langsam öffnen,
um Druck abzubauen.
- Belüftungsschraube ganz ausdrehen
und Öl ablassen.
- Ablassventil langsam öffnen.
- austretendes Öl auffangen.
ÖÖllvveerrlluusstt
– falls eine Leckage am Pumpenkolben
festgestellt wird, ist dies in der Regel auf
verschlissene Dichtungen zurückzuführen.
Der Dichtungswechsel kann vor Ort
durchgeführt werden.
WWIIRR EEMMPPFFEEHHLLEENN SSTTEETTSS EEIINNEENN
DDIICCHHTTUUNNGGSSSSAATTZZ FFÜÜRR DDIIEE PPUUMMPPEE
ZZUU BBEEVVOORRRRAATTEENN..
1. Betriebsstörungen
D

18 FFAAGG
1.6 Ersatzteile
PPuummppee mmiitt DDrruucckkaannsscchhlluußß
PPuummppee mmiitt 22 DDrruucckkaannsscchhllüüsssseenn
D
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other FAG Water Pump manuals