Fama FFDU7 Quick start guide

FORNI ELETTRICI VENTILATI
INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE
HORNOS VENTILADOR ELECTRICO
INSTALACION - USO - MANTENIMIENTO
ELECTRIC FAN OVENS
INSTALLATION - USE - MAINTENANCE
FOUR A VENTILATEUR ELECTRIQUE
INSTALLATION - EMPLOI - ENTRETIEN
ELECTRIC FAN OFEN
INSTALLATION - GEBRAUCH - WARTUNG
IT
GB
DE
ES
FR


EN - INSTALLATION - USE - MAINTENANCE
1. GENERAL PRESCRIPTIONS
Read this manual carefully. It provides important
information for safe installation, use and maintenance
of the appliance.
Failure to comply with what is presented
below may compromise the safety of the
equipment.
The manufacturer will not be liable for any
damage or injury resulting from failure to
observing the following rules.
Translation of the original instructions.
Keep this manual in a safe place, known to all users,
so that it can be consulted throughout the working
life of the appliance.
This equipment is designed for cooking food. It is
intended for industrial use. Any other use is to be
considered improper.
This appliance is not intended for use by people
(including children) with limited physical, sensory or
mental abilities or without experience and knowledge
of it. Unless they are supervised or instructed in its
use by a person responsible for their safety.
The appliance must be used by trained personnel.
Do not leave the appliance unattended when operating.
Do not store flammable materials in close
proximity to the appliance. FIRE HAZARD.
Identify the specific appliance model. The model
number is detailed on the packing and on the appliance
data plate.
Do not obstruct any air vents or drains present
on the appliance.
This device emits a sound pressure level less than
70 dB (A).
In the event of an appliance fault or malfunction switch
the appliance off at the main switch installed upline.
The appliance should be frequently cleaned and
disconnected, when th is occurs. Use only detergents,
that are suitable for oven cleaning; do not use these
for grills, as they are too aggressive and rich in caustic
soda. Do not allow dirt, fat, food or other residuals to
form deposits on the appliance. Do not clean the
appliance with direct jets of water.
HANDLING AND UNPACKING
The packaging shows the weight of the equipment,
volume, and signs for the transport and storage.
DETAILS OF STAFF
For handling of the equipment are not necessary
qualifications required by the personnel for the purpose
(keep in mind the kind of packaging). It is however
recommended to do so to those who habitually uses
lifting and transport.
STATE EQUIPMENT
This equipment is supplied normally packed and
palletized. In the case of delivery by our opinion the
equipment can also be devoid of packaging, other
types of packaging can be provided according to the
destination and/or customer requirements.
MEANS NECESSARY FORHANDLlNG
The equipment can be lifted and moved with a forklift,
crane, cranes or other appropriate means having an
adequate capacity. Check the alignment of the forks
and the stability of the load before moving the
equipment.
For handling Always follow the following rules:
- Slowly moved the equipment.
- Do not t ilt the device but always keep it upright.
- Be sure to always check the equipment during
handling.
IMPORTANT !
Do not spill the equipment.
Not carry the equipment.
Not causejolt s equipment.
STORAGE EQUIPMENT
And advisable for the storage environment is dry
with temperatures ranging from 0°C to 40°C. Do not
stack more than the equipment packed indication on
the packaging and keep the vertical position indicated
by the arrows marked on the packaging it self. Make
sure that the forks do not hit the frame of the
equipment. In the event of accidental damage
immediately controlled, if necessary contact the
manufacturer.
DISPOSAL OF PACKING AND OF THE APPLIANCE
PACKING
The packing is made using environmentally friendly
materials.The plastic recyclable components are:
- the transparent cover, the bags containing the
instructions manual and nozzles
(made of Polyethylene - PE ).
- the straps (in Polypropylene - PP).
APPLIANCE
The appliance is manufactured 90% from recyclable
metals (stainless steel, aluminium sheet, copper....).
The appliance must be scrapped in compliance with
current regulations governing such disposal. Make
the appliance unusable before scrapping. It must be
disposed of properly.
!
!
!
H
!
!

SAFETY AND CONTROL DEVICES
Safety thermostat
The manufacturer will not be liable for any
damage or injury resulting from failure to
observing the following rules.
The appliance is equipped with a manual reset safety
thermostat that interrupts heating when the operating
temperature exceeds the maximum permitted value.
To restore appliance operation press the thermostat
reset button. This procedure must only be carried out
by a qualified, authorized technician.
2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
REMINDERS FOR THE INSTALLER
Read th is manual carefully. It provides important
information for safe installation, use and maintenance
of the appliance.
The manufacturer will not be liable for any
damage or injury resulting from failure to
observing the following rules.
Identify the specific appliance model. The model
number is detailed on the packing and on the appliance
dataplate. The appliance must be installed in a well
ventilated room. Do not obstruct any air vents or
drains present on the appliance. Do not tamper with
appliance components.
REFERENCE STANDARDS AND LAWS
Install the appliance in accordance with the safety
standards in force in the country.
UNPACKING
Check the state of the packing and in the event of
damage, ask the delivery person to inspect the goods.
Remove the packing.
Remove the protective film from the outer panels.Use
a suitable solvent to remove any residual adhesive
from the panels.
POSITIONING
The overall dimensions of the appliance and the
position of connections are given on the installation
diagram at the start of this manual. The appliance is
not suitable for integrated installation. Position the
appliance at least 10 cm. from adjacent walls. This
distance can be reduced in the presence of non-
combustible walls or heat-insulated walls.
The appliance has no moving parts which could
affect the stability, therefore, are not provided for
locking elements to the ground.
CONNECTIONS
The position and dimensions of connections are given
in the installation diagram at the end of this manual.
Connection to the water supply
The appliance must be connected to a potable water
supply (max 3S°c.) . The water inlet pressure must
be between 1, 5 - 3 bar. Use a pressure reducer if
the inlet pressure is above the maximum permitted
!
!
level. Install a mechanical filter and a shut-off valve
upstream of the appliance in an easily accessible
point. It is necessary to have a supply of drinking
water with hardness <10 of to avoid circuit blockage.
Make sure the water circuit is free of ferrous particles
before connecting the filter and the appliance. Seal
any unused connectors with a plug. Once the
appliance has been installed, check for gas leaks at
the connection points.
Installation of a water softener is
recommended to avoid limestone deposit.
Water discharge
Water discharge is located in the lower part of the
oven and is to be connected to a rigid pipe, the
diameter of which should f it the discharge connection.
The down flow pipe must be fitted at least 20 cm,
underneath the attachment. Any discharge blockage
can be the cause of any bad odours in the baking
chamber or of any steam coming out of the door.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Check that the appliance is designed to operate at
the voltage and frequency of the power supply
present on site. Check the details given on the
appliance data plate.
Install upstream of the equipment in an easily
accessible place, an all-pole disconnecting device
with a contact gap of allowing full disconnection
under the conditions of overvoltage category Ill.
A flexible rubber cable with insulation specifications
not lower than type H05 RN-F must be used for
connection. Connect the power supply cable to the
terminal board as shown in the wiring diagram supplied
with the appliance. Secure the power supply cable
with the cable clamp. Protect the power supply cable
on the outside of the appliance with a rigid plastic or
metal pipe.
PROTECTIVE EARTH AND EARTH BONDING
CONNECTIONS
Connect the appliance to an efficient ground circuit.
Connect the earth conductor to the terminal with the
symbol next to the main, terminal board. Connect
the metal structure of the appliance to the equipotential
node. Connect the conductor to the terminal with the
symbol pIaced on the outside of the rear panel.
COMMISSIONING
Following installation or any maintenance operations,
check appliance operation. ln the event of any
malfunction, consult the next Paragraph
"Troubleshooting".
ELECTRIC EQUIPMENT
Switch on the appliance as directed in the instructions
and reminders for use given in Chapter
"INSTRUCTIONS FOR USE" and check:
- the current values of each phase.
- the correct operation of the heating elements.
- the regularity that your lights are bright.
- the regularity of operation of the engine.
!

3. INSTRUCTIONS FOR USE
REMINDERS FOR THE USER
VENTILATED OVEN
Ventilated ovens are an innovatory cooking system
for food, allowing to save considerable time and
energy, without altering food features. Thanks to the
forced hot air system, the oven reaches the required
temperature in a very short time, thus guaranteeing
even cooking results, even under full load conditions.
USING THE APPLIANCE
Read this manual carefully. It provides important
information for safe installation, use and maintenance
of the appliance.
The manufacturer will riot be liable for any
damage or injury resulting from failure to
observing the following rules.
For after-sales service, contact technical assistance
centres authorized by the manufacturer and demand
the use of original spare parts. The appliance is
designed for professional use and must be operated
by trained personnel. This equipment is designed for
cooking food. It is intended for industrial use. Any
other use is to be considered improper. The first time,
the appliance has to be used under no load conditions,
at the highest temperature, to eliminate any whatever
traces of grease, due to manufacturing. Prior to using
the appliance, it is necessary to preheat the cooking
chamber. This is an essential operation and has to
be carried out for at least 10 minutes, every time the
oven is used. Do not leave the appliance unattended
while in operation. On mechanical models, by
presetting the timer, this automatically switches on
the oven and its signal light, the internal oven light
and presets food cooking time. For digital models,
consult the specific section. On models " ...U...", a
pushbutton on the control panel will allow water supply,
to increase degree of humidity. In the event of an
appliance fault or malfunction switch the appliance
off at the main switch installed upline. Clean the
appliance following the instructions given in Chapter
"INSTRUCTIONS FOR CLEANING".
Do not store flammable materials in close
proximity to the appliance.
FIRE HAZARD.
Do not obstruct any air vents or drains present on
the appliance. Do not tamper with appliance
components. Keep this manual in a safe place, known
to all users, so that it can be consulted throughout
the working life of the appliance. Installation and
appliance maintenance must be carried out by qualified
technicians authorized by the manufacturer, in
compliance with current safety standards and the
instructions in this manual.
PROLONGED DISUSE
Before any prolonged disuse of the appliance, proceed
as follows:
- Clean the appliance thoroughly.
- Rub stainless steel surfaces with a cloth soaked in
vaseline oil to create a protective film.
- Shut off and main switches upstream of appliances.
!
H
Following prolonged disuse, proceed as follows:
- Inspect the appliance thoroughly before using it
again.
- Allow electric appliances to operate at the lowest
temperature for at least 60 minutes.
4. INSTRUCTIONS FOR CLEANING
REMINDERS FOR CLEANING
Read this manual carefully. It provides important
information for safe installation, use and maintenance
of the appliance.
The manufacturer will not be liable for any
damage or injury resulting from failure to
observing the following rules.
Disconnect the appliance electric supply,
before carrying out any operation.
It is essential to have the oven cleaned on a daily
basis, with the machine temperature between 40°
and 50° C. Carefully clean hinges - this is very
important - to avoid any future malfunctioning, in
door opening and closing. Use only detergents that
are suitable for oven cleaning; do not use these for
grills, as they are too aggressive and rich in caustic
soda. The use of any unsuitable compound can cause
oven component corrosion. Do not clean the appliance
with direct jets of water.
5. INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE
REMINDERS FOR THE MAINTENANCE
TECHNICIAN
The manufacturer will not be liable for any
damage or injury resulting from failure to
observing the following rules.
Identify the specific appliance model. The model
number is detailed on the packing and on the appliance
data plate. The appliance must be installed in a well
ventilated room. Do not obstruct any air vents or
drains present on the appliance. Do not tamper with
appliance components. Installation and appliance
maintenance must be carried out by qualified
technicians authorized by the manufacturer, in
compliance with current safety standards and the
instructions in this manual.
COMMISSIONING
See Chapter "INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE"
VENTILATED OVEN
The appliance does not heat.
Possible causes:
- Temperature thermostat defective.
- Heating elements defective.
- Safety thermostat tripped.
Heating cannot be adjusted.
Possible causes:
- Temperature thermostat defective.
!
F
!

REPLACING COMPONENTS
REMINDERS FOR REPLACING COMPONENTS
Disconnect the appliance electric supply,
before carrying out any operation.
After replacing an electrical system component,
check it is correctly wired.
VENTILATED OVEN
Replacing the heating element
- Open the door.
- Remove the inner panel.
- Remove and replace the component.
- Refit all parts.
- For assembly, proceed in reverse order.
Replacing the working thermostat, safety
thermostat, motor, timer and spies
- Open the door.
- Remove the wrap.
- Remove the inner panel.
- Remove and replace the component.
- Refit all parts.
- For assembly, proceed in reverse order.
MAIN COMPONENTS
- humidification push button
- signal light for grill
- grill timer
- timer signal light
- on/off timer
- thermostat signal light
- thermostat
- engine
F

FR - INSTALLATION - EMPLOI - ENTRETIEN
1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Lire attentivement ce manuel. Il donne des informations
importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil en toute sécurité.
Le défaut de se conformer à ce qui est
présenté ci dessous peut compromettre
la sécurité de l'équipement.
Le fabricant de l'appareil décline toute
responsabilité en cas de dommages dûs
au non respect des consignes ci dessous.
Traduction des instructions d'origine
Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu
afin de pouvoir le consulter pendant toute la durée
de vieuti le de l'ap pareil.
Cet appareil est conçu pour la cuisson d'aliments. Il
est destiné à un usage indust riel. Toute autre utilisation
est réputée impropre.
Cet appareil n'est pas appropriéà l'emploi de la part
de personnes (y compris les enfants) avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales, réduites ou sans
expérience ni connaissance. A moins qu'une personne
responsable de leur sécurité ne les surveille on les
instruit au sujet de l'utilisation de l'appareil.
Le personnel devant utiliser l'appareil doit avoir suivi
une formation spéciale. Surveiller l'appareil pendant
son fonctionnement.
Ne pas stocker de substances inflammables
à proximité de l'appareil.
DANGER D'INCENDIE.
Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est indiqué
sur l'emballage et la plaque signalétique de l'appareil.
Ne pas obstruer les orifices d'aération et
d'évacuation de l'appareil.
Cet appareil émet un niveau de pression acoustique
inférieur à 70 dB (A)
En cas de panne ou de dysfonctionnement de
l'appareil désactiver l'interrupteur général
d'alimentation électrique installés en amont de
l'appareil. Il est import ant de débrancher
électriquement le four lorsqu'on va le nettoyer (le
nettoyage doit être fréquent). N'uti liser que détergents
spécifique pour le nettoyage des fours et non pas
grill, puisque trop agressifs et riches en soude
caustique. Ne pas laisser se déposer de la saleté, de
la graisse, des aliments ou toute autre substance sur
l'appareil. Ne pas laver l'appareil avec des jets d'eau
directs.
MANIPULATION ET DÉBALLAGE
L'emballage ind ique le poids de l'équipement, le
volume et les panneaux pour le transport et le
stockage.
DETAILS DU PERSONNEL
Pour la manipulation de l'équipement ne sont pas
les qualifications requises par le personnel dans le
but (garder à l'esprit le type d'emballage). Il est
toutefois recommandé de le faire à ceux qui utilise
habituellement levage et de transport.
EQUIPEMENTS DE L'ÉTAT
Cet équipement est fourni normalement emballés et
palettisés. Dans le cas d'une livraison par notre opinion
l'équipement peut également être dépourvu
d'emballage, d'autres types d'emballage peuvent
être fournis en fonction de la destination et/ou les
exigences du client.
MOYENS NÉCESSAIRES À MANIPULATION
L'équipement peut être soulevée et déplacée avec
un chariot élévateur, grue, grues ou d'autres moyens
appropriés, ayant une capacité suffisante. Vérifiez
l'alignement de la fourche et de la stabilité de la
charge avant de déplacer l'appareil. Pour la
manipulation toujours suivre les règles suivantes:
- S'est déplacé lentement vers l'équipement.
- Ne pas incliner l'appareil, mais gardez toujours
debout.
- assurez vous de toujours vérifier le matériel lors de
la manipulation.
ATTENTION!
Ne renversez pas de l'équipement.
Ne pas transporter l'équipement.
Pascauser de matériel de secousses.
MATÉRIEL DE STOCKAGE
Et conseillé pour l'environnement de stockage est
sec avec des températures allant de 0°C à 40°C.
Ne pas empiler plus de l'équipement emballé indication
sur l'emballage et garder la position verticale indiquée
par les flèches sur l'emballage lui-même. Assurez
vous que les fourches ne touchent pas le châssis de
l'appareil. En cas de dommages accidentels
immédiatement contrôlée, éventuellement contacter
le fabricant.
1. ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE ET DE
l'APPAREIL
EMBALLAGE
L'emballage est réalisé dans des matériaux
compatibles avec l'environnement. Les éléments en
matière plastique recyclables sont:
- la couverture transparente, les sachets du manuel
d'instructions et des injecteurs (en polyéthylène PE)
- les feuillards (en polypropylène - PP).
APPAREIL
L'appareil est réalisé à plus de % dans des matériaux
métalliques recyclables (acier inox, tôle aluminée,
cuivre, etc.). l'appareil doit être mis au rebut
conformément à la réglementation en vigueur. Le
rendre inutilisable avant son élimination. Ne pas le
jeter dans la nature.
!
!
!
H
!
!

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE CONTRÔLE
Thermostat de sécurité
Le fabricant de l'appareil décline toute
responsabilité en cas de dommages dûs au
non respect des consignes ci dessous.
Un thermostat de sécurité à rétablissement manuel
qui coupe le chauffage lorsque la température de
service dépasse celle maximum admise est monté
dans l'appareil. Pour rétablir le fonctionnement de
l'appareil appuyer sur le bouton de rétablissement du
thermostat. Cette opération peut être effectuée
uniquement par un technicien qualifié et agréé.
2. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR
lire attentivement ce manuel. Il donnedes informations
importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil en toute sécurité.
Le fabricant de l'appareil décline toute
responsabilité en cas de dommages dûs
au non respect des consignes ci dessous.
Repérer le modèle d'appareil. le modèle est indiqué
sur l'emballage et la plaque signalétique de l'appareil.
Installer l'appareil seulement dans des locaux
suffisamment aérés. Ne pas obstruer les orifices
d'aération et d'évacuation de l'appareil. Ne pas
manipuler les pièces de l'appareil.
NORMES ET TEXTES DE LOI DE RÉFÉRENCE
Installer le appareils en conformité avec les normes
de sécurité en vigueur dans le pays.
DÉBALLAGE
Contrôler l'état de l'emballage et demander au
transporteur d'inspecter la marchandise en cas de
dommages évidents. Enlever l'emballage. Enlever la
pellicule protégeant les panneaux extérieurs. Éliminer
les éventuels résidus de colle avec un solvant adapté.
MISE EN PLACE
Les dimensions de l'appareil et la position des raccorde
ments sont indiquées dans le schéma d'installation
figurant au début de ce manuel. Cet appareil ne peut
pas être encastré. Installer l'appareil à une distance
de 10 cm. minimum des murs. Cette distance peut
être inférieure si les murs sont incombustibles ou
protégés par un isolant thermique. L'appare il comporte
pas de pièces mobiles qui pourraient affecter la
stabilité, par conséquent, ne sont pas prévus pour
les éléments de blocage au sol.
RACCORDEMENTS
La position et la dimension des raccordements sont
précisées sur le schéma d'installation figurant à la
finde ce manuel.
Branchement au réseau hydrique
Alimenter l'appareil avec de l'eau potable (max 35°C).
La pression d'alimentation de l'eau doit être de 1, 5
- 3 bar. Utiliser un réducteur si la pression
d'alimentation est supérieure à celle maximale
indiquée. Installer un filtre mécanique et un robinet
d'arrêt en amont de l'appareil, dans un endroit
facilement accessible. Afin d'eviter l'obstruction du
circuit, il faut utiliser une alimentation d'eau potable
avec une dureté <10°F. Éliminer les éventuels dépôts
ferreux des tuyaux de raccordement avant de
raccorder le filtre et l'appareil. Fermer les raccords
n'étant pas reliés avec un bouchon étanche. Après
le raccordement, vérifier qu'il n'y ait pas de fuites au
niveau du raccordement.
On conseille l'installation d'un adoucisseur
pour éviter le dépôt de calcaire.
Décharge de l'eau
La décharge de l'eau se trouve au dessous du four
et doit être branchée avec un tuyau rigide, le diamètre
duquel ne doit pas être inférieur a celui de jonction
de la décharge. Afin de faciliter l'écoulement, le tuy
au doit rester au moins 20 cm. au dessous de la
jonction même. Des possibles engorgements de la
décharge peuvent causer mauvaises odeurs dans la
chambre de cuisson ou la sortie de vapeur de la porte
du four.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Vérifier si l'appareil est prévu pour fonctionner à la
tens ion et à la fréquence auxquelles il sera alimenté.
Contrôler la plaque signalétique de l'appareil. Installé
en amont de l'appareil dans un endroit facilement
accessible, tous les pôles dispositif de déconnexion
avec une distance d'ouverture des contacts qui permet
une déconnexion complète dans les conditions de la
catégorie de surtension III. Utiliser un cordon
d'alimentation flexible avec gaine isolante en
caoutchouc ayant des caractéristiques au moins
égales au type H05 RN-F. Relier le cordon
d'alimentation à la plaque à bornes selon les
indications du schéma électrique remis avec l'appareil.
Bloquer le cordon d'alimentation avec le presseétoupe.
Protéger le cordon d'alimentation à l'extérieur de
l'appareil avec un conduit en métal ou en plastique
rigide.
MISE À LA TERRE ET NOUED EQUIPOTENTIEL
Brancher l'appareil sous-tension à une prise de terre
efficace. Relier le conducteur de terre à la borne
portan le symbole situé à côté de la plaque à
bornes d'arrivée de la ligne. Relier la structure
métallique de l'appareil sous tension à un noeud
équipotentiel. Relier le conducteur à la borne portant
le symbole placé à l'extérieur de la face arrière.
MISE EN SERVICE
Après l'installation ou des interventions d'entretien,
vérifier le fonctionnement de l'appareil. En cas de
dysfonctionnements, consulter le paragraphe
"Résolution des dysfonctionnements"
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES
Mettre l'appareil en marche conformément aux
instructions d'utilisation fi gurant au chapitre
"INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION" et vérifier:
- les valeurs du courant de chaque phase.
- la régularité d'allumage des résistances de chauffage
- la régularité que vos lumières sont lumineuses.
- la régularité de fonctionnement du moteur.
!
!
!

3. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR
LE FOUR VENTILE
Les fours «à ventilation» représentent un système
innovateur de cuisson parce qu'ils permettent une
économie considérable de temps et d'énergie, ainsi
que de maintenir inaltérées les caractéristiques des
aliments. L'air chaud forcé permet au four d'atteindre
la température désirée en peu de temps, tout en
garantissant l'uniformité de cuisson, même quand le
four est complètement plein.
EMPLOI DU FOUR
Lire attentivement ce manuel. Il donne des informations
importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil en toute sécurité.
Le fabricant de l'appareil décline toute
responsabilité en cas de dommages dûs
au non respect des consignes ci dessous
Pour l'assistance, s'adresser uniquement aux centres
techniques agréés par le fabricant et exiger des
pièces détachées originales. Cet appareil est destiné
à un usage professionnel et doit donc être utilisé par
du personnel formé à cet effet. Cet appareil est conçu
pour la cuisson d'aliments. Il est destiné à un usage
industriel. Toute autre utilisation est réputée impropre.
La première utilisation doit être fait à vide et à la
température maximum, afin d'éliminer les résidus
gras de fabrication. Avant de commencer le travail,
il faut préchauffer la chambre de cuisson. Cette
opération est fondamentale et elle doit être effectuée
pour au moins 10 minutes chaque fois qu'on va
employer le four. Surveiller l'appareil pendant son
fonctionnement. Dans les modèles mécaniques, le
réglage du temporisateur cause l'allumage du four,
du voyant relatif, de l'illumination interne et le réglage
du temps de cuisson des aliments. Dans les modèles
" ...U..." la distribution de l'eau pour augmenter le
degré d'humidité est commandée à l'aide d'un poussoir
vert situé sur le tableau de contrôle. En cas de panne
ou de dysfonctionnement de l'appareil désactiver
l'interrupteur général 'alimentation électrique installés
en amont de l'appareil. Effectuer le nettoyage
conformément aux instructions données dans le
Chapitre "INSTRUCTIONS POUR LE NETIOYAGE".
Ne pas stocker de substances inflammables
à proximité de l'appareil.
DANGER D'INCENDIE.
Ne pas obstruer les orifices d'aération et d'évacuation
de l'appareil. Ne pas manipuler les pièces de l'appareil.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu
afin de pouvoir le consulter pendant toute la durée
de vie utile de l'appareil. L'installation l'entretie de
l'appareil doivent êtreeffectués par des installateur
qualifiés et agreés parle fabricant, conformément aux
normes de sécuritéen vigueur et aux consignes
données dans ce manuel.
PERIODES D'INACTIVITE
Avant une période d'inactivité prévue, procéder comme
suit:
- Nettoyer soigneusement l'appareil.
- Passer un chiffon imbibé d'un peu d'huile de vaseline
sur toutes les surfaces de façon à étaler un film de
protection.
- Fermer les interrupteurs généraux en amont des
appareils.
Après une période d'inactivité prolongée, procéder
comme suit:
- Contrôler l' appareil avant de le réutiliser.
- Faire fonctionner les appareils électriques à la
température minimum pendant au moins 60 minutes.
4. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE
Lire attentivement ce manuel. Il donne des informations
importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil en toute sécurité.
Le fabricant de l'appareil décline toute
responsabilité en cas de dommages dûs
au non respect des consignes ci dessous.
Couper l'alimentation électrique de l'appareil,
avant toute opération.
Il est essentiel que le four soit nettoyé tous les jours
quand il est à une température entre 40° et 50°C.
Les charnières doivent être nettoyées avec soin afin
d'éviter, dans le temps, un mal fonctionnement de
l'ouverture et de la fermeture de la porte. N'utiliser
que détergents spécifique pour le nettoyage des fours
et non pas grill, puisque trop agressifs et riches en
soude caustique. L'emploi de matériaux non
appropriés peut causer la corrosion des composants
du four. Ne pas laver l'appareil avec des jets d'eau
directs.
5. INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN
D'ENTRETIEN
Le fabricant de l'appareil décline toute
responsabilité en cas de dommages dûs
au non respect des consignes ci dessous.
Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est indiqué
sur l'emballage et la plaque signalétique de l'appareil.
Installer l'appareil seulement dans des locaux
suffisamment aérés. Ne pas obstruer les orifices
d'aération et d'évacuati on de l'appareil. Ne pas
manipuler les pièces de l'appareil. L'installation
l'entretien de l'appare il doivent être effectués par des
installateurs qualifiés et agréés par le fabricant,
conformément aux normes de sécurité en vigueur et
aux consignes données dans ce manuel.
MISE EN SERVICE
Voir le chapitre "INSTRUCTIONS POUR
L'ENTRETIEN"
!
!
F
!
H

LE FOUR VENTILE
L'appareil ne chauffe pas.
Causes possibles:
- Le thermostat de réglage de la température est
défectueux.
- Les résistances sont défectueuses.
- Le thermostat de sécurité s'est déclenché.
Le chaaffage ne se règle pas.
Causes possibles:
- Le thermostat de réglage de la température est
dêfectûeux.
REMPLACEMENT DE PIÈCES
AVERTISSEMENTS POUR LE REMPLACEMENT
DES PIÈCES
Couper l'alimentation électrique de ill l'appareil,
avant toute opération.
Après le remplacement d'un composant du circuit
électrique, vérifier qu'il est correctement relié au
câblage.
LE FOUR VENTILE
Remplacement de la résistance
- Ouvrez la porte.
- Retirez le panneau int érieur.
- Démonter et remplacer le composant.
- Remonter toutes les pièces.
- Effectuer dans l'ordre inverse les opérations de
démontage.
Remplacement du thermostat de travail, thermostat
de sécurité, moteur, minuterie et espions
- Ouvrez la porte.
- Retirez l'emballage.
- Retirez le panneau intérieur.
- Démonter et remplacer le composant.
- Remonter toutes les pièces.
- Effectuer dans l'ordre inverse les opérations de
démontage.
PIÈCES PRINCIPALES
- interrupteur humidificateur
- grill lampe
- timer grill
- timer lampe
- timer on/off
- thermostat lampe
- thermostat
- moteur
F

IT - INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE
1. AVVERTENZE GENERALI
Leggere attentamente questo manuale. Fornisce
importanti informazioni sulla sicurezza di installazione,
d'uso e manutenzione della apparecchiatura.
Il mancato rispetto di quanto sotto riportato
può compromettere la sicurezza
dell'apparecchiatura.
Il costruttore dell'apparecchiatura non può
essere considerato responsabile per eventuali
danni causati dalla inosservanza degli obblighi
sotto riportati.
La lingua originaria in cui il documento è stato
redatto è l'ITALIANO; pertanto in caso di
incongruenze o dubbi richiedere il documento
originale al costruttore.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e
noto, per essere consultabile per la durata di utilizzo
della apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata concepita per la
cottura di cibi. Essa è destinata ad un uso industriale.
Un uso diverso da quanto indicato è improprio.
Questa apparecchiatura non è adatta all'uso da parte
di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali, ridotte o con mancanza di
esperienza e conoscenza. A meno che una persona
responsabile della loro sicurezza fornisca a queste
una supervisione o un'istruzione riguardo l'uso
dell'apparecchiatura.
Il personale che utilizza l'apparecchiatura va
addestrato. Sorvegliare l'apparecchiatura durante il
suo funzionamento.
Non tenere materiali infiammabili in prossimità
dell'apparecchiatura.
PERICOLO DI INCENDIO.
Individuare il modello della apparecchiatura. Il modello
è riportato sull'imballo e sulla targa dati della
apparecchiatura.
Non ostruire i fori di aerazione e di scarico
presenti sulla apparecchiatura.
Questa apparecchiatura emette una pressione sonora
inferiore a 70 dB(A)
In caso di guasto o malfunzionamento della
apparecchiatura disinserire l'interruttore generale
di alimentazione elettrica, installato a monte della
stessa.
Èimportante scollegare elettricamente l'apparecchio
prima di pulirlo (la pulizia che deve essere frequente).
Uti lizzare solo detersivi adatti per la pulizia dei forni
e non dei grill perchè troppo aggressivi e ricchi di
soda caustica. Non lasciare che sporco, grassi, cibo
o altro incrostino l'apparecchiatura. Non lavare
l'apparecchiatura con getti d'acqua diretti.
MOVIMENTAZIONE E DISIMBALLO
Sull'imballaggio sono riportati il peso della
apparecchiatura, volume, e indicazioni per il trasporto
e stoccaggio.
REQUISITI DEL PERSONALE
Per la movimentazione dell'apparecchiatura non
sono richiesti particolari requisiti da parte del personale
addetto allo scopo (tenere presente la tipologia
dell'imballo). Si raccomanda comunque di far effettuare
tale operazione a chi abitualmente utilizza mezzi di
sollevamento e trasporto.
STATO DELL'APPARECCHIATURA
L'apparecchiatura viene fornita normalmente imballata
e pallettizzata. Nel caso di consegna da parte di
nostro personale l'apparecchiatura può anche essere
priva di imballo; altri tipi di imballo possono essere
forniti in base alla destinazione e/o esigenze del
cliente.
MEZZI NECESSARI PER LA MOVIMENTAZIONE
L'apparecchiatura può essere sollevata e movimentata
con carrello elevatore, carroponte, gru o altro mezzo
idoneo avente una portata adeguata. Verificate
l'assetto delle forche e la stabilità del carico prima di
movimentare l'apparecchiatura. Per la movimentazione
osservate sempre le seguenti norme:
- Movimentate lentamente l'apparecchiatura .
- Non inclinate l'apparecchiatura ma tenetela sempre
in posizione verticale.
- Siate sicuri di controllare sempre l'apparecchiatura
durante la movimentazione.
ATTENZIONE !
Non rovesciare l'apparecchiatura.
Non trascinare l'apparecchiatura.
Non provocare scossoni all'apparecchiatura.
STOCCAGGIO DELL'APPARECCHIATURA
Èopportuno che l'ambiente di conservazione sia
ben asciutto con temperature comprese fra 0°C +
40°. Non sovrapponete più apparecchiature imballate
rispetto alle indicazione sull'imballo e mantenete la
posizione verticale indicata dalle frecce apposte
sull'imballo stesso. Assicuratevi che le forche non
urtino il telaio dell'apparecchiatura. In caso di urto
accidentale controllate immediatamente eventuali
danni, se è il caso contattare il costruttore.
SMALTIMENTO IMBALLO E APPARECCHIATURA
IMBALLO
L'imballo è realizzato con materiali compatibili con
l'ambiente. I componenti in materiale plastico soggetti
a riciclaggio sono:
- la copertina trasparente, i sacchetti del manuale
istruzioni e degli ugelli ( in Polietilene - PE ).
- le reggette ( in Polipropilene - PP ).
APPARECCHIATURA
L'apparecchiatura è costituita per oltre il 90% del
peso da materiali metallici riciclabili (acciaio inox,
lamiera alluminata, rame....). L'apparecchiatura deve
essere smaltita nel rispetto delle normative vigenti.
Renderla inutilizzabile prima dello smaltimento.
Non disperderla nell'ambiente.
!
!
!
H
!
!

DISPOSITIVI DI SICUREZZA E CONTROLLO
TERMOSTATO DI SICUREZZA
Il costruttore dell'apparecchiatura non può
essere considerato responsabile per eventuali
danni causati dalla inosservanza degli obblighi
sotto riportati.
L'apparecchiatura è dotata di un termostato di
sicurezza a ripristino manuale che interrompe il
riscaldamento quando la temperatura di
funzionamento supera la temperatura massima
ammessa. Per ripristinare il funzionamento della
apparecchiatura premere il pulsante di ripristino del
termostato. Questa operazione può essere effettuata
solo da un tecnico qualificato e autorizzato.
2. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
Leggere attentamente questo manuale. Fornisce
importanti informazioni sulla sicurezza di installazione,
d'uso e manutenzione della apparecchiatura.
Il costruttore dell'apparecchiatura non può
essere considerato responsabile per eventuali
danni causati dalla inosservanza degli obblighi
sotto riportati.
Individuare il modello della apparecchiatura. Il modello
è riportato sull'imballo e sulla targa dati della
apparecchiatura. Installare l'apparecchiatura solo in
locali sufficientemente aerati. Non ostruire i fori di
aerazione e di scarico presenti sulla apparecchiatura.
Non manomettere componenti dell'apparecchiatura.
NORME E LEGGI DI RIFERIMENTO
Installare l'apparecchiatura in conformità alle norme
di sicurezza in vigore nel paese.
DISIMBALLO
Controllare le condizioni dell'imballo e in caso di
danni evidenti richiedere allo spedizioniere l'ispezione
della merce. Rimuovere l'imballo. Rimuovere la
pellicola che protegge i pannelli esterni. Rimuovere
con idoneo solvente il collante eventualmente rimasto
su questi.
POSIZIONAMENTO
Le dimensioni di ingombro della apparecchiatura e
la posizione degli allacciamenti sono riportate nello
schema di installazione che si trova all'inizio di questo
manuale. L'apparecchiatura non è adatta per l'incasso.
Posizionare l'apparecchiatura ad almeno 10 cm. dalle
pareti circostanti. Tale distanza può essere inferiore
quando le pareti sono incombustibili o protette da
isolante termico.
L'apparecchiatura non possiede elementi in movimento
che possano pregiudicarne la stabilità pertanto non
sono previsti elementi di bloccaggio al suolo.
COLLEGAMENTI
La posizione e la dimensione degli allacciamenti sono
riportate nello schema di installazione che si trova
alla fine di questo manuale.
COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA
Alimentare l'apparecchiatura con acqua potabile
(max 35°C.). La pressione di alimentazione dell'acqua
deve essere compresa 1,5 - 3 bar. Utilizzare un
riduttore di pressione se la pressione di alimentazione
è superiore a que lla massima indicata. Installare a
monte dell'apparecchiatura, in un luogo facilmente
accessibile, un filtro meccanico e un rubinetto di
intercettazione. E' richiesta alimentazione con acqua
potabile di durezza <10 °F per evitare l'intasamento
del circuito.
Spurgare le tubazioni di allacciamento da eventuali
scorie ferrose prima di collegare il filtro e
l'apparecchiatura. Chiudere con un tappo a tenuta gli
allacciamenti non collegati. Verificare, dopo
l'allacciamento, la assenza di perdite nei punti di
collegamento.
Si consiglia l'installazione di un addolcitore
per evitare depositi calcarei.
SCARICO ACQUA
Lo scarico dell'acqua si trova nella parte inferiore
del forno e va 'collegato con un tubo rigido il cui
diametro non deve essere inferiore a quello dello
attacco di scarico. Il tubo per facilitare il deflusso deve
rimanere almeno 20 cm al di sotto dell'attacco stesso.
Eventuali intasamenti dello scarico possono causare
cattivi odori in camera cottura o uscita di vapore dalla
porta.
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Verificare se l'apparecchiatura è predisposta per
funzionare alla tensione e frequenza con cui sarà
alimentata. Controllare quanto riportato nella targa
dati dell'apparecchiatura.
Installare a monte dell'apparecchiatura, in un luogo
facilmente accessibile, un dispositivo di
disconnessione onnipolare con distanza di apertura
dei contatti che consenta la disconnessione completa
nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
Utilizzare un cavo di alimentazione flessibile con
isolamento in gomma con caratteristiche non inferiori
al tipo H05 RN-F. Allacciare il cavo di alimentazione
alla morsettiera come indicato nello schema elettrico
fornito con la apparecchiatura. Bloccare il cavo di
alimentazione con il pressacavo. Proteggere il cavo
di alimentazione esterno alla apparecchiatura con
tubo metallico o in plastica rigida.
COLLEGAMENTO A TERRA E A NODO
EQUIPOTENZIALE
Collegare l'apparecchiatura alimentata elettricamente
ad una efficace presa di terra. Allacciare il conduttore
di terra al morsetto con il simbolo posto accanto
alla morsettiera di arrivo linea. Collegare la struttura
metallica dell'apparecchiatura alimentata elettricamente
ad un nodo equipotenziale. Allacciare il conduttore
al morsetto con il simbolo posto sulla parte
esterna del pannello posteriore.
!
!
!

MESSA IN SERVIZIO
Dopo l'installazione o interventi di manutenzione
verificare il funzionamento della apparecchiatura in
presenza di malfunzionamenti consultare il successivo
paragrafo "Risoluzione malfunzionamenti".
APPARECCHIATURA ELETTRICA
Mettere in funzione l'apparecchiatura secondo le
istruzioni e avvertenze per l'uso riportate nel Capitolo
"ISTRUZIONI PER l'USO" e verificare:
- i valori della corrente di ciascuna fase.
- la regolarità di accensione delle resistenze di
riscaldamento.
- la regolarità di accensione delle spie luminose.
- la regolarità del funzionamento del motore.
3. ISTRUZIONI PER L'USO
AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE
FORNO VENTILATO
I forni denominati a ventilazione costituiscono un
sistema innovativo di cottura dei cibi in quanto
consentono un notevole risparmio di tempo, energia
e di mantenere inalterate tutte le caratteristiche degli
alimenti. l 'aria calda forzata fa in modo che il forno
raggiunga in poco tempo la temperatura richiesta
garantendo l'uniformità di cottura anche a pieno carico.
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Leggere attentamente questo manuale. Fornisce
importanti informazioni sulla sicurezza di installazione,
d'uso e manutenzione della apparecchiatura.
Il costruttore dell'apparecchiatura non può
essere considerato responsabile per eventuali
danni causati dalla inosservanza degli obblighi
sotto riportati.
Per la assistenza rivolgersi solo a centri tecnici
autorizzati dal costruttore ed esigere l'impiego di
ricambi originali. l'apparecchiatura è destinata ad un
uso professionale e deve essere utilizzata da
personale addestrato. Questa apparecchiatura è stata
concepita per la cottura di cibi. Essa è destinata ad
un uso industriale. Un uso diverso da quanto indicato
è improprio. Il primo utilizzo deve essere fatto a vuoto
e alla massima temperatura al fine di eliminare i
residui di grassi di lavorazione. Prima di iniziare il
lavoro è necessario preriscaldare la camera di cottura.
Questa operazione è fondamentale e deve essere
eseguita almeno per 10 minuti tutte le volte che le
apparecchiature devono essere utilizzate. Sorvegliare
apparecchiatura durante il suo funzionamento.
L'impostazione del timer, nei modelli meccanici,
determina l'accensione del forno, della relativa spia,
dell'illuminazione interna e l'impostazione del tempo
di cottura degli alimenti. Per i modelli digitali consultare
la parte specifica. Nei modelli "... U..." l'erogazione
dell'acqua per aumentare il grado di umidità, avviene
tramite un pulsante posto sul pannello dei comandi.
In caso di guasto o malfunzionamento della
apparecchiatura disinserire l'interruttore generale
di alimentazione elettrica, installato a monte della
stessa. Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del
Capitolo "ISTRUZIONI PER LA PULIZIA".
Non tenere materiali infiammabili in prossimità
dell'apparecchiatura.
PERICOLO DI INCENDIO.
Non ostruire i fori di aerazione e di scarico presenti
sulla apparecchiatura. Non manomettere componenti
dell'apparecchiatura. Conservare questo manuale in
un luogo sicuro e noto, per essere consultabile per
la durata di utilizzo della apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione dell'apparecchiatura
devono essere effettuati da personale qualificato e
autorizzato dal costruttore, in conformità alle normative
di sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo
manuale.
PERIODI DI INUTILIZZO
Prima di un previsto periodo di inutilizzo della
apparecchiatura procedere come segue:
- Eseguire una accurata pulizia della apparecchiatura.
- Passare su tutte le superfici in acciaio inox un
panno appena imbevuto di olio di vaselina in modo
da stendere un velo protettivo.
- Chiudere interruttori generali a monte delle
apparecchiature.
Dopo un prolungato periodo di inutilizzo della
apparecchiatura procedere come segue:
- Sottoporre l'apparecchiatura a controllo prima di
riutilizzarla.
- Far funzionare le apparecchiature elettriche alla
minima temperatura per almeno 60 minuti.
4. ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
AVVERTENZE PER LA PULIZIA
leggere attentamente questo manuale. Fornisce
importanti informazioni sulla sicurezza di installazione,
d'uso e manutenzione della apparecchiatura.
Il costruttore dell'apparecchiatura non può
essere considerato responsabile per eventuali
danni causati dalla inosservanza degli obblighi
sotto riportati.
Staccare l'alimentazione elettrica della
apparecchiatura, prima di eseguire qualunque
operazione.
Pulire quotidianamente il forno, con la macchina a
temperatura tra i 40 e 50°C, prestare molta attenzione
alla pulizia delle cerniere per non avere, nel tempo,
un malfunzionamento nell'apertura e chiusura della
porta.
Utilizzare solo detersivi adatti per la pulizia dei forni
e non dei grill perchè troppo aggressivi e ricchi di
soda caustica. L'uso di materiali non idonei può
comportare la corrosione di componenti del forno.
Non lavare l'apparecchiatura con getti d'acqua diretti.
!
H
F
!

5. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE
Il costruttore dell'apparecchiatura non può
essere considerato responsabile per eventuali
danni causati dalla inosservanza degli obblighi
sotto riportati.
Individuare il modello della apparecchiatura. Il modello
è riportato sull'imballo e sulla targa dati della
apparecchiatura. Installare l'apparecchiatura solo in
locali sufficientemente aerati. Non ostruire i fori di
aerazione e di scarico presenti sulla apparecchiatura.
Non manomettere componenti dell'apparecchiatura.
La installazione e la manutenzione dell'apparecchiatura
devono essere effettuati da personale qualificato e
autorizzato dal costruttore, in conformità alle normative
di sicurezza in vigore e alle istruzioni di questo manuale
MESSA IN SERVIZIO
Ved. il Cap."ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE".
FORNO VENTILATO
L'apparecchiatura non riscalda.
Possibili cause:
- Il termostato di regolazione della temperatura è
guasto.
- Le resistenze sono guaste.
- Il termostato di sicurezza è intervenuto. Non si regola
il riscaldamento.
Possibili cause:
- Il termostato di regolazione della temperatura è
guasto.
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE DEI
COMPONENTI
Staccare l'alimentazione elettrica dell'apparecchiatura,
prima di eseguire qualunque operazione. Verificare,
dopo la sostituzione di un componente del circuito
elettrico, il suo corretto collegamento al cablaggio.
FORNO VENTILATO
Sostituzione della resistenza
- Aprire la porta.
- Smontare il pannello interno.
- Smontare e sostituire il componente.
- Rimontare tutte le parti.
- Seguire, in ordine inverso, la sequenza utilizzata
per il loro smontaggio.
Sostituzione del termostato di lavoro, del
termostato di sicurezza, motore, timer e spie
- Aprire la porta.
- Smontare il l'involucro.
- Smontare il pannello interno.
- Smontare e sostituire il componente.
- Rimontare tutte le parti.
- Seguire, in ordine inverso, la sequenza utilizzata
per il loro smontaggio.
COMPONENTI PRINCIPALI
- pulsante umidificazione
- spia grill
- timer grill
- spia timer
- timer on/off
- spia termostato
- termostato
- Motore
!

ES - INSTALACiÓN - USO MANTENIMIENTO
1. ADVERTENCIAS GENERALES
Leer atentamente este manual. Suministra información
importante sobre la seguridad de instalación, uso y
mantenimiento del equipo.
El incumplimiento de lo que se presenta a
continuación puede poner en peligro la
seguridad del equipo.
El fabricante del equipo no asume ninguna
responsabilidad por daños debidos a la
inobservancia de las indicaciones seguientes.
Traducción de las instrucciones originales.
Guardar este manual en un lugar seguro y conocido
para que pueda consultarse durante toda la vida útil
del equipo.
Este equipo ha sido diseñado para cocinar alimentos
y está destinado a uso industrial. Cualquier uso
diferente del indicado se considera inadecuado.
Este aparato no es apto para ser utilizado por niños
ni personas con discapacidad física, sensorial o
psíquica, o que carezcan de la experiencia y los
conocimientos necesarios. Excepto cuando lo hagan
bajo la supervisión de una persona responsable de
su seguridad o que les haya instruido en el manejo.
Instruir adecuadamente al personal que debe utilizar
el equipo. Vigilar el equipo durante el funcionamiento.
No dejar material inflamable cerca del equipo.
PELIGRO DEINCENDIO.
Observar de qué modelo es el equipo. El
modelo está indicado en el embalaje y en la
placa de datos del equipo.
No obstruir los orificios de entrada de aire y
salida de humos del equipo.
En caso de avería o fallo del equipo desconectar el
interruptor general de alimentación eléctrica, instalados
antes del equipo. Lo 'importante desconectar
eléctricamente el aparato antes de la limpieza
(limpieza, que debe ser frecuente). Use sólo
detergentes para hornos y parrillas de limpieza, ya
que son demasiado agresivos y llenos de sosa
cáustica. No dejar que se incrusten la suciedad, la
grasa o los restos de comida. No lavar el equipo con
chorros de agua directos.
MANEJO Y DESEMBALAJE
El embalaje muestra el peso del equipo, el volumen,
y las señales para el t ransport e y el almacenamiento.
DETALLES DEPERSONAL
Para el manejo de los equipos no son las calificaciones
necesarias que requiere el personal para el propósito
(tener en cuenta el tipo de embalaje). Sin embargo,
se recomienda hacerlo a los que habitualmente utiliza
de elevación y transporte.
EQUIPO DEL ESTADO
Este equipo se suministra normalmente embalado
y paletizado. En el caso de entrega en nuestra opinión,
el equipo también puede carecer de envase, otros
tipos de envases pueden ser provistos de acuerdo a
los requisitos de los clientes de destino y/o.
MEDIOS NECESARIOSPARA ELMANEJO
El equipo se puede levantar y transportar con una
carretilla elevadora, grúa, grúas u otros medios
apropiados que tienen una capacidad adecuada.
Compruebe la alineación de las horquillas y la
estabilidad de la carga antes de mover el equipo.
Para la manipulación Siga siempre las siguientes
normas:
- Poco a poco se trasladó el equipo.
- No incline el dispositivo, pero siempre mantenga
en posición vertical.
- Asegúrese de consultar siempre el equipo durante
la manipulación.
ATENCiÓN!
No derrame el equipo.
No transportar el equipo.
No provocar sacudidas equipos.
EQUIPO DE ALMACENAMIENTO
Y 'convenient e que el entorno de almacenamiento
es seco con temperaturas que van desde 0°C a 40°C.
No apile más de los equipos de envasado indica en
el envase y mantener la posición vertical indicada
por las flechas marcadas en el propio envase.
Asegúrese de que la horquilla no se dio en el marco
de los equipos. En el caso de daño accidental
controlado de inmediato, si el contacto necesario
con el fabricante.
ELIMINACiÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO
EMBALAJE
El embalaje está realizado con materiales compatibles
con el ambiente. Los componentes de material plástico
que deben reciclarse son:
- sobrecubierta transparente, bolsas del manual de
instrucciones y de los inyectores (polietileno - PE)
- ejes (pol ipropileno - PP).
EQUIPO
El equipo está realizado en más del 90% de su peso
con materiales metálicos reciclabies (acero inoxidable,
chapa aluminizada, cobre, etc.). Desechar el equipo
conforme a las normas vigentes. Inutilizarlo antes de
desecharlo. No dejarlo en ningún sitio que no sea
específico para tal fin.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL
Termostato de seguridad El fabricante del equipo no
asume ninguna responsabilidad por daños debidos
a la inobservancia de las indicaciones seguientes.
El equipo está dotado de un termostato de seguridad
con rearme manual que interrumpe el calentamiento
cuando la temperatura de funcionamiento supera el
valor máximo permitido. Para restablecer el
funcionamiento del equipo presionar el pulsador de
rearme del termostato. Esta operación debe ser
realizada exclusivamente por un técnico cualificado
y autorizado.
!
!
!
H
!
!
!

2. INSTRUCCIONES DE INSTALACiÓN
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
Leer atentamente este manual. Suministra información
importante sobre la seguridad de instalación, uso y
manteñimiento del equipo.
El fabricante del equipo no asume ninguna
responsabilidad por daños debidos a la
inobservancia de las indicaciones seguientes.
Observar de qué modelo es el equipo. El modelo
está indicado en el embalaje y en la placa de datos
del equipo. lnstalar el equipo en un local suficientement
aireado. No obstruir los orificios de entrada de aire
y salida de humos del equipo. No alterar de ningún
modo los componentes del equipo.
NORMAS Y LEYES DE REFERENCIA
Instale el equipo de acuerdo con las normas de
seguridad vigentes en el país.
DESEMBALAJE
Controlar el estado en que se encuentra el embalaje
y, en caso de daño evidente, solicitar al transportista
la inspección de la mercancía. Retirar el embalaje.
Quitar la película que protege los paneles externos.
Si quedan restos de adhesivo en los paneles,
eliminarlos con un disolvente.
EMPLAZAMIENTO
Las dimensiones exteriores del equipo y la posición
de las conexiones se indican en el esquema de
instalación incluido al principio de este manual. Este
equipo no se puede empotrar. Ubicar el equipo a 10
cm. como mínimo de las paredes circundantes. Esta
distancia puede ser menor si las paredes son
incombustibles o están protegidas con un aislante
térmico. El aparato no tiene partes móviles que
pudieran afectar a la estabilidad, por lo tanto, no se
proporcionan para los elementos de bloqueo al
suelo.
CONEXIONES
La posición y el tamaño de las conexiones se indican
en el esquema de instalación incluido al final de este
manual.
Conexión de suministro de agua
Alimentar el equipo con agua potable (max 35°C)
La presión de alimentación del agua debe estar
comprendida entre 1, 5 3 bar. Si la presión es superior
a la indicada, utilizar un reductor de presión. Instalar
en un punto anterior al equipo, que sea fácilmente
accesible, un filtro mecánico y una llave de corte. Y
petición de suministro de la dureza del agua potable
<10°C para evitar la obstrucción del circuito. Antes
de conectar el filtro y el equipo, controlar que en el
interior de los tubos no haya escorias ferrosas y
limpiar si las hubiere. Cerrar con un tapón hermético
las conexiones que no se utilicen. Una vez efectuada
la conexión, verificar que no haya pérdidas en los
puntos de unión.
Es recomendable instalar un ablandador de
agua para evitar depósitos de cal.
Descarga agua
La salida de agua se encuentra en la parte inferior
del horno y está conectado con un tubo rígido cuyo
diámetro no debe ser menor que el de la liberación
a la atmósfera. El tubo para facilitar el flujo debe
permanecer al menos 20 cm por debajo de la propia
ataque. Un drenaje obstruido puede provocar olores
desagradables en la cámara de cocción o de salida
de vapor de la puerta.
CONEXiÓN A LA RED ELÉCTRICA
Controlar si el equipo está preparado para funcionar
con la tensión y frecuencia de la red local. Leer estos
valores en la placa de datos del equipo. Instalada
aguas arriba del aparato en un lugar de fácil acceso,
un todo-polos dispositivo de desconexión con una
distancia de abertura de los contactos que permita
la desconexión completa en las condiciones de la
categoría de sobretensión III. Utilizar un cable de
alimentación flexible con aislamiento de goma y
características no inferiores a las del H05 RN-F.
Conectar el cable de alimentación a la regleta como
se indica en el esquema eléctrico suministrado con
el equipo. Bloquear el cable de alimentación con el
prensacable. Proteger el cable de alimentación que
queda fuera del equipo con un tubo metálico o de
plástico rígido.
CONEXIÓN A TIERRA YAL PUNTO
EQUIPOTENCIAL
Conectar los equipos eléctricos a una puesta a tierra
eficaz. Conectar el conductor de tierra al borne que
lleva el símbolo situado junto a la regleta de
entrada de la línea. Conectar la estructura metálica
de los equipos eléctricos a un punto equipotencial.
Conectar el conductor al borne que lleva el
símbolo colocado en el exterior del panel posterior
PUESTA EN SERVICIO
Después de la instalación o del mantenimiento,
comprobar que el equipo funcione correctamente. Si
se nota algún fallo, consultar el apartado siguiente
"Solución de problemas".
EQUIPO ELÉCTRICO
Encender el equipo como se indica en el capítulo
"INSTRUCCIONES DE USO" Y verificar
- la intensidad de corriente de cada fase;
- el encendido correcto de las resistencias de
calentamiento.
- La regularidad que las luces son brillantes.
- la regularidad de funcionamiento del motor
3. INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
HORNO
Los hornos denominados en ventilación constituyen
un sistema innovador para la cocción de alimentos,
ya que permiten un considerable ahorro de tiempo,
energía, y mantener todas las características de los
alimentos. El aire caliente es forzado para que el
horno alcanza la temperatura requerida en un corto
período de tiempo, garantizando la uniformidad de
cocción incluso a plena carga.
!
!

UTILIZACiÓN DEL APARATO
Leer atentamente este manual. Suministra información
importante o sobre la seguridad de instalación, uso
y mantenimiento del equipo.
El fabricante del equipo no asume ninguna
responsabilidad por daños debidos a la
inobservancia de las indicaciones seguientes.
Para la asistencia, acudir sólo a centros técnicos
autorizados por el fabricante y exigir el empleo de
recambios originales. El equipo está destinado al uso
profesional y debe ser utilizado por personal
capacitado. Este equipo ha sido diseñado para cocinar
alimentos y está destinado a uso industrial. Cualquier
uso diferente del indicado se considera inadecuado.
La primera utilización debe hacerse en el vacío y la
temperatura máxima con el fin de eliminar el
procesamiento de grasa residual. Antes de empezar
a trabajar, es necesario precalentar el horno. Esta
operación es crítica y debe ser cumplido por lo menos
durante 10 minutos todas las veces que el equipo
debe ser utilizado. Vigilar el equipo durante su
funcionamiento. El ajuste del temporizador, en
modelos mecánicos, pone en marcha el horno, la luz
relativa, iluminación interior y' establecer el tiempo
de cocción de los alimentos. Para los modelos digitales
referirse a la parte específica. En los modelos " ...U...",
el suministro de agua para aumentar el contenido de
humedad, es a través de un botón en el panel de
control. En caso de avería o fallo del equipo
desconectar el interruptor general de alimentación
eléctrica, instalados antes del equipo. Efectuar la
limpieza de acuerdo con lo indicado en el capítulo
"INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA".
No dejar material inflamable cerca del equipo.
PELIGRO DE INCENDIO.
No obstruir los orificios de entrada de aire y salida
de humos del equipo. No alterar de ningún modo los
componentes del equipo. Guardar este manual en
un lugar seguro y conocido para que pueda
consultarse durante toda la vida útil del equipo. La
instalacion el mantenimiento del equipo deben ser
efectuados por personal cualificado y autorizado por
el fabricánte, de conformidad con las hormas de
seguridad vigentes y con las instrucciones dadas en
este manual.
INACTIVIDAD DEL EQUIPO
Antes de un periodo de inactividad del equipo, efectuar
las operaciones que se describen a continuación.
- Limpiar el equipo esmeradamente.
- Pasar por todas las superficies de acero inoxidable
un paño humedecido en aceite de vaselina para
formar una capa protectora.
- Cerrar los interruptores genera les instalados en
puntos previos a los equipos. Tras un periodo de
inactividad del equipo, efectuar las operaciones
que se describen a continuación.
- Controlar atentamente el equipo antes de utilizarlo.
- Hacer funcionar los equipos eléctricos a la
temperatura mínima durante una hora como mínimo.
4. ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA
ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA
Leer atentamente este manual. Suministra información
importante sobre la seguridad de instalación, uso y
mantenimiento del equipo.
El fabricante del equipo no asume ninguna
responsabilidad por daños debidos a la
inobservancia de las indicaciones seguientes.
Antes de efectuar cualquier operación en un
aparato eléctrico, desconectarlo de la red de
alimentación.
Es importante que la limpieza del horno se lleva a
cabo a diario con la máquina a una temperatura entre
40° y 50°C. prestar mucha atención a Ia limpieza de
las bisagras no tener, con el tiempo, un fallo en la
apertura y cierre de la puerta. Use sólo detergentes
para hornos y parrillas de limpieza, ya que son
demasiado agresivos y llenos de sosa cáustica. Uso
de materiales no adecuados puede provocar la
corrosión de los componentes del horno. No lavar el
equipo con chorros de agua directos.
5. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR
El fabricant e del equipo no asume ninguna
responsabilidad por daños debidos a la
inobservancia de las indicaciones seguientes.
Observar de qué modelo es el equipo. El modelo
está indicado en el embalaje y en la placa de datos
del equipo. Instalar el equipo en un local
suficientemente aireado. No obstruir los or ificios de
entrada de aire y salida de humos del equipo. No
alterar de ningún modo los componentes del equipo.
La instalación el mantenimiento del equipo deben ser
efectuados por personal cualificado y autorizado por
el fabricante, de conformidad con las normas de
seguridad vigentes y con las instrucciones dadas en
este manual.
PUESTA EN SERVICIO
Ver el cap. "INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO".
HORNO
El equipo no se calienta.
Causas posibles:
- El termostato de regulación de la temperatura está
averiado.
Las resistencias están averiadas.
- Ha actuado el termostato de seguridad.
No se puede regular el calentamiento.
Causas posibles:
- El termostato de regulación de la temperatura está
averiado.
!
H
!
F
!

SUSTITUCIÓN DECOMPONENTES
ADVERTENCIAS PARA LA SUSTITUCiÓN DE
COMPONENTES
Antes de efectuar cualquier operación en un
aparato eléctrico, desconectarlo de la red de
alimentación.
Después de sustituir un componente del circuito
eléctrico, verificar que esté bien conectado al cableado.
HORNO
Sustitución de la resistencia
- Abra la puerta.
- Retireel panel interior.
- Desmontar y sustituir el componente.
- Vuelva a colocar todas las piezas.
- Efectuar las operaciones de desmontaje en orden
contrario.
Sustitución del termostato de trabajo, termostato de
seguridad, motor, temporizador y espías
- Abra la puerta.
- Quite la envoltura.
- Retire el panel interior.
- Desmontar y sustituir el componente.
- Vuelva a colocar todas las piezas.
- Efectuar las operaciones de desmontaje en orden
contrario.
COMPONENTES PRINCIPALES
- botón de humidificación
- testigo Grill
- timer grill
- testigo timer
- timer en/off
- testigo termostato
- termostato
- motor
F

OE - INSTALLATION - GEBRAUCH - WARTUNG
1. ALLGEMEINE HINWEISE
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Installations, Gebrauchs-
und Wartungssicherheit des Geräts.
Nichtbeachtung was ist unten dargestellt
erfüllen kann zur Beeinträchtigung der
Sicherheit der Geräte.
Der Gerätehersteller ist nicht haftbar
für eventuelle Schäden, die durch
Missachtung der nachstehenden Pflichten
verursacht werden.
Übersetzung der ursprünglichen
Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren
und bekannten Ort auf, damit sie während der
Nutzungsdauer des Geräts eingesehen werden kann.
Dieses Geräte wurde für das Kochen von Speisen
entwickelt. Es ist für den industriellen Gebrauch
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
bestimmungsfremd. Dieses Gerät darf nicht durch
Personen (Kinder eingeschlossen) benutzt werden,
die körperlich behindert, in ihrer
Wahrnehmungsfähigkeit oder ihren geistigen Kräften.
eingeschränkt sind oder denen Erfahrung und
Kenntnisse fehlen. Außer wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person überwacht oder in
den Gebrauch des Gerätes eingewiesen werden.
Das Bedienungspersonal des Gerätes muss geschult
werden. Das Gerät muss während des Betriebes
überwacht werden.
Bewahren Sie keine entflammbaren
Stoffe in Nähe des Geräts auf.
BRANDGEFAHR.
Gerätemodell feststellen. Das Modell ist an
derVerpackung und auf dem Schild der
Gerätedatenvermerkt.
Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen
Belüftungsschlitze und Abfl ussöffnungen
nicht.
Dieses Gerät sendet einen Schalldruckpegel von
weniger als 70 dB (A). Schließen Sie bei Defekten
oder Betriebsstörungen unterbrechen Sie die
Stromversorgung am Hauptschalter, die beide dem
Gerät vorgeschaltet sind.
Bevor Sie die regelmäßige Reinigung vornehmen,
muss der Gerätestecker gezogen werden. Benutzen
Sie nur für Backöfen geeignete Reinigungsmittel;
Reinigungsmittel für Grills sind nicht geeignet, da sie
aggressive Stoffe und kaustisches Soda enthalten.
Lassen Sie auf dem Gerät keine Krusten aus Schmutz,
Fett, Speiseresten oder anderem entstehen. Waschen
Sie das Gerät nicht mit direkten Wasserstrahlen.
BEHANDLUNG UND AUSPACKUNG
Die Verpackung zeigt das Gewicht der Ausrüstung,
Volumen und Zeichen für den Transport und Lagerung.
DETAILS DER MITARBEITER
Für den Umgang mit der Ausrüstung sind nicht
erforderlich Qualifikationen durch das Personal für
den Zweck (im Auge behalten, die Art der Verpackung)
erforderlich. Es wird jedoch empfohlen, dies zu tun,
um diejenigen, die gewöhnlich bei Hebe-und
transportgeräte.
STATE EQUIPMENT
Dieses Gerät wird geliefert in der Regel verpackt und
palettiert. Im Falle der Lieferung von unserer Meinung
nach kann das Gerät auch ohne Verpackung, auch
andere Arten von Verpackungen nach dem Ziel und
/ oder Anforderungen der Kunden zur Verfügung
gestellt werden.
MITIEL, DIE FÜR BEHANDLUNG
Das Gerät kann angehoben und bewegt werden mit
einem Gabelstapler, Kran, Kräne oder andere
geeignete Mittel mit einer ausreichenden Kapazität.
Überprüfen Sie die Ausrichtung der Gabeln und der
Stabilität der Last bevor das Gerät bewegt .
Für den Umgang Beachten Sie unbedingt die
folgenden Regeln:
- Langsam zog die Ausrüstung.
- Nicht kippen Sie das Gerät aber immer aufrecht.
- Achten Sie darauf, immer die Ausrüstung während
der Handhabung.
ACHTUNG!
Nicht verschütten die Ausrüstung.
Nicht das Gerät zu transportieren.
Nicht verursachen Erschütterungen Ausrüstung.
LAGEREINRICHTUNGEN
Und 'ratsam für die Storage-Umgebung ist mit
Temperaturen von 0 0 Cbis 40 0 Ctrocken Stapeln
Sie nicht mehr als die Ausrüstung verpackt Angabe
auf der Verpackung und halten Sie die vertikale
Position mit den Pfeilen auf der Verpackung selbst
markiert angezeigt. Stellen Sie sicher, dass die Gabeln
nicht den Rahmen des Geräts getroffen. Im Falle
einer versehentlichen Beschädigung sofort kontrolliert,
ggf. an den Hersteller.
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES
GERÄTS
VERPACKUNG
Die Verpackung ist aus umweltverträglichen
Materialien gefertigt.Die recyclebaren
Kunststoffkomponenten sind:
- Die transparente Hülle, die Beutel mit den
Gebrauchsanlei-tungen und den Düsen (aus
Polyethylen - PE).
- Die Umreifungsbänder (aus Polypropylen - PP) .
GERÄTE
Zu mehr als 90% seines Gewichtes besteht das Gerät
aus recyclebaren Metallwerkstoffen (Edelstahl,
aluminiertes Blech, Kupfer ...). Das Gerät ist
entsprechend den einschlägigen Vorschriften zu
entsorgen. Vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
Es darf nicht in die Umwelt gelangen.
!
!
!
H
!
!
!

SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN
Sicherheitsthermostat
Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für
eventuelle Schäden, die durch Missachtung
der nachstehenden Pflichten verursacht
werden.
Das Gerät verfügt über einen von Hand rückstellbaren
Si-cherheitsthermostat, der die Beheizung unterbricht,
wenn die Betriebstemperatur die zulässige
Höchsttemperatur überschreitet. Zur Wiederherstellung
des Gerätebetriebs und die Rücksetztaste des
Thermostats gedrückt werden. Dieser Eingriff ist
ausschließlich einem qualifizierten und autorisierten
Techniker vorbehalten.
2. INSTALLATIONSANLEITUNGEN
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inst allat ions,
Gebrauchs-und Wartungssicherheit des Geräts.
Der Gerätehersteller ist nicht haftbar
für eventuelle Schäden, die durch
Missachtung der nachstehenden Pflichten
verursacht werden.
Gerätemodell feststellen. Das Modell ist an der
Verpackung und auf dem Schild der Gerätedaten
vermerkt. Installieren Sie das Gerät nur in gut
belüfteten Räumen. Verdecken Sie die am Gerät
vorhandenen Belüftungsschlitze undAbfl ussöffnungen
nicht. Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an
den Ge-rätekomponenten vor.
BEZUGSNORMEN UND -GESETZE
Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit
den geltenden Sicherheitsnormen im Land.
AUSPACKEN·
Überprüfen Sie die Verpackung auf Schäden und
fordern Sie ggf. den Spediteur zu einer Kontrolle der
Ware auf. Entfernen Sie die Verpackung Ziehen Sie
die Schutzfolie von den Außenwänden ab. Entfernen
Sie eventuelle Klebstoffreste mit geeigneten
Lösungsmitteln.
GERÄTEAUFSTELLUNG
Die Außenmaße des Geräts und die Position der
Anschlüsse sind dem Installationsschema am Anfang
dieser Anleitungen zu entnehmen. Das Gerät eignet
sich nicht für den Einbau. Halten Sie einen
Mindestabstand von 10 cm von den an-grenzenden
Wänden ein. Im Fall feuerbeständiger oder durch
Wärmeisolierstoff geschützter Wände darf dieser
Abstand auch geringer sein. Die Vorrichtung besitzt
keine beweglichen Teile, welche die Stabilität
beeinträchtigen können daher nicht für
Verriegelungselemente auf den Boden gestellt.
ANSCHLÜSSE
Position und Abmessungen der Anschlüsse sind dem
Installationsschema am Ende dieser Anleitungen zu
entnehmen. Anschluss an die Wasserleitung Das
Gerät ist mit Trinkwasser zu versorgen (max 35°C.)
Der Wasserdruck muss zwischen 1, 5 - 3 bar.
Verwenden Sie einen Druckminderer, falls der
Versorgungsdruck höher als der angegebene
Höchstdruck sein sollte. Schalten Sie dem Gerät
einen mechanischen Filter und einen Absperrhahn
an einer leicht zugänglichen Stelle vor. Das Wasser
muss Trinkwa sserqualität haben mit einer Härte von
<10°F, um eine Verkalkung der Wasserleitungen zu
vermeiden. Reinigen Sie vor dem Anschluss des
Filters und des Geräts dieAnschlussrohre , um etwaige
Eisenschlacken zu entfer-nen. Verschließen Sie die
unbenutzten Anschlüsse mit einem hermetischen
Verschluss. Stellen Sie nach dem Anschluss sicher,
dass keine Undichti -gkeiten an den
Verbindungsstellen vorliegen.
Es wird die Anbringung eines Entkalkers
empfohlen, um Kalkablagerungen zu
vermeiden.
Wasserablauf
Der Wasserablauf befindet sich im unteren Teil des
Backofens, wo ein Ablaufrohr angeschlossen werden
muss; der Durchmesser darf nicht kleiner als der
Durchmesser der Ablaufvor-Richtung sein. Um den
Abfluss zu erleichtern, sollte das Rohr mindestens
20 cm unter der Ablaufvorrichtung liegen. jrn Fall
einer Verstopfung des Ablaufes kann im Backofen
ein unangenehmer Geruch entstehen oder Dampf
aus der Tür austreten.
ANSCHLUSS AN DASSTROMNETZ
Prüfen Sie, ob das Gerät auf die Spannung und die
Frequenz eingestellt ist, mit der es effektiv betrieben
wird. Kontrollieren Sie dazu das Schild der
Gerätedaten. Vor dem Gerät in einem leicht
zugänglichen Ort, eine allpolige Trennvorrichtung mit
einem Kontaktabstand Distanz, die für die vollständige
Trennung erlaubt unter den Bedingungen der
Überspannungskategorie 111 installiert. Verwenden
Sie ein flexibles Versorgungskabel mit einem
Schutzmantel aus Gummi, das mindestens dem Typ
HOS RN-F entsprechen muss. Schließen Sie das
Versorgungskabel an die Klemmenleiste entsprechend
dem mit dem Gerät gelieferten Schaltplan an.
Klemmen Sie das Versorgungskabel mit der
Kabelschelle fest. Schützen Sie den geräteexternen
Abschnitt des Versorgungskabels mit einem Metallrohr
oder einem steifen Kunststoffschlauch.
VERBINDUNG ZURERDE UND EINEM KNOTEN
POTENTIALAUSGLEICH
Schließen Sie das Elektrogerät an eine
funktionstüchtige Erdung an. Verbinden Sie den
Erdleiter mit der durch das Symbol markierten
Klemme neben der Eingangsklemmenleiste.
Verbinden Sie die Metallkonstruktion des Elektrogeräts
mit einem Potenzialausgleich. Verbinden Sie den
Leiter mit der durch das Symbol markierten
angeordnet an der Außenseite der Rückwand
INBETRIEBNAHME
Überprüfen Sie nach der Installation oder nach
Wartungseingriffen den Gerätebetrieb.Liegen
Betriebsstörungen an, können Sie im nachfolgenden
Abschnitt "Abhilfe bei Betriebsstörungen"
nachschlagen.
!
!
!
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other Fama Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Bosch
Bosch HBA23B1 1A Series instruction manual

Zanussi
Zanussi easySteamPlus 237502 Specifications

Redfox
Redfox MPD 0523 E Instructions for the installation and use

Toshiba
Toshiba TL1-AC25CZA instruction manual

Rosle
Rosle Vario User's manual and care instructions

Baumatic
Baumatic BO622SS instruction manual

Electrolux
Electrolux EOF4P04X user manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel OB76 Series installation instructions

NEFF
NEFF U1HCC0A 0B Series instruction manual

Belling
Belling D854 Installation and user instructions

CDA
CDA SC220L Series Manual for installation, use and maintenance

Classique
Classique CLO64XLSS user manual