FAURE FO-451M1 User manual

Manuel d’utilisation
3 - 8
User manual
10 - 14
Manual del usuario
15 - 19
FR EN ES
FO-451M1
FOUR
MULTIFONCTION
MULTI FUNCTION COUNTERTOP OVEN / HORNO MULTIFUNCIÓN


3
MANUEL D’UTILISATION
PRÉCAUTIONS DE BASE
Avant d’utiliser le four pour la première fois, retirez et jetez en toute sécurité les matériaux d’emballage et les
étiquettes promotionnelles. Assurez-vous que l’appareil soit éteint au niveau de la prise de courant et que le
cordon d’alimentation soit débranché. Retirez tous les accessoires de l’intérieur du four. Lavez-les dans de
l’eau chaude savonneuse avec un chion doux. Rincez et séchez soigneusement. Essuyez le fond et la partie
supérieure de la chambre du four avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement.
• Lors de la première mise en marche, le four peut dégager de la fumée pendant 5 à
15 minutes maximum. Cela est dû aux substances de protection sur les éléments
chauants. Ce phénomène est normal, ne nuit pas aux peformances du four et se
dissipe durant l’utilisation.
Remarque
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
3. Exercez une étroite surveillance lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité.
4. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, la che ou des pièces de
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Ne jamais laisser le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces
chaudes.
6. N’utilisez pas l’appareil avec un cordon ou une che endommagé (e), ou après un dysfonctionnement
ou s’il est endommagé d’une quelconque manière. Renvoyez l’appareil au centre de service autorisé le
plus proche pour qu’il soit examiné ou réglé.
7. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une cuisinière à gaz ou électrique, dans un four chaué ou
dans un four à micro-ondes.
8. Quand l’appareil est en cours d’utilisation, laissez un espace de 10 cm minimum autour du four an de
permettre une circulation d’air appropriée.
9. Débranchez l’appareil lorsque qu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Laissez refroidir l’appareil
avant de remettre ou de retirer les pièces et avant de le nettoyer.
10. Pour débrancher l’appareil, mettez le bouton de commande en position
«»
, puis débranchez la
prise. Saisissez toujours la che, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
11. Il faut être très prudent lorsque l’on déplace le plateau d’égouttage contenant de l’huile chaude ou tout
autre liquide brûlant.
12. Soyez très vigilant lorsque vous déplacez la plaque, les grilles ou pour retirer de la graisse chaude ou
d’autres liquides chauds.
13. Ne nettoyez pas l’intérieur du four avec des grattoirs en métal. Des morceaux pourraient s’eriter et
toucher les parties électriques, causant ainsi des électrocutions.
FR

14. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.
15. Des aliments trop grands ainsi que des ustensiles en métaux ne doivent pas être introduits à l’intérieur
du four, cela pourrait causer un incendie ou une électrocution.
16. Ne placez pas de matériaux inammables sur l’appareil lorsqu’il est en marche, cela pourrait causer un
incendie. Ne placez aucun objet sur le four pendant son fonctionnement.
17. Soyez très vigilant lorsque vous utilisez des contenants autres que des contenants en métal ou en verre.
18. Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four : carton, plastique, papier ou similaire.
19. Ne rangez pas de matériaux autres que les accessoires recommandés par votre fabricant dans ce four
lorsque vous ne l’utilisez pas.
20. Portez toujours des gants isolants lorsque vous introduisez ou retirez des éléments d’un four chaud.
21. N’utilisez l’appareil que pour l’usage indiqué.
22. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
23. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
24. Cet appareil est destiné uniquement à un USAGE DOMESTIQUE.
4

5
FR
LISTE DES ÉLÉMENTS
Eléments principaux et accessoires standard
1Thermostat 6Plateau de cuisson
2Sélecteur de fonction 7Grille
3Minuteur 8Poignée de plateau
4Voyant lumineux marche/arrêt 9Tournebroche
5Vitre
6 7 8 9
1
2
4
3
5
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
Le thermostat est utilisé pour régler la température sur une plage de température allant de 90 à 220°C.
Vous pouvez sélectionner la plage de température appropriée en fonction des aliments.
THERMOSTAT

6
BRANCHEMENT
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE FOUR
Le bouton sert à contrôler le temps de cuisson. Lorsque vous tournez le bouton dans la position la plus
à gauche, le bouton est sur « 0 »et vous entendez le son de la minuterie. Si vous souhaitez l’utiliser, il
conviendra de le positionner selon vos besoins.
• Insérez la che dans une prise de courant et mettez l’appareil sous tension.
• Pour la première utilisation, réglez la température sur 220° et le temps de cuisson sur 15 minutes.
Cela éliminera les résidus d’huile éventuellement utilisés lors de l’emballage et l’expédition.
• Assurez-vous que la ventilation est adéquate.
• Le four ne doit pas être placé sur une surface en bois non traitée. Placez le four sur une surface
résistante à la chaleur.
• Soyez conscient que les pieds du four peuvent laisser des traces sur la table, si cela arrive, enlevez
les taches avec un chion humide.
• Faites glisser le plateau de cuisson ou la grille dans la fente désirée en fonction de la hauteur et du type
d’aliments.
• Placez les aliments dans le plat de cuisson, puis placez-les sur la grille ; ou placez-les directement sur
la grille.
• Les résultats de cuisson peuvent dépendre de l’épaisseur des aliments à griller ; ajustez-les à
vos besoins personnels, et à mi-cuisson, n’oubliez pas de retourner les aliments. Pour éviter une
surcuisson, vériez souvent l’avancée de la cuisson. Vous trouverez ci-dessous les temps de cuisson
pour référence.
SÉLECTEUR DE FONCTIONS
MINUTEUR
Indique que le four ne fonctionne pas
Indique que les résistances supérieures et inférieures sont en marche, ainsi que la
chaleur tournante.
Indique que les résistances supérieures sont en marche, ainsi que la chaleur tournante.
Indique que les résistances supérieures et le tournebroche de la rôtisserie sont en
marche.
Indique que les résistances inférieures et supérieures sont en marche.
Indique que les résistances inférieures et supérieures, le tournebroche et la chaleur
tournante fonctionnent simultanément.

7
FR
APRES UTILISATION
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Les aliments ne doivent pas toucher les éléments chauants.
Avetissement:
VIANDE TEMPERATURE FOUR TEMPS DE CUISSON
Entrecôte 220° de 20 à 25 min
Bifteck d’aloyau 220° de 20 à 25 min
Hamburger 220° de 15 à 25 min
Côtelettes de porc 220° de 25 à 35 min
Côtelettes d’agneau 220° de 30 à 40 min
Cuisses de poulet 220° de 25 à 35 min
Filets de poisson 200° de 15 à 25 min
Pavés de saumon 200° de 15 à 25 min
• Une fois la cuisson terminée, retirez la grille, le plat et les aliments du four en utilisant la poignée du
plateau fournie ou un gant isolant.
• Éteignez le four pour le laisser refroidir.
• Réglez le sélecteur sur la position « ».
• Débranchez l’appareil de la prise.
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Toutes les surfaces peuvent être nettoyées avec un chion
humide propre.
• Si des taches persistent, il est recommandé d’utiliser du savon.
• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni d’ustensiles pointus pour nettoyer l’appareil.
• Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chion humide propre.
• Du fait de l’évolution constante des fonctionnalités et design de nos produits, nous nous réservons le
droit d’eectuer des changements sans avertissement préalable.

8
RAPPELS DE SÉCURITÉ
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Maintenez la surface arrière aussi près que possible d’un mur plat tout en gardant un espace minimum
de 20 cm recommandé autour des autres côtés du four pour une bonne ventilation.
• N’installez pas le four sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou à un endroit où il pourrait
toucher un autre four chaud.
• Le dessus du four est très chaud pendant et après le fonctionnement. Ne rangez aucun article sur le
dessus du four pendant son utilisation ou son stockage.
• Ne laissez pas la porte ouverte pendant de longues périodes lorsque le four est en marche.
• Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
• Cet appareil est destiné uniquement à un USAGE DOMESTIQUE. Pour éviter tout danger, n’utilisez cet
appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant,
un représentant ou une personne qualiiée ain d’écater tout danger.
Remarque

FR

10
HOW TO USE
BASIC PRECAUTIONS
Before using the oven for the rst time, remove and safely discard any packaging material, and promotional
labels. Ensure the appliance is switched o at the power outlet and the power cord is unplugged.
Remove all accessories from the oven interior. Wash them in warm, soapy water with a soft cloth.
Rinse and dry thoroughly. Wipe the oor and roof of the oven chamber with a soft, damp cloth.Dry thoroughly.
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.
3. Close supersivion is necessary when any appliance is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or any parts of the appliance in water or
other liquids.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been
damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service center for examination, or
adjustment.
7. Do not place appliance on or near a hot gas or electric burnet, or in a heated oven or in a microwave
oven.
8. When operating the oven keep at least four inches of space on all sides of the oven to allow for
adequate air circulation.
9. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking o
parts, and before cleaning.
10. To disconnect, turn the function knob to “ ”, then remove the plug. Always hold the plug, but never
pull the cord.
11. Extreme caution must be used when moving a drip pan containing hot oil or other hot liquids.
12. Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease or other hot liquids.
13. Do not clean the inside of the oven with metal scouring pads. Pieces can break o the pad and touch
electrical parts, creating a risk of electric shock.
14. Never leave the appliance unattended.
15. Ovensized foods or metal utensils must not be inserted into the appliance as they may create a re or
risk of electric shock.
16. A re may cause if the oven is covered with inammable material during operation. Do not place any
item on the oven during operation.
• When turned on for the irst time, the oven may give o smoke for up to 5-15 minutes.
This is due to the protective substances on the heating elements. It is safe, not
detrimental to the peformance of the oven and will dissipate with use .
Note

11
LIST OF COMPONENTS
Main Components and Standard Accessories
1Thermostat knob 6Bake tray
2Function knob 7Wire rack
3Timer dial 8Tray handle
4Power light 9Rotisserie set
5Glass door
GB
17. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal
or glass.
18. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything similar.
19. Do not store any materials, other than manufacturer recommended accessories, in this oven when not
in use.
20. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot oven.
21. Do not use appliance for other than its intended use.
22. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
23. Children should be supervised to ensure that do not play with the appliance.
24. This appliance is for HOUSEHOLD USE only.
6 7 8 9
1
2
4
3
5

DESCRIPTION OF CONTROL PANEL
GET PLUGGED
12
• Insert the power plug into the power outlet and switch on .
• For the rst time use, set the temperature control to 220℃ and the time control to 15 minutes.
This will eliminate any oil residue that may have been used for packing and shipping .
• Ensure that there is enough ventilation around the oven.
• The oven should not be placed on untreated wooden surface. Place the oven on a heat resistant
surface.
• Be aware that the feet of the oven can leave some marks on the table, if this happens, remove the
marks with a damp cloth.
It is used for adjusting the temperature which indicating temperature range from 90 to 220℃. You could
select proper temperature range according to dierent food.
The knob is used for controlling the baking time. When turn the knob to the most left position, the position
is « 0 », and you will hear sound of bell. When you want to use it, you could turn it right to ideal position
according to actual demand.
THERMOSTAT
TIMER
FUNCTIONS
Indicates the oven is in non-working state
Convection fan and both heating elements are working together
Convection fan and upper heating elements are working together
Upper and rotisserie are working together
Upper and lower heating elements are working together
Convection fan, rotisserie and both heating elements are working together

13
AFTER USE
MAINTENANCE AND CLEANING
GB
• When nish cooking, remove rack, pan and food from the oven by use of tray handle included, or oven
glove.
• Turn o the oven to allow it to cool o.
• Set the function selector to “ ” position.
• Unplug the appliance from the outlet.
• Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning.
• Do not immerse the appliance in water. All surfaces can be cleaned with a clean damp cloth.
Food shoud not touch heating elements.
PLACE THE FOOD INTO THE OVEN
Warning :
• Slide the bake tray or wire rack into the desired shelf slot according to food height and type.
• Position food in the baking pan, then place onto the rack; or put on the rack itself .
• Cooking results may very depending on thickness of food being broiled, adjust these times to your
individual requirements, also, halfway through broiling, remember to turn the food over.
To avoid overcooking, check cooking progress often. Below are the cooking time for reference .
MEAT OVEN TEMP COOKING TIME
Rib steak 220° 20 - 25 min
T-Bone Steak 220° 20 - 25 min
Hamburger 220° 15 - 25 min
Pork Chops 220° 25 - 35 min
Lamb Chops 220° 30 - 40 min
Chicken Legs 220° 25 - 35 min
Fish Filets 200° 15 - 25 min
Salmon Steaks 200° 15 - 25 min

14
• If stains still appear, it is recommended to use soap.
• Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the appliance.
• Clean appliance’s interior with a clean damp cloth.
• Due to the constant development of our product’s functionality and design,we reserve the right to
make changes to the product without prior notice.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its sevice
agent or a similarly qualiied person in order to avoid a hazard.
Note
SAFETY REMINDERS
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in the safe way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Keep the back surface as near as possible to a plane wall, while keep some space, 20cm minimum
recommended, around the other sides of the oven for well ventilation.
• Do not place the oven on or near a hot gas or electric burner, or where it could touch another heated
oven.
• The top of the oven is very hot during and after operation. Do not store any item on top of the oven
when in use and when stored.
• Do not leave the door standing open for extended periods of time when the oven is turned ON.
• Do not leave the oven unattended at any time when in use.
• This appliance is recommended for household use only. To avoid a hazard do not use this appliance for
anything other than its intended use.

GB

16
GB
CÓMO USARLO
PRECAUCIONES BÁSICAS
Antes de usar el horno por primera vez, retire y deseche de forma segura el material de embalaje y las
etiquetas. Asegúrese de que el aparato esté apagado y el cable de alimentación desenchufado.
Retire todos los accesorios del horno. Lávelos con un paño en agua tibia y jabón.
Enjuague y seque bien. Limpie dentro del horno con un paño suave y húmedo. Séquelo bien.
• Al encenderlo por primera vez, el horno puede desprender humo durante 5 a 15 minutos.
Esto se debe a las sustancias protectoras en los elementos calefactores. Es seguro, no
es perjudicial para el rendimiento del horno y se disipará con el uso.
Nota
1. Lea todas los instrucciones.
2. Evite tocar las supercies calientes.
3. Es necesaria una supervisión minuciosa cuando los niños utilicen cualquier aparato o bien éste está
situado cerca de ellos.
4. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra pieza del horno en
agua u otros líquidos.
5. No permita que el cable cuelgue por el borde de una mesa o encimera, o que entre en contacto con
supercies calientes.
6. No haga funcionar el aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato no
funcione correctamente o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio
autorizado más cercano para que lo examinen o lo ajusten.
7. No coloque el aparato encima o cerca de una estufa de gas o eléctrica caliente, ni en un horno caliente
o en un horno microondas.
8. Durante el uso del horno es importante dejar al menos 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de
todos los lados del horno para permitir una ventilación adecuada.
9. Desenchufe el aparato cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes
de colocar o extraer piezas, y antes de limpiar el aparato.
10. Para desconectarlo, ponga el selector de funciones en
«»
y luego desenchúfelo. Sujete siempre el
enchufe y nunca tire del cable.
11. Tenga especial cuidado cuando mueva una bandeja colectora que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
12. Tenga especial cuidado al retirar la bandeja o al eliminar grasa caliente u otros líquidos calientes.
13. No utilice estropajos de bra metálica para limpiar el interior del horno. El estropajo podría romperse y
algunas bras podrían entrar en contacto con componentes eléctricos, creando el riesgo de descarga
eléctrica.

ES
14. No deje nunca el aparato desatendido.
15. No se deben insertar alimentos o utensilios metálicos en el aparato, ya que pueden provocar un
incendio o riesgo de descarga eléctrica.
16. Se puede producir un incendio si el horno está cubierto con material inamable durante su
funcionamiento. No coloque ningún objeto encima del horno durante su funcionamiento.
17. Debe tener mucho cuidado cuando utilice recipientes que no sean de metal o vidrio.
18. No introduzca ninguno de los siguientes materiales en el horno: cartón, plástico, papel o similares.
19. No guarde ningún material en este horno, salvo los accesorios recomendados por el fabricante, cuando
no esté en uso.
20. Use siempre guantes de cocina protectores y aislantes al insertar o extraer objetos del horno caliente.
21. No utilice el aparato para usos distintos de los indicados.
22. Este aparato electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a
menos que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso de este aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
23. Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que jueguen con el aparato.
24. Este aparato es solo para USO DOMÉSTICO.

18
LISTA DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Componentes principales y accesorios estándar
1Termostato 6Bandeja para hornear
2Selector de función 7Rejilla
3Temporizador 8Asa de la bandeja
4Lámpara de energía 9Husillo de giro
5Puerta de cristal
El termostato se usa para ajustar la temperatura en un rango de temperatura de 90 a 220°C.
Puede seleccionar el rango de temperatura adecuado para diferentes alimentos.
TERMOSTATO
6 7 8 9
1
2
4
3
5

19
ES
El mando se utiliza para controlar el tiempo de cocción. Cuando gire el mando a la posición más a la
izquierda, la posición está en « 0 », y escuchará el sonido del timbre. Cuando quiera usarlo, puede girarlo
hasta la posición ideal de acuerdo con la demanda real.
SELECTOR DE FUNCIÓN
TEMPORIZADOR
Indica que el horno no está funcionando
El ventilador de convección y ambos elementos calefactores trabajan juntos
El ventilador de convección y los elementos calefactores superiores trabajan juntos
Pate superior y asador están trabajando juntos
Los elementos de calentamiento superior e inferior están trabajando juntos
El ventilador de convección, el asador y ambos elementos de calefacción
funcionan juntos
PUESTA EN MARCHA
• Inserte el enchufe en la toma de corriente y enciéndalo.
• Por primera vez, ajuste el control de temperatura a 220 ºC y el control de tiempo a 15 minutos. Esto
eliminará cualquier residuo de aceite que se haya utilizado para el embalaje y el envío.
• Asegúrese de que haya suciente ventilación alrededor del horno.
• El horno no debe colocarse sobre una supercie de madera sin tratar. Coloque el horno sobre una
supercie plana, resistente al calor.
• Tenga en cuenta que las patas del horno pueden dejar algunas marcas en la mesa; si esto sucede,
elimine dichas marcas con un paño húmedo.

20
DESPUÉS DE SU USO
COLOQUE LA COMIDA EN EL HORNO
• Cuando termine de cocinar, retire la parrilla, la bandeja y los alimentos del horno utilizando el asa de la
bandeja incluida o una manopla.
• Apague el horno para permitir que se enfríe.
• Coloque el selector de función en la posición « ».
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
• Deslice la bandeja de hornear o la rejilla en la ranura del estante deseada de acuerdo con la altura y el
tipo de comida.
• Coloque los alimentos en la bandeja para hornear y luego en la rejilla o bien colóquelos directamente
en la propia rejilla.
• Los resultados de la cocción pueden depender mucho del grosor del alimento que esté asando en
la parrilla; puede ajustar estos tiempos según sus necesidades individuales. También, a mitad de la
cocción, no olvide dar la vuelta al alimento. Para evitar el exceso de cocción, revise con frecuencia
cómo va avanzando. A continuación, se muestran los tiempos de cocción como referencia.
CARNE TEMP HORNO TIEMPOS DE COCCIÓN
Chuletón de buey o de ternera 220° 20 - 25 min
Filete T-Bone 220° 20 - 25 min
Hamburguesa 220° 15 - 25 min
Chuletas de cerdo 220° 25 - 35 min
Chuletas de cordero 220° 30 - 40 min
Muslos de pollo 220° 25 - 35 min
Filetes de pescado 200° 15 - 25 min
Filetes de salmón 200° 15 - 25 min
Los alimentos no deben tocar los elementos calefactores.
Advetencia :
Table of contents
Languages:
Other FAURE Oven manuals