manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fein
  6. •
  7. Adapter
  8. •
  9. Fein AUSB User manual

Fein AUSB User manual

© C. & E. Fein GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich.
Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 292 06 0 BY 2019.05 DE.
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
AUSB 9 26 04 201 02 0
OBJ_DOKU-0000008916-002.fm Page 1 Monday, May 27, 2019 8:41 AM
2
AUSB
9 26 04 201 02 0
UV12–18
kg 0,04
B12A B12A B14A B14A B18A B18A
Lithium
Ion Lithium
Ion Lithium
Ion Lithium
Ion Lithium
Ion Lithium
Ion
UV 12 1214,414,4 18 18
kg 0,25 0,45 0,40 0,60 0,45 0,75
USB 2 x Type A
UV5
I
max
A1,2
Ta
°C +5 ... + 45
3
de
5
no
41
sl
77
zh(CM)
115
en
9
sv
45
sr
81
zh(CK)
121
fr
13
fi
49
hr
85
ko
125
it
17
tr
53
ru
89
th
129
nl
21
hu
57
uk
94
ja
134
es
25
cs
61
bg
98
hi
138
pt
29
sk
65
et
103
ar
145
el
33
pl
69
lt
107
da
37
ro
73
lv
111
OBJ_BUCH-0000000353-002.book Page 2 Monday, May 27, 2019 8:44 AM
3
2.
1.
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 3 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
4
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 4 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
5
de
de
Originalbetriebsanleitung.
Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
Symbol, Zeichen Erklärung
Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung
und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder
Grafik folgen!
Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten!
Bestätigt die Konformität des Akku-Ladeadapters mit
den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.
Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche
Situation an, die zu ernsten Verletzungen oder zum
Tod führen kann.
Recycling-Zeichen: kennzeichnet wiederverwertbare
Materialien
Ausgemusterte Akku-Ladeadapter und andere elek-
trotechnische und elektrische Erzeugnisse getrennt
sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zuführen.
Akkutyp
Zeichen Einheit inter-
national Einheit national Erklärung
UV V Bemessungsspannung
I
max
A A maximaler Ladestrom
kg kg Gewicht
T
a
°C °C zulässige Umgebungstem-
peratur
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
Basis- und abgeleitete Ein-
heiten aus dem Inter-
nationalen
Einheitensystem SI.
WARNUNG
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 5 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
6de
Zu Ihrer Sicherheit.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Verwenden Sie diesen Akku-Ladeadapter nicht, bevor Sie diese
Betriebsanleitung gründlich gelesen und vollständig verstanden haben.
Bewahren Sie die genannten Unterlagen zum späteren Gebrauch auf
und überreichen Sie diese bei einer Weitergabe oder Veräußerung des
Akku-Ladeadapters.
Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen Arbeitsschutzbestimmun-
gen.
Bestimmung des Akku-Ladeadapters:
Der Akku-Ladeadapter dient zur Aufnahme eines FEIN Lithium-Ionen-
Akkus als Energiequelle.
Der Akku-Ladeadapter ist bestimmt für die ortsveränderliche, zeitlich und
räumlich begrenzte Spannungsversorgung von maximal zwei USB-Geräten
gleichzeitig.
Der Akku-Ladeadapter ist nicht für den Gebrauch in den USA zugelassen.
Verwendung und Behandlung des Akkus (Akkublocks).
Um Gefährdungen wie Verbrennungen, Brand, Explosion, Hautverletzungen
und andere Verletzungen beim Umgang mit den Akkus zu vermeiden, beach-
ten Sie folgende Hinweise:
Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden. Setzen Sie die
Akkus keinen mechanischen Stößen aus. Bei Beschädigung und unsachge-
mäßem Gebrauch des Akkus können schädliche Dämpfe und Flüssigkeiten
austreten. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Austretende Akkuflüs-
sigkeit kann zu Hautreizungen- oder Verbrennungen führen.
Falls aus dem beschädigten Akku ausgetretene Flüssigkeit angrenzende
Gegenstände benetzt hat, überprüfen Sie die betroffenen Teile, reinigen Sie
diese oder tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
Setzen Sie den Akku nicht der Hitze oder dem Feuer aus. Lagern Sie den Akku
nicht im direkten Sonnenlicht.
Entnehmen Sie den Akku erst dann aus seiner Originalverpackung, wenn er
verwendet werden soll.
Halten Sie Akkus von Kindern fern.
Halten Sie den Akku sauber und geschützt vor Feuchtigkeit und Wasser.
WARNUNG
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 6 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
7
de
Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihren Akku-Ladeadap-
ter bestimmt sind.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung des Akku-
Ladegeräts.
Bedienungshinweise.
Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell für diesen Akku-
Ladeadapter vorgesehen und empfohlen wurde.
Der Akku-Ladeadapter schaltet sich bei niedrigem Akku-Ladezustand
aus.
Umgang mit dem Akku.
Lagern, betreiben und laden Sie den Akku nur mit FEIN Ladegeräten im
Betriebstemperaturbereich von 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). Die Akku-
Temperatur muss am Anfang des Ladevorgangs im Akku-Betriebs-
temperaturbereich sein.
Bedienungshinweise Akku-Ladeadapter
Mit den USB-Anschlüssen am Akku-Ladeadapter können Sie die Akku-Lauf-
zeit von verschiedenen akkubetriebenen USB-Geräten wie z. B. Mobiltele-
fon oder Tablet-PC verlängern.
Stellen Sie sicher, dass Ihr externes USB-Gerät mit dem USB-Anschluss am
Akku-Ladeadapter geladen werden kann. Beachten Sie dazu die Angaben in
den technischen Daten auf Seite 2.
Die Betriebsbereitschaft des Akku-Ladeadapters wird durch die grüne LED
angezeigt.
Zur Energieeinsparung entfernen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs den
USB-Ladeadapter vom Akku.
Wenige akkubetriebene USB-Geräte lassen sich trotz Übereinstimmung der
technischen Daten nicht mit diesem Akku-Ladeadapter laden.
LED-Anzeige Bedeutung Aktion
1 – 4 grüne LED prozentualer Ladezu-
stand Betrieb
rotes Dauerlicht Akku ist fast leer Akku aufladen
rotes Blinklicht Akku ist nicht
betriebsbereit Akku in Akku-Betriebs-
temperaturbereich bringen,
danach aufladen
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 7 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
8de
Instandhaltung und Kundendienst.
Produkte, die mit Asbest in Berührung gekommen sind, dürfen nicht zur
Reparatur gegeben werden. Entsorgen Sie mit Asbest kontaminierte Pro-
dukte entsprechend den im Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung
asbesthaltiger Abfälle.
Gewährleistung und Garantie.
Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Rege-
lungen im Lande des Inverkehrbringens. Darüber hinaus leistet FEIN Garan-
tie entsprechend der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
Umweltschutz, Entsorgung.
Verpackungen, ausgemusterte Akku-Ladeadapter und Zubehör einer
umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.
Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten Entsorgung zuführen.
Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge gegen Kurzschlüsse den
Steckverbinder mit Klebestreifen isolieren.
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 8 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
9
en
en
Original Instructions.
Symbols, abbreviations and terms used.
Symbol, character Explanation
Make sure to read the enclosed documents such as
the Instruction Manual and the General Safety
Instructions.
Observe the instructions in the text or graphic
opposite!
Observe the information in the adjacent text!
Confirms the conformity of the battery charging
adapter with the Guidelines of the European
Community.
This sign indicates a possible dangerous situation that
could cause severe or fatal injury.
Recycling symbol: designates recyclable materials
Worn out battery charging adapters and other
electro-technical and electrical products should be
collected separately and sorted for environment-
friendly recycling.
Battery type
Char-
acter Unit of measure-
ment, international Unit of measure-
ment, national Explanation
UVVRatedvoltage
I
max
A A Maximum charging current
kg kg Weight
T
a
°C °C Allowable ambient tem-
perature
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
Basic and derived units of
measurement from the
international system of
units SI.
WARNING
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 9 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
10 en
For your safety.
Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Do not use this battery charging adapter before you have thoroughly
read and completely understood this Instruction Manual. The docu-
ments mentioned should be kept for later use and enclosed with the
battery charging adapter, should it be passed on or sold.
Please also observe the relevant national industrial safety regulations.
Intended use of the battery charging adapter:
The battery charging adapter is used to accommodate a FEIN lithium-ion bat-
tery as an energy source.
The battery charging adapter is intended for portable, temporary and spatial-
limited power supply of maximum two USB devices at the same time.
The battery charging adapter is not approved for use in the USA.
Use and handling of the battery (battery pack).
To avoid hazardous situations such as burns, fire, explosion, skin injuries,
and other injuries when handling the battery, observe the following instruc-
tions:
Batteries must not be disassembled, opened or reduced in size. Do not sub-
ject batteries to mechanical impact or shock. Hazardous vapours and fluid
can escape in case of damage and improper use of the battery. The vapours
can irritate the respiratory system. Liquid ejected from the battery may cause
skin irritations or burns.
When battery fluid from a damaged battery has come into contact with
objects close by, check the respective components, clean them or replace
them as required.
Keep the battery away from heat and fire. Do not store the battery in direct
sunlight.
Do not remove the battery from its original packaging until it is going to be
used.
Keep the battery away from children.
Keep the battery clean and protect it against moisture and water.
Use only intact original FEIN batteries that are intended for your battery
charging adapter.
Follow the safety warnings in the operating instructions of the battery
charger.
WARNING
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 10 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
11
en
Operating Instructions.
Do not use accessories not specifically intended and recommended for this
battery charging adapter by FEIN.
The battery charging adapter switches off when the charge condition of
the battery is low.
Handling the battery.
Store, operate and charge the battery only using FEIN battery chargers within
the battery operating-temperature range between 5 °C – 45 °C (41 °F –
113 °F). At the beginning of the charging procedure, the battery temperature
must be within the battery operating-temperature range.
Operating instructions of the battery charging adapter
The USB ports on the battery charger adapter can be used to extend the bat-
tery operating duration of various battery-powered USB devices, such as
mobile phones or tablet PCs.
Make sure that your external USB device can be charged using the USB port
on the battery charging adapter. For this, please observe the information in
the technical data on page 2.
The operational readiness of the battery charging adapter is indicated by the
green LED.
To save energy, remove the USB charging adapter from the battery when
charging is complete.
A few battery-powered USB devices cannot be charged with this battery
charging adapter despite conformity of the technical data.
LED indicator Meaning Activity
1 – 4 green LED Percentage of charge
condition Operation
Continuous red
light Battery is almost
empty Charge battery
Red flashing light Battery is not ready
for operation Bring the battery into the bat-
tery operating-temperature
range, then charge
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 11 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
12 en
Repair and customer service.
Products that have come into contact with asbestos may not be sent in for
repair. Dispose of products contaminated with asbestos according to the
applicable country-specific regulations for such disposal.
Warranty and liability.
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations
in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guar-
antee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Environmental protection, disposal.
Packaging, worn out battery charging adapters and accessories should be
sorted for environment-friendly recycling.
Dispose of batteries only when discharged.
For batteries that are not completely discharged, insulate the terminals with
tape as a protective measure against short-circuiting.
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 12 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
13
fr
fr
Instructions d’origine.
Symboles, abréviations et termes utilisés.
Symbole, signe Explication
Lire impérativement les documents ci-joints tels
que la notice d’utilisation et les instructions
générales de sécurité.
Suivre les indications données dans le texte ou
la représentation graphique ci contre !
Suivre les indications données dans le texte ci-
contre !
Confirme la conformité de l’adaptateur USB
pour batterie avec les directives de l’Union
Européenne.
Cette indication indique une situation
éventuellement dangereuse pouvant entraîner
de graves blessures ou la mort.
Signalisation de recyclage : indique les matériaux
recyclables
Trier les adaptateurs USB pour batterie ainsi que
les autres produits électrotechniques et
électriques et les rapporter à un centre de
recyclage respectant les directives concernant la
protection de l’environnement.
Type de batterie
Signe Unité internatio-
nale Unité nationale Explication
UV V Tension de référence
I
max
A A courant de charge max.
kg kg Poids
T
a
°C °C Température ambiante
admissible
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
Unités de base et unités
dérivées du système inter-
national SI.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 13 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
14 fr
Pour votre sécurité.
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions. Ne pas suivre les avertissements
et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
N’utilisez pas cet adaptateur USB pour batterie avant d’avoir soigneu-
sement lu et parfaitement compris cette notice d’utilisation. Conservez
ces documents pour une utilisation ultérieure et joignez-les à l’adapta-
teur USB pour batterie en cas de transmission ou de vente à une tierce per-
sonne.
De même, respecter les dispositions concernant la prévention des accidents
du travail en vigueur dans le pays en question.
Utilisation de l’adaptateur USB pour batterie :
L’adaptateur USB pour batterie sert à utiliser une batterie à Lithium-ion FEIN
comme source d’énergie.
L’adaptateur USB pour batterie est conçu pour une alimentation en énergie
mobile, limité temporellement et spatialement de deux dispositifs USB maxi-
mum en même temps.
L’adaptateur USB pour batterie n’est pas homologué pour une utilisation aux
USA.
Utilisation et entretien de la batterie.
Afin d’éviter des dangers tels que brûlures, incendie, explosion, blessures de
la peau et d’autres blessures lors du maniement de la batterie, respectez les
indications suivantes :
Ne pas ouvrir, ni démonter les batteries. Ne pas exposer les batteries à des
chocs mécaniques. En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme
de la batterie, des vapeurs peuvent s’échapper. Les vapeurs peuvent irriter
les voies respiratoires. Le liquide qui sort de la batterie peut provoquer des
irritations de la peau ou causer des brûlures.
Au cas où le liquide contenu dans les batteries aurait contaminé des objets
se trouvant à proximité, contrôlez les parties touchées, nettoyez-les ou, le
cas échéant, remplacez-les.
N’exposez pas la batterie à la chaleur ni au feu. Ne stockez pas la batterie
dans un endroit directement exposé au soleil.
Ne retirez la batterie de son emballage d’origine que lorsqu’elle doit être uti-
lisée.
Maintenez les batteries hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 14 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
15
fr
Tenez toujours la batterie propre et protégez-la de l’humidité et de l’eau.
N’utilisez que des batteries intactes d’origine FEIN conçus pour votre adap-
tateur USB pour batterie.
Respectez les indications de sécurité de la notice d’utilisation du chargeur
de batteries.
Instructions d’utilisation.
Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés
par FEIN pour cet adaptateur USB pour batterie.
L’adaptateur USB pour batterie s’éteint lorsque l’état de charge de la
batterie est faible.
Maniement de la batterie.
Ne stockez, n’utilisez et ne chargez la batterie qu’à l’aide de chargeurs FEIN
dans la plage de température de service admissible de 5 °C – 45°C (41 °F –
113 °F). Au début du processus de charge, la température de la batterie doit
se situer dans la plage de température de service de la batterie.
Indications d’utilisation adaptateur USB pour batterie
Grâce aux ports USB présents sur l’adaptateur USB pour batterie vous pou-
vez prolonger l’autonomie de la batterie de différents dispositifs USB sans fil,
tels que par ex. téléphone portable ou tablette PC.
Assurez-vous que votre dispositif USB externe peut être rechargé sur l’adap-
tateur USB pour batterie. À cet effet, respectez les indications se trouvant
dans les caractéristiques techniques à la page 2.
L’état de fonctionnement de l’adaptateur USB pour batterie est indiqué par
la LED verte.
Affichage LED Explication Action
1 – 4 LED vertes État de charge en
pourcentage Machine prête à l’emploi
Voyant rouge
permanent La batterie est pres-
que vide Charger la batterie
Voyant rouge cli-
gnotant La batterie n’est pas
prête à fonctionner Mettre la batterie dans la plage
de température de service de
la batterie, la charger ensuite
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 15 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
16 fr
À des fins d’économie d’énergie, retirez l’adaptateur USB pour batterie de la
batterie une fois le processus de recharge terminé.
Il est à noter que quelques dispositifs USB sans fil ne peuvent pas être rechar-
gés à l’aide de cet adaptateur USB pour batterie malgré leur conformité avec
les caractéristiques techniques.
Travaux d’entretien et service après-vente.
Les produits ayant été en contact avec de l’amiante ne doivent pas être répa-
rés. Éliminez les produits contaminés par l’amiante conformément aux dis-
positions nationales relatives à l’élimination de déchets contenant de
l’amiante.
Garantie.
La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en
vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations
de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre
déclaration de garantie de fabricant.
Protection de l’environnement, recyclage.
Rapporter les emballages, les adaptateurs USB pour batterie hors d’usage et
les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concer-
nant la protection de l’environnement.
N’éliminez les batteries que lorsqu’elles sont déchargées.
Si les batteries ne sont pas complètement déchargées, isolez par précaution
le connecteur électrique a l’aide d’un ruban adhésif pour les protéger contre
les courts-circuits.
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 16 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
17
it
it
Istruzioni originali.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
Simbolo Descrizione
La documentazione allegata, come le istruzioni per
l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono
essere lette assolutamente.
Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico
riportato a lato!
Attenersi alle indicazioni contenute nel testo
accanto!
Accerta la conformità dell'adattatore di carica a
batteria alle direttive della Comunità Europea.
Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo
di una possibile situazione pericolosa che può
comportare il pericolo di incidenti gravi oppure
anche mortali.
Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali
riutilizzabili
Raccogliere separatamente adattatori di carica a
batteria ed altri prodotti elettrotecnici ed elettrici
scartati ed avviarli ad un riciclaggio rispettoso
dell'ambiente.
Tipo di batteria ricaricabile
Sim-
bolo Unità internazio-
nale Unità nazionale Descrizione
UV V Tensione di taratura
I
max
A A massima corrente di
ricarica
kg kg Peso
T
a
°C °C Temperatura ambiente
ammessa
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s2
Unità di base ed unità
derivanti dal sistema unità
internazionale SI.
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 17 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
18 it
Per la Vostra sicurezza.
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle avver-
tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni
esigenza futura.
Non utilizzare questo adattatore di carica a batteria prima di aver letto
accuratamente e compreso completamente le presenti istruzioni
d’uso. Conservare la documentazione indicata per un eventuale uso
futuro ed allegarla in caso di inoltro oppure di vendita dell’adattatore di carica
a batteria.
Attenersi anche alle norme nazionali in vigore concernenti la sicurezza sul
lavoro.
Uso previsto per l’adattatore di carica a batteria:
L’adattatore di carica a batteria usufruisce di una batteria ricaricabile agli ioni
di litio FEIN come fonte di energia.
L’adattatore di carica a batteria è idoneo per l’alimentazione di tensione
mobile, limitata nel tempo e nello spazio, di al massimo due apparecchi USB
contemporaneamente.
L’adattatore di carica a batteria non è omologato per l’impiego in USA.
Impiego e trattamento della batteria ricaricabile (blocco della bat-
teria ricaricabile).
Per evitare pericoli come ustioni, incendio, esplosione, lesioni della pelle ed
altre lesioni durante l’impiego della batteria ricaricabile osservare le
seguenti istruzioni:
Le batterie ricaricabili non devono essere smontate, aperte oppure sminuz-
zate. Non sottoporre le batterie ricaricabili ad alcun urto meccanico. In caso
di danneggiamento ed un uso non corretto della batteria ricaricabile possono
fuoriuscire vapori e liquidi dannosi. I vapori possono irritare le vie respirato-
rie. Il liquido della batteria ricaricabile che fuoriesce può causare irritazioni
della pelle o ustioni.
Se il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile danneggiata ha bagnato
oggetti attigui, controllare le parti interessate, pulirle oppure, se necessario,
sostituirle.
Non esporre la batteria ricaricabile al calore o al fuoco. Non immagazzinare
la batteria ricaricabile sottoponendola alla luce solare diretta.
Togliere la batteria ricaricabile dal suo imballo originale solamente se la
stessa deve essere utilizzata.
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 18 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
19
it
Tenere le batterie ricaricabili lontane dai bambini.
Tenere pulita la batteria ricaricabile e proteggerla da umidità ed acqua.
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per
l'adattatore di carica a batteria.
Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istruzioni per l’uso del cari-
cabatteria.
Istruzioni per l’uso.
Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato espressamente previsto e
consigliato da parte della FEIN per questo adattatore di carica a batteria.
L’adattatore di carica a batteria si spegne in caso di stato di carica
basso della batteria ricaricabile.
Uso della batteria ricaricabile.
Conservare, far funzionare e ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente
con caricabatteria FEIN in un campo di temperatura d’esercizio di 5 °C –
45 °C (41 °F – 113 °F). All’inizio dell’operazione di ricarica la temperatura
della batteria ricaricabile deve essere nel campo di temperatura d’esercizio
della batteria stessa.
Istruzioni per l’uso adattatore di carica a batteria
Con le connessioni USB sull’adattatore di carica a batteria è possibile prolun-
gare la durata della batteria ricaricabile di differenti apparecchi USB funzio-
nanti a batteria ricaricabile, come ad esempio cellulare o tablet PC.
Assicurarsi che l’apparecchio USB esterno possa essere ricaricato con la con-
nessione USB sull’adattatore di carica a batteria. A riguardo osservare le indi-
cazioni riportate nei dati tecnici a pagina 2.
Indicatore LED Significato Azione
1 – 4 LED verde stato di carica percen-
tuale Funzionamento
luce continua
rossa La batteria è quasi
scarica Ricaricare la batteria
luce lampeggiante
rossa La batteria non è
pronta per il funzio-
namento
Portare la batteria nel campo
di temperatura d’esercizio e
successivamente ricaricare
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 19 Monday, April 1, 2019 11:13 AM
20 it
La disponibilità all’uso dell’adattatore di carica a batteria viene segnalata tra-
mite il LED verde.
Per il risparmio energetico rimuovere l’adattatore di carica USB dalla batteria
ricaricabile al termine dell’operazione di ricarica.
Nonostante la corrispondenza dei dati tecnici, alcuni apparecchi USB funzio-
nanti a batteria ricaricabile non possono essere ricaricati con questo adatta-
tore di carica a batteria.
Manutenzione ed Assistenza Clienti.
Prodotti che sono venuti a contatto con amianto non devono essere dati in
riparazione. Smaltire i prodotti contaminati con amianto conformemente alle
norme per lo smaltimento di rifiuti contenenti amianto in vigore nel paese di
impiego.
Responsabilità per vizi e garanzia.
La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa
vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN rico-
nosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore
FEIN.
Misure ecologiche, smaltimento.
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente imballi, adattatore di carica
a batteria ed accessori scartati.
Smaltire correttamente batterie ricaricabili esclusivamente scariche.
In caso di batterie ricaricabili non completamente scariche, isolare con nastro
adesivo il connettore a spina per precauzione contro corto circuiti.
OBJ_BUCH-0000000353-001.book Page 20 Monday, April 1, 2019 11:13 AM

This manual suits for next models

1

Popular Adapter manuals by other brands

PROLiNK PPL1201 user manual

PROLiNK

PROLiNK PPL1201 user manual

Digisol DG-WN3430AC user manual

Digisol

Digisol DG-WN3430AC user manual

PlugLink PL9560-WAP user guide

PlugLink

PlugLink PL9560-WAP user guide

RCF AC AD2405 user manual

RCF

RCF AC AD2405 user manual

Sigtronics 900118 installation instructions

Sigtronics

Sigtronics 900118 installation instructions

GROM Audio MST3 PLUS Install manual

GROM Audio

GROM Audio MST3 PLUS Install manual

MSI US54G user guide

MSI

MSI US54G user guide

Architectural Mailboxes 7540 Assembly instructions

Architectural Mailboxes

Architectural Mailboxes 7540 Assembly instructions

Enercell Enercell 273-357 quick start guide

Enercell

Enercell Enercell 273-357 quick start guide

TRENDnet TEW-421PC user guide

TRENDnet

TRENDnet TEW-421PC user guide

UEi TA2K instruction manual

UEi

UEi TA2K instruction manual

Syba SD-EXP50025 user manual

Syba

Syba SD-EXP50025 user manual

ResMed S9 AutoSet user guide

ResMed

ResMed S9 AutoSet user guide

HP Integrity BL860c installation guide

HP

HP Integrity BL860c installation guide

Pepperl+Fuchs LS682-DA-EN/F1/35 quick start guide

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs LS682-DA-EN/F1/35 quick start guide

MiraBox HSV1521 user manual

MiraBox

MiraBox HSV1521 user manual

Motorola HLN9742 manual

Motorola

Motorola HLN9742 manual

Belkin OmniView F1DE083 Quick installation guide

Belkin

Belkin OmniView F1DE083 Quick installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.