FF Europe LFBD01 User manual

1
DE FR EN IT
ELEKTRISCHES LAUFBAND / TAPIS DE COURSE ÉLECTRIQUE /
ELECTRIC TREADMILL / TAPIS ROULANT
LFBD01
AUFBAUANLEITUNG / MODE D’EMPLOI ORIGINAL / ORIGINAL INSTRUCTION
MANUAL / MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
danke, dass Sie sich für unseren Artikel entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Trampolin montieren oder benutzen,
um Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese
Bedienungsanleitung weitergereicht werden.
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous prions de bien vouloir lire le
mode d’emploi attentivement avant de monter ou d’utiliser le produit, afin d’éviter des
dommages causés par une utilisation non conforme. Si vous souhaitez donner ce produit à
une tierce personne, veuillez y joindre cette notice d’utilisation.
DEAR CUSTOMER,
Thank you for choosing our product. Please read this manual carefully before assembling
or using the product to avoid damage caused by improper use. Please pay
special attention to the safety instructions. If the product is passed on to third
parties, this manual has to be passed on along with the product.
GENTILE CLIENTE,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Leggere attentamente questo manuale prima di
assemblare o utilizzare il prodotto, per evitare danni causati da uso improprio. Se il prodotto
viene passato a qualcuno, questo manuale deve essere trasmesso insieme al prodotto.

2
DE FR EN ESDE
WARNHINWEISE
•Personen mit gesundheitlichen Problemen sollten vor der Verwendung des Laufbandes
einen Arzt konsultieren.
•Befestigen Sie den Sicherheitsschlüssel mit dem Clip an Ihrer Kleidung, bevor Sie das
Laufband verwenden.
•Laufen Sie mit einer für Sie angepassten Geschwindigkeit.
•Wenn Sie sich während der Benutzung des Laufbandes unwohl fühlen, hören Sie sofort auf
und konsultieren Sie so bald wie möglich Ihren Arzt.
•Beginnen Sie Ihr Training mit einer niedrigeren Geschwindigkeit und erhöhen Sie die
Geschwindigkeit schrittweise.
•Kinder sollen nicht mit dem Laufband spielen, da es kein Spielzeug ist.
•Ältere Menschen sollten dieses Produkt nicht ohne Aufsicht verwenden.
•Setzen Sie das Laufband nicht direktem Sonnenlicht aus.
•Verwenden Sie das Laufband nicht auf unebenen Oberflächen.

3
DE FR EN ESDE
MONTAGE
Nehmen Sie das Laufband aus der Box, stellen
Sie es in eine aufrechte Position und klappen Sie
es auf, indem Sie den Handlauf hochziehen und
den Laufbereich nach unten drücken. (siehe Bild
1).
Ziehen Sie die Schrauben fest und bringen Sie
die Abdeckungen an den angegebenen Positionen
an den Handläufen an (siehe Abbildung 2).
Bild 1
Bild 2

4
DE FR EN ESDE
MONTAGE
Bringen Sie den Sicherheitsschlüssel an das dafür
vorgesehenen Loch an (siehe Bild 3):
Setzen Sie die Befestigungsknöpfe in die Löcher
des Rahmens ein und ziehen Sie diese fest (siehe
Bild 4):
Bild 3
Bild 4
Bild 5
Schalten Sie das Laufband ein, nachdem Sie den
Stecker in die Stromquelle gesteckt haben (siehe
Abbildung 5):
HINWEIS: Um das Laufband auf- oder zuklappen, schrauben Sie einfach den
Befestigungsknopf auf der linken Seite auf (Knopf aus Bild 4).

5
DE FR EN ESDE
WARNUNGEN
•Benutzern wird empfohlen, den Sicherheitsschlüssel aus Sicherheitsgründen sicher an der
Kleidung zu befestigen. Bei versehentlichem Sturz löst sich der Sicherheitsschlüssel vom
Laufband und das Laufband bleibt stehen.
•Der Sicherheitsschlüssel muss immer am Laufband sein.
•Überprüfen Sie im Falle eines E7-Fehlers noch einmal, ob der Sicherheitsschlüssel
entsprechend angebracht ist. Hinweis: Das Laufband startet erst, wenn der Magnet richtig
platziert ist.
BETRIEBSRICHTLINIEN
Konsolenfunktionen
•START-Taste - durch drücken der Taste ändert sich die Geschwindigkeit auf 1,0 km/h
und beginnt sich nach dem runterzählen des Countdowns von 3 zu bewegen.
•Durch erneutes drücken der START-Taste während des Betriebs ändert sich die
Geschwindigkeit auf 0 km/h und das Laufband bleibt langsam stehen.
•SPEED + / - Tasten - dienen zum Erhöhen oder Verringern der Geschwindigkeit oder der
Werte in verschiedenen Modi. Wenn die Tasten länger als 2 Sekunden gedrückt gehalten
werden, erhöht / verringert sich die Geschwindigkeit automatisch.
•MODE-Taste - Drücken Sie diese Taste im Leerlauf, um den Countdown-Modus zu
aktivieren. Verwenden Sie Speed + und Speed -, um die Werte einzustellen, und
drücken Sie START, um zu beginnen.
•MUSIC-Taste - Dient zum starten / stoppen der Musikwiedergabe.
Laufbandeinstellung
•Klappen Sie das Laufband auf einer ebenen Fläche aus und starten Sie es mit einer
Geschwindigkeit von 6-8 km / h. Achten Sie auf Abweichungen des Laufbandes.
•Wenn sich der Gurt nach rechts bewegt: Schalten Sie das Laufband aus. Ziehen Sie die
rechte Seite etwa ¼ im Uhrzeigersinn fest (siehe Bild A). Starten Sie das Laufband
erneut und wiederholen Sie den Vorgang, bis das Band zentriert ist.

6
DE FR EN ESDE
•Wenn sich das Band nach links bewegt: Schalten Sie das Laufband aus. Ziehen Sie die
linke Seite etwa ¼ im Uhrzeigersinn an (siehe Bild B). Starten Sie das Laufband erneut
und wiederholen Sie den Vorgang, bis das Band zentriert ist
•Da sich das Band vom Gebrauch ausdehnt, muss man das Band nach straffen.
Schalten Sie das Laufband aus und ziehen Sie die linke und rechte Seite gleichzeitig
etwa ¼ im Uhrzeigersinn fest (siehe Bild C). Starten Sie das Laufband erneut und
probieren Sie es aus, um die Straffheit zu überprüfen.

7
DE
VERWENDUNG
Drücken Sie die Taste „START“, damit das Laufband nach 3 Sekunden mit einer
Geschwindigkeit von 1 km / h seinen Betrieb aufnimmt. Drücken Sie “SPEED +/-”, um die
Geschwindigkeit anzupassen
Drücken Sie erneut „START“, damit das Laufband langsamer wird und allmählich stoppt.
Hinweis: Wenn der Sicherheitsschlüssel entfernt wird, stoppt das Laufband automatisch.
Das Laufband stoppt automatisch nach 30 Minuten Dauerbetrieb.
Neigungseinstellung - Ziehen Sie die Verriegelung (siehe Bild unten) von beiden Seiten
heraus und stecken Sie diese bei der gewünschten Positionen wieder ein.

8
DE
INSTANDHALTUNG
Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass das Laufband vom Stromnetz getrennt ist.
Bitte reinigen Sie den Raum zwischen Laufband und Trittbrett mit Schmiermittel auf
Silikonbasis:
•Einmal im Jahr, wenn Sie das Laufband weniger als 3 Stunden pro Woche
benutzen.
•Einmal alle 6 Monate bei 3 bis 5 Stunden pro Woche.
•Einmal alle 3 Monate, wenn mehr als 5 Stunden pro Woche verwendet.

9
DE
8MWEltschutz
Entsorgen Sie diesen Artikel, eventuelle Zubehörteile und die Verpackung
umweltfreundlich und nicht über den Hausmüll. Innerhalb der EU weist dieses
Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf. Dieser Artikel enthält wertvolle recyclingfähige Materialien, die
einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten um der Umwelt sowie der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Bitte entsorgen Sie den Artikel deshalb über geeignete Sammelsysteme oder
senden Sie den Artikel zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben.
Diese wird dann den Artikel der stofichen Verwertung zuführen.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer dieses Artikels
ist alternativ, anstelle einer Rücksendung, zur Mitwirkung bei der sachgerechten
Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Der Artikel kann hierfür
auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne des
nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetzes durchführt. Um Informationen über
öffentliche Rücknamestellen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde.
Angaben zu unserer WEEE Registriernummer; Wir haben uns beim Deutschen Register
Stiftung Elektro-Altgeräte Register (EAR-Stiftung), Nordostpark 72, 90411 Nürnberg als
Hersteller und Vertreiber von elektrischen und /oder elektronischen Geräten unter der
Registriernummer (WEEE Reg. Nr. DE): DE 23337695.
Details zum Lieferumfang: Artikel wird in 1 Paket geliefert
Hergestellt für: FF Europe E-Commerce GmbH, Dr.-Robert-Murjahn-Str. 7, 64372 Ober-Ramstadt / Deutschland

10
FR
AVERTISSEMENTS
•Les personnes ayant des problèmes de santé doivent consulter un médecin avant d'utiliser
le tapis de course.
•Attachez la clé de sécurité sur les vêtements avant d'utiliser le tapis de course.
•Courez à une vitesse qui vous convient.
•Si vous commencez à vous sentir mal pendant l'utilisation du tapis de course, arrêtez
immédiatement et consultez votre médecin dès que possible.
•Commencez votre exercice à une vitesse plus faible et augmentez progressivement la
vitesse une fois que vous êtes à l'aise.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec le tapis de course car ce n'est pas un jouet.
•Les personnes âgées ne doivent pas utiliser ce produit sans la surveillance.
•Évitez de placer le tapis de course sous la lumière directe du soleil.
•N'utilisez pas le tapis de course sur des surfaces non planes.

11
FR
MONTAGE
Retirez le tapis de course de sa boîte, placez-le
en position debout et dépliez-le en tirant la
main courante et la zone de course vers la
surface (voir photo 1).
Installez les vis et placez les couvercles sur les
mains courantes à l'endroit indiqué (voir photo
2).
Photo 1
Photo 2

12
FR
MONTAGE
Placez la clé de sécurité à l'endroit prévu à cet
effet (voir photo 3):
Insérez les boutons de fixation dans les trous du
cadre et serrez-les (voir photo 4):
Photo 3
Photo 4
Photo 5
Allumez le tapis de course après avoir branché la
prise dans la source d'alimentation (voir photo
5):
REMARQUE : Pour plier ou déplier le tapis de course, il suffit de dévisser le
bouton situé sur le côté gauche (bouton de la photo 4)

13
FR
AVERTISSEMENTS
•Il est conseillé aux utilisateurs de bien fixer la clé de sécurité sur leurs vêtements pour
des raisons de sécurité. En cas de chute accidentelle, la clé de sécurité se détachera du
tapis de course et celui-ci cessera de fonctionner.
•La clé de sécurité doit se trouver en permanence sur le tapis de course.
•En cas d'erreur "E7", vérifiez et assurez-vous que la clé de sécurité est fixée en
conséquence. Remarque : le tapis de course ne démarre pas tant que la clé de sécurité
n'est pas correctement placée.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Fonctions de la console
•Bouton START - en appuyant sur ce bouton, la vitesse passe à 1 km/h et commence à se
déplacer après le décompte à partir de 3.
•En appuyant à nouveau sur le bouton START pendant l'utilisation, la vitesse passe à 0
km/h et le tapis de course s'arrête progressivement.
•Boutons SPEED + / - - pour augmenter ou diminuer la vitesse ou les valeurs dans
différents modes. Si les boutons sont maintenus pendant plus de 2 secondes, la vitesse
augmente/diminue automatiquement.
•Bouton MODE - en appuyant sur ce bouton pendant l'inactivité, on passe aux modes de
compte à rebours. Utilisez les boutons SPEED + et SPEED - pour régler les valeurs et
appuyez sur START pour commencer.
•Bouton MUSIC - pour démarrer/arrêter la musique.
Réglage de la bande de course
•Dépliez le tapis de course sur une surface plane et démarrez à une vitesse de 6 à 8
km/h et observez s'il y a des déviations de la bande de course.
•Si la bande se déplace vers la droite : éteignez le tapis de course. Serrez le côté droit
de ¼ dans le sens des aiguilles d'une montre (voir photo A). Remettez le tapis de
course en marche et s'il y a encore des déviations, répétez le processus jusqu'à ce que
la bande soit centrée.

14
FR
•Si la bande se déplace vers la gauche : éteignez le tapis de course. Serrez le côté
gauche de ¼ dans le sens des aiguilles d'une montre (voir photo B). Remettez le
tapis de course en marche et s'il y a encore des déviations, répétez le processus
jusqu'à ce que la bande soit centrée.
•Comme la bande s'étire lors de l'utilisation, il est nécessaire de l'ajuster.
Éteignez le tapis de course et tendez simultanément les côtés gauche et droit
de ¼ dans le sens des aiguilles d'une montre (voir photo C). Démarrez à
nouveau le tapis de course et testez-le pour vérifier sa tension.

15
FR
UTILISATION
Appuyez sur le bouton "START" pour que le tapis de course commence à fonctionner après
3 secondes à une vitesse de 1 km/h. Appuyez sur le bouton "SPEED +/-" afin de régler la
vitesse.
Appuyez à nouveau sur "START" pour que le tapis de course ralentisse et s'arrête
progressivement.
Remarque : si la clé de sécurité est retirée, le tapis de course s'arrête automatiquement.
Le tapis de course s'arrête automatiquement après 30 minutes d'utilisation continue.
Réglage de l'inclinaison - tirez le loquet (voir photo ci-dessous) des deux côtés et insérez-
les dans des positions appropriées afin d'ajuster l'inclinaison.

16
FR
ENTRETIEN
Avant de nettoyer, assurez-vous que le tapis de course est débranché de la source
d'alimentation.
Veuillez nettoyer l'espace entre la bande de roulement et le marchepied avec un
lubrifiant à base de silicone:
•Une fois par an si vous utilisez le tapis de course moins de 3 heures par
semaine.
•Une fois tous les 6 mois s’il est utilisé 3 à 5 heures par semaine.
•Une fois tous les 3 mois s’il est utilisé plus de 5 heures par semaine.

17
FR
Jetez cet article, éventuellement les accessoires et l´emballage en respectant
l´environnement et pas avec les déchets ménagers. Au sein de la communauté
européenne, ce symbole indique que ce produit ne peut pas être jeté avec
les déchets ménagers. Cet article contient de précieuses matières
recyclables lesquelles doivent être triées afin que ces matières soient recyclées
et afin de ne pas nuire à l´environnement et à la santé de l´homme causée par
une élimination des déchets non contrôlée. Pour cette raison, nous vous prions
de jeter l´article par l´intermédiaire d´un système de collecte approprié ou bien
envoyez l´article à l´endroit où vous l´avez acheté pour qu´il soit jeté. L´article
sera éliminé conformément au recyclage des matières.
Alternative de recyclage au lieu d´un retour: Le propriétaire de l´article s´engage à jeter
l´appareil conformément aux directives de recyclage si il veut plus garder l´article et si il ne veut
pas le renvoyer. Pour ce faire, l´article peut être aussi déposé dans un lieu de récupération qui
effectue l´élimination selon la loi nationale sur la gestion en circuit fermé et sur les déchets. Afin
d´obtenir des informations sur les centres de collecte de déchets publiques, nous vous prions de
vous adresser à l´administration compétente.
En référence à notre numéro d'enregistrement DEEE: Nous sommes enregistrés dans le registre
allemand Stiftung Elektro-Altgeräte (EAR), Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, en tant que
fabricant et distributeur d'équipements électriques et / ou électroniques avec le numéro
d'enregistrement (WEEE Reg. DE): DE 23337695.
protEction DE l’EnvironnEMEnt
Detalles del envase: Este pedido será enviado en 1 paquete
Fabricado para : FF Europe E-Commerce GmbH, Dr.-Robert-Murjahn-Str. 7, 64372 Ober-Ramstadt /
Alemania

18
EN
WARNINGS
•Persons with health problems should consult a physician before using the treadmill.
•Clip the safety key onto clothes before using the treadmill.
•Run at a speed you are comfortable with.
•If you start feeling unwell while using the treadmill, stop immediately and consult your
doctor as soon as possible.
•Begin your exercise at a lower speed and gradually increase the speed once you are
comfortable.
•Children should not play with the treadmill since this is not a toy.
•Elderly should not use this product without supervision.
•Avoid placing the treadmill under direct sunlight.
•Do not use the treadmill on uneven surfaces.

19
EN
ASSEMBLY
Take the treadmill out of the box, place it in a
standing position and unfold it by pulling up the
handrail and running area towards the surface
(see picture 1).
Install the screws and put the covers on the
handrails at specified position (see picture 2).
Picture 1
Picture 2

20
EN
MONTAGE
Put the safety key in the designated place (see
picture 3):
Insert the fixing knobs in holes on the frame and
tighten them (see picture 4):
Picture 3
Picture 4
Picture 5
Turn on the treadmill after inserting the plug
into power source (see picture 5):
NOTE: In order to fold or unfold the treadmill simply unscrew the knob on the left side
(knob from Picture 4)
Table of contents
Languages:
Popular Treadmill manuals by other brands

LA Fitness
LA Fitness LOHAS T1 user manual

Fortis
Fortis FSEFBTM450A quick start guide

NordicTrack
NordicTrack Elite 7500 Treadmill user manual

FITFIU FITNESS
FITFIU FITNESS MC-460 instruction manual

NordicTrack
NordicTrack NTL2495.2 user manual

NordicTrack
NordicTrack Incline Trainer X 5 Treadmill user manual