FGE FARELEK 112503 User manual

206, rue Marcel Cachin
37700 Saint-Pierre des Corps
FRANCE
22012007
FR
CLIMATISATION SPLIT SYSTEM
EN
SPLIT SYSTEM AIR CONDITIONNER
ES
SISTEMA PARTIDO DE CLIMATISATION
IT
SISTEMA SPACCATO DI CLIMATISATION
PT
SISTEMA RACHADO DE CLIMATISATION
© FAR GROUP EUROPE
112503: 9000 BTU
112511: 12000 BTU
112503-112511-new.indd 1 18/12/07 16:51:53

© FAR GROUP EUROPE
• Nous vous remercions d’avoir choisi ce système de climatisation. Avant la mise en service,
veuillez lire ce GUIDE D’UTILISATION attentivement et le conserver en vue d’une consultation
ultérieure.
• L’installation nécessite une compétence minimale ,en conséquence si vous pensez
ne pas être en mesure de réussir celle-ci conformément aux instructions figurant dans le manuel,
alors nous vous recommandons de faire appel à un professionnel du froid.
En cas de doute, contacter le service technique de votre point de vente.
Tout disfonctionnement qui résulterait notamment de la déperdition du gaz réfrigérant R 407 C
dû à un montage incorrect ou une mauvaise manipulation lors de l’installation, ne saurait être
pris en charge au titre de la garantie.
• La société n’est pas affiliée à un réseau d’installateurs ou de dépannage à domicile. En
conséquence, en cas de panne avérée pendant la durée de la garantie, ( et après diagnostic
téléphonique ) l’utilisateur devra retourner le produit au point de vente dans son intégralité. Cette
décision devra être prise en accord avec votre point de vente et notre service technique.
• Gardez toujours votre unité d’extérieur en position verticale durant la manipulation.
FR
Cachet commercial
Coordonnées du client :
GARANTIE
Emplacement du
justificatif d’achat à
coller ou à agrafer
obligatoirement
112503-112511-new.indd 2 18/12/07 16:51:54

SOMMAIRE
A : CONTENU DU CARTON
B : DESCRIPTION DES UNITES
1- Unité intérieure :
2- Unité extérieure :
C : SCHEMA GLOBAL D’INSTALLATION
D : CONSIGNES D’INSTALLATION
1- Emplacement de l’unité intérieure :
2- Emplacement de l’unité extérieure :
E : INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISATION
1- Fixation de la platine de l’unité intérieure :
2- Perçage du trou vers l’extérieur :
3- Dépressurisation de l’unité intérieure :
(sauf 112495: modèle pré-chargée en gaz)
4- Connexion éléctrique de l’unité intérieure :
5- Fixation de l’unité intérieure :
6- Raccordement de l’évacuation :
7- Raccordement des liaisons cuivre sur l’unité intérieure :
(Raccord particulier sur 112455)
8- Mise en place du feutre «passe-mur» :
9- Raccordement des liaisons cuivre sur l’unité extérieur :
(Raccord particulier sur 112455)
10- Connexion éléctrique de l’unité extérieure :
F : MISE SOUS PRESSION
(sauf 112495: modèle pré-chargée en gaz)
G : TEST DE FUITE et FINALISATION DE L’INSTALLATION
H : UTILISATION DU COMMUTATEUR DE SECOURS
I : AJOUT DE REFRIGERANT
J : TELECOMMANDE
K : UTILISATION DE VOTRE CLIMATISATION
L : REGLES DE SECURITE
M : CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
112503-112511-new.indd 3 18/12/07 16:51:54

L
A
112800-Option
A : CONTENU DU CARTON
L
L
C
W
F
D
S
7m m
105mm
155mm
24m m
10 0m m “‘ …œ
100 mm
>100 mm
> 500 mm
100mm
I
P
V
1
2
C
L
BW
112503 - 112511
L
112503-112511-new.indd 4 18/12/07 16:52:01

© FAR GROUP EUROPE
FR
112503 - 112511
Repère Qté Désignation
A 1 GROUPE EXTERIEUR
B 1 GROUPE INTERIEUR
C 1 PLATINE DE FIXATION MURALE
D 1 ROULEAU DE BANDE PLASTIQUE SOUPLE
F 1 OBTURATEUR EXTERIEUR
G 1 FEUTRE TISSU
I 1 TUYAU FLEXIBLE D’EVACUATION DES CONDENSATS
P 1 CABLE DE RACCORDEMENT POUR LA PUISSANCE
V 1 TUYAUX POUR FRIGORIGENE PRE-ISOLES
W 1 TELECOMMANDE
112503-112511-new.indd 5 18/12/07 16:52:02

© FAR GROUP EUROPE
BA L AY A G E
MA N U E L
ARRET MA R C H E
AN N U L AT I O N
RE G L A G E
VE I LL E
VIT E S S E
VE N T I LA T E U R
F O N C T I O N S
I/O
MIN U T E R I E
Veille
Marche
Minuterie
Veille
Marche
Minuterie
Veil l e
M a r c he
M i n u t e r i e
Filtre Panneau frontal Prise d’air Fiche d’alimentation
Déflecteur gauche/droit
Fonctionnement manuel
(ouvrir le panneau avant)
Interrupteur de
vérification
Interrupteur de
secours
Déflecteur
Affichage
Télécommande
Indicateur de minuterie
Indicateur de veille
Indicateur de marche
FR
marche/arret
B : DESCRIPTION DES UNITES
B1- Unité intérieure :
B2- Unité extérieure :
BA L AY A G E
MA N U E L
ARRET MA R C H E
AN N U L AT I O N
RE G L A G E
VE I LL E
VIT E S S E
VE N T I LA T E U R
F O N C T I O N S
I/O
MIN U T E R I E
Veille
Marche
Minuterie
Veille
Marche
Minuterie
Veil l e
M a r c he
M i n u t e r i e
Prise d’air
Tuyau de raccordement
Flexible de vidange
Sortie d’air
Orifice d’écoulement
112503-112511-new.indd 6 18/12/07 16:52:04

© FAR GROUP EUROPE
FR
C : SCHEMA GLOBAL D’INSTALLATION
10
0m m “‘ …œ
C
I
A
P
H F
D
100mm
100 mm
100mm
500 mm
350 mm
20 m m
105mm
50 mm
155mm
Les tuyaux de
raccordement peuvent
suivant les modèles sortir
sur l’un des quatres coins
de l’appareil.Veillez après
fixation de la plaque de
montage que le trou
soit masqué par l’unité
intérieure
Plaque de montage
112503 - 112511
112503-112511-new.indd 7 18/12/07 16:52:04

© FAR GROUP EUROPE
FR
D : CONSIGNES D’INSTALLATION
D1- Emplacement de l’unité intérieure :
• L’air réfrigéré doit pouvoir être diffusé vers chaque endroit de la pièce.
• La hauteur maximale entre les unités intérieure et extérieure est de 5m.
• Monter sur un mur bien stable afin d’éviter les vibrations.
• Eviter l’exposition directe au soleil.
• Veiller à prévoir une évacuation aisée de la condensation.
• Ne pas provoquer d’interférence avec le signal de la télécommande par le biais d’une lampe fluorescente.
• Distance minimale entre le climatiseur et les appareils ménagers (TV, radio, etc.): 1m.
D2- Emplacement de l’unité extérieure :
• Ne pas obstruer le flux d’air.
• Assurer une bonne ventilation, minimiser les dépôts de poussière, éviter l’exposition au soleil ou à la pluie.
• Le bruit de l’appareil en marche ou de l’air diffusé ne nuira pas à la tranquillité de vos voisins.
• Monter l’appareil fermement sur son support afin de réduire le bruit et les vibrations.
• Eviter les emplacements proches de fuites potentielles de gaz inflammables.
• L’unité doit être montée fermement si elle est installée en hauteur.
• L’unité ne doit pas être soumise à des vents violents.
E : INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISATION
E1- Fixation de la platine de l’unité intérieure :
• Respecter les distances minimales indiquées dans le schéma global d’installation.
• La plaque de montage doit être fixée à un élément structurel du mur (pilier, etc.)
• La plaque de montage doit être fixée au mur en au moins 4 points les plus éloignés possibles, afin d’éviter
les vibrations.
• Repérer les trous puis procéder au perçage.
• Fixer la platine à l’aide de vis.
112503-112511-new.indd 8 18/12/07 16:52:06

© FAR GROUP EUROPE
FR
E2- Perçage du trou vers l’extérieur :
• Repérer la position de sortie des tubes de cuivre par rapport à la platine.
•
ATTENTION ! Vérifier que l’unité intérieure une fois montée masque le trou de passage des gaines.
• Forez un trou de diamètre 65 mm dans le mur à l’aide d’un trépan pour le passage des connexions vers
l’exterieur.
E3- Dépressurisation de l’unité intérieure :
(sauf 112495: modèle pré-chargée en gaz)
• L’unité intérieure est remplie d’air sous pression.
Cet air va s’échapper lors du retrait des opercules. Ceci est sans danger, cependant un effort important est
demandé lors du désserrage des écrous.
• ATTENTION ! Prendre soin de ne pas détériorer les tuyaux lors de cette opération.
• A l’aide de clés plates ( 22 et 17 ), désserer les
écrous afin de laisser l’air s’échapper. Toutefois, ne
pas trop les désserer afin de protéger les tuyaux
d’éventuels résidus lors du passage ultérieur des
tubes à travers le mur.
• Dévissez en ces deux point le panneau frontal.
B
112503-112511-new.indd 9 18/12/07 16:52:08

© FAR GROUP EUROPE
FR
• Enlevez la vis du couvercle du bornier électrique de l’unité
et déposez-la.
• Enlevez la vis de la fixation et mettez cette dernière de côté.
• Connectez le câble.
• Replacez la fixation et le couvercle du bornier électrique.
112503 - 112511
N
N 2 3 4 R1 R2
2 3 4
Jaune / Vert
Marron
Bleu
Noir
Gris
N
N 2 3 4 R1 R2
2 3 4
E4- Connexion éléctrique de l’unité intérieure :
112503-112511-new.indd 10 18/12/07 16:52:10

© FAR GROUP EUROPE
FR
E5- Fixation de l’unité intérieure :
• Passer le câble éléctrique ainsi que l’évacuation et les tubes cuivre à travers le mur par le trou éffectué et
fixer l’unité intérieure sur sa platine.
• Le tube de cuivre est recuit, se qui autorise qu’une manipulation souple, non répétée et un rayon de courbure
minimum ( R = 5 cm ).
Flexible dans
l’eau 50mm ou moins par
rapport au sol
Incliné vers le
haut
F u i t e
d’eau
Eau stagnante
235
4
E6- Raccordement de l’évacuation :
• Pour évacuer aisément l’eau de condensation, le flexible de vidange doit être incliné vers le bas.
• Si le flexible de vidange connecté à l’unité intérieure s’avère trop court, il peut être prolongé par le flexible
fourni dans les accessoires.
• Si le flexible de vidange doit traverser un mur extérieur de l’habitation, il convient de l’entourer des isolants
thermiques spéciaux.
1
F u i t e
d’eau
F u i t e
d’eau
La disposition des schémas 2 à 5 est incorrecte.
Incliné vers le
bas
112503-112511-new.indd 11 18/12/07 16:52:11

© FAR GROUP EUROPE
FR
• Raccorder Le tuyau plastique souple au tuyau d’évacuation des condensats de l’unité intérieure.
• Lier les 2 tuyaux à l’aide de ruban adhésif.
• Enrober le tout avec le morceau de gaine isolante ouverte.
Bas
Raccord de vidange Flexible de
vidange
• En utilisation en mode chauffage, l’unité extérieure condense de l’eau.
Un trou est prévu dans sa partie inférieure pour permettre à cette eau de s’évacuer.
Il est aussi possible d’y raccorder un flexible de vidange ( non fourni ) afin de collecter ces écoulements
( de l’ordre de 1 à 2 L/jour en fonction du taux d’humidité de l’air ).
112503-112511-new.indd 12 18/12/07 16:52:13

© FAR GROUP EUROPE
FR
E7- Raccordement des liaisons cuivre sur l’unité intérieure :
• Raccorder les tubes de cuivre au tubes de l’unité intérieure ( à l’aide de clés plates 17et 22 ).
Veillez à faire correspondre les diamètres des tubes de cuivre.
• Retirer les opercule plastiques des tubes de cuivre.
E8- Mise en place du Tissu «passe-mur» :
• Enrouler le rouleau de tissu sur les tuyaux au niveau du mur
• Enfiler l’ensemble dans le trou mural
Placer quelques gouttes d’huile sur les raccords.Serrer les ecrous fermement
112503-112511-new.indd 13 18/12/07 16:52:16

© FAR GROUP EUROPE
FR
• Visser et serrer les raccords sur l’unité extérieure ( à l’aide de clé de 17 et 22 )
E10- Connexion éléctrique de l’unité extérieure :
• Les câbles de connexion doivent être couplés ensemble.
• Utiliser un câble spécial pour connecter l’unité intérieure et celle extérieure. Il convient de s’assurer que
les terminaux ne seront pas soumis à des influences externes. Une mauvaise connexion pourrait engendrer
un incendie.
• Le couvercle du bloc électrique doit être monté et fixé à sa position, sinon la poussière ou l’humidité
pourraient engendrer un incendie ou une électrocution.
• Le climatiseur doit être connecté uniquement à une source d’alimentation avec une impédance inférieure
ou égale à 0.132 Ohms .Si nécessaire, conctater un spécialiste pour avoir plus d’information sur votre source
d’alimentation et son impédance.
ATTENTION
Serrer fermementPlacer quelques gouttes d’huile sur les raccords.
112503-112511-new.indd 14 18/12/07 16:52:18

© FAR GROUP EUROPE
FR
Bornier de l’unité extérieure
Câble de connexion
112503 - 112511
N
N 2 3 4 R1 R2
2 3 4
Jaune / Vert
Marron
Bleu
Noir
Gris
N
N 2 3 4 R1 R2
2 3 4
Marron
Bleu
E9- Raccordement des liaisons cuivre sur l’unité extérieure :
112503-112511-new.indd 15 18/12/07 16:52:19

© FAR GROUP EUROPE
E
F
FR
F : MISE SOUS PRESSION
E
• Devisser les 3 bouchons.
( à l’aide de clé de 13 et 19 )
1 2
E
F
• Devisser d’un tour la vanne de fermeture
(vis allen)
• Appuyer sur la valve Get purger
13 secondes maximum.
3 4
E
F
• Ouvrir complètement les 2 vannes Eet
Fà l’aide d’une clé Allen.
E
F
G
• Mettre du Téflon autour des pas de vis et
revisser les 3 bouchons.
( à l’aide de clé de 13 et 19 )
5
A cette étape, l’intervention d’un professionnel vous garantie l’étanchéité de votre installation.
112503-112511-new.indd 16 18/12/07 16:52:21

© FAR GROUP EUROPE
FR
G : TEST DE FUITE
• Placer de l’eau savonneuse ou du spray détécteur de fuite sur les raccords.
• S’assurer qu’il n’y est pas de petites bulles qui indiqueraient la présence de fuite.
G2- Second test :
• Renouveler cette opération après la mise sous tension et un fonctionnement d’une demi-heure.
• Si vous n’avez aucune fuites, vous pouvez finaliser l’installation.
G1- Premier test :
H : UTILISATION DU COMMUTATEUR DE SECOURS
BA L A YA G E
MA N U E L
ARRET M AR C HE
AN N U L A T IO N
RE G LAG E
VE I LL E
VIT E S S E
VE N T I LA T E U R
F O N C T I O N S
I/O
MIN U T E R I E
Veille
Marche
Minuterie
Veille
Marche
Minuterie
Veil le
M a r c he
M i n u t e r i e
• Uniquement sur les modèles qui en sont équipés.
• Si le climatiseur ne fonctionne pas avec la télecommande, ou que les piles sont déchargées, ou que la téle-
commande est défectueuse, utiliser le comutateur de secours ( Marche / Arrêt ).
1
• Ligaturer l’ensemble avec le
rouleau de film plastique, en
exerçant un effort de serrage afin
de bien le maintenir.
• Mettre en place les 2 demi co-
quilles, puis colmater l’orifice mural
avec du mastic, silicone ou mousse
expansée.
G3- Finalisation de l’installation
2
112503-112511-new.indd 17 18/12/07 16:52:23

© FAR GROUP EUROPE
FR
Unité intérieure Unité exté-
rieure
Tuyau liquide
Tuyau gaz
Valves
R407C Eau chaude (~ 40°C )
• Raccorder la bouteille de gaz réfrigérant à l’orifice de chargement du gaz ( ne pas serrer l’écrou l’écrou du
tuyau gaz sur la valve de fermeture gaz ).
• Ouvrir la valve de la bouteille de gaz et purger l’air des unités avec le gaz.
• Lorsque le gaz apparaît au raccord sous forme de brouillard, serrer le raccord.
• Lire sur la balance le poids de gaz à ajouter.
• Ne pas faire basculer la bouteille de gaz pendant l’opération de charge
Ne pas chauffer la bouteille de gaz avec une flamme ou de l’air chaud.
ATTENTION
I : AJOUT DE REFRIGERANT
Longueur du tuyau de raccordement (m) 7 8 9 10
Appoint (g) 0 15 30 45
• ATTENTION ! Cette opétation doit être éfféctuée par un professionnel.
• Si le tuyau de raccordement possède une longueur supérieure à 7 mètres, il convient d’ajouter du réfrigérant.
Quantité d’appoint A=(Lm-7m) x 15g/m.
112503-112511-new.indd 18 18/12/07 16:52:24

© FAR GROUP EUROPE
FR
J : TELECOMMANDE
• Uniquement sur les modèles qui en sont équipés.
• Si le climatiseur de fonctionne pas avec la télecommande, ou que les piles sont déchargées, ou que la téle-
commande est défectueuse, utiliser le comutateur de secours ( Marche / Arrêt ).
SWING
MANUAL
OF
SET
SLEEP
SPEED
Emission du signal
OFFOFF
ON
CANCEL
FAN
SPEED
I/
O
TIME
MANUAL
O
SLEE
OPERATION
MODE
Bouton “auvent d’oscillation”:
ajustement de la direction du flux
d’air automatique.
Direction flux d’air
Bouton de balyage manuel.
Bouton Mode : Sélectionner le
mode d’opération
Symboles LCD correspondants
Bouton Haut : Augmentation de la
température
Bouton bas : Diminution de la
température
Bouton vitesse ventilateur : Sélec-
tionne la vitesse de ventilation
Bouton ON/OFF :
Allumer ou éteindre le climatiseur
Bouton minuterie»OFF»
Bouton minuterie»ON»
Bouton Reset : Remise à zéro
Bouton Horloge : Ajustement de la
minuterie
Bouton Veille: Ajustement automa-
tique de la température en accord
avec un rythme de 24 heures
Bouton Reset : Remise à zéro
112503-112511-new.indd 19 18/12/07 16:52:25

© FAR GROUP EUROPE
FR
K : UTILISATION DE VOTRE CLIMATISATION
11
1
4
4
1
2
2
3
3
1
5
5
REMARQU
Appuyez sur la touche I/O: l’appareil se met en marche. Appuyez une nouvelle fois
pour l’arrêter.
Marche/Arrêt
Réglage de la température
Appuyez sur la touche REGLAGE TEMPERATURE. Pour descendre de 1°C , appuyez
une fois sur la touche et pour augmenter de 1°C , appuyez une fois sur la touche
Le changement de la température ambiante s’affichera à l’écran de la
télécommande, tandis que l’indicateur de température indiquera la température
de la pièce et la température programmée.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur la touche VITESSE VENTILATEUR et modifiez le débit de l’unité
d’intérieur comme suit:
(auto).
Mise en veille
Appuyez sur la touche VEILLE pour l’activer et appuyez à nouveau pour la
désactiver
Orientation du flux d’air
Appuyez sur la touche BALAYAGE MANUEL, pendant le déplacement du
déflecteur, une pression sur le bouton le stoppe dans la position souhaitée.
11
1
4
4
1
2
2
3
3
1
5
5
REMARQU
(faible) (moyen) (élevé)
112503-112511-new.indd 20 18/12/07 16:52:26
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other FGE Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric Mr. Slim PUZ-M200YKA2.UK Service manual

Honeywell
Honeywell CL30XC owner's manual

Whynter
Whynter ARC-12SDH instruction manual

Panasonic
Panasonic CU-E9GFE-2 operating instructions

Toshiba
Toshiba RAS-M10SMUV-E installation manual

Carrier
Carrier 42TOVG010 owner's manual