Fire Island FB1501M User manual

OWNER’S MANUAL
Table of Contents
Important Safeguards ...........................................................Page 2
Expanded View and Hardware......................................................... 3
Assembly Instructions............................................................... 4
Operating Instructions............................................................... 6
Lighting Instructions ................................................................ 6
Extinguishing ..................................................................... 6
Cleaning and Care ................................................................. 6
Inspecting........................................................................ 6
Cleaning......................................................................... 6
Storage.......................................................................... 6
Product Registration ................................................................ 6
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limited Warranty .................................................................. 6
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.
If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for
future reference.
WARNING: This product can expose you to chemicals, including carbon monoxide, soot, Diisononyl
Phthalate (DINP), lead and lead components which are known to the State of California to cause cancer,
birth defects, and other reproductive harm. Wash your hands after handling this product. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
00service or maintenance can cause injury or
00property damage.
2. Read the installation, operation, and
00maintenance instructions thoroughly before
00installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
00result in fire or explosion, which could cause
00property damage, personal injury, or death.
4. This instruction manual contains important
00information necessary for the proper assembly
00and safe use of the appliance.
5. Read and follow all warnings and instructions
00before assembling and using the appliance.
6. Follow all warnings and instructions when
00using the appliance.
7. Keep this manual for future reference.
DANGER
Do NOT leave this appliance unattended while it
is in operation.
Tabletop Citronella Fire Bowl
Model No. FB1501M
Made from 75% Bagasse
(environmentally friendly sugar
cane pulp by-product)
Manufactured in China for: Mr. Bar-B-Q Products LLC
10 Hub Dr., Ste 101, Melville, NY 11747 • 1.888.398.8643 • MrBarBQProducts.com
© Mr. Bar-B-Q Products LLC
Fire Island™ is a Registered Trademark of Mr. Bar-B-Q Products LLC FB1501M-EFS-OM-F100

WThis appliance is for outdoor use only, and shall NOT be used in a
building, garage or any other enclosed area.
WDo NOT use this outdoor fire bowl for indoor heating. TOXIC carbon
monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation.
WThis outdoor fire bowl is NOT for commercial use.
WThis outdoor fire bowl is safety certified for use in the United States and
Canada only. Do not modify for use in any other location. Modification
will result in a safety hazard and will void the warranty.
WThis outdoor fire bowl is NOT to be operated by children.
WDo NOT operate, light or use this appliance within ten (10) feet (3.05 m)
of walls, structures or buildings.
WDo NOT store or use gasoline or other flammable vapors or liquids
within 25 feet (7.62 m) in the vicinity of this or any other appliance.
WDo NOT use in an explosive atmosphere. Keep outdoor fire bowl
area clear and free from combustible materials, gasoline and other
flammable liquids.
WApartment Dwellers: Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an outdoor fire bowl in your apartment
complex. If allowed, use outside on the ground floor with a ten (10) foot
(3.05 m) clearance from walls or rails. Do not use on or under balconies.
WAlways use in accordance with all applicable local, state and national
codes. Contact your local fire department for details on outdoor burning.
WWhen using this outdoor fire bowl, exercise the same precautions you
would with any open fire.
WThis outdoor fire bowl is NOT to be used in or on boats or recreational
vehicles.
WDo NOT use this outdoor fire bowl under any overhead or near any
unprotected combustible constructions. Avoid using near or under
overhanging trees and shrubs.
WDo NOT use this outdoor fire bowl without reading the entire “owner’s
manual.”
WThis outdoor fire bowl is for use with torch fuel or lamp oil fuel ONLY.
WDo NOT use gasoline, kerosene, diesel fuel, lighter fluid or alcohol.
WDo NOT alter this outdoor fire bowl in any manner. Any alteration will
void your warranty.
WDo NOT use this outdoor fire bowl until it is COMPLETELY assembled and
all parts are securely fastened and tightened.
WThe use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair
the consumer’s ability to properly assemble and/or safely operate this
outdoor fire bowl.
WDo NOT use this outdoor fire bowl near automobiles, trucks, vans or
recreational vehicles.
WAlways use this outdoor fire bowl on a hard, level, non-combustible
surface such a concrete, rock or stone. An asphalt or blacktop surface
may not be acceptable for this purpose. Do NOT use on wooden decks.
WDo NOT wear flammable or loose clothing when operating this outdoor
fire bowl.
WDo NOT use in windy conditions.
WDo NOT lean over this outdoor fire bowl when lighting or while in use.
WDo NOT use this outdoor fire bowl unless spark guards are securely in
place.
WKeep all electrical cords away from a hot fire bowl.
WAll surfaces of this outdoor fire bowl are hot when in operation. To avoid
burns, do NOT touch fire bowl until it has completely cooled unless you
are wearing protective gear (potholders, gloves, BBQ mittens, hot pads
& etc.). Never touch glass to see if it is hot.
WDo NOT leave a lit outdoor fire bowl unattended, especially around
children and pets.
WDo NOT attempt to move or store this outdoor fire bowl until the flame is
completely extinguished.
WDo NOT remove ashes or coals until they are completely and fully
extinguished and the outdoor fire bowl has completely cooled.
WAvoid breathing smoke from the fire and avoid getting it into your eyes.
WThis outdoor fire bowl should be thoroughly inspected and cleaned on a
regular basis.
WAfter a period of storage and/or non-use, check for signs of damage
and creosote build-up. Do NOT operate until necessary repairs and/or
cleanup are executed.
WDo NOT use oven cleaner or abrasive cleaners as they will damage this
product.
WDo NOT clean any part of this outdoor fire bowl in a self cleaning oven
as it may damage the finish.
WUse only Mr Bar-B-Q Products LLC factory-authorized parts. The use of
any part that is not factory authorized can be dangerous and will void
your warranty.
WUse protective gloves when assembling this product.
WDo not throw anything onto the fire when the unit is in operation.
WDo NOT store any combustible materials in the base enclosure.
WDo not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product.
WDeath, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
WDANGER: Failure to follow the dangers, warnings and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WWARNINGS:
Important Safeguards
2 Tabletop Citronella Fire Bowl
Model No. FB1501M

Parts List
1Fuel Canister Top* 58-23-316
2Fuel Canister 58-23-317
3Fire Glass Pebbles 58-23-318
4Glass Wind Guard 58-24-508
5Bowl 58-24-509
Cover 58-24-510
Wick 58-24-542
* Pre-assembled
W**CAUTION: Use only Mr. Bar-B-Q
Products LLC factory-authorized
fire glass. The use of any fire glass
that is not factory-authorized can
be dangerous and will void your
warranty.
Expanded View
5
2
6
1
4
3
Need help? 1.888.398.8643
Do not return to place of purchase.
Replacement Parts
1.888.398.8643 3
WARNING
Do not set the protective cover over the
unit until it is tu rned off and completely
cooled down.
6
WARNING
Risk of severe finger injury.
Do not put finger(s) inside fuel canister.
7
7

Assembly Instructions
4 Tabletop Citronella Fire Bowl
Model No. FB1501M
1
DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
For assistance, call 1.888.398.8643 toll-free. Please have
your owner’s manual and model number available for
reference.
Assembly Tips:
1. Select an area where you will assemble this product. To
protect components, choose a smooth surface that’s free of
cracks or openings.
2. Spread out all parts.
3. Tighten all hardware connections by hand first. Then, before
completing each step, go back and fully tighten all hardware.
Be careful not to over-tighten. That could damage surfaces or
strip threads.
4. For best results, complete each step in the order presented.
Typical assembly is approximately 20 minutes.
WWARNING: Failure to position the parts in accordance with
these diagrams or failure to use only parts specifically
approved with this appliance may result in property
damage or personal injury.
3
Fill lamp oil
WWARNING: NEVER
use gasoline, kerosene, diesel fuel, lighter fluid, alcohol or any other flammable fuel
.
WRisk of severe finger injury. Do not put finger(s) inside fuel canister.
2
Instruction and warnings for filling oil
Filling:
1. Unscrew fuel canister top and wick assembly from fuel
canister.
2. Fill with torch oil or Citronella oil.
3. Screw wick assembly and fuel canister top back onto fuel
canister.
4. Place fuel canister into fire bowl.
WCAUTION: Do NOT over tighten cap.
WWARNING: NEVER use gasoline, kerosene, diesel fuel, lighter
fluid, alcohol or any other flammable fuel.
WWARNINGS:
W1. For outdoor use only.
W2. Do NOT use fuel canister and wick assembly when not in
11the fire bowl.
W3. Do NOT use in an explosive atmosphere. Keep outdoor
11fire bowl area clear and free from combustible materials,
11gasoline and other flammable liquids.
W4. Do NOT operate, light or use within ten (10) feet of walls,
11structures or buildings.

4
Insert Fuel Canister
Assembly Instructions (continued)
7
Lighting
WWARNING: CAREFULLY POUR TORCH FUEL OR LAMP OIL INTO
FUELCANISTER, PER FUEL CONTAINER INSTRUCTIONS.
WCAUTION: DO NOT USE GASOLINE, KEROSENE, DIESEL FUEL,
LIGHTER FLUID OR ALCOHOL.
Need help? 1.888.398.8643
Do not return to place of purchase.
Replacement Parts
1.888.398.8643 5
5
Insert Glass Wind Guard
6
Place Fire Glass Pebbles
Note: Fire glass should be 0.4-1.2 in. (1-3 cm) long. Approx. 1.1
lbs. (0.5 kg) of fire glass are needed.
8
Extinguishing
WWARNING: ALL CLEANING AND MAINTENANCE SHOULD BE
DONE WHEN OUTDOOR FIRE BOWL IS COOL AND WITH THE
FUEL SUPPLY REMOVED.
WCAUTION: DO NOT CLEAN ANY OUTDOOR FIRE BOWL PART IN A
SELF CLEANING OVEN. THE EXTREME HEAT WILL DAMAGE THE
FINISH.

6 Tabletop Citronella Fire Bowl
Model No. FB1501M
Operating Instructions
WWARNING: Before using this outdoor fire bowl, make sure you have
read, understand and are following all information provided in the
Important Safeguards presented on page 2. Failure to follow those
instructions can cause death, serious injury or property damage.
Lighting Instructions
1. Carefully pour torch fuel or lamp oil into fuel
canister, per fuel container instructions.
WCAUTION: DO NOT USE GASOLINE,
KEROSENE, DIESEL FUEL, LIGHTER
FLUID OR ALCOHOL.
2. Remove fuel canister lid and set aside.
Note: fuel canister lid is used for
extinguishing and storage.
3. Using a long lit match or long butane lighter,
light the fuel canister wick.
Figure 1
Extinguishing
Using long handled tongs, carefully place the fuel canister top on the fuel canister.
Cleaning and Care
WCAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when
outdoor fire bowl is cool and with the fuel supply removed.
2. DO NOT clean any outdoor fire bowl part in a self cleaning
oven. The extreme heat will damage the finish.
Inspecting
This outdoor fire bowl should be inspected on a regular basis to ensure product safety and
longer product life.
WCAUTION: Do NOT attempt to inspect this outdoor fire
bowl until the fire is COMPLETELY out and the fire bowl
has cooled completely.
1. Check the handle to make sure it is secure.
2. Check components for any signs of damage or rust.
3. If damage to any component is detected, do NOT operate until repairs are completed.
Cleaning
This outdoor fire bowl should be inspected on a regular basis to ensure product safety and
longer product life.
Note: After repeated use, a slight discoloration of the finish may occur.
WCAUTION: Do NOT attempt to clean this outdoor fire bowl
until the fire is COMPLETELY out and the fire bowl has
cooled completely.
WCAUTION: Do NOT use oven cleaner or abrasive cleaners
as they will damage this product.
WCAUTION: Do NOT clean any part of this outdoor fire bowl
in a self- cleaning oven as it may damage the finish.
1. Once the fire is out and outdoor fire bowl is cool to the touch, remove fuel canister
and properly dispose of fuel per fuel instructions.
2. Wipe exterior surfaces with a mild dishwashing detergent or baking soda.
3. For stubborn surfaces, use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
4. Rinse clean with water.
5. Remove built-up creosote from components with a chimney cleaning product.
Tip: Keeping the outdoor fire bowl covered when cooled and not in use will help
protect it from the elements.
Storage
WCAUTION: Do NOT move or store this outdoor fire bowl until
the fire is COMPLETELY out and the fire bowl has cooled
completely.
1. Store assembled in a cool, dry location away from children and pets.
Replacement Parts
For replacement parts, call our customer service department at 1.888.398.8643, 8 a m - 8 p m ,
EST,Monday - Friday.
Limited Warranty
Mr. Bar-B-Q Products LLC warrants to the original retail purchaser of this product, and to no
other person, that if this product is assembled, maintained, and operated in accordance with
the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of
purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Mr. Bar-B-Q Products LLC may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore,
you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair
or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and which
Mr. Bar-B-Q Products LLC shall determine in its reasonable discretion upon examination to be
defective. Before returning any parts, you should contact Mr. Bar-B-Q Products LLC Customer
Care Department using the contact information listed below. If Mr. Bar-B-Q Products LLC
confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part,
and if Mr. Bar-B-Q Products LLC approves the claim, Mr. Bar-B-Q Products LLC will replace
such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must
be prepaid by you. Mr. Bar-B-Q Products LLC will return replacement parts to the original retail
purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Mr. Bar-B-Q Products LLC
disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized
retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of
fitness for a particular purpose. Mr. Bar-B-Q Products LLC ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Mr. Bar-B-Q Products LLC
SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Mr. Bar-B-Q Products LLC further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Mr. Bar-B-Q Products LLC does not authorize any person or company to assume for it any
other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or
replacement of its equipment, and no such representations are binding on
Mr. Bar-B-Q Products LLC.
Mr. Bar-B-Q Products LLC
10 Hub Dr., Ste 101, Melville, NY 11747 USA
1.888.398.8643
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately Please call
1.888.398.8643.

MANUEL D’UTILISATION
Table des matières
Garanties importantes ..........................................................Page 2
Affichage et matériel élargis .......................................................... 3
Instructions de l’assemblée .......................................................... 4
Instructions d’exploitation............................................................ 6
Instructions d’éclairage.............................................................. 6
Extinction ........................................................................ 6
Nettoyage et entretien .............................................................. 6
Inspection........................................................................ 6
Nettoyage........................................................................ 6
Stockage ........................................................................ 6
Enregistrement des produits.......................................................... 6
Pièces de rechange ................................................................ 6
Garantie limitée ................................................................... 6
CE MANUEL CONTIENT DE L’INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ. CONSERVEZ CE MANUEL
POUR CONSULTATION FUTURE..
Si vous êtes en train d’assembler cet appareil pour quelqu’un d’autre, veuillez lui remettre ce manuel pour qu’il
puisse le lire et le conserver pour consultation future.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques, y compris du monoxyde
de carbone, de la suie, du phtalate de diisononyle (DINP), du plomb et les constituants du plomb, reconnus par
l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales et avoir d’autres
effets néfastes sur l’appareil reproducteur. Se laver les mains après avoir manipuler le produit.
Pour de plus amples renseignements, voir www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement .
(à l’extérieur de n’importe quel enclos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de
liquides présentant des vapeurs inflammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. IToute installation défectueuse ou modification
-- incorrecte ainsi que tout mauvais réglage
-- ou entretien incorrect risque d’entraîner des
-- blessures ou des dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions d’installation,
-- d’utilisation et d’entretien avant de procéder
-- à la maintenance de l’appareilouàsonentretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
-- provoquer un incendie ou une explosion
-- et entraîner des dégâts matériels,des blessures
-- graves voire la mort.
4. Cette notice contient des renseignements
-- importants permettant un assemblage
-- adéquat et à une utilisation sécuritaire de
-- l’appareil.
5. Lire et suivre toutes les mises en garde et
-- toutes les instructions avant l’assemblage et
-- l’utilisation de l’appareil.
6. Suivre toutes les mises en garde et toutes les
-- instructions lors de l’utilisation de l’appareil.
7. Conserver cette notice pour consultation
-- ultérieure.
DANGER
Ne jamais laisser cet appareil allumé sans
surveillance.
Foyer de table à la Citronelle
Modèle nº
: FB1501M
Fabriqué en Chine pour : Mr. Bar-B-Q Products LLC
10 Hub Dr., Ste 101, Melville, NY 11747 États-Unis • 1.888.398.8643 • MrBarBQProducts.com
© Mr. Bar-B-Q Products LLC
Fire Island™ est une marque déposée de Mr. Bar-B-Q Products LLC. FB1501M-EFS-OM-F100
Fabriqué à partir de 75% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à sucre
sans danger pour l’environnement)

WCet appareil est destiné à un usage extérieur uniquement et ne
doit PAS être utilisé dans un bâtiment, garage ou tout autre espace
clos.
WN’utilisez PAS ce foyer extérieur pour le chauffage intérieur.
Carbone TOXIQUE les vapeurs de monoxyde peuvent s’accumuler et
provoquer l’asphyxie.
WCe bol de feu extérieur n’est PAS destiné à un usage commercial.
WCe bol d’extérieur est certifié de sécurité pour une utilisation aux États-
Unis et au Canada uniquement. Ne modifiez pas pour une utilisationdans
un autre endroit. La modification entraînera un danger pour lasécurité
et annulera la garantie.
WCe bol de feu extérieur ne doit PAS être utilisé par des enfants.
WNE PAS faire fonctionner, allumer ou utiliser cet appareil à moins
de dix (10) pieds (3,05 m) des murs, des structures ou des bâtiments.
WN’entreposez PAS et n’utilisez PAS d’essence ou d’autres vapeurs
ou liquides inflammables à moins de 25 pieds (7,62 m) à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
WNE PAS utiliser dans une atmosphère explosive. Gardez la zone du foyer
extérieur dégagée et exempte de matériaux combustibles, d’essence et
d’autres liquides inflammables.
WApartment Dwellers: Vérifiez auprès de la direction pour connaître les
exigences et les codes de prévention des incendies pour l’utilisation
d’un foyer extérieur dans votre complexe d’appartements. Si permis,
utilisez l’extérieur au rez-de-chaussée avec un dégagement de dix (10)
pieds (3,05 m) des murs ou des rails. Ne pas utiliser sur ou sous les
balcons.
WUtilisez toujours conformément à toutes les réglementations locales,
régionales et nationales applicables codes. Contactez votre service
d’incendie local pour plus de détails sur le brûlage extérieur.
WLorsque vous utilisez ce foyer extérieur, prenez les mêmes précautions
serait avec n’importe quel feu ouvert.
WCe bol de feu extérieur ne doit PAS être utilisé dans ou sur des bateaux
ou Véhicules.
WN’utilisez PAS ce foyer extérieur sous des frais généraux ou à proximité
de constructions combustibles non protégées. Évitez d’utiliser près ou
sous les arbres et arbustes en surplomb.
WN’utilisez PAS ce foyer extérieur sans lire le “propriétairecManuel.”
WCe bol à feu extérieur est à utiliser UNIQUEMENT avec du combustible
pour torche ou du mazout pour lampe.
WN’utilisez PAS d’essence, de kérosène, de carburant diesel, de liquide à
briquet ou d’alcool.
WNE modifiez PAS ce foyer extérieur de quelque manière que ce soit.
Toute modification sera annuler votre garantie.
WN’utilisez PAS ce foyer extérieur avant qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et toutes les pièces sont solidement fixées et serrées.
WLa consommation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente
libre peut la capacité du consommateur d’assembler correctement et /
ou de faire fonctionner en toute sécurité ce foyer extérieur.
WN’utilisez PAS cette cuvette d’extérieur à proximité d’automobiles, de
camions, de fourgonnettes ou véhicules récréatifs.
WUtilisez toujours ce foyer extérieur sur une surface dure, plane et
non combustible. surface un tel béton, roche ou pierre. Une surface
asphaltée ou blacktop peut ne pas être acceptable à cette fin. NE PAS
utiliser sur des terrasses en bois.
WNe portez PAS de vêtements inflammables ou amples lorsque vous
utilisez cet appareil à l’extérieur bol de feul.
WNE PAS utiliser dans des conditions venteuses.
WNe vous penchez PAS au-dessus de ce foyer extérieur lors de l’allumage
ou pendant l’utilisation.
WN’utilisez PAS ce foyer extérieur à moins que les pare-étincelles ne
soient endroit.
WGardez tous les cordons électriques éloignés d’un bol à feu chaud.
WToutes les surfaces de ce foyer extérieur sont chaudes lors de son
fonctionnement. Pour éviter les brûlures, ne touchez PAS le bol à
feu tant qu’il n’a pas complètement refroidi, sauf si vous portez un
équipement de protection (maniques, gants, mitaines de barbecue,
coussin chauffant, etc.). Ne touchez jamais le verre pour voir s’il est
chaud.
WNe laissez PAS un bol de feu extérieur allumé sans surveillance, en
particulier les enfants et les animaux domestiques.
WN’essayez PAS de déplacer ou de ranger ce foyer extérieur tant que la
flamme n’est pas complètement éteint.
WN’enlevez PAS les cendres ou les charbons avant qu’ils ne
soient complètement et complètement éteint et le foyer extérieur a
complètement refroidi.
WÉvitez de respirer la fumée du feu et évitez de la pénétrer dans vos yeux.
WAprès une période de stockage et / ou de non-utilisation, vérifiez
les signes de dommages et d’accumulation de créosote. NE PAS
faire fonctionner jusqu’à ce que les réparations et / ou le nettoyage
nécessaires soient exécutés.
WN’utilisez PAS de nettoyant pour four ou de nettoyants abrasifs car ils
endommageraient l’appareil produit.
WNe nettoyez AUCUNE partie de ce foyer extérieur dans un four
autonettoyant car cela peut endommager la finition.
WN’utilisez que des pièces autorisées par Mr Bar-B-Q Products LLC.
L’utilisation de toute pièce non autorisée par l’usine peut être
dangereuse et annulera votre garantie.
WUtilisez des gants de protection lors de l’assemblage de ce produit.
WNe jetez rien sur le feu lorsque l’appareil est en marche.
WNe stockez AUCUN matériau combustible dans le boîtier de base.
WDe forcez pas les pièces ensemble car cela peut entraîner des
blessures endommager le produit.
WLa mort, des blessures graves ou des dommages matériels peuvent
survenir si ce qui précède n’est pas suivi à la lettre.
WDANGER: Le non-respect des dangers, avertissements et mises en garde de ce manuel peut entraîner des blessures corporelles graves ou la
mort, ou un incendie ou une explosion causant des dommages matériels.
WMISES EN GARDE:
Garanties importantes
2 Foyer de table à la Citronelle
Modèle n˚ FB1501M

Liste des pièces
1Bouchon et couvercle de la
canette de combustible* 58-23-316
2Canette de combustible 58-23-317
3Perles de verre réfractaire 58-23-318
4Vitre pare-vent 58-24-508
5Cuve 58-24-509
Housse 58-24-510
Mèche 58-24-542
* Pré-monté
W**ATTENTION : Utiliser uniquement des
pierres de verre agréées de l’usine
Mr. Bar-B-Q Products LLC. L’emploi de
pierres de verre non agréées par l’usine
peut être dangereux et entraînera
l’annulation de la garantie.
Vue éclatée
5
2
6
1
4
3
9
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas le couvercle
sur l’appareil jusqu’à ce qu’il s’éteigne et
refroidisse complètement.
6
AVERTISSEMENT
Risque de blessure grave aux doigts. Ne
mettez pas les doigts dans la cartouche
de carburant.
7
7
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.888.398.8643.
Ne retournez pas au point de vente. Pour pièces de rechange
1.888.398.8643 3

Instructions d’assemblage
4
3
Remplir d’huile à lampe
WMISE EN GARDE: NE JAMAIS
utiliser d’essence, de kérosène, de diesel, d’essence à briquet, d’alcool ni d’autre
Wcombustible inflammable
.
WRisque de blessures graves aux doigts. Ne pas insérer les doigts dans la canette de combustible.
2
Instructions et mises en garde pour le
remplissage d’huile
Remplissage:
1. Dévisser le couvercle de la canette de combustible comportant
la mèche.
2. Remplir la canette d’huile à torche ou d’huile à lampe à la
citronnelle.
3. Remettre en place et visser le couvercle de la canette de
combustible avec la mèche.
4. Placer la canette de combustible dans la cuve du foyer.
WATTENTION : Ne PAS visser le couvercle trop serré.
WAVERTISSEMENT: NE JAMAIS utiliser d’essence, de
kérosène, de diesel, d’essence à briquet, d’alcool ni
d’autre combustible inflammable.
WAVERTISSEMENTS:
W1. Pour usage à l’extérieur seulement.
W2. Ne PAS utiliser le couvercle avec mèche de la canette de
combustible autrement que dans la cuve du foyer.
W3. Ne PAS utiliser dans une atmosphère explosive. Garder la
zone du foyer dégagée et exempte de matières combustibles,
d’essence et d’autres liquides inflammables.
W4. Ne PAS faire fonctionner, allumer ou utiliser dans un rayon
de dix (10) pieds de murs, de structures ou de bâtiments.
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans frais
1.888.398.8643. Faites en sorte que votre manuel d’utilisation et le
numéro de série soient à portée de main afin de pouvoir vous y référer.
Pour faciliter l’assemblage:
1. Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface plane qui
ne comporte pas de trous ni de fissures.
2. Étalez toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
3. Serrez à la main toute les fixations et la visserie en premier.
Une fois l’étape terminée, serrez-les complètement en veillant
à ne pas trop les serrer afin d’éviter d’endommager la surface
de l’appareil et de fausser le filetage.
4. Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
L’assemblage typique dure environ 20 minutes.
WAVERTISSEMENT : le fait de ne pas positionner les pièces
conformément à ces schémas ou de ne pas utiliser
uniquement des pièces spécifiquement approuvées avec
cet appareil peut entraîner des dommages matériels ou des
blessuress.
Foyer de table à la Citronelle
Modèle n˚ FB1501M

4
Insérer la canette de combustible
Instructions d’assemblage (suite)
7
Allumage
WAVERTISSEMENT: VERSER SOIGNEUSEMENT L’HUILE À
TORCHE OU À LAMPE DANS LA CANETTE DE COMBUSTIBLE,
SELON LES INSTRUCTIONS FIGURANT SUR LE CONTENANT DE
COMBUSTIBLE.
WATTENTION: NE PAS UTILISER D’ESSENCE, DE KÉROSÈNE, DE
DIESEL, D’ESSENCE À BRIQUET OU D’ALCOOL.
11
5
Insérer la vitre pare-vent
6
Placer les perles de verre réfractaire
Note: Les perles réfractaires doivent mesurer de 1 à 3 cm
(0,4 po à 1,2 po) de long. Environ 0,5 kg (1,1 lb) de perles
de verre sont requis.
8
Extinguishing
WAVERTISSEMENT : TOUT NETTOYAGE ET TOUT ENTRETIEN DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ À L’EXTÉRIEUR LORSQUE LA CUVE DU FOYER
EST FROIDE ET QUE L’ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE A ÉTÉ
RETIRÉE.
WATTENTION : NE JAMAIS NETTOYER LES PIÈCES DE LA CUVE
DU FOYER D’EXTÉRIEUR DANS UN FOUR AUTONETTOYANT. LA
CHALEUR EXTRÊME ENDOMMAGERAIT LE FINI DES PIÈCES.
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.888.398.8643.
Ne retournez pas au point de vente. Pour pièces de rechange
1.888.398.8643 5

6
Fonctionnement
WAVERTISSEMENT: Aevant d’utiliser ce foyer extérieur, assurez-vous
d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans les
mesures de sécurité importantes présentées à la page 2. Le non-
respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels damage.
Instructions d’éclairage
1. Versez soigneusement le carburant de la
torche ou l’huile de lampe dans la cartouche de
carburant, conformément aux instructions du
conteneur de carburant.
WATTENTION: NE PAS UTILISER
D’ESSENCE, DE KÉROSÈNE, DE
CARBURANT DIESEL, DE LIQUIDE
BRIQUET OU D’ALCOOL.
2. Retirer le couvercle de la
boîte de carburant et réserver.
Remarque : le couvercle de la boîte de carburant
est utilisé pour l’extinction et le stockage.
3. En utilisant une longue allumette allumée ou un
long briquet au butane, allumez la mèche de la
cartouche de carburant.
Illustration 1
Extincteurg
1. À l’aide de pinces à long manche, placez soigneusement le dessus de la cartouche de
carburant sur la cartouche de carburant.
Nettoyage et entretien
WATTENTION:
1. Tous les travaux de nettoyage et d’entretien doivent être
effectués lorsque la cuve à feu extérieur est froide et avec
l’alimentation en carburant retirée.
2. NE nettoyez AUCUNE partie de la cuve à feu extérieur dans
un four autonettoyant. La chaleur extrême endommagera la
finition.
Inspecter
Ce foyer extérieur doit être inspecté régulièrement pour assurer la sécurité du produit et une
durée de vie plus longue.
WATTENTION: N’essayez PAS d’inspecter ce feu extérieur
bol jusqu’à ce que le feu soit COMPLÈTEMENT éteint et
que le bol à feu ait complètement refroidi.
1. Vérifiez la poignée pour vous assurer qu’elle est sécurisée.
2. Vérifiez les composants pour tout signe de dommage ou de rouille.
3.Si des dommages à un composant sont détectés, NE PAS faire fonctionner jusqu’à ce
--que les réparations soient terminées.
Nettoyage
Ce foyer extérieur doit être inspecté régulièrement pour assurer la sécurité du produit et une
durée de vie plus longue. Remarque: après une utilisation répétée, une légère décoloration de
la finition peut se produire.
WATTENTION: N’essayez PAS de nettoyer ce foyer extérieur
jusqu’à ce que le feu soit complètement éteint et que le bol
de feu refroidi complètement.
WATTENTION: N’utilisez PAS de nettoyant pour four ou de
nettoyants abrasifs car ils endommageront ce produit.
WATTENTION: NE nettoyez AUCUNE partie de ce foyer
extérieur dans un four autonettoyant car cela peut
endommager la finition.
1. Une fois que le feu est éteint et que la cuve à feu extérieur est froide au toucher, retirez la
-- cartouche de carburant et éliminez correctement le carburant conformément aux
---instructions relatives au carburant.
2. Essuyez les surfaces extérieures avec un détergent à vaisselle doux ou du bicarbonate de
-- soude.
3. Pour les surfaces tenaces, utilisez un dégraissant à base d’agrumes et une brosse à -- --
-- récurer en nylon.
4. Rincer à l’eau claire.
5. Retirez la créosote accumulée des composants avec un produit de nettoyage de cheminée.
Astuce: Garder le bol de feu extérieur couvert lorsqu’il est refroidi et non utilisé aidera à le
protéger des éléments.
WCMISE EN GARDE: Ne déplacez ou ne rangez PAS ce foyer
extérieur tant que le feu n’est pas COMPLÈTEMENT éteint
et que le foyer n’a pas complètement refroidi.
1. Conserver assemblé dans un endroit frais et sec, loin des enfants et des animaux --
---domestiques.
Garantie limitée
La société Mr. Bar-B-Q Products LLC garantit cet article au premier acheteur au détail et à
aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à
partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément aux instructions
fournies. Mr. Bar-B-Q Products LLC vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par Mr. Bar-B-Q Products LLC lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant
de renvoyer une pièce, contactez le service à la clientèle de Mr. Bar-B-Q Products LLC. Si Mr.
Bar-B-Q Products LLC confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier
remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses,
les pièces devront être expédiés port-payé. Mr. Bar-B-Q Products LLC s’engage à renvoyer les
pièces à l’acheteur portpayé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Mr. Bar-B-Q Products LLC désavoue
toute garantie couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les
revendeurs et distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation
à un usage particulier. MR. BAR-B-Q PRODUCTS LLC DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. MR. BAR-B-Q PRODUCTS LLC NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR
L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS,
PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, Mr. Bar-B-Q Products LLC désavoue toute garantie
expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de défaut de fabrication causés
par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Mr. Bar-B-Q Products LLC ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de
s’attribuer les responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation,
la dépose ou le remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la
responsabilité de Mr. Bar-B-Q Products LLC.
Mr. Bar-B-Q Products LLC
10 Hub Dr., Ste 101, Melville, NY 11747, États-Unis
(888)-398-8643
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
votre nom, adresse, numéro de téléphone et une copie de votre reçu d’achat ou appelez le
1.888.398.8643.
Pièces de rechange
Pour pièces de rechange, appelez le 1.888.398.8643.
Foyer de table à la Citronelle
Modèle n˚ FB1501M
Espace de rangement

Fogón de citronela para sobremesa
Model
No.
FB1501M
Made from 75% Bagasse
(environmentally friendly sugar
cane pulp by-product)
Fabricado en China para: Mr. Bar-B-Q Products LLC
10 Hub Dr., Ste 101, Melville, NY EE.UU. • 1.888.398.8643 • MrBarBQProducts.com
© Mr. Bar-B-Q Products LLC
Fire Island™ es una marca registrada de Mr. Bar-B-Q Products LLC FB1501M-EFS-OM-F100
MANUAL DEL PROPIETARIO
PELIGRO
NO deje el artefacto sin supervisión mientras
esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Sólo para uso al aire libre.
(fuera de cualquier recinto)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
No almacene ni use gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca de este u otro artefacto.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. La instalación, el ajuste, la alteración, la
reparación o el mantenimiento inadecuados
pueden producir lesiones o daños materiales.
2. Lea con detenimiento las instrucciones de
instalación, de operación y de mantenimiento
antes de instalar o reparar este equipo.
3. Si no sigue estas instrucciones, podría
provocar un incendio o una explosión que
ocasionen daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
4. Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para el
ensamblaj correcto y el uso seguro del artefacto.
5. Lea y siga todas las advertencias y las
instrucciones antes de ensamblar y usar el
artefacto.
6. Siga todas las advertencias y las
instrucciones cuando use este artefacto.
7. Guarde este manual para referencia futura.
Índice
Medidas de seguridad importantes................................................Página 2
Vista ampliada y tornillería ........................................................... 3
Instrucciones de ensamblaje.......................................................... 4
Instrucciones de funcionamiento ...................................................... 6
Instrucciones de encendido .......................................................... 6
Apagado......................................................................... 6
Limpieza y cuidado................................................................. 6
Inspección ....................................................................... 6
Limpieza......................................................................... 6
Almacenamiento................................................................... 6
Registro del producto ............................................................... 6
Piezasderepuesto .................................................................. 6
Garantía limitada .................................................................. 6
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA Y
GUARDE ESTE FOLLETO PARA REFERENCIA FUTURA.
Si está ensamblando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para que lo lea y lo
guarde para referencia futura.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a sustancias químicas, entre ellas, monóxido de
carbono, hollín, ftalato de diisononilo (DINP), plomo y los componentes del plomo, considerados por
el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema
reproductivo. Lávese las manos después de manipular este producto. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Compuesto en un 75 % de bagazo
(subproducto ecológico de la pulpa
de caña de azúcar)

2 Fogón de citronela para sobremesa
Model
No.
FB1501M
WEste artefacto es solo para uso en exteriores y NO se debe usar en
edificios, garajes ni en ninguna otra área cerrada.
WNO use este fogón para exteriores para calefaccionar interiores. Las
emanaciones TÓXICAS de monóxido de carbono pueden acumularse y
causar asfixia.
WEste fogón para exteriores NO es para uso comercial.
WEste fogón para exteriores está certificado para utilizarse en forma
segura en los solamente. No lo modifique para usarlo en otro lugar.
Una modificación tendrá como resultado un riesgo para la seguridad y
anulará la garantía.
WLos niños NO deben manipular este fogón para exteriores.
WNO opere, encienda ni use este artefacto a menos de 10 pies (3,05 m) de
distancia de paredes, estructuras o edificios.
WNO almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables
a una distancia de 25 pies (7,62 m) de este u otro artefacto.
WNO utilice el artefacto en un entorno explosivo. Mantenga el área del
fogón para exteriores libre de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores o líquidos inflamables.
WPara quienes viven en departamentos: Consulte con el administrador
acerca de los requisitos y códigos de incendio para usar un fogón para
exteriores en su complejo de departamentos. Utilícelo en la planta baja
a una distancia de 10 pies (3,05 m) de las paredes o las barandas, en
caso de estar permitido. No lo utilice sobre o bajo balcones.
WSiempre cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales
correspondientes al utilizar el producto. Póngase en contacto con el
Departamento de Bomberos local para obtener información sobre
quemas en exteriores.
WCuando use este fogón para exteriores, tome las mismas precauciones
que tomaría con cualquier fuego expuesto.
WEste fogón para exteriores NO debe usarse en vehículos recreativos ni
en botes. NO use este fogón para exteriores debajo de construcciones
aéreas o construcciones inflamables sin protección. Evite usarlo cerca o
debajo de árboles y arbustos sobresalientes.
WNO use este fogón para exteriores sin haber leído por completo el
“Manual del propietario”.
WEste fogón para exteriores sirve ÚNICAMENTE para usarse con
combustible para antorchas o combustible de aceite para lámparas.
WNO utilice gasolina, queroseno, combustible diésel, líquido para
encendedores ni alcohol.
WNO modifique este fogón para exteriores de ninguna manera. Cualquier
alteración anulará la garantía.
WNO use este fogón para exteriores hasta que esté COMPLETAMENTE
ensamblado y todas las piezas estén ajustadas y apretadas con firmeza.
WEl consumo de alcohol o medicamentos recetados o sin receta puede
disminuir la capacidad del consumidor para ensamblar o usar este
fogón para exteriores de manera segura y correcta.
WNO use este fogón para exteriores cerca de automóviles,
camiones,camionetas o vehículos recreativos.
WColoque siempre este fogón para exteriores sobre una superficie
rígida, nivelada y no combustible como cemento, rocas o piedras. Una
superficie de asfalto podría no ser apta para este objetivo. NO lo utilice
en terrazas de madera.
WNO use ropas inflamables u holgadas durante el funcionamiento del
fogón para exteriores.
WNO lo utilice cuando haya mucho viento.
WNO se apoye sobre este fogón para exteriores cuando lo encienda o
cuando esté en uso.
WNO use este fogón para exteriores a menos que las protecciones contra
chispas estén fijas en su lugar.
WMantenga todos los cables eléctricos lejos del fogón caliente.
WTodas las superficies de este fogón para exteriores están calientes
mientras está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, NO toque las
piezas metálicas del fogón hasta que se hayan enfriado completamente
para evitar quemaduras, a menos que utilice equipo de protección
(agarraderas, guantes, mitones de BBQ, almohadillas para horno, etc.).
WNunca toque el vidrio para corroborar que esté caliente.
WNO deje el fogón para exteriores encendido y sin supervisión,
especialmente si hay niños o mascotas cerca.
WNO intente desplazar ni almacenar el fogón para exteriores hasta que la
llama se haya apagado por completo.
WNO limpie las cenizas ni los carbones hasta que se hayan apagado por
completo y hasta que el fogón para exteriores se haya enfriado del todo.
WEvite respirar el humo del fuego y evite que entre en sus ojos.
WEste fogón para exteriores se debe limpiar e inspeccionar
minuciosamente en forma periódica.
WSi ha pasado un tiempo sin ser usado o si ha estado almacenado
durante un tiempo, revise si hay señales de daño o acumulación de
creosota. NO lo use hasta que se hayan realizado las reparaciones y la
limpieza necesarias.
WNO utilice limpiadores para hornos ni limpiadores abrasivos ya que
podrían dañar el producto.
WNO limpie ninguna pieza de este fogón para exteriores en un horno de
autolimpieza, ya que podría dañar el acabado.
WUtilice únicamente piezas autorizadas por la fábrica de Mr. Bar-B-Q
Products LLC. El uso de piezas que no estén autorizadas por la fábrica
puede ser peligroso y anulará la garantía.
WUse guantes de protección cuando ensamble este producto.
WNo lance nada dentro del fogón cuando la unidad esté en
funcionamiento.
WNO almacene ningún material combustible en el compartimiento base.
WNo una las piezas a la fuerza ya que podría provocar heridas personales
o daños al producto.
WSi no sigue las instrucciones anteriores al pie de la letra, podría
ocasionar lesiones graves, muerte o daños materiales.
WPELIGRO: No seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual podría causar lesiones personales graves o la muerte, o
incendios o explosiones que causen daños a la propiedad.
WADVERTENCIAS :
Medidas de seguridad importantes

¿Necesita ayuda? Llame al 1.888.398.8643.
No vuelva al lugar de compra. Para piezas de repuesto
1.888.398.8643
Lista de piezas
1Tapa del recipiente de
combustible* 58-23-316
2Recipiente de
combustible 58-23-317
3Rocas de vidrio para
fuego 58-23-318
4Protector contra viento
de vidrio 58-24-508
5Tazón 58-24-509
Cubierta 58-24-510
Mecha 58-24-542
* Preensamblada
W***PRECAUCIÓN: Utilice
únicamente las rocas de vidrio
para fuego autorizadas por la
fábrica de Mr.Bar-B-Q Products
LLC. El uso de rocas de vidrio para
fuego que no estén autorizadas
por la fábrica puede ser peligroso
y anulará la garantía.
Vista ampliada
5
2
6
1
4
3
3
6
7
7
WADVERTENCIA
No coloque la cubierta protectora
sobre la unidad hasta que se apague
y se enfríe por completo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones graves en los
dedos. No meta los dedos dentro del
recipiente de combustible.

Instrucciones de ensamblaje
4 Fogón de citronela para sobremesa
Model
No.
FB1501M
3
Llene con el aceite para lámpara
WADVERTENCIA: NUNCA use gasolina, queroseno, combustible diésel, líquido para encendedores,
Walcohol o cualquier otro combustible inflamable.
WRiesgo de lesiones graves en los dedos. No meta los dedos dentro del recipiente de combustible.
1
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR
DONDE LO COMPRÓ.
Para obtener ayuda, llame gratis al 1.888.398.8643. Tenga
a mano el manual de usuario y el número de modelo
para referencias.
Consejos de ensamblaje:
1. Seleccione el área donde ensamblará este producto. Para
proteger a los componentes, elija una superficie lisa sin
grietas ni aberturas.
2. Despliegue todas las piezas.
3. Primero apriete a mano todas las conexiones de la tornillería.
Luego, antes de completar cada paso, vuelva al principio y
apriete la toda la tornillería firme y completamente. Tenga
cuidado de no apretar demasiado. Eso podría dañar las
superficies o falsear las roscas.
4. Para obtener mejores resultados, siga todos los pasos en el
orden indicado.
El ensamblaje normal dura, aproximadamente, 20 minutos.
ADVERTENCIA: No colocar las piezas de acuerdo
con estos diagramas o no usar solo las piezas
aprobadas específicamente con este artefacto podría
ocasionar daños materiales o lesiones personales.
2
Instrucciones y advertencias para el llenado de
aceite
Llenado:
1. Desatornille el ensamble de tapa y mecha del recipiente de
combustible.
2. Llene con aceite para antorchas o aceite de citronela.
3. Atornille el ensamble de la mecha y la tapa del recipiente de
combustible nuevamente sobre el recipiente de combustible.
4. Coloque el recipiente de combustible en el fogón.
WPRECAUCIÓN: NO apriete demasiado la tapa.
WADVERTENCIA
: NUNCA use gasolina, queroseno, combustible
diésel, líquido para encendedores, alcohol o cualquier otro
combustible inflamable.
WADVERTENCIAS:
W1. Solo para uso en exteriores.
W2. NO use el ensamble de recipiente de combustible y mecha
---cuando no esté en el fogón.
W3. NNO utilice el artefacto en un entorno explosivo.
W---Mantenga el área del fogón para exteriores libre de
---materiales combustibles, gasolina y otros vapores o
---líquidos inflamables.
W4. NO opere, us e ni encienda este aparato a meno s de
W---10 pies (3,05 m) de distancia de paredes, estructuras o
---edificios.

¿Necesita ayuda? Llame al 1.888.398.8643.
No vuelva al lugar de compra. Para piezas de repuesto
1.888.398.8643
4
Inserte el recipiente de combustible
Instrucciones de ensamblaje (continuación)
7
Encendido
WADVERTENCIA: VIERTA CON CUIDADO EL COMBUSTIBLE PARA
ANTORCHAS O EL ACEITE PARA LÁMPARAS EN EL RECIPIENTE
DEL COMBUSTIBLE, SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL ENVASE
DEL COMBUSTIBLE.
WPRECAUCIÓN: NO UTILICE GASOLINA, QUEROSENO, COMBUSTIBLE
DIÉSEL, LÍQUIDO PARA ENCENDEDORES NI ALCOHOL.
5
5
Inserte el protector contra viento de vidrio
6
Coloque las rocas de vidrio para fuego
Nota: Las rocas de vidrio para fuego deben tener entre 0,4 y 1,2 pulg. (1 y 3 cm) de
largo. Se necesita 1,1 lbs (0,5 kg) de rocas de vidrio para fuego, aproximadamente.
8
Apagado
WADVERTENCIA: LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEBEN
REALIZARSE CUANDO EL FOGÓN PARA EXTERIORES ESTÉ FRÍO
Y SIN COMBUSTIBLE.
WPRECAUCIÓN: NO LIMPIE NINGUNA PIEZA DEL FOGÓN PARA
EXTERIORES EN UN HORNO DE AUTOLIMPIEZA. EL CALOR
EXTREMO DAÑA EL ACABADO.

6 Fogón de citronela para sobremesa
Model
No.
FB1501M
Instrucciones de funcionamiento
WADVERTENCIA: Antes de usar este fogón para exteriores, asegúrese
de leer, comprender y seguir toda la información provista en la
sección “Medidas de seguridad importantes” de la página 2. No
seguir estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones graves o
daños materiales.
Instrucciones de encendido
1. Vierta con cuidado el combustible para antorchas
o el aceite para lámparas en el recipiente del
combustible, según las instrucciones del envase del
combustible.
WPRECAUCIÓN: NO utilice gasolina,
queroseno, combustible diésel,
líquido para encendedores ni
alcohol.
2. Retire la tapa del depósito de
combustible y déjela a un lado.
Nota: la tapa del depósito de combustible se utiliza
para extinción y almacenamiento.
3. Con un fósforo largo o un encendedor de butano
largo, encienda la mecha del depósito de combustible.
Figura 1
Apagado
Con unas tenazas de mango largo, coloque con cuidado la tapa del recipiente de combustible
sobre el recipiente de combustible.
Limpieza y cuidado
WPRECAUCIÓN:
1. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse cuando el
-- fogón para exteriores esté frío y sin combustible.
2. NO limpie ninguna pieza del fogón para exteriores en un
--horno de autolimpieza. El calor extremo daña el acabado.
Inspección
Este fogón para exteriores debe inspeccionarse de forma regular para garantizar la seguridad
y prolongar la vida útil del producto.
WCPRECAUCIÓN: NO intente inspeccionar el fogón para
exteriores hasta que el fuego se haya apagado
COMPLETAMENTE y el fogón se haya enfriado del todo.
1. Revise la manija para asegurarse de que esté fija.
2. Revise que los componentes no tengan signos de daños u óxido.
3. Si detecta daños en alguno de los componentes, NO use la unidad hasta que se
--completen las reparaciones.
Limpieza
Se debe limpiar el fogón para exteriores de forma regular para promover el uso seguro y
prolongar la vida útil del producto.
Nota: Después de un uso repetido, se puede producir una ligera decoloración en el acabado.
WPRECAUCIÓN: NO intente limpiar el fogón para exteriores
hasta que el fuego se haya apagado COMPLETAMENTE y
el fogón se haya enfriado del todo.
WPRECAUCIÓN: NO utilice limpiadores para hornos o
limpiadores abrasivos ya que podrían dañar el producto.
WPRECAUCIÓN: NO limpie ninguna pieza de este fogón para
exteriores en un horno de autolimpieza, ya que puede dañar
el acabado.
1. Una vez que el fuego se apague y fogó n para exteriores esté frío al tacto, retire el
99recipiente de combustible y deseche el combustible según las instrucciones del
99combustible.
2. Limpie las superficies exteriores con un detergente para platos suave o bicarbonato de
99sodio.
3. Para las superficies difíciles, use un desengrasante cítrico y un cepillo para fregar de nailon.
4. Enjuague con agua hasta que quede limpio.
5. Retire la acumulación de creosota de los componentes con un producto de limpieza para
99chimeneas.
Sugerencia: Es posible proteger el fogón para exteriores de la intemperie si se lo mantiene
cubierto cuando está frío y sin usarse.
Almacenamiento
WPRECAUCIÓN: NO mueva ni almacene el fogón para
exteriores hasta que el fuego se haya apagado
COMPLETAMENTE y se haya enfriado del todo.
1. Almacénelo ensamblado en un lugar fresco y seco, alejado de niños y mascotas.
Registro del producto
Para obtener un servicio de garantía más rápido, registre su producto de inmediato. Llame al
1.888.398.8643.
Garantía limitada
Mr. Bar-B-Q Products LLC garantiza al comprador original al detal de este producto, y a
ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones
impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra,
todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano de obra.
Mr. Bar-B-Q Products LLC podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio
y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción de Mr. Bar-B-Q Products LLC, que
están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento
de Servicio al Cliente de Mr. Bar-B-Q Products LLC. Si Mr. Bar-B-Q Products LLC confirma
el defecto y aprueba el reclamo, Mr. Bar-B-Q Products LLC decidirá reemplazar tales partes
sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte
deberán ser prepagados. Mr. Bar-B-Q Products LLC devolverá las partes al cliente con costo de
transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como
se prescribe en este manual del usuario. Además, la garantía limitada no cubre daños al
terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros
daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. Mr. Bar-B-Q Products LLC no
asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean
distribuidores o vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye
cualquier garantía de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular.
MR. BAR-B-Q PRODUCTS LLC NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA
INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO PARTICULAR. MR. BAR-B-Q PRODUCTS LLC NO ASUME
RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES.
Mr. Bar-B-Q Products LLC, además, no asume responsabilidad por garantías implícitas o
expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
Mr. Bar-B-Q Products LLC no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por
Mr. Bar-B-Q Products LLC cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta,
instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación
de esta naturaleza no obliga a Mr. Bar-B-Q Products LLC.
Mr. Bar-B-Q Products LLC
10 Hub Dr., Ste 101, Melville, NY 11747 USA
1.888.398.8643
Piezas de repuesto
Para recibir un servicio de garantía más rápido, sírvase registrar su producto
nombre, dirección, número de teléfono y su recibo de compra o llame al 1.888.398.8643.
Table of contents
Languages:
Other Fire Island Outdoor Fireplace manuals
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

KSP
KSP Jensen Geneva 1581LP manual

BOND MANUFACTURING
BOND MANUFACTURING HYFP50095-120 owner's manual

Belgard
Belgard Stackstone Installation information

Livoo
Livoo DOC245 instruction manual

Sunnydaze Decor
Sunnydaze Decor NB-550 quick start guide

pleasant hearth
pleasant hearth OFC361R Assembly instructions