FITFIU FITNESS MUB3002P User manual

MUB3002P
IT
FR
EN
Manual usuario - Banco de pesas
Manuel d’instructions - Banc d’exercices
Manuale dell’utente - Panca pesi
Instruction manual - Weight bench
ES

2
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 2
PRECAUCIONES DE USO 2
MONTAJE 3
MANTENIMIENTO 6
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN 6
GARANTÍA 6
INTRODUCCIÓN
Gracias por seleccionar un producto de la marca FITFIU.
El banco de pesas le ofrece un entrenamiento corporal total, puede desarrollar músculos con una amplia gama de
ejercicios para su parte superior e inferior del cuerpo en su propia casa.
Este producto es ideal tanto para quienes desean ponerse en forma como para adictos al fitness. Entrene
cómodamente con la amortiguación de alta densidad protegida por un material de alta calidad resistente al sudor y
un relleno grueso de calidad para ejercicios de tórax, extensiones de pierna y ejercitador de piernas. Los postes de
inserción ajustables le permiten adaptar la altura para que sea perfecta para sus necesidades.
Esperamos que disfrute de este producto FITFIU y que satisfaga plenamente sus expectativas.
PRECAUCIONES DE USO
Antes de usar este producto, lea todas las precauciones de uso, así como el manual de instrucciones. Guarde este manual
en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, y si decide vender este producto, recuerde entregárselo al nuevo propietario.
•Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios del banco de pesas estén adecuadamente
informados de todas las precauciones.
•El banco de pesas solamente está destinado para un uso doméstico. No use el banco de pesas para ningún uso
comercial, alquiler o entorno institucional.
•Peso máximo recomendado del usuario: 100kg.
•Peso máximo recomendado de pesas y barra: no coloque más de 80kg, incluyendo la barra de pesas y las pesas,
en el reposa pesas. Nota: El banco de pesas no incluye la barra de pesas o las pesas.
•Mantenga a los niños y a las mascotas alejados de la máquina en todo momento. NO deje niños desatendidos en
la misma habitación con la máquina.
•Solo una persona a la vez debería usar la máquina.
•Si el usuario experimenta mareos, náuseas, dolor en el pecho o cualquier otro síntoma anormal, DETENGA el
entrenamiento al instante. CONSULTE A SU MÉDICO INMEDIATAMENTE.
•Coloque la máquina en una superficie limpia y nivelada. NO la use cerca del agua o al aire libre.
•Asegúrese de que los tornillos de fijación que sujetan los adaptadores estén bien apretados cada vez que los
utilice.
•Use el banco de pesas solamente en una superficie nivelada. Cubra el suelo de debajo del banco para protegerlo.
•Asegúrese de que todas las piezas estén bien apretadas cada vez que use el banco de pesas. Reemplace
cualquier pieza gastada inmediatamente.
•Asegúrese siempre de que haya una cantidad igual de peso en cada lado de su barra cuando la esté usando.
Mantenga siempre un poco de peso en ambos extremos de la barra al agregar o quitar pesos para evitar que la
barra se vuelque.
•Haga ejercicio siempre con un compañero. Cuando realice ejercicios de levantamiento de pesas en banco, su
compañero debe ponerse detrás de usted para atrapar la barra si no puede completar una repetición.
•Mantenga las manos alejadas de todas las partes móviles.

3
BANCO DE PESAS MUB3002P
ES
•Póngase siempre ropa de entrenamiento apropiada cuando haga ejercicio. No use batas u otras prendas que
puedan quedar atrapadas en la máquina. También se requiere calzado para correr o para hacer aeróbic.
•Si siente dolor o mareos en cualquier momento mientras hace ejercicio, póngase de pie inmediatamente y
comience su enfriamiento.
•Use la máquina solo para su uso previsto, tal y como se describe en este manual. NO use ningún accesorio que
no esté no recomendado por el fabricante.
•NO coloque objetos afilados/ cortantes alrededor de la máquina.
•Las personas discapacitadas no deben usar la máquina sin la presencia de un entrenador calificado o un médico.
•Antes de hacer ejercicio, haga siempre estiramientos primero.
•Nunca opere la máquina si no funciona correctamente.
¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este o cualquier programa de ejercicios, consulte primero su
médico. Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 años o con problemas de salud
preexistentes. Leatodas las instrucciones antes de usar la máquina, no asumimos ninguna responsabilidad
por lesiones personales o daños a la propiedad sufridos por o a través del uso de este producto.
NOTA: FITFIU no se hace responsable de ninguna lesión a la persona o daño a la propiedad que
surja del uso incorrecto del equipo.
MONTAJE
2
3
41
2. Conecte el tubo de conexión (3) al tubo
de soporte de peso (1), sujételo con x
2 pernos de cabeza hexagonal (15), x 4
arandelas (23) y x 2 contratuercas de
nylon (27). Ver Fig.2.
3. Utilice el mismo método para ensamblar
otro lado del tubo conector (3).
4. Fije el marco base (4) al tubo conector
(3), sujetándolo con x 1 perno de
cabeza hexagonal (15), x 1 perno (15A),
x 2 arandelas (23) y x 1 contratuerca de
nylon (27). Ver Fig. 3.
5. Coloque el estabilizador delantero (5) en
el marco de base (4), sujetado con x 3
pernos de cabeza hexagonal (20), x 3
arandelas (24). Ver Fig.4.
PASO 1
1. Conecte un lado del tubo de soporte de peso (1) al estabilizador posterior (2),
sujételo con x1 cabeza hexagonal (14), x 2 arandelas (23) y x 1 contratuerca
de nylon (27). Ver Fig.1. Utilice el mismo método para ensamblar otro tubo de
soporte de peso (1). 3
1
27
27
23
4
1
27
2
5
15
23
23
15
4
3
20
14 23 24

4
PASO 2
1. Coloque el tubo de soporte del marco
principal (11) en el marco principal (4) y el
estabilizador delantero (5), apriételo con x
2 tornillos carroceros (19), x 2 arandelas
(24) y x 2 tuercas de seguridad de nylon
(26). Ver Fig.5.
2. Una el asiento (40) al armazón base (4),
apretándolo con x 4 pernos de cabeza
hexagonal (22) y x4 arandelas (25).
Una el respaldo (39) al tubo de soporte
del respaldo (10), atornillándolo con x 4
pernos de cabeza hexagonal (21) y x 4
arandelas (25). Coloque el tubo de soporte
del respaldo (10) W / respaldo al marco
de la base (4), apriételo con el perno de
cabeza hexagonal (18), x2 arandelas (23)
y x 1 contratuerca de nylon (27). Ver Fig.6.
3. Deslice la varilla de ajuste (8) a través del
tubo de soporte de pesas (1) y coloque el
respaldo sobre la varilla de ajuste (8). Ver
Fig.7.
PASO 3
1. Inserte el tubo de soporte del
ejercitador de piernas (6) en
el estabilizador delantero (5),
apretándolo con la perilla de
ajuste (37).Ver Fig. 8.
5
910
8
7
19
4
5
11
26
24
10
4
39
27
25
22
2125
23
18
40
1
8
5
37
6
7
38
12
7
41
27
6
23
16
6
2. Coloque el tubo del ejercitador de piernas
(7) en el tubo de soporte del ejercitador
de piernas (6), apriételo con un perno
de cabeza hexagonal (16), x 2 arandelas
(23) y la tuerca de bloqueo de nylon
(27), y luego fije el clip (41) en el tubo del
ejercitador de piernas (7), ver Fig.9.
3. Coloque 3 x ejes para la almohadilla de
espuma (12) y x 6 almohadillas de espuma
(38) en el tubo del ejercitador de piernas
(7). Ver Fig. 10.

5
BANCO DE PESAS MUB3002P
ES
PASO 4
1. Coloque el brazo mariposa (9) en el tubo de soporte de las pesas (1), apretado con un perno de cabeza
hexagonal (17), x 2 bujes de plástico (35), x 3 arandelas (23) y una tuerca de bloqueo de nylon (27)
deslizando el soporte almohadilla de mariposa (13) a través del brazo de mariposa (9) y coloque la
almohadilla de espuma (38). Y coloque el clip (41) en el brazo mariposa (9). Vea la Fig. 11.
Utilice el mismo método para ensamblar otro brazo mariposa.
11
389
41
17
2327
35
13
1

6
MANTENIMIENTO
•Revise periódicamentetodas las piezas móviles, la tapicería y los agarres en busca de signos de desgaste o daños.
Si hay un problema o requiere una pieza de repuesto, DEJE DE USAR EL EQUIPO y contacte inmediatamente a su
distribuidor local. Todas las piezas de repuesto deben ser las recomendadas por el fabricante.
•La tapicería se puede limpiar con una solución suave de agua y jabón, según sea necesario. El uso regular de un
tratamiento de vinilo alargará la vida y el buen aspecto de su tapizado.
•Todas las superficies cromadas deben limpiarse regularmente para prolongar la vida útil y el brillo del acabado.
Limpie la máquina con un paño húmedo y séquela a fondo todos los días. Su equipo debe pulirse con un pulido de
cromo de calidad comercial o de tipo automotriz, al menos una vez a la semana.
•Al revisar los pernos y tuercas, asegúrese de que estén completamente apretados. Si hay un perno o una tuerca
que se afloja continuamente, reemplácelo/a a través de su distribuidor local.
•Verifique que las soldaduras no tengan grietas.
•Si no realiza el mantenimiento rutinario necesario, podrían ocasionarse lesiones personales y / o causar daños al equipo.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Cuando decida deshacerse de la máquina, hágalo de manera responsable siguiendo la normativa local.
Proteja el medio ambiente, deshágase de la máquina cuidando del medioambiente. No la tire en la basura. Por favor,
separe el plástico y el acero para que pueda ser debidamente reciclado.
Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, tírelos en la basura de reciclaje más apropiada.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años. Esta garantía cubre daños y mal funcionamiento, sólo en aquellos casos en
los que el producto no haya sido mal utilizado y siempre que se hayan seguido todas las instrucciones correctamente.
Para reclamar su garantía, debe presentar su recibo de compra. El producto tiene que estarcompleto y tenertodas sus partes.
La garantía no cubre el desgaste, la falta de mantenimiento, la negligencia, el montaje incorrecto y el uso inadecuado
(golpes, uso incorrecto de la fuente de alimentación, almacenamiento, condiciones de uso, etc.).
También se excluye cuando se han utilizado accesorios o piezas de montaje en el producto que no son los originales
o adecuados.
La garantía no cubre el desgaste, la falta de mantenimiento, la negligencia, el montaje incorrecto y el uso inadecuado
(golpes, uso de la fuente de alimentación incorrecta, almacenamiento, condiciones de uso, etc.).
También se excluye cuando se han utilizado accesorios o piezas de montaje no originales o no adecuados en el producto.

7
BANC D’EXERCICES MUB3002P
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi un produit de la marque FITFIU. Le banc de musculation vous offre un entraînement complet du
corps; vous pouvez développer vos muscles avec un large éventail d’exercices pour votre corps, dans le haut et dans le
bas de votre corps, à domicile. Ce produit est idéal pour ceux qui veulent se mettre en forme et sont accros à la forme
physique. Entraînez-vous confortablement avec un rembourrage de haute densité protégé par un matériau résistant
à la transpiration de haute qualité et un rembourrage épais de qualité pour les exercices de la poitrine, les extensions
de jambes et les exercices pour les jambes. Les montants d’insertion réglables vous permettent d’adapter la hauteur
selon vos besoins. Nous espérons que vous apprécierez ce produit FITFIU et qu’il répondra pleinement à vos attentes.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Avant d’utiliser ce produit, lisez toutes les précautions d’utilisation, ainsi que le manuel d’instructions. Gardez ce manuel dans un
endroit sûr pour référence future, et si vous décidez de vendre ce produit, n’oubliez pas de le remettre au nouveau propriétaire.
•Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du banc de musculation sont
correctement informés de toutes les précautions.
•Le banc de musculation est uniquement destiné à un usage domestique. N’utilisez pas le banc de musculation à
des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
•Poids maximum recommandé de l’utilisateur: 100kg.
•Poids maximum recommandé pour les poids et les barres: ne pas placer plus de 80 kg, y compris la barre de poids
et les poids, sur le support. Remarque: Le banc de musculation n’inclut pas la barre ou les poids.
•Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la machine tout le temps.. Ne laissez pas les enfants
sans surveillance là où se trouve la machine.
•Une seule personne à la fois doit utiliser la machine.
•Si l’utilisateur ressent des vertiges, des nausées, des douleurs thoraciques ou tout autre symptôme anormal,
ARRÊTEZ immédiatement votre entraînement. CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN IMMÉDIATEMENT.
•Placez la machine sur une surface propre et plane. NE l’UTILISEZ PAS près de l’eau ou à l’extérieur.
•Assurez-vous que les vis de fixation qui retiennent les adaptateurs sont bien serrés chaque fois que vous utilisez l’appareil.
•Utilisez le banc de musculation uniquement sur une surface plane. Couvrez le sol sous le banc pour le protéger.
•Assurez-vous que toutes les pièces sont bien serrées chaque fois que vous utilisez le banc de musculation.
•Remplacer toute pièce usée immédiatement.
•Assurez-vous toujours qu’il y ait une quantité égale de poids de chaque côté de votre barre lorsque vous l’utilisez.
Garder toujours un peu de poids aux deux extrémités de la barre lorsque vous ajoutez ou retirez des poids pour
éviter que la barre ne bascule.
•Faire toujours de l’exercice avec un partenaire. Lorsque vous faites des exercices de développé couché, votre
partenaire doit être derrière vous pour attraper la barre si vous ne pouvez pas terminer une répétition.
•Gardez les mains à l’écart de toutes les pièces mobiles.
•Porter desvêtements d’entraînement appropriés lors de l’exercice. N’utilisez pas de blouses ou d’autresvêtements
qui pourraient se coincer dans la machine. Des chaussures de course ou d’aérobic sont également nécessaires.
INDEX
INTRODUCTION 7
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 7
ASSEMBLAGE 8
ENTRETIEN 11
RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 11
GARANTIE 11

8
•Si vous ressentez de la douleur ou des étourdissements à un moment ou autre pendant l’exercice, levez-vous
immédiatement et commencez à vous rafraîchir.
•N’utilisez la machine que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez aucun accessoire non
recommandé par le fabricant.
•NE placez PAS d’objets tranchants / coupants autour de la machine.
•Les personnes handicapées ne doivent pas utiliser la machine sans la présence d’un formateur qualifié ou d’un médecin.
•Avant de faire de l’exercice, faites toujours des étirements en premier.
•N’utilisez jamais la machine si elle ne fonctionne pas correctement.
AVERTISSEMENT! Avant de commencer ce programme d’exercices, consultez d’abord votre médecin.
Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour des problèmes de
santé préexistants. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine, nous n’assumons aucune
responsabilité pourles blessures ou les dommages matériels subis parou à travers l’utilisation de ce produit.
NOTE: FITFIU n’est pas responsable des dommages à la personne ou des dommages matériels
résultant d’une utilisation incorrecte de l’équipement.
ASSEMBLAGE
2
3
41
2. Ajustez le tube de connexion (3) au tube
de support de poids (1), fixez-le avec
x 2 boulons à tête hexagonale (15), x 4
rondelles (23) et x 2 contre-écrous en
nylon (27). Voir le SCHÉMA 2.
3. Utilisez la même méthode pour
assembler un autre côté du tube de
connexion (3).
4. Régler la base (4) dans le tube de
connecteur (3), en le tenant avec x
1 boulon à tête hexagonale (15), x 1
broche (15A), x 2 rondelles (23) et x 1
Contre-écrou (27). Voir le SCHÉMA 3.
5. Placer le stabilisateur avant (5) sur le
châssis (4), fixé avec x 3 boulons à tête
hexagonale (20), x 3 rondelles (24). Voir
le SCHÉMA 4.
ÉTAPE 1
1. Connectez un côté du tube de support de poids (1) au stabilisateur arrière (2),
fixez-le avec x1 tête hexagonale (14), x 2 rondelles (23) et x 1 contre-écrou en
nylon (27). Voir SCHÉMA 1. Utilisez la même méthode pour assembler un autre
tube de support de poids (1). 3
1
27
27
23
4
1
27
2
5
15
23
23
15
4
3
20
14 23 24

9
BANC D’EXERCICES MUB3002P
FR
ÉTAPE 2
1. Placer le tube de cadre principal (11)
supportant le châssis principal (4) et le
stabilisateur avant (5), x 2 carrossiers
serrer les vis (19), X 2 rondelles (24) x
2 écrous sécurité en nylon (26). Voir le
SCHÉMA 5.
2. Fixer le siège (40) sur le châssis (4)
en le serrant avec x 4 boulons à tête
hexagonale (22) et x4 rondelles (25). Fixez
le dossier (39) au tube de support du
dossier (10), en le vissant avec x 4 boulons
à tête hexagonale (21) et x 4 rondelles
(25). Placer le tube support du dossier
(10) avec le dossier sur le châssis (4), le
serrer avec la vis à tête hexagonale (18),
les rondelles x2 (23) et le contre-écrou en
nylon x 1 (27). Voir le SCHÉMA 6.
3. Faites glisser la tige de réglage (8) à
travers le tube de support de poids (1) et
placez le dossier sur la tige de réglage (8).
Voir le SCHÉMA 7.
ÉTAPE 3
1. Insérez le tube de support de
l’exerciseur de jambe (6) dans
le stabilisateur avant (5), en le
serrant avec le bouton de réglage
(37) Voir le SCHÉMA 8.
5
910
8
7
19
4
5
11
26
24
10
4
39
27
25
22
2125
23
18
40
1
8
5
37
6
7
38
12
7
41
27
6
23
16
6
2. Placer les jambes exerciseur de tube
(7) dans le support d’appareil d’exercice
pour les jambes de tube (6), serrer avec
le boulon à tête hexagonale (16), x 2
rondelles (23) et le nylon écrou de blocage
( 27), puis attacher le clip (41) au tube de
l’exerciseur de jambe (7), voir SCHÉMA 9.
3. Placer 3 x coussinets de mousse (12)
et 6 coussinets de mousse (38) dans le
tube de l’exerciseur de jambe (7). Voir le
SCHÉMA 10.

10
ÉTAPE 4
1. Placer le bras de papillon (9) dans le tube de support de poids (1), serrez avec un boulon à tête
hexagonale (17), x 2 douilles en plastique (35), x 3 rondelles (23) et un écrou Verrouiller le nylon (27) en
faisant glisser le porte-tampon papillon (13) à travers le bras papillon (9) et fixer le coussin en mousse
(38). Et placez le clip (41) sur le bras papillon (9). Voir SCHÉMA 11. Utilisez la même méthode pour
assembler un autre bras de papillon.
11
389
41
17
2327
35
13
1

11
BANC D’EXERCICES MUB3002P
FR
ENTRETIEN
•Vérifiez régulièrement toutes les pièces mobiles, le rembourrage et les poignées pour détecter tout signe d’usure
ou de dommage. En cas de problème ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange, CESSEZ D’UTILISER
L’ÉQUIPEMENT et contactez votre revendeur local immédiatement. Toutes les pièces de rechange doivent être
celles recommandées par le fabricant.
•Le rembourrage peut être nettoyé avec une solution douce de savon et d’eau, au besoin. L’utilisation régulière d’un
traitement de vinyle prolongera la vie et la bonne apparence de votre tapisserie d’ameublement.
•Toutes les surfaces chromées doivent être nettoyées régulièrement pour prolonger la durée de vie et la brillance de la
finition. Nettoyez la machine avec un chiffon humide et séchez soigneusement après chaque utilisation. Votre équipement
devrait être poli avec du polissage au chrome de qualité commerciale ou automobile, au moins une fois par semaine.
•Lorsque vous vérifiez les boulons et les écrous, assurez-vous qu’ils sont bien serrés. S’il y a un boulon ou un écrou
qui se desserre continuellement, remplacez-le par votre revendeur local.
•Vérifiez que les soudures ne présentent pas de fissures.
•Ne pas effectuerl’entretien de routine nécessaire pourrait entraînerdes blessures corporelles et / ou endommager
l’équipement.
RECYCLAGE ET ÉLIMINATION
Lorsque vous décidez de vous débarrasser de la machine, faites-le de manière responsable en respectant les
réglementations locales.
Protéger l’environnement, disposer de la machine en prenant soin de l’environnement. Ne le jetez pas à la poubelle.
Veuillez séparer le plastique et l’acier afin qu’il puisse être correctement recyclé.
Les matériaux d’emballage sont recyclables.Veuillez les jeter dans les déchets de recyclage les plus appropriés.
GARANTIE
Ce produit a une garantie de 2 ans. Cette garantie couvre les dommages et les dysfonctionnements, uniquement dans
les cas où le produit n’a pas été mal utilisé et à condition que toutes les instructions aient été suivies correctement.
Pour réclamer votre garantie, vous devez présenter votre justificatif d’achat. Le produit doit être complet et être remis
avec toutes ses parties.
La garantie ne couvre pas l’usure, le manque d’entretien, la négligence, un montage incorrect et une utilisation non
conforme (chocs, mauvaise utilisation de l’alimentation, stockage, conditions d’utilisation, etc.).
La garantie est également exclue lorsque des accessoires ou des pièces d’assemblage utilisés sur le produit ne
sont pas d’origine ou adaptés. La garantie ne couvre pas l’usure, le manque d’entretien, la négligence, un montage
incorrect et une mauvaise utilisation (choc, utilisation de mauvais branchement , stockage, conditions d’utilisation,
etc.). Sont également exclus de la garantie les accessoires ou pièces d’assemblage qui ne sont pas d’origine ou qui ne
conviennent pas au produit.

12
INTRODUZIONE
Grazie per scegliere un prodotto della marca FITFIU.
La panca per i pesi le offre un allenamento corporale totale, può sviluppare muscoli attraverso un’ampia gamma di
esercizi per la sua parte superiore e inferiore del corpo a casa propria.
Questo prodotto è ideale tanto per coloro che desiderano mettersi in forma come per coloro che sono dipendenti dal
fitness. Si alleni comodamente con l’ammortizzazione ad alta densità protetta da una materiale di alta qualità resistente
al sudore e un’imbottitura spessa per esercizi al torace, estensioni delle gambe e un esercitatore per le gambe. I pali di
inserimento regolabili le permetteranno di adattare l’altezza per far sí che sia perfetta per le sue necessità.
Speriamo che possa trarre beneficio da questo prodotto FITFIU e che soddisfi pienamente le sue aspettative.
PRECAUZIONI D’USO
Prima di usare questo prodotto, legga tutte le precauzioni d’uso così come le istruzioni di questo manuale. Conservi questo
manuale in un luogo sicuro per consultarlo in futuro e se decide di vendere questo prodotto, ricordi di consegnare questo
manuale al nuovo proprietario.
•È responsabilità del proprietario del prodotto assicurarsi che tutti gli utenti della panca pesi siano informati
in modo appropriato su tutte le precauzioni.
•La panca pesi è destinata solo ad un utilizzo domestico. Non utilizzi la panca pesi per nessun uso
commerciale, noleggio o in un contesto istituzionale.
•Peso massimo raccomandato dell’utente: 100kg.
•Peso massimo raccomandato dei pesi e barra: non ponga più di 80kg, includendo la barra dei pesi e i pesi,
sul portapesi. Nota: La panca pesi non include la barra dei pesi o i pesi.
•Mantenga sempre i bambini e gli animali lontani dalla macchina. NON lasci i bambini incustoditi nella stessa
stanza dove si trovi il prodotto.
•Solo una persona alla volta dovrebbe usare la macchina.
•Se l’utente avverte vertigini, nausea, dolore al petto o qualsiasi altro sintoma insolito, SMETTA di esercitarsi
immediatamente. CONSULTI IL SUO MEDICO IMMEDIATAMENTE.
•Collochi la macchina su di una superficie pulita e livellata. NON la utilizzi vicino all’acqua o all’aria aperta.
•Si assicuri che le viti di fissaggio che reggono gli adattatori siano ben stretti ogni volta che li utilizzi.
•Utilizzi la panca dei pesi solo su di una superficie livellata. Copra il suolo al di sotto della panca per proteggerla.
•Si assicuri che tutti i pezzi siano ben stretti ogni volta che utilizzi la panca dei pesi. Sostituisca qualsiasi
pezzo usurato immediatamente.
•Si assicuri che ci sia una quantità uguale di peso su ogni lato della sua barra quando la sta utilizzando. Mantenga
sempre un po’ di peso su entrambe le estremità della barra quando aggiunge o rimuove pesi per evitare che la
barra si ribalti.
•Realizzi esercizio sempre in compagnia di un’altra persona. Quando realizzi esercizi di sollevamento pesi sulla
panca, il suo partner deve posizionarsi dietro di lei per afferrare la barra se non può completare una ripetizione.
•Mantenga le mani lontane da tutte le parti mobili.
•Indossi sempre vestiti per l’allenamento quando realizza esercizio. Non utilizzi vestaglie o altri vestiti che possano
INDICE
INTRODUZIONE 12
PRECAUZIONI D’USO 12
MONTAGGIO 13
MANUTENZIONE 16
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO 16
GARANZIA 16

13
PANCA PESI MUB3002P
IT
impigliarsi nella macchina. Inoltre è necessario indossare scarpe per correre o per realizzare aerobica.
•Se sente dolore o vertigini in qualsiasi momento durante l’esercizio, si alzi in piedi immediatamente e
cominci il suo raffreddamento.
•Utilizzi la macchina solo per il suo utilizzo previsto, come descritto in questo manuale. NON utilizzi nessun
accessorio che non sia raccomandato dal produttore.
•NON collocare oggetti affilati/taglienti attorno alla macchina.
•Le persone disabili non devono usare la macchina senza la presenza di un allenatore qualificato o di un medico.
•Prima di realizzare esercizio, realizzi sempre stretching.
•Non utilizzi la macchina se non funziona in modo corretto.
AVVERTENZA! Prima di cominciare questo o qualsiasi programma di esercizi, consulti prima il suo
medico. Ciò è di estrema importanza per persone di età superiore ai 35 anni o con problemi di salute
preesistenti. Legga tutte le istruzioni prima di usare la macchina, non assumiamo nessuna responsabilità
per lesioni personali o danni alla proprietà causati da o attraverso l’uso di questo prodotto.
NOTA: FITFIU non si assume nessuna responsabilità per lesioni alla persona o danni alla proprietà
che vengano provocati dall’utilizzo scorretto del prodotto.
MONTAGGIO
PASSO 1
1. Colleghi un lato del tubo di supporto del peso (1) allo stabilizzatore
posteriore (2), lo fissi con x1 perno esagonale (14), x2 guarnizioni (23) e
con x1 controdado in nylon (27). Vedere Fig.1. Utilizzi lo stesso metodo per
montare l’altro tubo di supporto del peso (1).
2. Colleghi il tubo di connessione (3) al
tubo di supporto del peso (1), lo fissi con
x2 perni esagonali (15), x4 guarnizioni
(23) e x2 controdadi in nylon (27).
Vedere Fig.2.
3. Utilizzi lo stesso metodo per montare
l’altro lato del tubo di connessione (3).
4. Fissi la struttura base (4) al tubo
connettore (3), fissandolo con x1
perno esagonale (15), x1 perno (15A),
x2 guarnizioni (23) e x1 controdado in
nylon (27). Vedere Fig.3.
5. Collochi lo stabilizzatore anteriore (5)
sulla struttura base (4), fissando con x3
perni esagonali (20), x3 guarnizioni (24).
Vedere Fig.4.
2
3
41
3
1
27
27
23
4
1
27
2
5
15
23
23
15
4
3
20
14 23 24

14
PASSO 2
1. Collochi il tubo di supporto della struttura
principale (11) sulla struttura principale
(4) e lo stabilizzatore anteriore (5), lo fissi
con x2 viti (19), x2 guarnizioni (24) e x2
bulloni di sicurezza in nylon (26). Vedere
Fig. 5.
2. Unisca il sedile (40) alla struttura base
(4), lo stringa con x4 perni esagonali (22)
e x4 guarnizioni (25). Unisca lo schienale
(39) al tubo di supporto dello schienale
(10), avvitando con x4 perni esagonali
(21) e x4 guarnizioni (25). Collochi il tubo
di supporto dello schienale (10) W alla
struttura della base (4), lo stringa con il
perno esagonale (18), x2 guarnizioni (23)
e x1 controdado in nylon (27). Vedere
Fig.6.
3. Faccia scivolare l’asticella di regolazione
(8) attraverso il tubo di supporto dei pesi
(1) e collochi lo schienale sull’asticella di
regolazione (8). Vedere Fig.7.
PASSO 3
1. Inserisca il tubo di supporto dello
strumento per l’esercitazione
della gambe (6) all’interno dello
stabilizzatore anteriore (5), lo
stringa con la manopola di
regolazione (37) Vedere Fig 8.
5
910
8
7
19
4
5
11
26
24
10
4
39
27
25
22
2125
23
18
40
1
8
5
37
6
7
38
12
7
41
27
6
23
16
6
2. Collochi il tubo dello strumento per
l’esercitazione delle gambe (7) nel
tubo di supporto dello strumento per
l’esercitazione delle gambe (6), lo stringa
con un perno esagonale (16), x2 guarnizioni
(23) e il bullone di bloccaggio in nylon (27), e
dopo fissi il clip (41) al tubo dello strumento
per l’esercitazione delle gambe (7), vedere
Fig.9.
3. Collochi x3 assi per i cuscinetti in
gommapiuma (12) e x6 cuscinetti
in gommapiuma (38) nel tubo dello
strumento per l’esercitazione delle gambe
(7). Vedere Fig.10.

15
PANCA PESI MUB3002P
IT
PASSO 4
1. Collochi il braccio a farfalla (9) nel tubo di supporto dei pesi (1), lo stringa con un perno esagonale (17),
x2 boccole in plastica (35), x3 guarnizioni (23) e un bullone di bloccaggio in nylon (27) facendo scivolare
il supporto dei cuscinetti a farfalla (13) attraverso il braccio a farfalla (9) e collochi il cuscinetto in
gommapiuma (38). E collochi il clip (41) sul braccio a farfalla (9). Veda la Fig.11. Utilizzi lo stesso metodo
per montare l’altro braccio a farfalla.
11
389
41
17
2327
35
13
1

16
MANUTENZIONE
•Controlli periodicamente tutte le parti mobili, i rivestimenti e le impugnature in cerca di segni di usura o danni. Se c’è
qualche problema o richiede un pezzo di ricambio, SMETTA DI USARE IL PRODOTTO e contatti immediatamente il
suo distributore locale. Tutti i pezzi di ricambio devono essere quelli raccomandati dal produttore.
•I rivestimenti può essere pulita con una soluzione leggera di acqua e sapone, come sia necessario. L’uso regolare
di un trattamento di polivinile allungherà la vita e il buon aspetto dei suoi rivestimenti.
•Tutte le superfici cromate devono essere pulite regolarmente per allungare la vita utile e la luminosità della
rifinitura. Pulisca la macchina con un panno inumidito e la asciughi a fondo tutti i giorni. Il suo prodotto deve essere
pulito con un lucido al cromo di qualità commerciale o per automobili, almeno una volta alla settimana.
•Quando controlla le viti e i bulloni, si assicuri che siano ben stretti. Se c’è una vite o un bullone che si svita
continuamente, la/lo faccia sostituire da un distributore locale.
•Verifichi che le saldature non abbiano crepe.
•Se non realizza la manutenzione di routine necessaria, potrebbero essere causate lesioni personali e / o causare
danni all’impianto.
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO
Quando desidera disfarsi della macchina si assicuri di seguire la normativa locale.
Protegga il medio ambiente. Si disfaccia dell’apparecchio in modo ecologico. Non lo getti nella spazzatura comune. I
suoi componenti di plastica e di metallo si possono separare e riciclare.
I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li getti nel contenitore adeguato.
GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto.
La garanzia copre le avarie e il mal funzionamento dell’apparecchio sempre e quando sia utilizzato in
accordo agli utilizzi indicati e secondo le istruzioni del manuale.
Per far valera la garanzia, è necessario la ricevuta di acquisto (ticket o fattura) e il prodotto deve essere
completo e con tutti i suoi accessori.
La clausola di garanzia non copre il deterioramento prodotto dall’usura, la mancanza di manutenzione,
negligenza, montaggio scorretto o un uso inappropriato (colpi, non rispetto dei consigli per
l’alimentazione elettrica, conservazione, condizioni d’utilizzo…).
Si escludono anche dalla garanzia le conseguenze dovute all’impiego di accessori o di parti di ricambio
non originali o non adeguate al montaggio o modifiche all’apparecchio.

17
WEIGHT BENCH MUB3002P
EN
INDEX
INTRODUCTION 17
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 17
ASSEMBLY 18
MAINTENANCE 21
RECYCLING AND DISPOSING 21
GUARANTEE 21
INTRODUCTION
Thank you for selecting the FITFIU product.
Weight Bench offers you a total body workout, you can build muscle with a huge range of exercises for your upper
and lower body at your own home.
This product is ideal for both those wanting to get fit as well as fitness junkies. Work out in comfort with the high-
density cushioning protected by high-quality sweat-proof material, and thick quality padding for chest flys, leg
extensions and leg curls. Adjustable racking poles enable you to tailor the height to be perfect for your needs.
We hope you will enjoy and that this FITFIU product will fully meet your expectations.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Before using this product, read all important safety information as well as the instructions manual. Please keep this
manual in a safe place for future reference, and if you decide to sell this product, remember to give it to the new owner.
•lt is the responsibility of the owner to ensure that all users of the weight bench are adequately informed of all
precautions.
•The weight bench is intended far home use only. Do not use the weight bench in any commercial, rental, or
institutional setting.
•Recommended maximum user weight: 100kg.
•Recommended maximum weight of barbell and weights: Do not place more than 80kg, including a barbell and
weights, on the weight rest. Note: The weight bench does not include a barbell or weights.
•Keep children and pets away from the machine at ali times. DO NOT leave unattended children in the same room
with the machine.
•Only one person at a time should use the machine.
•If the user experiences dizziness, nausea, chest pain, or any other abnormal symptoms, STOP the workout at
once. CONSULT A PHYSICIAN IMMEDIATELY.
•Position the machine on a clear, level surface. DO NOT use near water or outdoors.
•Make sure the set screws attaching the adapters are properly tightened each time the adapters are used.
•Use the weight bench only on a level surface. Cover the floor beneath the weight bench to protect the floor.
•Make sure all parts are properly tightened eachtime theweight bench is used. Replace anyworn parts immediately.
•Always be sure there is an equal amount of weight on each side ofyour barbell when you are using it. Always keep
sorne weight on both ends of the barbell when adding or removing weights to prevent the barbell from tipping.
•Always exercise with a partner. When you are performing bench press exercises, your partner should stand
behind you to catch the barbell if you cannot complete a repetition,
•Keep hands away from all moving parts.
•Always wear appropriate workout clothing when exercising. Do not wear robes or other clothing that could
become caught in the machine. Running or aerobic shoes are also required.
•lf you feel pain or dizziness at any time while exercising, atop immediately and begin cooling down.
•Use the machine only for its intended use as described in this manual. DO NOT use any other accessories not
recommended by the manufacturer.

18
•DO NOT places any sharp objects around the machine.
•Handicapped or disabled persons should not use the machine without the presence of a qualified health
professional or physician.
•Before exercising, always do stretching first.
•Never operate the machine if it is not functioning properly.
WARNING! Before beginning this or any exercise program, consult your physician first. this
is especially important for individuals over the age of 35 or persons with pre-existing health
problems. Read all instructions before using we assume no responsibility for personal injury or
property damage sustained by or through the use of this product.
NOTE: FITFIU is not responsible or liable for any injury to the person or damage to property
arising from the wrong use of the equipment.
ASSEMBLY
STEP 1
2. Attach the Connect tube (3) onto
Weight Support Tube (1), fastened with
x 2Hex Head Bolt (15), x 4 Washer (23)
and x 2 Nylon Lock nut (27). See fig.2.
3. Use the same way to assembly
another side of Connect tube (3).
4. Attach Base Frame (4) onto Connect
tube (3), fastened with x 1 Hex Head
Bolt (15), x 1 Pin(15A), x 2 Washer (23)
and x 1 Nylon Lock Nut (27). See fig. 3.
5. Attach Front Stabilizer (5) onto Base
Frame (4), fastened with x 3 Hex Head
Bolt (20),x 3 Washer (24). See fig.4.
2
3
41
3
1
27
27
23
4
1
27
2
5
15
23
23
15
4
3
20
14 23 24
1. Attach one side of Weight Support Tube (1) onto Rear Stabilizer (2), fastened
with x1 Hex head(14), x 2 Washer(23) and x 1 Nylon Lock nut(27). See fig. 1.
Use the same way to assembly another Weight Support Tube (1).

19
WEIGHT BENCH MUB3002P
EN
STEP 2
1. Attach Main frame support tube
(11) onto Main Frame (4) and Front
stabilizer (5), tightened with x 2
Carriage Bolt (19), x 2 Washer (24) and
x 2 Nylon lock nut (26). See fig.5.
2. Attached Seat (40) onto Base Frame
(4), tightened with x 4 Hex head bolt
(22) and x4 Washer (25). Attached Back
rest (39) onto Back rest support tube
(10), fastened x 4 Hex head bolt (21) and
x 4 Washer (25). And Place Back rest
support tube (10) W/ Back rest onto
Base frame (4), tightened with Hex head
bolt (18), x 2 Washer (23) and x 1 Nylon
lock nut (27). See fig.6.
3. Slide Adjustment Rod (8) through Weight
support tube (1) and place Back Rest
onto Adjustment Rod (8). See fig.7.
STEP 3
1. Insert Leg curl support tube
(6) into Front stabilizer (5),
tightened with Adjustment
Knob (37). See fig. 8.
5
910
8
7
19
4
5
11
26
24
10
4
39
27
25
22
2125
23
18
40
1
8
5
37
6
7
38
12
7
41
27
6
23
16
6
2. Place Leg curl tube (7) onto Leg curl
support tube (6), tightened with Hex
head bolt (16), x 2 Washer (23) and Nylon
lock nut (27), and then attached Clip (41)
onto Leg curl tube (7), see fig. 9.
3. Place 3 x Axle for foam pad (12) and x
6 Foam pad (38) onto Leg curl tube (7).
See fig. 10.

20
STEP 4
1. Attached Butterfly Arm (9) onto Weight support tube (1), tightened with Hex head bolt (17), x 2 Plastic
Bushing (35), x 3 Washer (23) and Nylon Lock Nut (27) Slide Butterfly Pad Holder (13) through Butterfly
Arm (9), and attached Foam Pad (38). And place Clip (41) onto Buttery Arm (9).See fig. 11.
Use the same way to assembly another Butterfly Arm.
11
389
41
17
2327
35
13
1
Table of contents
Languages:
Other FITFIU FITNESS Home Gym manuals