flamco Flexofit S 1/2" User manual

1. Algemeen
Deze handleiding is geldig voor Flexofit waterslagdempers.
Toepassing
•Flexotwaterslagdemperszijnbedoeldvoorgebruikinkoudwaterleidingenvan
sanitaireinstallaties(KIWA-richtlijn:Tmax.30°C).
•Min./max.toelaatbaretemperatuurophetmembraanis+4°C/90°C.
•Max.werkdruk:10bar.
•Max.schokdruk:15bar.
Veiligheid
DeFlexotwordtmetvoordrukgeleverd:beschadigingkanernstigeschadeen
verwondingveroorzaken.
2. Installatie
DevolgendepuntenzijnvanbelangomdegoedewerkingvandeFlexot
waterslagdemperteverzekeren.
•Houdtuzichaandelokaleregelgevingenrichtlijnen.
•Installeerbijeenwaterdrukboven6bareendrukreduceerventielnadewatermeter.
•Zorgvooreengeringewatersnelheidinhetsysteemdooreenjuisteleidingdiameter
tekiezen.
•Voerdeinstallatieuitopeendrukloossysteem.
•MonteerdeFlexotwaterslagdemperzodichtmogelijkbijdeveroorzakervan
waterslag(g.1).
•MonteerdeFlexotwaterslagdemperineen½
0
binnendraad(A),bijvoorbeeldineen
T-stuk(g.2).
•Gebruikafdichttape(B)(gebruikgeenhennep!)opdeaansluitingvandeFlexot
waterslagdemper(g.2).
•Gebruikvoormontagededaarvoorbestemdesleutelvlakken(C)(g.2).
•Voormontagetussenwas-enafwasmachinekraanenslangkangebruikgemaakt
wordenvanhetspecialeFlexotT-stuk(D),artikelnummer:24985(g.3).
Let op!
Onderdezwartedopzithetgasventiel(E).Ditnooitindrukken.Hierdoorverliest
dedemperzijndempendvermogen(g.4).
3. Demonteren
1.Maakhetsysteemdrukloos.
2.VerwijderdeFlexotwaterslagdemper.
Milieu
HoudtuzichaandelokaleregelgevingbijhetafvoerenvandeFlexot
waterslagdemper.
Selectietabel
OnderstaandetabelgeeftaantotwelkewerkdrukeenFlexotgebruiktkanwordenbij
eenbepaaldepijpmeteenbepaaldelengte.BijhogeredrukkenmoetutweeFlexots
monteren.Deaangegevenwaardenzijngebaseerdopeenwatersnelheidvan3m/sen
eenmaximaleschokdrukvan10bar.
Zie ook www.flamcogroup.com / Weitere Informationen unter www.flamcogroup.com
Selectietabel / Auswahltabelle
Systeemdruk in bar / Betriebsdruck der Anlage in bar 2,0 2,5 3,0 4,0 4,5 5,0 6,0 6,5 7,0
Pijpmaat Max. pijplengte Aantal te monteren Flexofits
tot ... meter
Durchmesser der Max. Rohrleitungslänge Anzahl der einzubauenden Flexofit
Rohrleitung bis ... Meter
½0 (15 mm) 15 1 1 1 1 1 1 2 2 2
20 1 1 1 1 2 2 2 - -
30 1 1 2 2 2 2 - - -
¾0 (22 mm) 7,5 1 1 1 1 1 1 2 2 2
15 1 1 2 2 2 2 - - -
20 2 2 2 2 - - - - -
10 (28 mm) 7,5 1 1 1 1 2 2 2 - -
15 2 2 2 2 - - - - -
20 2 - - - - - - - -
1¼0 (35 mm) 7,5 2 2 2 2 2 - - - -
1. Allgemeines
DieseAnleitunggiltfürFlexotWasserschlagdämpfer.
Einsatzbereich
•FlexotWasserschlagdämpfersindfürdenEinsatzinsanitärenAnlagenvorgesehen.
•Dieniedrigst-bzw.höchstzulässigeTemperaturanderMembranbeträgt
+4°Cbzw.90°C.
•MaximalerBetriebsdruck:10bar.
•MaximalzulässigeSchließdruckspitze:15bar.
Sicherheit
DerFlexotistmitDruckbeaufschlagt:EineBeschädigungdesFlexotkannzu
ernsthaftenSystem-oderUmweltschädenoderVerletzungenvonPersonenführen.
2. Einbau
DurchdiegenaueBeachtungdernachstehendenAnweisungenistsichergestellt,
dassderFlexotWasserschlagdämpferordnungsgemäßfunktioniert.
•BeachtenSiedieörtlichenVorschriftenundRichtlinien.
•FürdieeinwandfreieFunktiondesFlexotsistnachdemWasserzählerein
Druckminderervorzusehen.
•BegrenzenSiedieFließgeschwindigkeitinderAnlagedurchdieWahldesrichtigen
Rohrleitungsdurchmessers.
•DieAnlageistvordemEinbaudesFlexotWasserschlagdämpfersdruckloszumachen.
•InstallierenSiedenFlexotWasserschlagdämpfersonahwiemöglichanderden
WasserdruckstoßerzeugendenVerursacher(Abb.1).
•ZurMontagedesFlexotWasserschlagdämpferswirdein½
0
-Innengewinde,z.B.
ineinT-Stück(A)(Abb.2)benötigt.
•VerwendenSiePTFE-Band(keinenHanf!)zumAbdichtendesFlexotWasserschlag-
dämpfers(B)(Abb.2).
•VerwendenSiefürdieMontageeinenpassendenSchraubenschlüssel(C)(Abb.2).
•EinspeziellesFlexotT-Stück(Artikelnummer24985)ermöglichtdieMontagedes
WasserschlagdämpfersdirektzwischenZapfstelleunddemSchlauchz.B.einer
Wasch-oderSpülmaschine(D)(Abb.3).
Hinweis:
DasGasventil(E)bendetsichunterderschwarzenAbdeckkappe.
DrückenSienichtaufStiftimGasventil,dadurchverliertderWasserschlag-
dämpferseineDämpffähigkeit(Abb.4).
3. Ausbau
1.MachenSiedasSystemdrucklos.
2.BauenSiedenFlexotWasserschlagdämpferaus.
Umweltschutz
BeachtenSiebeiderEntsorgungdesFlexotWasserschlagdämpfersdie
entsprechendenörtlichenVorschriftenundBestimmungen.
Auswahltabelle
DieTabelleuntenzeigtdenmaximalenBetriebsdruckeinesFlexotfürverschiedene
DurchmesserundLängenderRohrleitung.BeihöherenDrückensindeventuellzwei
Flexotszuinstallieren.DieangegebenenWertebasierenaufeinerFließgeschwindigkeit
von3m/sundeinermaximalenSchließdruckspitzevon10bar.
NL DE
Flexofit S
½
0
1018505662 / 2010
B
A
C
D
E
Copyright Flamco b.v.
Gouda, The Netherlands
F l a m c o
1
2
3
4

1. Généralités
CemanuelprésentelesamortisseursdecoupsdebélierFlexot.
Application
•LesamortisseursdecoupsdebélierFlexotsontconçuslesinstallationssanitaires.
•Latempératureminimum/maximumautoriséesurlamembraneest+4°C/90°C.
•Pressiondeservicemaximum:10bar.
•Pressiondepointemaximum:15bar.
Sécurité
LeFlexotestpressurisé:unendommagementduFlexotpeutentraînerde
sérieuxdommagesàl’installation/àl’environnementoudesblessures.
2. Installation
Lerespectdespointsci-dessousgarantitunfonctionnementcorrectde
l’amortisseurdecoupsdebélierFlexot.
•Respecterlalégislationetlesdirectiveslocales.
•Silapressiondel’eaudépasse6bar,monterunréducteurdepressionenavaldu
compteurd’eau.
•Veilleràcequelavitessedel’eaudansl’installationsoitlimitéeensélectionnantle
diamètredeconduitecorrect.
•Veilleràcequel’installationsoitdépressuriséeavantdeprocéderaumontage.
•Monterl’amortisseurdecoupsdebélierFlexotleplusprèspossibledel’appareil
générantlescoupsdebélier(g.1).
•Monterl’amortisseurdecoupsdebélierFlexotdansunletagefemelle½
0
(A),par
exempledansunraccordenT(g.2).
•AppliquerdurubanPTFE(B)(nepasutiliserdechanvre!)surleletagede
l’amortisseurdecoupsdebélierFlexot(g.2).
•Pourlemontage,utiliserlesclésappropriées(C)(g.2).
•UnraccordenTFlexotspécial(référence:24985)peutêtreutilisépourmontageentre
lerobinetetleexibled’unlave-linge/d’unemachineàlaverlavaisselle(D)(g.3).
Note:
Lavalved’azote(E)setrouvesouslecapuchonnoir.Nepasenfoncercette
valve;celafaitperdreauFlexotsacapacitéd’amortissement(g.4).
3. Dépose
1.Dépressuriserl’installation.
2.Déposerl’amortisseurdecoupsdebélierFlexot.
Données environnementales
Respecterlalégislationetlesrèglementslocauxenvigueurlorsdelamiseau
rebutdel’amortisseurdecoupsdebélierFlexot.
Tableau de sélection
Letableauci-dessousindiquelapressiondeservicemaximumduFlexotpourune
conduitedéterminéed’unelongueurdéterminée.Pourdespressionssupérieures,il
peutêtrenécessairedemonterdeuxFlexots.Lesvaleursindiquéessontbaséessur
unevitessedel’eaude3m/setunepressiondepointemaximumde10bar.
Voir aussi www.flamcogroup.com / See also www.flamcogroup.com
1. General
ThismanualappliestoFlexotwatershockarrestors.
Application
•Flexotwatershockarrestorsareintendedforuseinsanitaryinstallations.
•Minimum/maximumpermissibletemperatureonthediaphragmis+4°C/90°C.
•Maximumoperatingpressure:10bar.
•Maximumintermittentpressure:15bar.
Safety
TheFlexotispressurized:damagetotheFlexotmayleadtoseriousdamageto
thesystem/environmentorpersonalinjury.
2. Installation
FollowingthepointsbelowwillensurethattheFlexotwatershockarrestor
worksproperly.
•Observelocallegislationandguidelines.
•Ifthewaterpressureexceeds6bar,tapressurereducingvalveafterthewater
meter.
•Ensurethatthewaterspeedinthesystemisrestrictedbyselectingthecorrectpipe
diameter.
•Ensurethatthesystemispressure-freebeforestartinginstallation.
•InstalltheFlexotwatershockarrestorascloseaspossibletothesourceofthe
waterback-pressure(g.1).
•InstalltheFlexotwatershockarrestorina½”femalethread(A),forexampleina
T-piece(g.2).
•UsePTFEtape(B)(donotusehemp!)ontheFlexotwatershockarrestorthread
(g.2).
•Forinstallation,usetheappropriatespanners(C)(g.2).
•AspecialFlexotT-piece(articlenumber:24985)canbeusedforinstallation
betweenawashingmachine/dishwashertapandhose(D)(g.3).
Note:
Thegasvalve(E)isundertheblackcap.Donotpresstheblackcap.
Thiswillcausethearrestortoloseitsdampingcapacity(g.4).
3. Removal
1.De-pressurizethesystem.
2.RemovetheFlexotwatershockarrestor.
Environmental considerations
ObservelocallegislationandregulationswhendisposingoftheFlexotwater
shockarrestor.
Selection table
ThetablebelowshowsthemaximumoperatingpressureforaFlexotforaspecic
pipeofaspeciclength.Athigherpressures,youmayhavetoinstalltwoFlexots.
Thevaluesshownarebasedonawaterspeedof3m/sandamaximumintermittent
pressureof10bar.
Tableau de sélection / Selection table
Pression du système en bars / System pressure in bar 2,0 2,5 3,0 4,0 4,5 5,0 6,0 6,5 7,0
Diamètre de la Longueur max. de conduite Nombre de Flexofits à monter
conduite jusqu’à … mètres
Pipe diameter Max. pipe length Number of Flexofits to be installed
up to … metres
½0 (15 mm) 15 1 1 1 1 1 1 2 2 2
20 1 1 1 1 2 2 2 - -
30 1 1 2 2 2 2 - - -
¾0 (22 mm) 7,5 1 1 1 1 1 1 2 2 2
15 1 1 2 2 2 2 - - -
20 2 2 2 2 - - - - -
10 (28 mm) 7,5 1 1 1 1 2 2 2 - -
15 2 2 2 2 - - - - -
20 2 - - - - - - - -
1¼0 (35 mm) 7,5 2 2 2 2 2 - - - -
Flexvent
®
FR GB
1
2
3
4
Flexofit S
½
0
1018505662 / 2010
B
A
C
D
E
Copyright Flamco b.v.
Gouda, The Netherlands
F l a m c o
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Alumax
Alumax Lani L-301X-24 manual

Grohe
Grohe Rainshower F-Series 27 251 manual

MCBATH
MCBATH Panel 06 installation manual

Sanotechnik
Sanotechnik PR150 manual

Hans Grohe
Hans Grohe Axor Showerpipe Citterio M34640 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

DXV
DXV Rem D35100780 installation instructions