manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PEERLESS
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. PEERLESS PTT4365 User manual

PEERLESS PTT4365 User manual

1106829 Rev. A
TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM
LLAVEY SUS ACCESORIOS
PARA BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS
(MANERALES)
ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET À
DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN
Model/Modelo/Modèle
PTT4365▲
Series/Series/Seria
1/8" (3.17mm)
3/32"
(2.38 mm)
Rough-in R2707 required for installation
Rough-in R2707 necesario para la instalación
Rough-in R2707 requis pour l'installation
106829
SILICONE
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
1-800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
?
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal injury,
property damage, or product failure. Manufacturer assumes no responsibility for
product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut entraîner des
blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le fabricant se dégage
de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit causé par une mauvaise
installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales,
daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto. El fabricante no
asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación
incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
To reference replacement parts and access additional technical
documents and product info,
visit www.peerlessfaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos
técnicos adicionales e información del producto, visite www.
peerlessfaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir
accès à d’autres documents techniques et renseignements sur le
produit, allez à www.peerlessfaucet.com
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.peerlessfaucet.com/register
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
10/29/2019
3/32"
(2.38mm)
(Included / Incluido / Inclus)
1/8" (3.17mm)
2106829 Rev. A
1A.
B.
C.
NOTE:The deck and valve rough-in must be nished before installing the trim kit.
A. Install handles. NOTE: If either handle does not rotate the correct
direction, do the following:
1. Be sure that the end valves are installed correctly (with the Hot
valve on the LEFT and both inlet tubes installed AWAY from the
spout).
2. Turn off the water supplies and remove the handle, bonnet nut,
and stem unit.
3. Refer to the Maintenance Section (page 3) for correct stem unit
orientation and reassemble.
C.
Using silicone sealant (1) under the gasket (2), install the spout on the
spout adapter (3). Be sure the spout is resting rmly on the deck. Install
the set screw (4) and tighten to secure the spout. Insert the plug
button (5). Remove the excess sealant.
B.
NOTA: El borde y la instalación de las válvulas en las paredes deben de estar terminados antes de instalar la llave y sus accesorios.
A. Instale las llaves. NOTA: Si cualquiera de las manijas/ manerales no
gira en la dirección correcta, haga lo siguiente:
1. Asegúrese de que las válvulas nales estén instaladas
correctamente (con la válvula caliente en la izquierda y ambos
tubos de entrada estén instalados AL CONTRARIO del tubo
de salida)
2. Cierre los suministros de agua y quite la manija, capuchón, y la
unidad de la espiga.
3. Vea la Sección de Mantenimiento (página 3) para obtener la
orientación correcta de la unidad de la espiga y ensamble
de nuevo.
C.
Utilizando sellador de silicón (1) debajo del empaque (2), instale este
tubo en el adaptador del tubo de salida (3). Asegúrese que el tubo de salida
esté apoyandose rmemente en el borde. Instale el tornillo de ajuste (4)
y apriete para asegurar el tubo de salida. Instroduzca el botón del tapón
(5). Quite el exceso de sellador.
B.
NOTE: Accessoires de nition de robinet à deux poignées pour bain romain.
A. Montez les poignées. NOTE : Si une des poignées ne tourne pas
dans
le bon sens, faites ce qui suit :
1. Assurez-vous que les soupapes sont installées correctement (la
soupape d’eau chaude se trouve à GAUCHE et les deux tubes
d’entrée sont du côté OPPOSÉ à celui du bec).
2. Coupez l’alimentation en eau et enlevez la poignée, le chapeau
leté et l’obturateur.
3. Consultez la section “Entretien” (page 3) pour corriger l’orientation
de l’obturateur, puis reposez les éléments.
C.
Appliquez du composé d' étanchéité à la silicone (1) sous le joint (2),
puis montez celui-ci bec sur l’adaptateur (3) du bec. Appuyez le bec
solidement sur le pourtour du bain. Montez la vis de blocage (4) et
serrez-la pour immobiliser le bec. Bouchez le trou à l'aide de capuchon (5).
Enlevez le surplus de composé d'étanchéité.
B.
1
1
23
4
4
3
4
5
2
Unscrew the test cap (1) and discard. Screw bases (2) with gaskets (3)
over end valves (4). Note: Discard the black gaskets and use silicone
under the bases for installations on uneven or rough surfaces like tile.
Desatornille la tapa de prueba (1) y descártela. Atornille las bases (2)
con empaque (3) sobre las válvulas nales (4). Nota: Para aplicaciones
en losa gruesa que requieren RP18235, instalación de válvulas dentro
de las paredes, descarte los empaques negros y utilice silicón debajo
de las bases.
Retirez le capuchon protecteur (1) et jetez-le. Montez les embases (2)
avec leur joint (3) sur les soupapes (4). Note: Si vous utilisez le
nécesaaire d’installation RP18235 pour carreaux de céramique, jetez
les joints noirs et appliquez de composé d’étanchéité a la silicone sous
les embases.
3106829 Rev. A
2
Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold
water supplies and ush water lines for one minute.
Important: This ushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Gire las manijas de la llave (1) a la posición completamente
abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría y deje
que el agua corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
Tournez les poignées (1) en position d'ouverture maximale.
Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en
eau froide, puis laissez s’écouler l’eau une minute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes
du robinet.
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– Replace Seats and Springs (1).
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit Assembly (2).*
*Install stems (2) correctly for proper handle rotation:
l For Lever handles, the stops (3) must point to the right when installed.
Mantenimiento
Si la llave tiene ltraciones desde la boca de salida del tubo de salida de agua–cierre
los suministros de agua–reemplace los asientos y resortes (1).
Si la ltración persiste–cierre los suministros de agua–Reemplace el ensamble de la
unidad de la espiga (2).*
*Instale las espigas (2) correctamente para una giración correcta de la manija:
l Para manijas de palanca, los topes (3) deben de señalar a la derecha cuando
son instalados.
Mantenimiento
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les sièges et les
ressorts (1).
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*
*Montez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées tournent dans le
bon sens.
l Dans le cas des manettes, les butées (3) doivent pointer vers la droite.
1
2
33
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.
1
4106829 Rev. A
Parts and Finish
All parts and finishes of this Peerless® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from
defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which
the faucet was first installed. For commercial purchasers, the warranty period is ten (10) years for multi-family
residential (apartments and condominiums) and five (5) years for all other commercial uses, in each case from
the date of purchase.
What We Will Do
Peerless Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as
described above), any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installa-
tion, use and service. If repair or replacement is not practical, Peerless Faucet Company may elect to refund the
purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by
this warranty. Peerless Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from reason-
able wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), freezing
water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to
follow the applicable care and cleaning instructions. Peerless Faucet Company recommends using a profession-
al plumber for all installation and repair. We also recommend that you use only genuine Peerless® replacement
parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts
A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 438-6673 or by contact-
ing us by mail or online as follows (please include your model number and date of purchase):
In the United States and Mexico: In Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
[email protected] [email protected]
Limited Warranty on Peerless®Faucets
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Peerless
Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Peerless Faucet
Company. This warranty applies only to Peerless® faucets manufactured after January 1, 1995 and installed in
the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS
WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Some states/provinces do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. PEERLESS FAUCET COMPANY SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR
CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
PEERLESS FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE FAUCET RESULTING
FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT
FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR
INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO
FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Some states/provinces
do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the above limitations
and exclusions may not apply to you. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this
warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of
New Jersey.
Additional Rights
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/
province to state/province.
This is Peerless Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or
view our Warranty or FAQs under Customer Support at
www.peerlessfaucet.com.
© 2019 Peerless Faucet Company
Piezas y Acabado
Todas las piezas y acabados de esta llave de agua/grifo Peerless® están garantizadas al consumidor comprador
original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original sea
propietario de la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada. En el caso de los consumidores
comerciales, el período de garantía es de diez (10) años en residencias multi-familiares (apartamentos y con-
dominios) y cinco (5) años para todos los otros usos comerciales, en cada caso a partir de la fecha de compra.
Lo que haremos
La compañía Peerless Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de
garantía aplicable (como descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre ser defectuosa en material
y/o fabricación bajo la instalación, el uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico,
Peerless Faucet Company puede optar por reembolsarle el precio de compra a cambio de la devolución del
producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto
La garantía no cubre los costos de mano de obra incurridos por el comprador para reparar, reemplazar, instalar
o desmontar este producto. Peerless Faucet Company no será responsable por cualquier daño al grifo que
resulte del desgaste razonable, uso indebido, (incluyendo el uso del producto para una aplicación indebida),
agua helada, abuso negligencia o la instalación, el mantenimiento o la reparación realizadas incorrectamente,
incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y limpieza correspondientes. Peerless Faucet
Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas las instalaciones y repara-
ciones de los grifos. También recomendamos que use solo piezas de repuestos originales Peerless®.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto
Se puede hacer un reclamo para la garantía y se pueden obtener piezas de repuesto llamando al 1-1 800 438-
6673 o contactándonos por correo postal o electrónico como indicado (favor incluya el número del modelo y la
fecha de compra):
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Attention: Customer Solutions Attention: Customer Service
[email protected] [email protected]
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe estar disponible a Peerless
Faucet Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto
Garantía Limitada en las Llaves de Agua de Peerless®
con Peerless Faucet Company. Esta garantía se aplica solo a las llaves de agua/grifos Peerless® instalados
en los Estados Unidos de América, Canadá y México después de enero 1, 1995.
La limitación de la duración de las garantías implícitas.
HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO.
Algunos estados/provincias no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita por lo que esta
limitación puede no aplicarle.
Limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes.
PEERLESS FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSIGUIENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR,
INSTALAR O DESMONTAR ESTE PRODUCTO), YA SEA RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA
MANERA. PEERLESS FAUCET COMPANY NO SE RESPONSABILIZARÁ POR CUALQUIER DAÑO AL GRIFO
QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE, USO INDEBIDO, USO EN EL EXTERIOR DE LA PROPIEDAD,
USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN INDEBIDA), AGUA
HELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN O MANTENIMIENTO INADECUADO O INCORRECTO,
INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA EL CUIDADO, LA
LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar en su
caso. Aviso para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de esta garantía tienen la intención
de aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes del estado de New Jersey.
Derechos adicionales.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de esta-
do/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Peerless Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como se indi-
ca anteriormente o consulte nuestras Preguntas Frecuentes (FAQ) bajo Apoyo en
www.peerlessfaucet.com.
© 2019 Peerless Faucet Company
Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robiGa-
rantie limitée des robinets Peerless®
Pièces et finis
Tous les pièces et les finis de ce robinet Peerless® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les
vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide
tant que celui ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. En ce qui concerne
les acheteurs commerciaux, la période de garantie est de dix (10) ans pour une utilisation dans un immeuble
résidentiel multifamilial (appartements et condominiums) et de cinq (5) ans pour toutes les autres utilisations
commerciales, à compter de la date d’achat dans chaque cas.
Ce que nous ferons
Peerless Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable
(décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabri-
cation pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer
ou de remplacer le produit, Peerless Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit
retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le
remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Peerless Faucet Company se dégage de toute respons-
abilité à l’égard de toute détérioration robinet résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par
une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à des fins autres que celles aux-
quelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation,
de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect
des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Peerless Faucet Company vous recommande de confier
tous les travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également
d’utiliser uniquement des pièces de rechange Peerless® authentiques.
Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange
Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant
au 1-800-438-6673 ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel
indiquées ci dessous (n’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle et la date d’achat).
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 350, chemin South Edgeware
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
[email protected] [email protected]
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Peerless Faucet Company pour
Garantie limitée des robinets Peerless®
toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Peerless Faucet
Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Peerless® fabriqués après le 1er janvier
1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA
LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE
PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES
S’APPLIQUANT. Dans les États ou les provinces où il est interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les
limites susmentionnées ne s’appliquent pas.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects. PEERLESS FAUCET COMPANY SE
DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET
INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT,
L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE
D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU
D’UNE AUTRE CAUSE. PEERLESS FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À
L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET
DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS
L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL
DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION,
DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES
RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE, D’ENTRETIEN
APPLICABLES. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particu-
liers, consécutifs ou indirects, les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Avis à l’intention
des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations, s’ap-
pliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires
La présente garantie vous procure des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Peerless Faucet Company et elle n’est pas trans-
férable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avez nous
de la manière indiquée ci-dessus ou consulter notre garantie ou notre FAQ dans la section Customer Support à
www.peerlessfaucet.com.
© 2019 Peerless Faucet Company

Other PEERLESS Bathroom Fixture manuals

PEERLESS PTT188772 User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188772 User manual

PEERLESS P30LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P30LF User manual

PEERLESS PA905 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PA905 Series User manual

PEERLESS P31 User manual

PEERLESS

PEERLESS P31 User manual

PEERLESS Elmhurst PTT14465 User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst PTT14465 User manual

PEERLESS Elmhurst P2565LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst P2565LF Series User manual

PEERLESS P284510LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P284510LF User manual

PEERLESS 76651RB User manual

PEERLESS

PEERLESS 76651RB User manual

PEERLESS Elmhurst P3565LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst P3565LF Series User manual

PEERLESS 76455 User manual

PEERLESS

PEERLESS 76455 User manual

PEERLESS Parkwood P2535LF User manual

PEERLESS

PEERLESS Parkwood P2535LF User manual

PEERLESS PTT4323 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT4323 Series User manual

PEERLESS Precept PTT188782 User manual

PEERLESS

PEERLESS Precept PTT188782 User manual

PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS PTT188733 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188733 Series User manual

PEERLESS Xander P60219 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Xander P60219 Series User manual

PEERLESS P60219-BL User manual

PEERLESS

PEERLESS P60219-BL User manual

PEERLESS P99615LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P99615LF User manual

PEERLESS Elmhurst PTT14265 User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst PTT14265 User manual

PEERLESS Elmhurst P2665LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst P2665LF Series User manual

PEERLESS P30 User manual

PEERLESS

PEERLESS P30 User manual

PEERLESS Elmhurst P2465LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst P2465LF Series User manual

PEERLESS Proclaim User manual

PEERLESS

PEERLESS Proclaim User manual

PEERLESS PTT1887650 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT1887650 Series User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Hans Grohe Raindance Select S 240 2jet 27129 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select S 240 2jet 27129 Series Instructions for use/assembly instructions

BELLOSTA Electa 5208/E Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Electa 5208/E Installation instruction

newform LINFA 67049 Instructions and guarantee

newform

newform LINFA 67049 Instructions and guarantee

Glass LIBERA LK0 Installation, operation & maintenance manual

Glass

Glass LIBERA LK0 Installation, operation & maintenance manual

Roper Rhodes Cirrus instructions

Roper Rhodes

Roper Rhodes Cirrus instructions

antoniolupi INTRECCIO installation manual

antoniolupi

antoniolupi INTRECCIO installation manual

Moen Aromatherapy IN208C2 Installation & Usage Guide

Moen

Moen Aromatherapy IN208C2 Installation & Usage Guide

Hansa Colourshower 5824 Mounting and operating instructions

Hansa

Hansa Colourshower 5824 Mounting and operating instructions

Franke RODX602E Installation and operating instructions

Franke

Franke RODX602E Installation and operating instructions

Bradley S19-120 installation manual

Bradley

Bradley S19-120 installation manual

NYMAS PFGB 18 Series Installation and operating instructions

NYMAS

NYMAS PFGB 18 Series Installation and operating instructions

MAAX 105539 installation instructions

MAAX

MAAX 105539 installation instructions

HAFA IglooPro 1450355 quick start guide

HAFA

HAFA IglooPro 1450355 quick start guide

Kalia Kareo BF1998 installation instructions

Kalia

Kalia Kareo BF1998 installation instructions

METHVEN RERE 16-1027 installation guide

METHVEN

METHVEN RERE 16-1027 installation guide

ProFlo PF3880CP instructions

ProFlo

ProFlo PF3880CP instructions

SOMMER Single Door Quadrant Assembly guide

SOMMER

SOMMER Single Door Quadrant Assembly guide

GoodHome Blyth 3663602300120 manual

GoodHome

GoodHome Blyth 3663602300120 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.