Focal Pack 5.1 Satellites User manual

PACK 5.1 SATELLITES
User Manual / Manuel d’utilisation
Français : page 8
English : page 12

L’éclair représenté par le symbole flèche
et contenu dans un triangle équilatéral,
a pour objet de prévenir l’utilisateur de
la présence de tension élevée au sein de
l’appareil pouvant entraîner un risque de
choc électrique.
Attention: Afin de prévenir tout risque de
choc électrique, ne pas enlever le capot
(ou l’arrière) de cet appareil. Aucune
pièce n’est remplaçable par l’utilisateur.
Pour entretien ou réparation, veuillez
contacter une personne qualifiée.
Le point d’exclamation contenu dans
un triangle équilatéral, a pour objet
de prévenir l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes mentionnées
dans le mode d’emploi et relatives à
la mise en oeuvre et à l’entretien de
l’appareil.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en considération les mises
en garde.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil
en présence d’eau.
6. Nettoyer uniquement
avec un chion sec.
7. N’obstruer aucun orifice de ventilation.
Installer l’appareil en suivant les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité
d’une source de chaleur tel un radiateur,
une cuisinière, une bouche de chauage
ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) dissipant de la chaleur.
9. Respecter les instructions de sécurité
concernant le cordon d’alimentation
secteur. Le cordon d’alimentation présente
deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Un cordon avec mise à la terre
contient deux lames ainsi qu’une troisième
pour la connection à la terre. La lame la
plus large ou la troisième lame ont pour
objet d’assurer votre sécurité. Si le cordon
d’alimentation ne s’adapte pas à votre
prise d’alimentation secteur, consultez un
électricien et remplacez la prise secteur
désuette.
10. Assurez-vous que le câble
d’alimentation ne puisse être piétiné,
écrasé ou pincé. Une attention toute
particulière doit être accordée à la fiche
d’alimentation et à la liaison du cordon
avec l’appareil.
11. N’utiliser que les accessoires
recommandés par le fabricant.
12. N’utiliser que les appareils de
manutention, pieds, trépieds, supports ou
tables recommandés par le fabricant ou
ceux vendus avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé,redoublez
de prudence lors du déplacement de
l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter
toutes blessures par basculement.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage
ou pendant de longues périodes pendant
lequel l’appareil n’est pas utilisé.
14. Toute tâche de maintenance doit être
réalisée par un personnel qualifié. Une
maintenance est nécessaire à la suite de
tout dommage occasionné à l’appareil
tels que la détérioration du câble ou de la
fiche d’alimentation, le déversement de
liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur
de l’appareil, l’exposition à la pluie ou à
l’humidité, le mauvais fonctionnement ou le
renversement de l’appareil.
15. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant de l’appareil
afin d’éviter tout risque.
16. Ce produit doit être raccordé
uniquement au type d’alimentation
secteur indiqué sur l’étiquette figurant
sur l’appareil. En cas d’hésitation sur le
type d’alimentation de votre installation
électrique, consultez le vendeur de votre
produit ou votre fournisseur d’électricité.
Pour les appareils prévus pour une
utilisation à partir d’une batterie ou d’une
autre source d’alimentation, se référer au
manuel d’utilisation.
17. Si une antenne extérieure ou un réseau
câblé est connecté à votre appareil,
assurez-vous que l’antenne ou le câble
soit raccordé à la terre afin de garantir
une protection contre les surcharges
électriques et les eets de l’électricité
statique. Les informations relatives à la
façon de relier correctement le mât à la
terre, ainsi que le fil d’antenne à l’unité
de décharge, la section des conducteurs,
la position du système de décharge,
la connection et les spécifications de
l’électrode de terre sont contenues
dans l’article 810 de la norme National
Electrique, ANSI/ NFPA 70.
18. Une antenne extérieure doit toujours
être tenue à l’écart des lignes haute tension
ou des circuits électriques et d’éclairage
de forte intensité ainsi que de l’endroit
où elle serait susceptible de tomber sur
de telles lignes haute tension ou circuits
électriques. Lors de l’installation d’une
antenne extérieure, un soin tout particulier
doit être pris afin d’éviter tout contact avec
de tels circuits, ceuxci pouvant présenter
un risque mortel.
19. Ne surchargez pas les prises murales,
les rallonges électriques ou les prises
multiples. Il pourrait en résulter incendies
ou chocs électriques.
20. Ne jamais insérer un quelconque objet
par les trous de ventilation de l’appareil.
Il pourrait entrer en contact avec des
composants soumis à de hautes tensions
ou les court-circuiter et ainsi occasionner
un incendie ou un choc électrique. Ne
jamais répendre de liquide sur l’appareil.
21. Ne tentez pas de réparer cet appareil
par vos propres moyens; l’ouverture de
cet appareil peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques.
Pour toute intervention de maintenance,
adressez-vous à un personnel qualifié.
22. Lorsque le remplacement de
composants est nécessaire, assurezvous
que le technicien de maintenance utilise les
composants spécifiés par le fabricant ou
présentant des caractéristiques identiques
à ceux correspondant à l’exemplaire
d’origine. Des composants non conformes
peuvent provoquer incendies, chocs
électriques ou autres risques.
23. Après toute intervention ou réparation
sur l’appareil, demandez au technicien de
maintenance de procéder à des tests afin
de vérifier que le produit fonctionne en
toute sécurité.
24. L’appareil ne doit être monté sur un
mur ou au plafond que si le constructeur
le prévoit, et uniquement selon les Fil
d’antenne-
25. Le commutateur On/O situé à l’arrière
du subwoofer permet de déconnecter
l’électronique du secteur. Il doit toujours
rester accessible pour l’utilisateur.
26. Ne pas exposer à des égouttements
d’eau ou des éclaboussures.
A LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! F

READ FIRST !
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! GB
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure
that may be of sucient
magnitude to constitute a risk of elec-
tric shock to persons.
Caution : to prenvent yhe risk of
electric shock, do not remove cover (or
back). No user-serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service
personnel.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompa-
nying the product.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Take these warnings into
consideration.
4. Follow all the instructions.
5. Do not use this equipment around
water.
6. Only clean with a dry cloth.
7. Do not cover ventilation outlets.
Follow manufacturer’s instructions
when installing the equipment.
8. Do not install the equipment near
a source of heat, a cooker, a heating
duct or other equipment (including
amplifiers) which gives o heat.
9. Respect safety instructions for
power cable. The power cable has
two prongs, one of which is larger
than the other. A grounded cable has
two prongs as well as a third which is
the grounding prong. The largest or
third prong is there for your safety.
If the power cable doesn’t fit your
power socket, seek the advice of an
electrician and replace the old power
socket.
10. Make sure the cable cannot be
stepped on, crushed or pinched.
Extreme care must be paid to the plug
and the connection of the cable to the
equipment.
11. Only use accessories recommended
by the manufacturer.
12. Only use handling equipment,
legs, tripods, supports or tables
recommended by the manufacturer or
those sold with the equipment. When
using a cart, take extra care when
moving the cart and equipment to
avoid injury in case something falls.
13. Disconnect the equipment in case
of a thunderstorm or if left unused for
extended periods of time.
14. All maintenance must be carried
out by a qualified professional.
Maintenance is required following any
damage caused to the equipment such
as deterioration of the power cable or
plug, spillage of liquid or insertion of
objects inside the equipment, exposure
to rain or humidity, poor functioning or
physical damage.
15. Do not use any accessories
which aren’t recommended by the
manufacturer to avoid any risk.
16. This product should only be
connected to the type of power
supply as indicated on the label on
the equipment. In case of uncertainty
as to the type of power supply of
your electrical installation, consult the
manufacturer of the product or your
electricity provider. For equipment
requiring a battery or another power
source, consult the user manual.
17. Do not overload power sockets,
extension cables or power strips. This
could lead to fire or electric shock.
18. Never insert objects in the ventila-
tion outlets of the equipment. The
object may come in contact with
components exposed to high voltages
or cause short-circuiting and lead to
fire or electric shock. Never spill liquid
on the equipment.
19. Never try to repair this equipment
yourself; opening the equipment may
expose you to high voltages or other
risks. For all maintenance, consult a
qualified professional.
20. In case a replacement part is
required, make sure the maintenance
technician uses parts specified by the
manufacturer or which have identical
specifications to the original part.
Non-compliant parts may lead to fire
or have other risks.
21. Following any intervention or repair
to the equipment, ask the technician
to carry out tests to verify the product
works safely.
22. The equipment must not be
mounted to the wall or ceiling unless
the manufacturer has intended it to,
and only depending on antenna cables.
23. The ON/OFF switch situated at the
back of the subwoofer is the power
supply cut-o device. The equipment
must always be accessible to the user.
24. Do not expose to dripping water
or splashing.
25. CAUTION : May cause an explosion
if battery is incorrectly replaced. Re-
place only with the same or equivalent
type.

Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist
den Nutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten
Teilen im Geräteinneren, die
einegefährliche Spannung führen,
besteht. Die Spannung kann so
hoch sein dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlags bei Personen birgt
ACHTUNG: UM SICH NICHT DER
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS, AUSZUSETZEN, DÜRFEN
SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH
KEINE VOM NUTZER REPARIERBARE
TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST
Ein Ausrufungszeichen in
einemDreieck weist den Nutzer
auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungenin den
Dokumenten hin, die dem Gerät
beiliegen
1.Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Sie sollten wirklich alle Hinweise zum
Betrieb und zu Ihrer Sicherheit lesen,
bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
2.Alle Warnhinweise auf
dem(n) Produkt(en) oder in der
Bedienungsanleitung müssen unbedingt
beachtet werden.
3.Beachten Sie die Anleitung. Befolgen
Sie bitte unbedingt alle Bedien- und
Gebrauchshinweise.
5. Benutzen Sie dieses Produkt nicht in
der Nähe von Wasser.
6. Verwenden Sie zur Reinigung keine
flüssigen Reinigungsmittel oder solche
aus der Sprühdose, sondern nur ein
weiches Tuch.
7. Schlitze und Önungen im Gehäuse
dienen der Entlüftung und sorgen für
zuverlässigen Betrieb. Daher dürfen sie
nicht verstellt oder abgedeckt werden.
Stellen Sie dieses Produkt so auf, wie vom
Hersteller empfohlen.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf (Heizstrahler,
Heizkörper, Öfen usw.). Sollten Sie es in
unmittelbarer Nähe eines Verstärkers
aufstellen, klären Sie mit dem Hersteller,
ob das zulässig ist.
9. Netzleitungen sollte man immer so
verlegen, dass niemand auf sie steigt
und dass sie nicht durch irgendwelche
Gegenstände eingeklemmt werden.
Besonders vorsichtig sollte man
mit Netzkabeln an Steckern und
Mehrfachdosen umgehen und an der
Stelle, wo das Kabel aus dem Gerät
kommt (Knick-Gefahr!).
10. Verwenden Sie ausschließlich Zubehör,
das der Hersteller empfiehlt.
11. Benutzen Sie ausschließlich fahrbare
oder sonstige Untergestelle, dreibeinige
Standfüße, Untersetzbügel oder Tische,
die der Hersteller empfiehlt oder
die mit den Lautsprechern gekauft
wurden. Verwenden Sie ein fahrbares
Untergestellt, müssen Sie darauf achten,
das dieses samt Lautsprecher nicht
umkippt und Verletzungen verursacht.
12. Sie sollten dieses Produkt während
eines Gewitters oder einer längeren
Zeitspanne, in der es nicht verwendet
wird (z.B. während des Urlaub), vom
Stromnetz trennen.13. Überlassen
Sie bitte Reparaturen unbedingt
qualifizierten Servicetechnikern. Bei den
folgenden Beschädigungen trennen
Sie bitte das Gerät vom Stromnetz und
suchen Sie eine autorisierte Werkstatt
auf: defektes Netzkabel oder Netzstecker,
Ins Gehäuse sind Gegenstände oder
Flüssigkeiten eingedrungen, das Gerät
wurde Regen oder Wasser ausgesetzt,
das Gerät arbeitet nicht einwandfrei oder
fiel herunter.
14. Verwenden Sie kein Zubehör, dass
vom Hersteller nicht ausdrücklich
freigegeben wurde, sonst riskieren Sie
einen Kurzschluss oder andere Schäden.
15. Dieses Produkt darf nur mit derjenigen
Netzspannung betrieben werden, die
auf dem Hinweisschild angegeben
ist. Sollten Sie nicht genau wissen,
welche Netzspannung in Ihrem Haus
vorhanden ist, fragen Sie Ihren Händler.
Hinweise zur Handhabung von Produkte,
die von Batterien, Akkus oder einer
anderen Energiequelle gespeist werden
finden Sie in der entsprechenden
Bedienungsanleitung.
16. Vermeiden Sie eine Überlastung von
Steckdosen, Verlängerungskabeln oder
Mehrfachdosen, weil das zu Brandgefahr
und Stromschlagrisiko führen können.
17. Achten Sie darauf, dass niemals
irgendwelche Fremdkörper durch die
Önungen ins Geräteinnere fallen.
Diese könnten mit Spannung führenden
Teilen in Berührung kommen oder
einen Kurzschluss auslösen. Dadurch
entsteht möglicherweise die Gefahr
eines Stromschlags oder dass ein Gerät
in Brand gerät. Verschütten Sie auch
niemals irgendwelche Flüssigkeiten über
dem Gerät.
18. Versuchen Sie niemals das Gerät
selbst zu reparieren. Wenn Sie die
Abdeckung abnehmen oder entfernen,
können Sie sich gefährlichen Spannungen
oder anderen Gefahrenquellen
aussetzen. Überlassen Sie bitte
Reparaturen unbedingt qualifizierten
Servicetechnikern.
19. Wurden Ersatzteile benötigt,
vergewissern Sie sich, dass der
Servicetechniker Originalteile des
Herstellers verwendet hat oder dass
die verwendeten Ersatzteile die
gleichen technischen Werte besitzen
wie die Originalteile. Der Einbau von
ungeeigneten Ersatzteilen kann zu
Brand, Stromschlaggefahr oder anderen
Schäden führen.
20. Bitten Sie nach allen Service- oder
Reparaturarbeiten den Servicetechniker
einen Sicherheitstechniker einen
Sicherheitstest durchzuführen, um zu
gewährleisten, dass das Gerät in einem
ordnungsgemäßen Betriebszustand
befindet.
21. Montieren Sie die Lautsprecher nur
dann an einer Wand oder an der Decke,
wenn es der Hersteller empfiehlt und
folgen Sie dabei seinen Anweisungen.
BITTE ZUERST LESEN!
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! D

El símbolo del relámpago con punta
de flecha, dentro de un triángulo
equilátero, alerta al usuario de la
presencia de una «tensión peligrosa»
sin aislar en el interior del producto, que
puede ser de la suficiente magnitud
como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, no retire la
tapa (ni la cubierta posterior). En el
interior no hay piezas utilizables por el
usuario. Cualquier reparación deberá
ser realizada por personal técnico
cualificado.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario
de la existencia de importantes
instrucciones sobre funcionamiento
y mantenimiento (asistencia) en la
documentación que acompaña al
equipo.
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este equipo cerca del agua.
6. Limpie el equipo únicamente con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el equipo cerca de ninguna
fuente de calor, tales como radiadores,
estufas u otros aparatos que generen
calor, incluidos los amplificadores.
9. No anule la función de seguridad
del conector polarizado o con toma de
tierra. El conector polarizado tiene dos
patillas, una más ancha que la otra. El
conector con toma de tierra tiene dos
patillas y una tercera de conexión a tierra.
La lámina ancha o tercera patilla son
una medida de seguridad. Si no encaja
en la base, consulte a un electricista la
sustitución de la toma obsoleta.
10. El cable de alimentación debe
protegerse para que no resulte aplastado
o pellizcado, especialmente en los
conectores, bases múltiples y punto de
salida del equipo.
11. Utilice exclusivamente los accesorios
indicados por el fabricante.
12. Instale el producto únicamente en
el carro, estante, trípode, soporte o
mueble que recomiende el fabricante
o acompañe al producto. Si utiliza
un soporte con ruedas, extreme las
precauciones cuando traslade el conjunto
para evitar daños en caso de vuelco.
13. Desconecte el equipo durante las
tormentas eléctricas y cuando no se vaya
a utilizar durante un periodo prolongado.
14. Las tareas de servicio técnico deberán
ser realizadas por personal cualificado.
Dicha asistencia será precisa cuando
la unidad haya resultado dañada de
alguna forma, como por ejemplo: cable
o conector de alimentación dañados,
entrada de líquido o cuerpo extraño en la
unidad, exposición a la lluvia o humedad,
funcionamiento anómalo o caída del
equipo.
15. Para evitar posibles riesgos, no
utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante.
16. Este producto deberá alimentarse
únicamente con el suministro indicado en
el etiquetado. Si no está seguro del tipo
de suministro de su hogar, consulte al
distribuidor del equipo o a su compañía
eléctrica. En el caso de los productos
concebidos para funcionar con pilas u
otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de uso.
17. Si se conecta una antena exterior o
sistema de cable al equipo, compruebe
que disponen de puesta a tierra como
protección contra subidas de tensión y
cargas estáticas acumuladas. El Artículo
810 del National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70, ofrece información sobre la
correcta conexión a tierra del poste y
la estructura de soporte, la conexión a
tierra del cable de entrada a una unidad
de descarga de antena, el tamaño de
los conductores de tierra, la situación
de la unidad de descarga de antena, la
conexión a los electrodos de toma de
tierra, y los requisitos del electrodo de
toma de tierra.
18. Un sistema de antena exterior no
deberá instalarse en la proximidad de
tendidos eléctricos aéreos ni de otros
circuitos de iluminación o corriente, ni
en lugares en los que pueda interferir
con dichas líneas de tensión o circuitos.
Cuando instale un sistema de antena
exterior, extreme las precauciones
para evitar el contacto con las líneas o
circuitos eléctricos, ya que podría tener
consecuencias fatales.a
19. No sobrecargue las tomas murales,
cables alargadores o bases múltiples, y
así evitará posibles riesgos de incendio o
descarga eléctrica.
20. No introduzca objetos de ninguna
clase en el equipo a través de sus
aberturas, ya que podrían hacer contacto
con puntos de tensión peligrosos o
cortocircuitar piezas, con el consiguiente
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No permita que se derrame ninguna clase
de líquido sobre el equipo.
21. No intente realizar tareas de asistencia
técnica por su cuenta, toda vez que
la apertura o retirada de las cubiertas
podría entrañar riesgos de exposición a
tensiones peligrosas o de otra naturaleza.
Cualquier tarea de servicio técnico
deberá ser realizada por personal
cualificado.
22. En caso de que se necesiten piezas de
repuesto, asegúrese de que el técnico de
servicio utiliza recambios especificados
por el fabricante o de las mismas
características que la pieza original.
Los recambios sin autorización pueden
ocasionar riesgos de incendio o descarga
eléctrica, entre otros.
23. Tras completar cualquier tarea de
servicio o reparación en este producto,
solicite al técnico que efectúe las
comprobaciones de seguridad necesarias
para determinar que el producto se
encuentra en perfecto estado de
funcionamiento.
24. El producto se montará en pared
o techo únicamente siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
LÉASE PRIMERO.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E

Il lampo con estremità a freccia
contenuto in un triangolo equilatero
rappresenta un allerta per l’utilizzatore,
a significare la presenza di “corrente
pericolosa” non isolata all’interno
del cabinet del prodotto, corrente
che potrebbe essere di magnitudine
suciente a costituire un elemento
di rischio di shock elettrico per le
persone.
ATTENZIONE: Onde ridurre il
rischio di shock elettrici, mai
rimuovere il coperchio ( o i fondelli)
dell’apparecchio. Non ci sono parti
riparabili dall’utilizzatore all’interno.
personnel.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero rappresenta un
allerta per l’utilizzatore, a significare
la presenza di importanti istruzioni
operative e di manutenzione (
assistenza) nella letteratura che
accompagna l’apparecchiatura.
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate il Manuale.
3. Osservate tutte le Precauzioni.
4. Seguite tutte le Istruzioni.
5. Non impiegate questo apparato in
prossimità di acqua.
6. Pulitelo solo con un panno asciutto.
7. Non ostruite alcuna fessurazione di
rareddamento. Installate l’apparecchio
in osservanza delle istruzioni fornite dal
costruttore.
8. Non installare l’apparecchio in
prossimità di fonti di calore, quali
termosifoni, stufe o altri apparati ( inclusi
gli amplificatori) che producono calore.
9. Non mancate di osservare le
precauzioni di sicurezza rappresentate
dagli elementi delle spine polarizzate
o del tipo con messa a terra. Una spina
polarizzata è costituita da due lamelle
di cui una più grande dell’altra , una
spina con messa a terra è costituita
da due lamelle o da due connettori
tubolari. La lamella più grande o il terzo
connettore sono impiegati per la vostra
sicurezza. Se la spina fornita non si
adatta alla vostra presa, consultate un
elettricista anché tale presa, obsoleta,
venga sostituita. da un terzo connettore
di terra, una spina con messa a terra
Impiegate solo stae o accessori
consigliati dal costruttore.
10. Proteggete i cordoni di rete in
maniera tale che non vengano calpestati,
interrotti o bucati da oggetti posti su di
essi, con particolare attenzione ai punti
di inserimento nelle prese elettriche e nel
telaio dell’apparecchio.
11. Usate solo stae/accessori specificati
dal costruttore.
12. Impiegate solo quei carrelli, piedistalli,
treppiedi, stae o tavoli raccomandati
dal costruttore o venduti assieme al
prodotto. Quando usate un carrello per il
trasporto, spostate con cautela l’insieme
carrello/apparecchio così da evitare
possibili danni alla persona derivanti da
ribaltamento. Periodi di Non Impiego
13. Scollegate l’apparecchio dalla rete in
caso di temporali, tempeste magnetiche,
o quando si ipotizza di non impiegare
l’apparecchio per lunghi periodi di
tempo.
14. Fate eettuare eventuali interventi di
assistenza solo da personale autorizzato
e qualificato. L’assistenza va richiesta
ogni volta che l’apparecchio presenta
un danno di qualsiasi genere: cordone
di rete o spina danneggiati, nel caso
che liquidi o piccoli oggettio siano
penetrati all’interno dell’apparecchio,
ove l’apparecchio sia stato esposto
all’umidità o alla pioggia, risulti non
funzionare propriamente o sia caduto.
15. Non impiegare stae o altri
similari accessori che non siano
stati espressamente consigliati dal
costruttore. Potrebbero rivelarsi
pericolosi. Calore. Il prodotto dovrebbe
essere posizionato lontano da sorgenti
di calore, come caloriferi, pompe di
calore, essiccatori o altri prodotti (
inclusi gli amplificatori) che producano
calore.
16. Questo prodotto dovrebbe essere
impiegato solo con alimentazione
a 230V. come indicato sull’apposita
etichetta. Se non siete sicuri del valore
di corrente di alimentazione nella vostra
zona, consultate il vostro rivenditore o
l’ente fornitore di energia. Per prodotti il
cui funzionamento è previsto a batteria,
fate riferimento alle istruzioni operative.
17. Se all’apparecchio viene collegato
ad un’antenna esterna o ad un sistema
di ricezione via cavo, assicuratevi
che l’antenna o il sistema via cavo
siano correttamente messi a terra,
così da fornire possibile protezione
contro i picchi di corrente e le cariche
statiche. L’Articolo 810 del National
Electrical Code, contiene informazioni
riguardanti la corretta messa a terra
dell’impianto di antenna e delle sue
strutture di supporto, la messa a terra
del cavo interno ad un’unità di scarico
dell’antenna, le dimensioni dei connettori
di terra, il posizionamento dell’unità di
scarico dell’antenna, il collegamento agli
elettrodi di messa a terra, e le specifiche
per l’elettrodo di messa a terra.
18. Un sistema d’antenna esterno non
dovrebbe mai essere posizionato nelle
vicinanze di linee ad alta tensione
o di impianti d’illuminazione o altre
circuitazioni di potenza, né in luoghi ove
nell’eventualità di caduta del sistema,
esso possa finire sulle gà menzionate
installazioni. Quando si monta un
sistema di antenna esterna, va usata
estrema cautela nel non rischiare mai di
toccare tali installazioni, dal momento
che il contatto con esse può risultare
fatale.
19. Mai sovraccaricare le prese di rete, le
prolunghe o i ricettacoli dei cordon, dal
momento che ciò può comportare rischi
d’incendio o di shock elettrico.
20. Mai inserire oggetti di alcun tipo
nelle fessure del mobile dell’apparecchio,
dal momento che potrebbero entrare
in contatto con punti di corrente
pericolosi o creare corto-circuiti che
possono essere causa d’incendio o di
shock elettrico. Mai far entrare liquidi
nell’apparecchio.
21. Mai tentare di riparare l’apparecchio
per proprio conto, dal momento che
l’apertura o la rimozione delle coperture
può esporvi a scariche di corrente ed
altri rischi. Rivolgetevi a personale
qualificato.
22. Ove occorrano parti di ricambio,
assicuratevi che il servizio tecnico
impieghi quelle parti specificate dal
costruttore o che abbiano le medesime
caratteristiche delle parti originali.
Sostituzioni arbitrarie possono essere
causa di incendio, shock elettrico o altri
danni.
23. Dopo l’eettuazione di qualsiasi
intervento di assistenza o di riparazione,
domandate al tecnico di eettuare una
verifica di sicurezza, onde determinare
che l’apparecchio sia nelle corrette
condizioni operative.
24. Il prodotto dovrebbe essere
montato a parete o a sotto solo se
espressamente raccomandato dal
costruttore.
LEGGERE PRIMA DELL’USO!
IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! I

LEIA PRIMEIRO!
IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA P
O símbolo de um relâmpago com uma
ponta de seta, dentro de um triângulo
equilátero, tem a intenção de alertar o
utilizador para a presença de “tensão
perigosa” não isolada dentro da caixa
do produto, que pode ser de uma
magnitude suficiente para contituir um
risco de choque eléctrico às pessoas.
Cuidado: Para reduzir o risco de choque
eléctrico não retire a tampa (ou o painel
posterior).
Não há peças reparáveis no interior.
Mande reparar por pessoal qualificado.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero tem a intenção de
alertar o utilizador para a presença de
instruções importantes de operação
e manutenção na literatura que
acompanha o aparelho.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Respeite todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não tape nenhuma abertura de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções de fabrico.
8. Não instale perto de fontes de calor,
como fogões ou outra qualquer fonte que
irradie calor.
9. Não estrague a finalidade de segurança
da ficha de polarização ou da ficha tipo
terra. A ficha de polarização têm duas
lâminas cada uma diferente uma da outra.
A ficha de terra têm duas lâminas e uma
terceira ligação á terra. Esta ficha só
encaixa na tomada num sentido. Se a ficha
não encaixar , contacte um electricista
para substituir a sua tomada obsoleta.
10. Os cabos de alimentação devem ser
colocados de forma a não serem passíveis
de serem pisados ou esmagados por
objectos, com particular atenção aos
pontos junto a tomadas, tomadas de
corrente e ao ponto de saída do produto.
11. Utilize unicamente acessórios
específicos do fabricante.
12. Use somente com o carro, o carrinho,
o tripé, o suporte ou a tabela especificada
pelo fabricante. Quando um carro é
usado, cuidado ao mover a combinação
do instrumento do carro para evitar sobre
ferimento da ponta.
13. Desligue o aparelho da tomada durante
trovoadas ou longos períodos em que o
aparelho não esteja em utilização.
14. Consulte tudo que presta serviços
de manutenção ao pessoal de serviço
qualificado. Prestar serviços de
manutenção é requerido quando o
instrumento estiver danificado, tais
como o cabo da fonte de alimentação
ou a tomada é danificada, líquido for
derramado ou objectos caírem no
aparelho, o aparelho for exposto à
chuva ou à humidade, não funciona
normalmente, ou ter caído no chão.
15. Não utilize acessórios não
recomendados pelo fabricante, podem
causar avarias.
16. Este produto deve ser utilizado
apenas com o tipo de fonte de
alimentação indicado na etiqueta da
marca. Se não está certo do tipo de
aprovisionamento eléctrico da sua casa,
consulte o seu revendedor ou companhia
de electricidade local. Para produtos
concebidos para funcionar a pilhas ou
outro tipo de alimentação, consulte o
manual de instruções.
17. Se uma antena ou cabo exterior estiver
ligado ao produto, tenha a certeza que
o sistema de antena ou o cabo têm terra
ligado para protecção de tensão e de
cargas estáticas. Artigo 810 do Código
Nacional de Electricidade ANSI/NFPA 70,
fornece a informação no que diz respeito
a terra apropriado da ligação - no fio a
uma unidade da descarga da antena,
à conexão a terra os eléctrodos, e às
exigências para o eléctrodo terra.
18. Um sistema exterior de antena não
deve ficar situado na vizinhança de linhas
de potência aéreas ou de outros circuitos
de luz eléctrica ou de potência, ou onde
pode cair em tais linhas ou circuitos de
potência. Ao instalar um sistema exterior
da antena, cuidado extremo deve ser
tomado não tocar nas linhas de potência
ou circuitos, o contacto com elas poder
seja fatal.
19. Não sobrecarregue tomadas de parede,
cabos da extensão, ou receptáculos
integrais de conveniência, com isto pode
resultar em risco de fogo ou de choque
eléctrico.
20. Nunca introduza objectos neste
produto, podem tocar em pontos ou em
tensão perigosa podendo assim resultar
em fogo ou em choque eléctrico. Nunca
derrame líquido em cima do produto.
21. Não tente prestar serviços de
manutenção a este produto você mesmo,
como abrir ou remover as tampas perigo
tensão perigosa ou outros perigos.
Consulte tudo que presta serviços de
manutenção ao pessoal de serviço
qualificado.
22. Quando as peças de substituição
são requeridas, tenha a certeza que o
técnico usou as peças de substituição
recomendadas pelo fabricante ou as
mesmas tem características iguais ás
originais. Substituições não autorizadas
podem resultar em fogo, choques
eléctricos ou outros perigos.
23. Quando o produto estiver reparado,
peça ao técnico de serviço que execute
verificações de segurança para determinar
se o produto está em condições de
funcionar sem qualquer problema.
24. O produto pode ser instalado na
parede ou num tecto seguindo as
instruções do fabricante.

!
!
,
.
!
,
.
.
), .
1. .
2.
3.
4.
5.
6.
.
.
7.
,
: ,
,
),
.
8.
” (Banana)
,
,
.
( ,
).
9.
,
. «+»
, «—»
.
10.
,
.
11.
Focal-JMlab.
12.
Focal-JMlab, :
, , , ,
.
, ,
,
.
13. ,
,
.
14.
.
!
,
,
.
.
15.
.
R
16. Сетевой шнур являетСя разъединяющим
уСтройСтвом, он позволяет отключать
электричеСкую чаСть изделия от Сети
питания.
должен быть обеСпечен доСтуп кСтенной
розетке.

请先阅读!
重要安全说明!
CN
三角形内闪电箭头符号是为了警示用户产
品外壳中存有未绝缘“危险电压”;这种
电压强度较大,会构成对人体触电危险。
注意:为防止发生触电危险,请不要拆除
盖体或后壳。本产品中不含有由用户自行
维护的部件 , 需要时请联络合格之维
修人员。
三角形感叹符号是为了提示用户注意随
产品资料中包含操作和维护(服务) 说
明书。
1. 阅读这些重要说明;
2. 保存这些重要说明;
3. 注意所有警告内容;
4. 遵守这些说明的要求;
5. 切莫在靠近水的地方使用本设备;
6. 请使用干燥的布清洁;
7. 请不要堵塞任何通风孔。请按照生产商
提供的指南进行安装;
8.切匆将本产品安装在靠近任何有热源的地
方,譬如:散热器、换热器、火炉或其它
可能产生热量的装置(包括放大器);
9.不要忽视定位插头或接地型插头的安全
作用。定位插头有两个插脚,一个宽一个
窄;接地型插头有两个插脚和一条中线插
脚。较宽插脚或第三条中线插脚具有安全
保护功能。若所提供的插头不适合于您的
插座,请咨询电工更换掉过时的插座;
10.请妥善保护好电源线,以免被践踏或挤
压,尤其是插头处、预留空间方便插座处
以引出设备;
11.仅可使用本产品生产商指定的配件或附
件;
12.仅可使用本产品生产商指定的、或与本
产品一同出售的运货手推车、底座、三脚
架、支架或桌子。若使用货运小推车时,
在推动过程中务必小心,防止发生倾翻造
成的伤害;
1 3.在雷雨天气或当本产品长时间不使用
时,请拔下本产品的插头;
1 4.所有维修事宜,请向有资格的维修人
员进行咨询。若本产吕出现以下损坏情形
的,必须给予维修,即:电源线或插头损
破、液体溢出或有物件落入本产品内、本
产品被暴露在雨水或潮湿的环境中、不能
正常使用、或本产品被跌落;
15.警告: 不要将本产品暴露于滴落物或泼洒
物中,确保本产品上面不要放置任何装满
液体,譬如花瓶等的物件;
16.若要将本产品完全断开交流电源,必须
将电源线插头从交流插座上取下;
17.电源供应线上的插头应保持运作;
18.不要暴露本产品在滴水或溅水之处。

ご使用前に以下の安全上重要な注意事項
を必ずお読みください。 J
正三角形に電光と矢印がある記号は、製
品 のケース内に絶縁されていない「高圧
電流」が流れ、感電の危険があることを
警告するものです。
<注意>感電事故の防止のため、本装置
のカバー(または背面カバー)は絶対に
開けないでください。お客様ご自身によ
る部品交換は一切できません。保守点検
または修理などは、専門業者までお問い
合わせください
正三角形に感嘆符のある記号は、本装置
の取扱説明書に記載されている操作と保
守の重要な指示への注意を喚起するもの
です
1.ご使用前に必ずこの取扱説明書をお読み
ください。;
2.取扱説明書はいつでも見られるところに
保管してください。
3.すべての警告をお守りください。
4.取扱説明書のすべての指示に従ってく
ださい。
5.本機を水気の近くで使用しないでくだ
さい。
6.普段のお手入れは、乾拭きだけにして
ください。
7.通風孔を絶対にふさがないでください。
本体の設置は、製造者の指示に従ってく
ださい。
8.ラジエーター、ヒート・レジスター、ス
トーブ、またはその他の熱発生源(アン
プを含む)の近くに本装置を設置しない
でください。
9.AC電源コードの安全性に関する指示に
従ってください。電源コードのプラグに
はブレードが2つあり、片方は他方より
幅広いです。アースプラグ付コードは、
2つのブレードと1つのアース・ブレー
ドがあります。一番幅広いブレードまた
はアース・ブレードは安全を保障するた
めにあります。提供された電源コードが
コンセントに合わない場合に、 そのコン
セントを交換する際は、電気技術者に相
談してください。
10.電源コードの上を歩いたり、または電
源コードが押しつぶされたり、挟まれた
りされないようにお気を付けください。
特に、電源プラグや電源コードと機械の
接続部分の損傷にご注意ください。
11.メーカーが指定する付属品だけをご使
用ください。
12.本機と一緒に販売されている、また
はメーカーが指定する荷役機械、スタン
ド、三脚、ブラケット(土台)、テーブ
ルのみを使用してください。
商品をカートで移動する場合、カートが
転倒した際に損傷を受けないよう十分ご
注意ください。
13.雷が鳴り始めたり、本装置を長時間使
用しない場合は電源プラグを抜いてくだ
さい
14.すべて保守作業は、資格を有する専門
家によって行う必要があります。コード
やプラグの劣化、液体浸入、異物侵入、
雨や湿気への暴露、誤動作や機械の転倒
など、本機に損傷が起きた場合は、保守
点検が必要とされます。
15.危険を避けるために、メーカーにより
推奨されていない付属品は使用しないで
ください。
16.本製品は、ラベルに記載されている種
類の電源タイプのみをご使用ください。
もし使用できる電源タイプが定かではな
い場合は、ご購入先もしくはお近くの電
力会社にご相談ください。バッテリまた
は別の電源を必要とする機械について
は、取扱説明書をご参照ください。
17.屋外アンテナまたはケーブルシステ
ムが本機に接続されている場合は、サー
ジ電流や静電気の影響に対する安全を確
保するために、アンテナまたはケーブル
が接地されていることを確認してくださ
い。マストの適切な接地方法、放電ユニ
ットとアンテナ線の接続方法、導体セク
ション、放電システムの位置、接続、接
地電極の仕様についての情報は National
Electrique, ANSI / NFPA 70規格の第810条
に含まれています 。
18.屋外アンテナは、高圧線、電気回路や
高強度の照明回路 またはこのような高圧
線や電気回路に近づく可能性がある場所
からは常に遠ざけてください。これらの
回路が致命的な危険をもたらす可能性が
あるため、屋外アンテナを設置する際に
は上記の回路との接触を 避けるよう特別
な注意が必要です。
19.コンセント、延長コード、マルチタッ
プに 過負荷をかけないでください。火災
や感電の原因になる場合があります
20.本製品の換気口から異物を絶対に入れ
ないでください。
高電圧にさらされた電気部品に接触、ま
たはショートの可能性もあり、その結
果、火災や感電の原因となります。機械
に液体をこぼさないでください。
21.自分で本機を修理することはおやめく
ださい。 カバーを開けたり取り外したり
すると、高電圧やその他の危険にさらさ
れることになります。保守点検について
は、専門技術者にお問い合わせください
22.部品交換が必要な場合、製造者が指定
する部品、もしくは元の部品と同じ特性
を持つ部品を保守技術者が使用している
事を確認してください。
指定以外の交換部品を使用すると、火
災、感電、その他の危害が発生すること
があります 。
23.本機の技術介入や修理の後、製品が安
全に動作することを確認するためのテス
トを実施するように保守技術者に依頼し
てください。
24.本機は、例えアンテナケーブルの状
況が良好でも、メーカーが指定しないか
ぎり、壁または天井に取り付けられませ
ん。
25。サブウーファーの背面に位置するオ
ン/オフスイッチは、電源遮断装置です。
この装置は、電気配線の接続から電子機
器を断線することができます。
ユーザーは常にこの装置にアクセス可能
でなければなりません。
26.本機を水の滴りや水しぶきなどにさら
さないでください。
27.<警告>:不適切な電池交換を行う
と爆発の恐れがあります。 同じタイプま
たは同等タイプの電池と交換してくださ
い。

주의깊게 읽어주십시오!
안전 수칙은 매우 중요합니다!
KR
주의깊게 읽어주십시오!
안전 수칙은 매우 중요합니다!
정삼각형 안에 표시된 화살표는 기기 내에
위험전압으로 사용 중 전기 감전의 위험이
발생할 수도 있다는 것을 소비자에게 알리
기 위한 표시입니다. 。
조심: 모든 전기 감전의 위험을 예방하
기 위해, 기기의 커버(또는 뒷부분)를 걷
지 마실 것을 권장합니다. 기기의 어떤 부
품도 소비자에 의해 대체되어서는 안됩니
다. 기기의 점검과 수선은 기술자에게 의
뢰하십시오.
정삼각형 안에 표시된 느낌표는 사용설명
서와 기기의 사용, 유지 상에서 반드시 주
의해야 할, 주요 항목들이 존재함을 소비자
에게 알리기 위한 표시입니다.
1. 다음의 안전수칙을 읽어주십시오.
2.안전수칙을 잘 보관해 주십시오.
3.설명서에 표시된 주의사항들을 늘 염두
에 두십시오.
4.모든 수칙을 따라주십시오.
5.이 기기를 물이 있는 곳에서 사용하지 마
십시오.。
6.건조한 천으로만 닦아주십시오.
7.통풍기의 어떤 부분도 막히지 않게 주의
하십시오. 제조자의 설명서에 따라 기기를
설치하십시오.
8.래디에이터, 개스 래인지, 난방기구 출구
또는 열기를 포함하는 모든 기기들(앰프 포
함) 근처에 이 기기를 설치하지 마십시오.
9. 전선에 관한 안전수칙을 잘 따르십시오.
전선은 두 개 중 하나가 더 넓은 두개의 접
지단자를 포함합니다. 지면 용 전선은 두
개의 접지단자와 지면 접속을 위한 세번째
접지단자를 포함합니다. 가장 넓은 접지단
자와 세번째 접지단자는 사용자의 안전 보
장용입니다. 만약 전선이 귀하의 전기 콘센
트에 적합치 않으면, 전기 기술자에게 의
뢰하든 지 아니면 낡은 전기 콘센트를 교
체하십시오.
10.전선이 밟히지 않고, 찌그러지거나, 손
상되지 않게 조심하십시오.
제품에 코드와 전선의 접속 시 보다 세심한
주의가 필요합니다.
11.제조자가 권장하는 부품 만 사용하십
시오.
12. 스탠드, 삼발이, 써포트 등과 같은 취급
장비는 제조자가 권장하거나, 기기와 함께
판매된 부품들 만을 사용하십시오.
카트를 사용할 경우, 카트의 운반물/기기
가 넘어가 발생할 수 있는 사고를 예방하기
위해, 특히 조심하십시오.
13.천둥번개가 치거나, 오랜 기간 동안 기
기를 사용하지 않을 경우, 기기의 콘센트
를 빼십시오.
14.모든 기기의 점검은 기술자에 의해 이
뤄져야 합니다. 다음과 같은 경우, 기기의
점검은 꼭 필요합니다. 전선 또는 코드의
파손, 액체와의 접촉, 기기 내부의 사물 첨
가, 비 또는 습기에 노출된 경우, 기기의 원
활하지 않은 작동, 기기가 바닥에 떨어졌
을 경우.
15.모든 위험을 예방하기 위해 제품 제조
업자들이 권장하지 않는 부품은 사용하지
마십시오.
16.이 제품은 반드시 제품에 부착된 라벨
에 표시된 전원장치에만 연결되어야 합니
다. 전원장치에 대한 의문이 생길 경우, 판
매자나 귀하의 전기 공급자에게 문의하십
시오. 배터리 또는 다른 전원의 사용이 예
정된 제품의 경우, 사용 설명서를 참조하
십시오.
17.외부 안테나 또는 전선 망이 귀하의 기
기에 접속되었을 경우, 전기의 과전과 정전
기 효과 대항 보호 조치를 위해 접속 안테나
와 전선이 접지되었는 지를 확인하십시오.
접지 방식, 안테나 선 방전 단위 접속, 전도
체 단면도, 방전 시스템 위치, 접속, 접지 전
류의 특성 등의 관련 정보는 국내 전기 규
격 ANSI/ NFPA 70
제 810 항에 의거합니다.
18.외부 안테나는 항상 고압선, 전기회로,
강력한 조명과 적정 거리에 설치되어야 합
니다. 또, 안테나가 고압선 또는 전기 회로
에 떨어지지 않을 장소 등을 고려하여 설치
되어야 합니다. 외부 안테나의 설치 시, 위
의 열거된 모든 전선 회로 등과의 접촉을 피
하도록 특별히 조심해야 하는 이유는 사망
의 위험이 있기 때문입니다.
19.벽면의 플러그, 전기 연장선 또는 멀티
플러그 등을 과적하지 마십시오. 화재 또는
전기 쇼크의 원인이 될 수 있습니다.
20.제품의 통풍기 통로에 어떤 물체도 삽
입하지 마십시오.
삽입된 물체가 기기 내의 고압 부품과의 접
촉 또는 전기 합선을 일으켜 화재 또는 감
전의 위험이 생길 수 있습니다. 제품 위에
액체를 붓지 마십시오.
21.스스로 제품수리를 하지 마십시오: 기
기의 개방으로 귀하께서는 전압 감전 또는
다른 위험에 처할 수 있습니다.
모든 제품 점검 시에는 전문가에게 의뢰하
십시오.
22.기기의 부품 교체가 필요한 경우, 정비
기술자가 제조자가 설정한 부품 또는 원래
부품과 동일한 특성을 지닌 부품을 사용하
는 지를 확인하십시오. 규범에 어긋나는 부
품의 사용은 화재, 전기 쇼크 또는 기타의
위험을 발생시킬 수 있습니다.
23.기기 관련한 모든 수선 또는 정비의 경
우, 기기가 안전상태에서 제대로 작동하는
지를 확인하기 위해 점검 기술자에게 테스
트를 의뢰하십시오.
24. 기기는 제조자가 미리 예정한 경우에
만 벽 또는 천장에 조립될 수 있습니다. 이
경우, 오직 안테나 용 선에 의해서.
25。On/Off 스위치는 배전 절단기인 서브
우퍼의 뒷편에 위치합니다. 전원 장치의 전
원 차단을 가능하게 합니다. 스위치는 항상
사용자에게 접근가능하여야 합니다.
26.물이 떨어지는 곳이나 튀는 곳에 두지
마십시오.
27.<경고>:건전지가 제대로 교체되지
않은 경우 폭발의 위험이 있습니다. 교체
시 같은 종류, 또는 동일한 건전지만 사용
하십시오.

إقرأ أولا!
إرشادات سلامة هامة! AR

13
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes Focal et de partager avec nous notre philosophie
“Listen Beyond”. Ces enceintes de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en
matière de conception de haut-parleurs pour la haute-fidélité et le Home Cinéma. Afin d’exploiter toutes
leurs performances, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver avec
précaution pour vous y référer ultérieurement.
F
Thank you for choosing Focal loudspeakers and for sharing our ‘Listen Beyond’ philosophy. These high-
performance loudspeakers feature Focal’s very latest improvements in the design of speaker drivers
whether it is for high-fidelity sound or Home Cinema. To get the very best out of their performance, we
recommend that you read the instructions in this user manual, then store it in a safe place to refer to in
the future.
GB
Vielen Dank, dass Sie sich für Lautsprecher aus dem Hause Focal entschieden und sich unserer Philosophie
„Listen Beyond“ angeschlossen haben. Diese Hightech-Lautsprecher enthalten die neuesten Focal-
Verbesserungen im Lautsprecherdesign für hohe Wiedergabetreue und Heimkinoanwendungen. Um den
vollen Leistungsumfang unserer Einbaulautsprecher zu entdecken, empfehlen wir Ihnen, die in diesem
Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen und dieses sorgfältig für die spätere
Bezugnahme aufzubewahren.
D
I
La ringraziamo di aver scelto i diffusori Focal e di condividere con noi la nostra filosofia “Listen Beyond”.
Questi diffusori ad alta tecnologia incorporano i più recenti miglioramenti Focal nella progettazione degli
altoparlanti di alta fedeltà e home-theatre. Per sfruttare al meglio tutte le loro prestazioni, le consigliamo di
leggere le istruzioni di questo libretto e conservarlo con cura per poterlo consultare in futuro.
ES
Le agradecemos que haya elegido unos bafles Focal y que comparta con nosotros nuestra filosofía «Listen
Beyond». Estos bafles de alta tecnología integran los últimos avances de Focal en materia de concepción
de altavoces de alta fidelidad y home cinema. Para aprovechar al máximo sus prestaciones, le aconsejamos
que lea las instrucciones de este documento y que lo conserve después en un lugar seguro para consultarlo
posteriormente.
P
Agradecemos-lhe por ter escolhido as colunas Focal e por partilhar da nossa filosofia «Listen Beyond».
Estas colunas de alta tecnologia incluem as mais recentes melhorias da Focal em matéria de conceção
de altifalantes para alta-fidelidade e Home Cinema. Para explorar todo o desempenho das colunas,
recomendamos que leia as instruções deste manual e, em seguida, o conserve cuidadosamente para futura
referência.

14
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
この度はFocalのスピーカーをお選びいただきまして誠にありがとうございます。また当社の哲学「Listen
Beyond」を私どもと共有していただきますことに感謝申し上げます。こちらのスピーカーは、ハイファ
イやホームシアター向けのスピーカーデザインに、Focalの最新技術を取り入れたハイエンドスピーカーで
す。すべての機能を最大限に活用していただくためにも、この冊子の説明をよくお読みになり、後々参照し
ていただくためにも冊子を大切に保管してください。
J
«Listen Beyond» 철학이 함께하는 Focal 스피커를 선택해주셔서 감사합니다. 이 하이테크 스피커는 하이파
이 및 홈시네마용 스피커 시스템 컨셉과 관련된 Focal의 최신 기술이 집약된 제품입니다. 제품의 모든 성능을
활용하기 위해, 이 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다.
KR
AR
Listen BeyondFocal
Focal
RU
Благодарим за выбор акустической системы Focal и за поддержку нашей философии Listen Beyond. В основе
производства этой высокотехнологичной акустической системы лежат новейшие разработки компании Focal
в области громкоговорителей высокой точности и систем для домашнего кинотеатра. Для того чтобы в полной
мере использовать все возможности изделия, ознакомьтесь с настоящей инструкцией и сохраните ее для
использования в будущем.
CN
感谢您选择Focal音箱,一起分享我们的“倾听超越”理念。这些高科技音箱采用Focal最新设计理念,为您提供高保真的家
庭影院体验。为充分发挥其性能,建议您阅读本手册中的指引,并小心保存以备日后参考。
Bedankt dat u hebt gekozen voor speakers van Focal, waarmee u deel uitmaakt van onze filosofie van
«Listen Beyond». Deze high-tech speakers bevatten de nieuwste Focal-innovaties op het gebied van
luidsprekerontwerp voor in hifi-apparatuur en home cinema’s. Neem de instructies in deze handleiding
grondig door om volop te kunnen genieten van hun vermogen. Bewaar de handleiding daarom zorgvuldig
voor later gebruik.
NL

15
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
> 80 cm (31,5”)
A
Placement
A - Height positioning / Position en hauteur
Place the loudspeakers equally spaced either side
of the listening position.
It is advisable to place satellites at least 80cm from
the floor for a better sound stage.
Placez l’enceinte à égale distance par rapport au
point d’écoute.
Une hauteur minimale de 80 cm est recommandée
afin d’obtenir une image sonore cohérente.
Conditions of warranty
All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country.
Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least
to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir
de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage
d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est
sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera
proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement
incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement
par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty

16
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
Satellites positioning / Emplacement des satellites
- Go at your listening spot / Installez-vous à votre place d’écoute
- Use the positioning tool below / Positionner l’outil ci-dessous face à votre écran
- It gives you the best positions for your speakers / Il vous donne le meilleur positionnement pour vos
enceintes
AIm at your
screen
Face à votre
écran
"
Home-Cinema configuration / Configuration Home-Cinéma

17
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
Wiring Dôme and Dôme Flax speakers / Câblage enceintes Dôme et Dôme Flax
Remove the cover under the base of the Dôme
speaker, then connect the cables to the satellite
speaker (taking care to observe the correct
polarity).
Retirez le cache sous le pied de l’enceinte Dôme
puis connectez le satellite à ses câbles (attention à
bien respecter les polarités).
1 cm (0,5in)

18
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
0/90°
Tighten the two screws on the sides of the speaker to secure Dome on its wall mount.
Serrez les 2 vis présentes sur les côtés de l’enceinte pour maintenir Dôme sur son support mural.
clac !
Position the Dome speaker against the wall bracket and then lower it, clicking it into place.
Apposez l’enceinte Dôme contre le support mural puis descendez Dôme dans son logement définitif.
Wiring Dôme and Dôme Flax speakers / Câblage enceintes Dôme et Dôme Flax
Using the wall mounting provided, mark the 2
fixing holes. Drill these and then insert the wall
plugs into the wall. Fix the wall bracket.
Utilisez la fixation murale fournie, marquez les 2
trous de fixation, percez ces derniers puis insérez
les chevilles dans le mur. Fixez le support mural.
1
2

19
PACK 5.1 SATELLITES
Specifications / Spécifications
Dôme Dôme Flax
Type Compacte 2 voies close
Haut-parleur Médium-Grave Polyglass 10 cm
Tweeter à dôme inversé Al/Mg 25
mm
Médium-Grave Flax 10 cm
Tweeter à dôme inversé Al/Mg 25
mm
Réponse en fréquence (±3
dB)
80 Hz - 28 kHz
Réponse à -6 dB 72 Hz
Sensibilité (2,83 V/1 m) 88 dB
Impédance nominale 8 Ohms
Impédance minimale 4 Ohms
Fréquences de filtrages 2500 Hz
Puissance ampli
recommandée
25 - 100 W
Dimensions (H x L x P) 172 x 144 x 143 mm
Poids (unité) 1,9 kg
Dôme Dôme Flax
Type 2-way compact sealed speaker
Drivers 4" (10cm) Polyglass mid-bass
1" (25mm) Al/Mg inverted dome
tweeter
4" (10cm) Flax mid-bass
1" (25mm) Al/Mg inverted dome
tweeter
Frequency response (±3dB) 80Hz - 28kHz
Low frequency point (-6dB) 72Hz
Sensitivity (2.83V/1m) 88dB
Nominale impedance 8Ohms
Minimum impedance 4Ohms
Crossover frequency 2500Hz
Recommended amplifier
power
25 - 100W
Dimensions (HxWxD) 63/4x511/16x55/8" (172x144x143mm)
Net weight 4.2lbs (1.9kg)

20
PACK 5.1 SATELLITES
User manual / Manuel d’utilisation
F
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers
au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez
le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez
le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit
en toute sécurité
GB
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other
household wastes. To prevent any risk to the environment or human health, please recycle them
responsibly to encourage the reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems available, or contact the retailer where you purchased the
product. They can recycle this product safely.
D
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine
verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von
materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden
Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem
Wertstoffkreislauf zuführen.
ES
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos
dentro de la UE. Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma
responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su aparato
usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor del
producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
I
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri
rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo
responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare indietro l'apparecchio
usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui è stato
acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Focal Home Cinema Speakers manuals
Popular Home Cinema Speakers manuals by other brands

Philips
Philips Fidelio HTL9100 quick start guide

Philips
Philips CSS5530B quick start guide

Wharfedale Pro
Wharfedale Pro OBSIDIAN 600 user manual

Panasonic
Panasonic SCHT05 - RECEIVER W/5 DISK DV operating instructions

Insignia
Insignia NS-HSB318 Quick setup guide

Philips
Philips Fidelio HTB9550D user manual