for_q FQ-ARM 4038 BASIC User manual

DE
1
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Ge-
rät Ihre Erwartungen übertreen
wird, und wünschen Ihnen viel Freu-
de damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, und beach-
ten Sie die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Rasenmäher
1x Fangkorb
2x Fangkorbschraube
2x Arretierhebel Handgri
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
Hornbach-Markt.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 1
Zeichenerklärung 2
Sicherheitshinweise 3
Produktübersicht 6
Bestimmungsgemäße Verwendung6
Verwendung des Gerätes 6
Einstellungen 7
Technische Daten 8
Geräusch und Vibration 8
Fehlerbehebung 9
Pflege und Wartung 10
Ersatzteile 10
Konformitätserklärung 11
Entsorgung 12

DE
2
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung aufmerksam
durch, und bewahren Sie diese
für späteren Gebrauch auf.
Achtung! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
Zur Vorbeugung von Augenver-
letzungen Schutzbrille tragen.
Zur Vorbeugung von Gehör-
schäden Gehörschutz tragen.
Zum Schutz der Atemwege
Staubmaske tragen.
Zum Schutz der Hände Schutz-
handschuhe tragen.
Zum Schutz der Füße Schutz-
schuhe tragen.
Das Messer dreht sich nach dem
Abschalten des Gerätes noch
weiter. Die Bauteile nicht berüh-
ren, solange sie nicht vollständig
zum Stillstand gekommen sind.
Das Gerät nicht unter nassen
oder feuchten Bedingungen ver-
wenden, um Stromschläge zu
vermeiden.
Achtung! Vor Gebrauch diese
Bedienungsanleitung durchle-
sen.
Umstehende vom Gerät fern-
halten.
Achtung! Scharfe Mähmes-
ser. Vor Wartungs- oder Reini-
gungsarbeiten den Akku ent-
fernen und den Sicherheits-
stecker ziehen.
Garantierter Schallleistungs-
pegel.

DE
3
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen
durchlesen. Die Nichtbefolgung
der Warnhinweise und Anweisungen
kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Körperverletzun-
gen führen.
Alle Warnhinweise und Anweisun-
gen für späteren Gebrauch aufbe-
wahren.
ALLGEMEIN
a) Dieses Gerät ist nicht für den
Gebrauch durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit einge-
schränkten körperlichen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten
oder mit mangelhafter Erfahrung
und Kenntnissen vorgesehen, es
sei denn, sie werden beaufsichtigt
oder wurden von einer für ihre Si-
cherheit verantwortlichen Person
hinsichtlich der Verwendung des
Gerätes eingewiesen.
b) Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
c) Das Produkt ausschließlich auf
die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Weise und für die
beschriebenen Funktionen ver-
wenden.
d) Der Bediener oder Nutzer ist für
die Nutzung des Produktes ver-
antwortlich.
e) Das Gerät auf keinen Fall betrei-
ben, wenn Sie müde oder krank
sind oder unter dem Einfluss von
Alkohol, Drogen oder Medika-
menten stehen.
f) Falls das Netzkabel beschädigt
ist, muss es vom Hersteller, des-
sen technischen Kundendienst
oder von ähnlich qualifizierten
Personen ersetzt werden, um Ge-
fahren zu vermeiden.
g) Das Gerät muss über einen Fehler-
strom-Schutzschalter (RCD) mit
einem Auslösestrom von maximal
30 mA versorgt werden.
SCHULUNG
a) Die Hinweise aufmerksam durch-
lesen. Machen Sie sich mit den
Bedienelementen und der fachge-
rechten Verwendung des Gerätes
vertraut.
b) Niemals Kinder oder Personen,
welche mit diesen Anweisungen
nicht vertraut sind, die Verwen-
dung dieses Gerätes erlauben. Lo-
kale Vorschriften enthalten mögli-
cherweise Altersbeschränkungen
für den Bediener.
c) Das Gerät auf keinen Fall betrei-
ben, während Personen, insbe-
sondere Kinder, oder Haustiere in
der Nähe sind.
d) Bitte beachten, dass der Bediener
oder Nutzer für Unfälle oder Ge-
fahren haftet, welche Dritte erlei-
den oder an deren Eigentum ent-
stehen.
VORBEREITUNG
a) Beim Betreiben des Gerätes
grundsätzlich festes Schuhwerk
und lange Hosen tragen. Das Ge-
rät nicht barfuß oder mit oenen
Sandalen betreiben. Keine weiten
Kleidungsstücke oder Kleidung
mit hängenden Schnüren oder
Schleifen tragen.
b) Die zu mähende Fläche gründlich
inspizieren, und alle Gegenstän-
de entfernen, welche vom Gerät
hochgeschleudert werden kön-
nen.
c) Vor der Verwendung das Mäh-
messer, die Messerschraube und
den Messereinsatz visuell auf
Verschleiß und Beschädigun-
gen prüfen. Verschlissene oder
beschädigte Bauteile satzweise
austauschen, um einen gleichmä-

DE
4
ßigen Betrieb zu gewährleisten.
Beschädigte oder unlesbare Eti-
ketten ersetzen.
d) Vor der Verwendung das Netz-
und Verlängerungskabel auf An-
zeichen von Beschädigungen oder
Alterung kontrollieren. Falls das
Kabel während des Betriebs be-
schädigt werden sollte, sofort den
Netzstecker ziehen. VOR DEM
ZIEHEN DES NETZSTECKERS DAS
KABEL NICHT BERÜHREN. Das
Gerät nicht verwenden, wenn das
Kabel beschädigt oder verschlis-
sen ist.
BETRIEB
a) Das Gerät nur bei Tageslicht oder
guter künstlicher Beleuchtung
verwenden.
b) Das Gerät nicht in nassem Gras
betreiben.
c) Auf Hangflächen immer auf siche-
ren Stand achten.
d) Gehen, nicht laufen.
e) Hangflächen quer zur Steigung
mähen, niemals auf- und abwärts.
f) Bei Richtungswechseln an Hang-
flächen größte Vorsicht walten
lassen.
g) Keine extrem steilen Hangflächen
mähen.
h) Äußerste Vorsicht bei Rückwärts-
bewegungen oder beim Ziehen
des Gerätes in Körperrichtung
walten lassen.
i) Darauf achten, dass die Messer
vollständig still stehen, wenn das
Gerät zum Transport gekippt wer-
den muss, wenn das Gerät über
andere Flächen als Gras gefahren
wird, und wenn das Gerät zum
und vom Einsatzbereich transpor-
tiert wird.
j) Das Gerät auf keinen Fall mit de-
fekten Schutzvorrichtungen oder
ohne Sicherheitseinrichtungen
wie beispielsweise Abweiser und/
oder Grasfangbox verwenden.
k) Den Motor entsprechend den An-
weisungen vorsichtig starten, da-
bei die Füße von den Mähmessern
fernhalten.
l) Beim Einschalten des Motors das
Gerät nicht kippen, es sei denn,
das Gerät muss zum Starten ge-
kippt werden. In diesem Fall das
Gerät nicht mehr als unbedingt
erforderlich neigen, und nur den
Teil kippen, welcher vom Bediener
entfernt ist.
m)
Das Gerät nicht starten, wenn Sie
vor dem Grasauswurf stehen.
n) Hände und Füße von rotierenden
Teilen fernhalten. Die Grasaus-
wurfönung immer freihalten.
o) Das Gerät nicht transportieren,
während es am Netz angeschlos-
sen ist.
p) Das Gerät ausschalten, und den
Netzstecker ziehen. Darauf ach-
ten, dass alle beweglichen Teile
komplett stillstehen.
-wenn das Gerät unbeaufsichtigt
ist,
-bevor eine Blockierung entfernt
wird,
-bevor der Rasenmäher kontrol-
liert, gereinigt oder daran gear-
beitet wird,
-nach Berührung mit Fremdkör-
pern den Rasenmäher auf Be-
schädigungen kontrollieren und
vor einem erneuten Start und
Betrieb reparieren.
-wenn der Rasenmäher unge-
wöhnlich stark zu vibrieren be-
ginnt (sofort überprüfen), auf
Beschädigungen kontrollieren,
-beschädigte Teile ersetzen oder
reparieren,
-auf lose Teile kontrollieren und
diese anziehen.
q) Das flexible Netzkabel von gefähr-
lichen, beweglichen Teilen fern-
halten, um Beschädigungen und
Stromschläge zu vermeiden.
r) Den Rasenmäher bei schlechten

DE
5
Witterungsbedingungen, insbe-
sondere bei Blitzschlaggefahr,
nicht verwenden.
WARTUNG UND LAGERUNG
a) Alle Muttern, Bolzen und Schrau-
ben müssen fest angezogen sein,
um den sicheren Betriebszustand
des Rasenmähers zu gewährleis-
ten.
b) Die Grasfangbox regelmäßig auf
Verschleiß und Schäden prüfen.
c) Vorsicht bei Rasenmähern mit
mehreren Mähmessern: durch
Drehen eines Messers können
sich die anderen Messer mitdre-
hen.
d) Beim Einstellen des Rasenmähers
Vorsicht walten lassen, damit die
Finger nicht zwischen den beweg-
lichen Messern und festen Teilen
des Gerätes eingeklemmt wer-
den.
e) Vor dem Einlagern den Rasenmä-
her abkühlen lassen.
f) Beim Warten der Messer beach-
ten, dass sich die Messer auch bei
gezogenem Netzstecker immer
noch bewegen lassen.
g) Verschlissene oder beschädigte
Teile aus Sicherheitsgründen er-
setzen. Nur Originalersatzteile
und -zubehör verwenden.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHIN-
WEISE ZU GEFAHREN DURCH VIB-
RATION
a) Die deklarierten Schwingungsda-
ten beziehen sich auf die haupt-
sächlichen Anwendungen des
Gerätes, wobei die Schwingungs-
daten bei anderen Anwendungen
des Gerätes oder ungenügender
Wartung abweichen können. Dies
kann die Schwingungsbelastung
über den gesamten Arbeitszeit-
raum deutlich erhöhen.
b) Zum Schutz des Anwenders vor
den Auswirkungen von Schwin-
gungen sollten zusätzliche Si-
cherheitsmaßnahmen ergrien
werden. Das Gerät sowie Zube-
hörteile warten, die Hände warm
halten, und Arbeitsabläufe und
-perioden organisieren.
VERWENDUNG VON AKKUS
a) Akkus nicht önen, auseinander-
nehmen, aufschneiden oder kurz-
schließen. Explosionsgefahr.
b) Akkus (Akkupack oder eingelegte
Akkus) keiner übermäßigen Hitze
durch Sonneneinstrahlung, Feuer
o. ä. aussetzen. Vor mechanischen
Erschütterungen schützen. Tro-
cken und sauber halten. Von Kin-
dern fernhalten.
c) Fachgerechte Entsorgung. Akkus
auf umweltfreundliche Weise ent-
sorgen. Nicht im Haushaltsmüll
entsorgen.
d) Die Akkus entnehmen, wenn das
Gerät für längere Zeit nicht ver-
wendet wird.
e) Auslaufende Akkus entnehmen
und das Batteriefach gründlich
reinigen. Haut- und Augenkontakt
vermeiden.
f) Bei Beschädigungen oder unsach-
gemäßer Verwendung des Akkus
können Dämpfe austreten. Für
ausreichende Belüftung sorgen
und bei Beschwerden einen Arzt
aufsuchen. Die Dämpfe können
Reizungen der Atemwege verur-
sachen.
Sicherheitshinweise für das Akku-
ladegerät finden Sie in der Bedie-
nungsanleitung des Ladegerätes.
Sicherheitshinweise für Li-Ion-Ak-
kus finden Sie in der Bedienungsan-
leitung des Akkus.

DE
6
FANGKORB
Die zwei unteren Einheiten des
Fangkorbes 13 verbinden, an-
schließend den Fangkorbde-
ckel montieren.
Den Fangkorb 13 umdrehen
und die zwei Fangkorbschrau-
ben montieren.
Verwendung des Gerätes
1. Das Gerät ist mit einem Sicher-
heitsschalter ausgestattet. Zum
Einschalten des Gerätes den
Sicherheitsknopf 1gedrückt
halten, den Rasenmäher nach
hinten neigen, den Ein-/Aus-
schalthebel 2 oder 10 betätigen
und den Sicherheitsknopf1los-
lassen.
2. Den Ein-/Ausschalthebel 2oder
10 gezogen halten und warten,
bis das Gerät seine volle Drehzahl
erreicht hat.
3. Mit beiden Händen den Gribü-
gel 9halten, den Rasenmäher
wieder auf den Boden absenken,
und den Rasenmäher langsam
vorwärts schieben.
4. In parallelen Linien mähen. Für
ein besseres Mähergebnis den
Vorgang in einem 90°-Winkel
wiederholen.
5. Zum Ausschalten des Rasenmä-
hers den Ein-/Ausschalthebel 2
oder 10 loslassen. Vor weiteren
Aktionen warten, bis das Messer
vollständig zum Stillstand ge-
kommen ist.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist zum Mähen von Gras
und Rasenflächen in privaten Außen-
bereichen bei Betriebszeiten unter 50
Stunden pro Jahr vorgesehen. Das
Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Jegliche anderweitige Verwendung
(z.B. Trimmen und Mähen von Bü-
schen, Hecken, Kletterpflanzen,
Grasflächen auf Dachgärten oder
in Balkonkästen, sowie Zerkleinern,
Schreddern oder Kultivieren) oder
Veränderung des Gerätes wird als
unsachgemäße Verwendung be-
trachtet und kann erhebliche Gefah-
ren verursachen.
Produktübersicht
1 Sicherheitsknopf
2 Unterer Ein-/Ausschalthebel
3 Oberer Arretierhebel
4 Sicherheitsklappe
5 Unterer Arretierhebel
6 Hauptgri
7 Akkufachdeckel
8 Rad
9 Gri
10 Oberer Ein-/Ausschalthebel
11 Oberer Gribügel
12 Unterer Gribügel
13 Fangkorb
14 Höhenverstellhebel
15 Mähmesser
Achtung! Vor Inbetriebnah-
me des Rasenmähers die
Messer und Befestigungselemen-
te auf Beschädigungen kontrollie-
ren. Das Gerät nicht betreiben,
wenn es beschädigt ist.
1 2

DE
7
SCHNITTHÖHE
Den Höhenverstellhebel14 her-
ausziehen und die gewünschte
Schnitttiefe einstellen.
UNTERER GRIFFBÜGEL
Den unteren Gribügel 12 in
aufrechte Position bringen und
den unteren Arretierhebel 5
schließen.
SICHERHEITSSTECKER
Vor Beginn der Arbeit den Si-
cherheitsstecker direkt einste-
cken, und bei Unterbrechung
oder nach Beendigung der Ar-
beit ziehen.
BEDIENELEMENTE
Zum Einschalten des Gerätes
den Sicherheitsknopf 1ge-
drückt halten, den Rasenmä-
her nach hinten neigen, den
Ein-/Ausschalthebel 2 oder 10
betätigen und den Sicherheits-
knopf1loslassen.
FANGKORB
Die Sicherheitsklappe 4anhe-
ben, und den Fangkorb 13 an
den Rasenmäher anbringen.
Sobald der Fangkorb 13 sicher
am Rasenmäher montiert ist, die
Sicherheitsklappe4absenken.
Achtung! Den Rasenmäher niemals mit oenen Arretierhebeln ver-
wenden.
Achtung! Sicherstellen, dass
das Gerät ausgeschaltet und
der Akku entfernt ist.
Achtung! Den Rasenmäher
niemals ohne Fangkorb be-
treiben.
Achtung! Vor dem Önen
der Sicherheitsklappe war-
ten, bis das Messer vollständig
zum Stillstand gekommen ist.
Beim Mähmesserwechsel die
Drehrichtung beachten. Die Be-
festigungsschraube A anziehen.
MÄHMESSER AUSTAUSCHEN
Die Befestigungsschraube A
lösen und das verschlissene
Mähmesser entnehmen.
Achtung! Zuerst den Rasen-
mäher ausschalten und den
Akku entnehmen: Immer Schutz-
handschuhe tragen.
Vorsicht! Die Mähmesser
dürfen nur von autorisierten
Personen ausgewechselt werden.
OBERER GRIFFBÜGEL
Den oberen Gribügel 11 an
den unteren Gribügel 12 wie
abgebildet montieren; dabei
die obere Arretierhebel-Grup-
pe3verwenden.
AKKUS
Die Akkufachabdeckung 7an-
heben und den Akku (nicht im
Lieferumfang) einschieben, bis
er einrastet.
1 2
1
1
1
3
2
2
2
4

DE
8
Technische Daten
Geräusch und Vibration
Die in dieser Anleitung angegebenen
Werte wurden entsprechend einem
gemäß EN 60335 genormten Mess-
verfahren gemessen und können für
den Vergleich von Geräten unterein-
ander verwendet werden.
Sie können auch für eine vorläufige
Einschätzung der Belastung heran-
gezogen werden.
Achtung! Die Schwingungs-
emission kann beim tatsäch-
lichen Gebrauch abhängig von den
jeweiligen Einsatzbedingungen
vom angegebenen Gesamtwert
abweichen.
Typ FQ-ARM 4038 BASIC
Nennspannung 40V
Akkutyp und -gewicht FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg
FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg
FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg
Leerlaufdrehzahl n04000/min
Schnittbreite 370mm
Schnitthöhe 25-75mm
Fassungsvermögen Fangkorb 40 Liter
Gewicht (laut EPTA-Verfahren 01/2003)
ohne Akku 15,5 kg
Schalldruckpegel LpA
83,0 dB(A), Messunsicherheit: 3dB(A)
Schallleistungspegel LWA 96 dB(A), Messunsicherheit: 3dB(A)
Schwingungsemissionswert ah
2,0 m/s2, Messunsicherheit: 1,5 m/s2

DE
9
Fehlerbehebung
Achtung! Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und der Akku
entfernt ist. Immer Schutzhandschuhe tragen.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Motor
läuft nicht Akku leer Akku aufladen
Ungeeignete Mähflächen Auf kurzem oder bereits ge-
mähtem Rasen einschalten.
Schneidmesser ist blo-
ckiert Grasauswurfönung und
Gehäuse reinigen (Mähmesser
muss sich frei drehen)
Sicherheitsstecker ist
nicht angeschlossen Sicherheitsstecker anschließen
Akku ist nicht richtig
eingesetzt Akku entnehmen und wieder
einsetzen
Falsche Schnitthöhe Die Räder auf die richtige
Schnitthöhe einstellen
Leistungsab-
fall Motor Falsche Schnitthöhe Die Räder auf die richtige
Schnitthöhe einstellen
Grasauswurf ist blockiert Grasauswurfönung und
Gehäuse reinigen (Mähmesser
muss sich frei drehen)
Mangelhafter und un-
gleichmäßiger Schnitt Mähmesser auswechseln
(Kundendienst kontaktieren)
Fangkorb
wird nicht
ordnungsge-
mäß gefüllt
Ungeeignete Mähflächen Die Räder auf die richtige
Schnitthöhe einstellen
Rasenfläche trocknen lassen
Mangelhafter und un-
gleichmäßiger Schnitt Mähmesser auswechseln
(Kundendienst kontaktieren)
Fangkorb ist voll Fangkorb ausleeren
Grasauswurf ist blockiert Grasauswurfönung und
Gehäuse reinigen (Mähmesser
muss sich frei drehen)

DE
10
Pflege und Wartung
- Das Gerät immer sauber und trocken
halten und von Öl oder Fett schützen.
- Zum Schutz der Augen und Hände
während der Reinigung eine Schutz-
brille und Schutzhandschuhe tragen.
- Für eine sichere und sachgemäße
Verwendung das Gerät und die Be-
lüftungsschlitze immer sauber hal-
ten.
- Regelmäßig auf erkennbare Mängel
und/oder beschädigte Teile kontrol-
lieren.
- Alle Befestigungen regelmäßig kont-
rollieren. Diese können sich in Folge
der Vibrationen mit der Zeit lösen.
- Die Fangkorb regelmäßig auf Ver-
schleißerscheinungen kontrollieren.
- Das meistbelastete Teil ist das Mes-
ser. Die Messer regelmäßig kontrol-
lieren:
- Wenn die Messer verschlissen
oder stumpf sind, müssen sie um-
gehend ersetzt werden.
- Wenn das Gerät extrem stark zu
vibrieren beginnt, sind die Messer
möglicherweise unwuchtig und
müssen ersetzt werden.
- Verschlissene oder beschädigte Teile
austauschen.
- Wenn das Gehäuse des Gerätes
gereinigt werden muss, dieses mit
einer Bürste oder einem weichen,
feuchten Tuch abwischen. Ein mildes
Reinigungsmittel kann verwendet
werden, jedoch kein Alkohol, Benzin
oder andere Reinigungsmittel.
- Auf keinen Fall ätzende Reinigungs-
mittel zum Reinigen von Kunststo-
teilen verwenden.
- Alle beweglichen Teile regelmäßig
schmieren.
- Das Gerät an einem trockenen Platz
lagern.
Achtung! Sicherstellen, dass
das Gerät ausgeschaltet und
der Akku entfernt ist.
Ersatzteile
Bei Ersatzteilbestellungen bitte nach-
stehende Daten angeben:
-Gerätetyp
-Artikelnummer des Gerätes
-Identifikationsnummer des Gerätes
-Ersatzteilnummer des benötigten
Teils
Schneideklinge
6126175
Auf Anfrage im Geschäft.

DE
11
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter
Technische Daten beschriebe-
ne Produkt:
Akkubetriebener Rasenmäher
FQ-ARM4038 BASIC
Hergestellt für:
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
in der Ausführung folgenden Richtli-
nien entspricht:
Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
und folgenden anwendbaren harmo-
nisierten Normen entspricht:
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-77:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:2015
Die Konformität mit der Maschinen-
richtlinie wird durch das Konformi-
tätsbewertungsverfahren gemäß
Richtlinie 2006/42/EG bestätigt.
Die Konformität mit der Richtlinie
über umweltbelastende Geräusche-
missionen von zur Verwendung im
Freien vorgesehenen Geräten und
Maschinen wird durch das Konfor-
mitätsbewertungsverfahren gemäß
Anhang VI und Richtlinie 2000/14/EG
bestätigt.
Gemessener Schallleistungspegel:
92 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel:
96 dB (A)
Benannte Stelle:
Intertek Testing & Certification Ltd.
Davy Avenue, Knowlhill, Milton
Keynes, MK5 8NL
Benannte Stelle Nr.: 0359
Zertifikat-Nr.: 71153
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Um-
welt & CSR
Bevollmächtigter für die Zusammen-
stellung der technischen Unterlagen
Bornheim, der 22.09.2016
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland

DE
12
Entsorgung
Das Symbol "durchgestriche-
ne Mülltonne" erfordert die
separate Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE). Solche Geräte können ge-
fährliche und umweltgefährdende
Stoe enthalten. Diese Werkzeuge
sind an einer ausgewiesenen Sam-
melstelle für das Recycling von elekt-
rischen und elektronischen Geräten
zu entsorgen und dürfen nicht im un-
sortierten Hausmüll entsorgt wer-
den. Dadurch tragen Sie zum Schutz
der Ressourcen und der Umwelt bei.
Für weitere Informationen wenden
Sie sich bitte an die örtlichen Behör-
den.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit
Kunststobeuteln und Verpackungs-
material spielen, da Verletzungs-
bzw. Erstickungsgefahr besteht. Sol-
ches Material sicher lagern oder auf
umweltfreundliche Weise entsorgen.
Gebrauchte Batterien ordnungsge-
mäß entsorgen. In Geschäften, in
denen Batterien verkauft werden,
und an städtischen Sammelstellen
stehen Container für Altbatterien zur
Verfügung.

FR
13
Merci!
Nous sommes convaincus que cet
équipement dépassera vos attentes
et vous souhaitons beaucoup de plai-
sir à l'utiliser.
Veuillez lire entièrement le présent
manuel et observer les consignes de
sécurité.
Fournitures
1x Tondeuse à gazon
1x Sac de tonte
2x Vis du sac de tonte
2x Levier de verrouillage de la poi-
gnée
Si des pièces sont manquantes ou
endommagées, contactez votre ma-
gasin Hornbach.
Table des matières
Fournitures 13
Symboles 14
Consignes de sécurité 15
Vue d'ensemble des produits 18
Utilisation conforme 18
Utilisation de l'appareil 18
Réglages 19
Caractéristiques techniques 20
Bruits et vibrations 20
Dépannage 21
Entretien & Maintenance 22
Pièces de rechange 22
Déclaration de conformité 23
Élimination 24

FR
14
Symboles
Lire attentivement le présent
manuel de l'utilisateur et le
conserver pour s'y reporter ul-
térieurement.
Avertissement d'accidents et
de blessures corporelles et de
dommages matériels impor-
tants.
Porter des lunettes de sécurité
pour la protection des yeux.
Portez une protection auditive
pour protéger vos oreilles.
Porter un masque anti-pous-
sière pour la protection des
voies respiratoires.
Porter des gants de protection
pour protéger les mains.
Porter des chaussures de sécu-
rité pour protéger vos pieds.
La lame continue de tourner
après l'arrêt de la machine. At-
tendez que tous les éléments
de la machine se soient entière-
ment immobilisés avant de les
touches.
N'utilisez pas l'appareil dans
un environnement mouillé ou
humide afin de vous protéger
contre les électrisations.
Attention ! Lisez la notice
d'emploi avant toute utilisa-
tion.
Écarter les personnes à proxi-
mité.
Attention ! Lames de coupe
très acérées. Avant toute
maintenance ou entretien, re-
tirer la batterie et débrancher
la fiche de sécurité.
Niveau de puissance acous-
tique garanti

FR
15
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Lisez l'en-
semble des avertissements de
sécurité et des consignes. Le
non-respect des avertissements et
consignes peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Conservez l'ensemble des avertis-
sements et consignes pour vous y
reporter ultérieurement.
GÉNÉRALITÉS
a) Cet appareil n'est pas destiné à
une utilisation par des personnes
(y compris des enfants) qui pré-
sentent des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou sourant d'un manque d'ex-
périence ou de connaissances à
moins d'être sous supervision ou
d'avoir reçu une instruction sur
l'utilisation de l'appareil par une
personnel responsable de leur
sécurité.
b) Les enfants doivent être surveillés
pour assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
c) N'utiliser le produit que pour les
fonctions décrites dans la pré-
sente notice d'emploi.
d) L'utilisateur est responsable de
l'emploi du produit.
e) Ne jamais utiliser l'appareil si
vous êtes fatigué, malade ou sous
influence d'alcool, de drogues ou
de médicaments.
f) Si le câble d'alimentation est en-
dommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de SAV
ou des personnes présentant des
qualifications similaires afin d'évi-
ter tout risque.
g) La machine doit être alimentée via
un disjoncteur diérentiel (RCD)
avec un courant de déclenche-
ment maximal de 30 mA.
FORMATION
a) Lisez attentivement les consignes.
Se familiariser avec les com-
mandes et l'utilisation correcte de
la machine.
b) Ne permettez jamais à des enfants
ou à des personnes non familiari-
sées avec ces instructions d'utili-
ser la machine. Les réglementa-
tions locales peuvent restreindre
l'âge de l'utilisateur.
c) Ne jamais utiliser la machine à
proximité de personnes, notam-
ment d'enfants, ou d'animaux fa-
miliers.
d) Ne pas oublier que l'utilisateur
est responsable des accidents ou
risques subis par d'autres per-
sonnes ou leurs biens.
PRÉPARATION
a) Pendant l'utilisation de la ma-
chine, toujours porter des chaus-
sures adéquates et un pantalon
long. N'utilisez pas la machine
pieds nus ou avec des sandales
ouvertes. Eviter de porter des vê-
tements amples ou dotés de longs
lacets ou attaches.
b) Vérifier en détail la zone dans la-
quelle la machine sera utilisée et
écarter tous les objets pouvant
être projetés par la machine.
c) Avant toute utilisation, eectuer
toujours un contrôle visuel pour
confirmer que la lame, le boulon
de lame et le sous-ensemble de
lame ne sont pas usés ou endom-
magés. Remplacer les éléments
usés ou endommagés par jeux
complets pour conserver l'équi-
libre. Remplacer les étiquettes
endommagées ou illisibles.
d) Avant toute utilisation, contrôler
les câbles d'alimentation et de ral-
longe quant à des traces de dété-
rioration ou de vieillissement. Si
le câble est endommagé pendant

FR
16
l'utilisation, le débrancher immé-
diatement de l'alimentation. NE
PAS TOUCHER LE CABLE AVANT
DE L'AVOIR DEBRANCHE DE L'ALI-
MENTATION. Ne pas utiliser la
machine si le câble est endomma-
gé ou usé.
FONCTIONNEMENT
a) N'utiliser la machine que de jour
ou sous une lumière artificielle
susante.
b) Eviter toute utilisation de la ma-
chine sur de l'herbe mouillée.
c) Toujours s'assurer d'un bon équi-
libre dans les pentes.
d) Marcher, sans jamais courir.
e) Tondre dans le sens transversal
des pentes et jamais vers le haut
ou le bas.
f) Etre extrêmement attentif lors du
changement de direction sur les
pentes.
g) Ne pas tondre les pentes trop
raides.
h) Etre extrêmement attentif lors
des marches arrière ou lorsque
vous tirez la machine vers vous.
i) Arrêter les lames si la machine
doit être inclinée pour le trans-
port, le franchissement de sur-
faces autres que des pelouses et
lors des transports de la machine
vers et depuis les zones à tondre.
j) Ne jamais utiliser la machine avec
des carters ou déflecteurs défec-
tueux ou sans dispositifs de sécu-
rité, par ex. les déflecteurs et/ou le
collecteur de tontes.
k) Arrêter le moteur avec précaution
conformément aux instructions et
en écartant les pieds des lames.
l) Ne pas incliner la machine lors de
la mise en marche du moteur, sauf
si la machine doit être inclinée
pour le démarrage. Dans ce cas,
ne pas l'incliner plus que ce qui est
absolument nécessaire, et incliner
uniquement la partie écartée de
l'utilisateur.
m)
Ne pas démarrer la machine en se
plaçant devant l'ouverture d'éjec-
tion.
n) Ne pas placer les mains ou les
pieds à proximité ou sous les élé-
ments en rotation. Rester toujours
à l'écart de l'ouverture d'éjection.
o) Ne pas transporter la machine
tant que l'alimentation électrique
est établie.
p) Arrêter la machine et débrancher
la fiche de la prise. S'assurer que
tous les éléments en mouvement
se sont entièrement immobilisés.
-en quittant la machine,
-avant d'éliminer les blocages ou
colmatages,
-avant de contrôler, nettoyer ou
travailler sur la machine,
-après un contact avec un objet
étranger, vérifier la machine
quant à des données et eectuer
les réparations avant de redé-
marrer et d'utiliser la machine.
-si la machine commence à vibrer
anormalement (contrôler immé-
diatement) et inspecter pour
détecter tout dommage,
-remplacer ou réparer les pièces
endommagées,
-- contrôler et serrer les élé-
ment desserrés.
q) Écarter le câble souple des élé-
ments en mouvement dangereux
pour éviter les dommages et
risques d'électrisation.
r) Éviter toute utilisation de la ma-
chine par mauvais temps, notam-
ment en cas de risques d'orage.
MAINTENANCE ET STOCKAGE
a) Veiller que tous les écrous, bou-
lons et vis soient correctement
serrés afin d'assurer le fonction-
nement sécurisé de la machine.
b) Contrôler fréquemment le collec-
teur de tontes quant à des traces
d'usure ou de détérioration.

FR
17
c) Sur les machine équipées de plu-
sieurs lames, la rotation d'une
lame peut mettre en mouvement
les autres lames.
d) Prendre des précautions lors du
réglage de la machine pour éviter
que les doigts ne soient pris entre
les lames en mouvement et les
éléments fixes de la machine.
e) Toujours laisser la machine refroi-
dir avant de la ranger.
f) Lors de l'entretien des lames, ne
pas oublier que les lames peuvent
tourner, même si l'alimentation
électrique est interrompue.
g) Remplacer les pièces usées ou en-
dommagées pour des raisons de
sécurité. Utiliser uniquement des
pièces détachées et accessoires
d'origine.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉ-
MENTAIRES SUR LES RISQUES DUS
AUX VIBRATIONS
a) Les données déclarées concer-
nant les vibrations représentent
les principales applications de
appareil, mais diérentes utilisa-
tions de l'appareil ou une mainte-
nance médiocre peut donner des
données de vibrations diérentes.
Ceci peut considérablement aug-
menter le niveau des vibrations
sur l'ensemble de la durée du tra-
vail.
b) Des mesures de sécurité supplé-
mentaires peuvent être prises
pour protéger l'utilisateur des ef-
fets vibratoires. Maintenir l'appa-
reil et ses accessoires, garder les
mains chaudes et prévoir des mo-
dèles et des périodes de travail.
POUR UTILISATION DES BATTERIES
a) Ne pas ouvrir, ne pas démonter,
ne pas broyer ou ne pas court-cir-
cuiter les batteries. Risque d'ex-
plosion.
b) Les batteries (bloc de batterie ou
batteries installées) ne doivent
pas être exposées à une chaleur
excessive telle que les rayons di-
rects du soleil, le feu ou similaire.
Les protéger de tout choc méca-
nique. Les maintenir sèches et
propres. Maintenir hors de portée
des enfants.
c) Les éliminer correctement. Tenir
compte des aspects environne-
mentaux en matière d'élimination
des batteries. Ne pas les jeter avec
les déchets ménagers.
d) Retirer les batteries lorsque l'outil
n'est pas utilisé pendant une pé-
riode prolongée.
e) En cas de fuites des batteries, reti-
rer les batteries et nettoyer à fond
le compartiment des batteries.
Éviter tout contact avec la peau et
les yeux.
f) En cas de dommages et d'utilisa-
tion incorrecte de la batterie, des
vapeurs peuvent être émises. Pré-
voir un apport d'air frais et consul-
ter un médecin en cas de plaintes.
Les vapeurs peuvent irriter le sys-
tème respiratoire.
Pour les instructions de sécurité du
chargeur de batterie, veuillez vous
reporter au manuel du chargeur.
Pour les consignes de sécurité
concernant les batteries lithium-ion,
veuillez vous reporter au manuel de
la batterie.

FR
18
SAC COLLECTEUR
Connecter les deux unités infé-
rieures du sac collecteur 13 puis
mettre en place le couvercle du
sac collecteur.
Mettre le sac collecteur 13 tête
en bas et mettre en place les
deux vis de sac de tonte.
Utilisation de l'appareil
1. L'appareil est équipé d'un inter-
rupteur de sécurité. Pour mettre
en marche l'appareil, appuyer
et maintenir le bouton de sécu-
rité 1, basculer l'appareil vers
l'arrière, tirer sur les gâchettes
marche/arrêt 2ou 10et relâcher
le bouton de sécurité1.
2. Tout en maintenant la traction sur
les gâchettes marche/arrêt 2ou
10, attendre jusqu'à ce que l'ap-
pareil ait atteint sa pleine vitesse.
3. Placer les deux mains sur la poi-
gnée 9, abaisser l'appareil sur le
sol et commencer lentement à
pousser l'appareil vers l'avant.
4. Commencer à tondre en lignes
parallèles. Pour de meilleurs ré-
sultats, répéter le processus dans
le sens perpendiculaire.
5. Pour mettre l'appareil hors ser-
vice, relâcher les gâchettes
marche/arrêt 2ou 10. Toujours at-
tendre l'arrêt complet de la lame
avant toute autre action.
Utilisation conforme
L'appareil est prévu pour tondre les
zones d'herbes et de gazons dans les
environnements extérieurs privés,
avec une utilisation de moins de 50
heures par an. L'appareil n'est pas
destiné à une utilisation commer-
ciale.
Toute autre utilisation (par ex. la taille
ou la tonte de buissons, de haies, de
plantes grimpantes, de jardins sus-
pendus ou de jardinières de balcons,
ainsi que le broyage, hachage ou
hersage) ou modification apportée
à l'appareil est considérée comme
un usage non-conforme et est sus-
ceptible de donner lieu à des risques
considérables.
Vue d'ensemble du produit
1 Bouton de sécurité
2 Gâchette marche/arrêt inférieure
3 Levier de verrouillage supérieur
4 Languette de sécurité
5 Levier de verrouillage inférieur
6 Poignée principale
7 Couvercle de batterie
8 Roue
9 Poignée
10 Gâchette marche/arrêt supé-
rieure
11 Poignée supérieure
12 Poignée inférieure
13 Sac collecteur
14 Levier de réglage en hauteur
15 Lame de coupe
Attention ! Avant de com-
mencer à utiliser l'appareil,
contrôler les lames et les élé-
ments de fixation quant à des dé-
tériorations. Ne pas utiliser l'ap-
pareil s'il est endommagé.
1 2

FR
19
HAUTEUR DE COUPE
Tirer sur le levier de réglage en
hauteur 14 et la profondeur de
coupe désirée.
POIGNÉE INFÉRIEURE
Mettre la poignée inférieure 12
dans une position verticale et
fermer le levier de verrouillage
inférieur 5.
FICHE DE SÉCURITÉ
Insérer la fiche de sécurité di-
rectement avant le démarrage
et la retirer lors de l'interruption
ou à la fin du travail.
COMMANDES
Pour mettre en marche l'appa-
reil, appuyer et maintenir le
bouton de sécurité1, basculer
l'appareil vers l'arrière, tirer sur
les gâchettes marche/arrêt 2
ou 10et relâcher le bouton de
sécurité1.
SAC COLLECTEUR
Lever le rabat de sécurité 4et
fixer le sac collecteur13 sur la
tondeuse.
Lorsque le sac collecteur13 est
correctement fixé à la tondeuse,
abaisser le rabat de sécurité4.
Attention! Ne jamais utiliser l'appareil avec les leviers de verrouillage
ouverts.
Attention ! S'assurer que
l'appareil est hors service et
que la batterie est retirée.
Attention! Ne jamais utiliser
l'appareil sans le sac collec-
teur.
Attention! i) Toujours at-
tendre l'arrêt complet de la
lame avant d'ouvrir le rabat de sé-
curité.
Veiller au sens de rotation lors
du remontage de la lame. Ser-
rer la vis de fixation A.
REMPLACEMENT DE LA LAME
Desserrer la vis de fixation A et
retirer la lame usée.
Attention! Couper le moteur
et retirer la batterie en pre-
mier. Toujours porter des gants de
protection.
Avertissement ! Les lames
ne doivent être remplacées
que par une personne autorisée.
POIGNÉE SUPÉRIEURE
Installer la poignée supérieure
11 sur la poignée inférieure 12
comme présenté en utilisant le
module de levier de verrouil-
lage supérieur 3.
BATTERIES
Soulever le couvercle de la bat-
terie 7et insérer la batterie (non
incluse) jusqu'à l'entendre s'en-
cliqueter en place.
1 2
1
1
1
3
2
2
2
4

FR
20
Caractéristiques techniques
Bruits & vibrations
Les valeurs indiquées dans les pré-
sentes instructions ont été mesurées
conformément à la procédure de
mesure standardisée, spécifiée dans
la norme EN 60335, et peuvent être
utilisées pour comparer les appareils.
Elles peuvent être utilisées pour une
évaluation préliminaire de l'exposi-
tion.
Avertissement ! Les émis-
sions de vibration pendant
l'utilisation réelle peuvent diérer
de la valeur totale déclarée en
fonction de l'utilisation de l'appa-
reil.
Type FQ-ARM 4038 BASIC
Tension nominale 40V
Type et poids de la batterie FQ-LIO 4020 / 2,0Ah / 0,9kg
FQ-LIO 4040 / 4,0Ah / 1,3kg
FQ-LIO 4060 / 6,0Ah / 1,7kg
Vitesse à vide n04000/mn
Largeur de coupe 370mm
Hauteur de coupe 25 - 75 mm
Contenance du sac de tontes 40 litres
Poids (selon la procédure EPTA
01/2003) sans batterie 15,5kg
Niveau de pression sonore LpA 83,0 dB(A), incertitude: 3dB(A)
Niveau de puissance sonore LWA 96dB(A), incertitude: 3 dB(A)
Valeur des émissions de vibrations ah2,0 m/s2, incertitude: 1,5m/s2
Table of contents
Languages:
Other for_q Lawn Mower manuals