FORGE ADOUR Chariot Base Series User manual

Chariot Base Acier

2
Vous avez fait l’acquisition d’un produit de la gamme FORGE ADOUR,
veuillez consulter la notice avant toute utilisation.
You have just purchased a product from the FORGE ADOUR range, please
read the instructions befor use.
Ha adquirido un producto de la gama FORGE ADOUR. Por favor, lea el
manual antes de cualquier uso.
U een assortiment FORGE ADOUR hebben verworven, lees de bijsluiter
voor gebruik
Sie gekauft haben eine Produktpalette FORGE ADOUR, lesen sie die Pac-
kungsbeilage beachten

3
FR
EN
ES
NL
DE
Notice d’utilisation
FR
Index
EN
ES
NL
Instrucciones de uso
Instructions for use
Gebruikshandleiding
DE Bedienungsanleitung

4
Chariot Base 45
Chariot Base 60
Chariot Base

5
FR
EN
ES
NL
DE
Contenu carton Carton content Contenido de la caja
De inhoud van de doos Kaetoninhalt
CHARIOT BASE 45 60 Itsasoa
Electrique
X16 X16 X16
X16 X16 X8
X 2 X2 X2
X2 X2 X2
X2 X2 X2
X4 X4 X4
X1 X1 X1
X2 X2 X2
X2 X2 X2
X1 X1 X1
X1 X1 X1
__X8

6
Montage Assembly Montaje Montage
X 1
Montageanleitung
N°10

7
FR
EN
ES
NL
DE
Montage Assembly Montaje Montage Montageanleitung
X 8
X 8
X 2
X 2
X 2

8
Montage Assembly Montaje Montage Montageanleitung

9
FR
EN
ES
NL
DE
Montage Assembly Montaje Montage Montageanleitung
X 8 X 8
X 4 X 1

10
Montage Assembly Montage Montageanleitung
Montaje

11
FR
EN
ES
NL
DE
Montage Assembly Montage Montageanleitung
Montaje
X 2
X 1
X 1

12
Consignes de sécurité
-
1. Attention ne pas placer la bouteille de gaz sur les tablettes latérales de votre
chariot ou de votre support.
2. Si votre plancha avec votre support ou chariot sont protégés par une housse,
veillez à la retirer avant toute utilisation et mise en marche
3. Attention, pour un fonctionnement de votre plancha sur chariot ou support,
il est IMPERATIF d’utiliser une bouteille de gaz d’un poids maximun de 5 ou
6 kgs.
4. Attention, utiliser votre plancha sur support ou sur chariot dans un endroit
bien ventilé.
5. Attention, pendant la cuisson, votre plancha avec support ou chariot doivent
se trouver sur une surface plane et stable.
6.
son fonctionnement.
7. Attention, des parties accessibles du support ou chariot peuvent devenir très
chaudes, ne jamais les déplacer lorsque votre plancha est en fonctionnement
8. Attention, ne pas laisser votre plancha sur support ou sur chariot en fonc-
tionnement à proximité des enfants ou des animaux domestiques.
9. Ne jamais déplacer le chariot lorsque votre plancha est fonctionnement, véri-
10. Ne pas manipuler votre support ou chariot avant le refroidissement complet
de l’appareil.
11. Attention, ne jamais déplacer votre support ou votre chariot avec la bouteille
12.
être en matériel incombustible et votre plancha doit obligatoirement être mu-
nie de ses 4 pieds. Si votre plancha est installée sur un chariot mobile il faut
utiliser un chariot convenable du type fourni par le fabricant.
13. Attention veiller à centrer votre plancha sur votre support ou éloigner au
-
pport avec le rayonnement de votre plancha pendant son fonctionnement.
14.
pendant le fonctionnement de celle-ci.
15. POUR TOUS LES MODELES INOX : penser à enlever la partie adhésive de
protection avant toute utilisation
16. -
17. Ne pas manipuler ou soulever votre chariot par les tablettes latérales
18. Le poids maximum que peut supporter le chariot est de 30 kg.

13
FR
Durée de la garantie fabricant : 2 ans
d’achat du produit. Toutes demandes
revendeur.
La garantie fabricant ne pourra pas
s’appliquer pour les cas suivants :
• Dysfonctionnement du à une
• Utilisation du produit n’étant pas
en conformité avec cette notice
d’utilisation.
• Non respect des consignes de
sécurité.
• Utilisation du produit n’ayant
aucun rapport avec son utilisation
première.
•
sur le produit ayant pour
caractéristiques d’origine.
• Toutes interventions réalisées
hors du réseau de nos revendeurs
agrées.
• Toutes détériorations du
produit dues au non respect des
consignes d’entretien ou dues
à une protection manquante ou
inadaptée du produit lors de sa
non utilisation.
Conseils d’entretien Garantie
Attention : ne pas appliquer
directement sur votre support ou
chariot des produits de nettoyage
Avant de ranger votre plancha sur
support, débrancher la bouteille de
gaz et stocker la à l’extérieur dans un
endroit sec et bien ventilé à l’écart
de toute source de chaleur. Ranger
votre chariot et votre plancha dans un
endroit où ils ne risquent pas d’être
endommagés et à l’abri de l’humidité.
Il est recommandé, dans le cas d’une
longue inactivité de votre produit de
le stocker dans un endroit sec à l’abri
des intempéries.
FORGE ADOUR commercialise toute
une gamme de housse de protection
spécialement étudiée pour assurer une
protection optimale de votre produit
pendant sa non utilisation.

14
Safety Instructions
IT IS ESSENTIAL TO READ THE SAFETY INSTRUCTIONS BELOW BEFORE HAND-
LING OR USING YOUR ROLLING CART OR PLANCHA. FAILURE TO FOLLOW THE-
SE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR MATERIAL DAMAGE
1. Do not place the gas bottle on the side trays of your rolling cart or stand.
2. If your plancha with its stand or rolling cart are protected by a soft cover,
make sure to remove it before using or turning on the plancha.
3. Important: When using your plancha on a rolling cart or stand, NEVER use a
gas bottle that weighs more than 6 kg.
4. Important: Always use your plancha on its stand or rolling cart in a properly
ventilated area.
5. Important: When cooking, always position your plancha with its stand or
6. Important: Never keep spare gas bottles near the plancha with its rolling cart
or stand when your plancha is ON.
7. Important: Accessible parts of the stand or rolling cart may get very hot.
Never move them when your plancha is ON.
8. Important: Never leave your plancha on its stand or rolling cart near children
or pets when it is ON.
9. Never move the rolling cart when the plancha is ON. Make sure to lock the
wheels.
10. Do not handle your stand or rolling cart until the appliance has completely
cooled.
11. Important: Never move your stand or rolling cart with the gas bottle in the
housing provided for this purpose or on the bottom shelf.
12.
with its 4 legs. If your plancha is installed on a rolling cart, use a suitable
type such as the one supplied by the manufacturer.
13. Make sure to center your plancha on its stand or ensure that its sides and
rear are as far as possible to prevent the heat radiating from the plancha
from heating the stand when ON.
14.
15. FOR ALL STAINLESS STEEL MODELS: Remember to remove the protective
adhesive part before use.
16.
manufacturer or retailer.
17. Do not handle or lift your rolling cart by the side trays
18. The maximum weight the trolley can carry is 30 kg.

15
EN
Maintenance Instructions Warranty
Important: Do not apply cleaning or
grease-removal products directly to
damp sponge.
Before storing your plancha on its
stand, disconnect the gas bottle and
store it outside in a dry, ventilated
area, away from all heat sources. Store
your rolling cart and plancha in a dry
area where there is no risk of damage
or humidity.
If your product will not be used for a
long time, it is recommended to store it
in a dry, sheltered place.
FORGE ADOUR sells a full line of pro-
tective soft covers specially designed
to provide maximum protection for
your product when not in use.
Length of manufacturer’s warranty: 2
years
date the product is purchased. For all
warranty-related matters, contact
your retailer.
The warranty shall not apply in the
following cases:
• Malfunction due to a reason
• Use of the product that does not
comply with these instructions.
• Failure to comply with all safety
instructions.
• Use of the product for purposes
other than its intended use.
•
product resulting in a change to its
original characteristics.
• Any intervention not performed by
our authorized retailers.
• Any damage to the product due to
non-compliance with the mainte-
nance instructions or to failure to
protect the product properly when
not in use.

16
Instrucciones de seguridad
ANTES DE CUALQUIER MANIPULACIÓN O UTILIZACIÓN DEL CARRO Y DE
LA PLANCHA, DEBERÁ LEER OBLIGATORIAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN. EL INCUMPLIMIENTO
DE DICHAS INSTRUCCIONES PODRÍA TENER COMO RESULTADO LESIONES
1. Atención: no coloque la bombona de gas sobre las repisas laterales del carro
o del soporte.
2. Si la plancha con su soporte o carro estuviera protegida con una funda,
retírela antes de cualquier utilización y puesta en marcha
3. Atención: para el funcionamiento de la plancha sobre carro o soporte, es
OBLIGATORIO utilizar una bombona de gas con un peso máximo de 5 o 6
kg.
4. Atención: utilice la plancha sobre soporte o carro en un lugar perfectamente
ventilado.
5. Atención: durante el cocinado, su plancha con su soporte o carro deberán
6. -
funcionamiento.
7. Atención: las partes accesibles del soporte o el carro podrían estar muy
calientes; no los desplace nunca mientras la plancha se encuentra en fun-
cionamiento.
8. Atención: no deje la plancha sobre el soporte o el carro en funcionamiento
en la proximidad de niños o animales domésticos.
9. No desplace nunca el carro cuando la plancha se encuentre en funciona-
miento; asegúrese de bloquear las ruedas, en el caso de que disponga de un
sistema para ello.
10. No manipule el soporte o el carro antes de que el aparato se enfríe por
completo.
11. Atención: no desplace nunca el soporte o el carro con la bombona de gas en
el alojamiento previsto para dicho efecto o en la repisa inferior.
12.
dicho soporte deberá ser de un material incombustible y la plancha debe-
rá estar provista obligatoriamente de sus 4 patas. Si su plancha estuviera
instalada sobre un carro móvil, deberá utilizarse un carro adecuado del tipo
suministrado por el fabricante.
13. Atención: asegúrese de centrar la plancha sobre el soporte o alejar al
máximo las partes laterales y trasera para no recalentar el soporte con la
irradiación de la plancha durante su funcionamiento.
14. -
te el funcionamiento de la misma.
15. PARA TODOS LOS MODELOS DE ACERO INOXIDABLE: asegúrese de retirar
la parte adhesiva de protección antes de cualquier uso.
16.
17. No manipule ni levante el carro por las repisas laterales
18. El peso máximo que puede cargar el soporte es de 30 kg.

17
ES
Consejos de mantenimiento Garantía
Atención: no aplique productos de
limpieza o desengrasantes directamen-
-
el producto adecuado sobre un paño o
una esponja húmeda.
Antes de almacenar la plancha, des-
conecte la bombona de gas y guár-
dela en un lugar exterior seco y bien
ventilado, lejos de cualquier fuente
de calor. Guarde el carro y la plancha
en un lugar donde no corran el riesgo
de resultar dañados y perfectamente
protegidos de la humedad.
En caso de inactividad prolongada del
producto, se recomienda guardarlo en
un lugar seco y protegido de la intem-
perie.
FORGE ADOUR comercializa una
gama completa de fundas de protec-
ción especialmente estudiadas para
garantizar una protección óptima de su
producto mientras no se utiliza.
Duración de la garantía del fabricante:
2 años
Esta garantía entrará en vigor en la
fecha de compra del producto. Cual-
quier solicitud sobre la garantía deberá
hacerse al distribuidor
La garantía del fabricante no podrá
aplicarse en los casos siguientes:
• Fallo de funcionamiento debido a
-
• Utilización del producto sin respe-
tar las indicaciones del presente
manual de instrucciones.
• Incumplimiento de las instruccio-
nes de seguridad.
• Utilización del producto para un
uso distinto al previsto original-
mente
•
producto y que tengan como con-
características originales.
• Intervenciones efectuadas por
personal ajeno a nuestros distri-
buidores autorizados.
• Cualquier deterioro del producto
debido al incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento, a
la falta de protección o a una pro-
tección inadecuada del producto
mientras no se utiliza.

18
Voorzorgsmaatregelen voor gebruil
-
-
-
1.
2. Als de plancha met de houder swordt beschermd door een hoes, let er dan op
om deze te verwijderen voor ieder gebruik en voordat u de plancha aanzet.
3. pgelet , voor de werking van de plancha op een wagentje of een houder is het
4. Opgelet, gebruik uw plancha op een houder of een wagentje in een goed
geventileerde ruimte.
5. Opgelet, tijdens het koken moet de plancha met zijn houder of het wagentje
op een vlakke en stabiele ondergrond staan, ie een zone die vrij is van brand-
baar materiaal.
6.
plancha, de houder of het wagentje.
7. Opgelet, toegankelijke delen van houder of het wagentje kunnen erg zijn,
verplaats de houder of het wagentje nooit als de plancha aan staat.
8. Opgelet, deze pklancha wordt warm. Verplaats de houder opf het wagentje
nooit tijdens het gebruik.
9. Opgelet, houd de plancha op de houder of het wagentje in werking buiten het
bereik van kinderen en huisdieren.
10. Verplaats het wagentje nooit als de plancha aan staat. Let er op om de
zwenkwieltjes te vergrendelen na iedere verplasstsing van het wagentje.
11. Opgelet, raak de houder of het wagentje niet aan voordat het apparaat volle-
dig is afgekoeld.
12.
daarvoor bestende compartiment of op de onderplank.
13. -
brandbaar materiaal zijn en de plancha moet verplicht zijn vorrzien van de 4
poten, als het apparaat op een mobiel wagentje staat moet er een behoorlijk
wagentje worden gebruikt, van het type geleverd door de fabrikant.
14. OPgelet, let er op dat de plancha in het midden van de houder staat of verwi-
jder zo veel mogelijk de zijkanten en de achterkant om de houder niet heet te
laten worden met de straling van de plancha tijdens de werking.
15.
16.
-
neel, erkend door de fabrikant of de dealer.
17. Niet behan delen of lift de wagen door kant tabletten .
18. Het maximale gewicht dat de trolley kan dragen is 30 kg.

19
NL
Onderhoudsadvieznl
Opget : Pas niet direct reinigings-of
ontvettingsmiddelen toe op de houder
vochtige doek of spons.
Voordat u plancha opbergt op de
buiten opslaan, in een droge en goed
geventileerde ruimte uit de buurt van
warmtebronnen. Berg uw wagentje
met de plancha op, op een niet
vochige plek waar hij niet kan worden
beschadigd.
Als u het product lange tijd niet
gebruikt, wordt het aanbevolen
omp het op te slaan op een droge
plek, niet blootgesteld aan slechte
weersomstandigheden.
FORGE ADOUR brengt een compleet
assortiment joezen op de markt,
speciaal ontworpen om uw product
optimaal te beschermen als het niet
wordt gebruikt. Aarzel niet om uw
dealer om advies te vragen.
Garantie
Duur van de garantie van de fabrikant
: 2 jaar
De garantie van de fabrikant gaat in op
de datum van aankoop van het pro-
duct. Alle aanvragen moeten sworden
gedaan bij uw dealer.
De garantie is niet van toepassing in
geval van :
• Disfunctioneren wegens een niet in
het product zelf gelegen oorzaak
• Gebruik van het apparaat dat niet
ovreenkomt met de voorwaarden
in deze gebruiksaanwijzing
• Niet naleven van de veiligheids-
voorschriften.
• Gebruik van het apparaat dat geen
enkel verband houdt met het ge-
bruik waar het in eerste instantie
voor bedoeld is.
• Alle wijzigingen aangebracht an
het apparaat die een wijziging van
de oorspronkelijke kemmerken tot
gevolg hebben.
• Elke interventie uitgevoerd buiten
het netwerk van onze erkende
verkopers.
• Alle beschadigingen van het pro-
duct te wijten aan het niet in acht
nemen van de onderhoudsinstruc-
ties of te wijten aan ontbrekende
of niet aangepaste bescherming
van het product als het niet ge-
bruikt.

20
Sicherheitshinweisen für die Verwendug
1. -
gen oder unterbau ab.
2. Nehmen sie vor verwendung und inbetriebnahme der plancha mit unterbau bzw. Un-
terwagen ggf. die abdeckhaube ab.
3. Vorsicht, bei verwendung der plancha auf einem unterwagen oder interbau darf die
4. Vorsicht, verwenden sie ihre plancha auf einem interbau oder ohrem unterwagen an
einem gut belüfteten ort.
5. Vorsicht, wahrend des kochens muss die planch mit dem unterbau bzw. Unterwagen
6.
plancha oder ihres unterbaus bzw. unterwagens auf.
7.
8. Vorsicht, diese plancha wsird sehr heiß. Bewegen sie den unterbau oder den uinterwa-
9. Vorsicht, lassen sie die plancha nicht auf dem unterbau bzw unterwagen in betrieb,
10.
-
terwagens zu arretieren.
11. -
dig erkaltet ist.
12. Vorsicht, bewegen sie ihren unterbau bzw unterwagen keinesfalles, wenn sich die gas-
steht.
13.
brennbarem material bestehen und die plancha muss unbedingt all 4 füße aufweisen.
-
neten interwagen handeln, vom typ wie der vom herstekker gelieferte unterwagen.
14. Vorsicht, achten sie darauf, ihre plancha auf dem unterbau zu zentrieren odereinen
-
zen.
15.
16.
durchgeführt werden.
17. Nicht geboren, zu hantiren oder den wagen von zu heben die seitenplatten
18. Das maximale Gewicht, das der Einkaufswagen tragen kann, ist 30 kg.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Grill Accessories manuals by other brands

Napoleon
Napoleon BIZC450 Instruction guide

Broil King
Broil King 1450 Use & care manual

Classic Accessories
Classic Accessories SideSlider Instructions & Care

Ozito
Ozito CFS-2000 instruction manual

Classic Accessories
Classic Accessories HICKORY Series Instructions & Care

Broil King
Broil King 900100 Assembly manual & parts list