FST 18000-15 User manual

DEDE ENEN 2
This laboratory accessory is perfect for demagnetizing forceps,
screwdrivers, as well as other microsurgical instruments and
parts. It can also magnetize tools, such as forceps, which
can come in handy when working with small screws that can
disappear when dropped. This magnetizer has a high power
to weight ratio and is housed in a non-breakable plastic case.
Due to the high power of this unit, the current should not be
kept on continuously, but in case it is left on, this unit features
an automatic shut-off.
NOTE:
Please read these instructions carefully and completely before operating
the Demagnetizer. Ensure unit is properly plugged into a grounded
electrical outlet of proper voltage and amperage, and ensure no liquids
come in contact with the unit at any time. Accident or injury may occur
if these precautions are not followed.
Contents:
1 Demagnetizer with line cord
• 120 V A.C., 60Hz., 300 watts

DE
finescience.com
DE 3EN
PRODUCT FEATURES:
One Push Button
Operation
8 Feet
Cord Length
Rubber Feet
to stabilize unit
3.5 Inches
Height
4.8 Inches
Width
2.25 Inches
Depth

DEDE ENEN 4
TO DEMAGNETIZE:
1. Hold the item to be demagnetized inside the center of the
housing opening. Use caution to ensure the part is not touching the
housing.
2. Press and hold the button and withdraw the item slowly in a straight
line from the housing opening for approximately three inches, keeping
the item in line with the center of the housing opening, then release
the button.
3. The item should now be demagnetized. Repeat procedure as
necessary.

DE
finescience.com
DE 5EN
TO MAGNETIZE:
1. Position the item to be magnetized inside and touching the sides
of the housing opening.
2. Press and hold the button for four or five seconds then release the
button.
3. The item should now be magnetized. Repeat procedure as necessary.

DEDE ENEN 6
DUTY CYCLE:
• This unit has superior field strength due to the relatively
high amperage it draws. The consequence is a fairly rapid
heating of the field coil. It is recommended that a single duty
cycle be limited as follow: 5 seconds on and 3 minutes off,
or three 5 second cycles on then 10 minutes off.
• This unit is wired with a thermal protector. If the above
duty cycle are not observed, the thermostat may open and the
unit will not operate until it has cooled off sufficiently. This
unit is not intended for continuous duty but for intermittent
use only.
STERILIZATION:
• GAD, EtO only
• Do not steam autoclave

DE
finescience.com
DE 7EN
CONTACT INFO:
Fine Science Tools (USA) Inc.
4000 East 3rd Avenue, Suite 100
Foster City, CA 94404-4824
USA
Telephone: +1 800-521-2109 / +1 650-349-1636
Fax: +1 800-523-2109/+1 650-349-3729
E-Mail: info@finescience.com
Web: finescience.com
Fine Science Tools (CAN) Inc.
410-197 Forester Street
North Vancouver, British Columbia
Canada V7H 0A6
Telephone: +1 800-665-5355 / +1 604-980-2481
Fax: +1800-665-4544 / +1 604-987-3299
E-Mail: canada@finescience.com
Web: finescience.ca
Fine Science Tools GmbH
Vangerowstraße 14
69115 Heidelberg
Germany
Telephone: +49 62 21 - 90 50 50
Fax: +49 62 21 - 90 50 590
E-Mail: europe@finescience.de
Web: finescience.de

finescience.com

DEDE 10
Dieses Laborzubehör ist ideal zum Entmagnetisieren von
Pinzetten, Schraubendrehern sowie anderen mikrochirurgischen
Instrumenten und Teilen. Es kann auch Werkzeuge wie beispiels-
weise Pinzetten magnetisieren. Dies ist bei der Arbeit mit kleinen
Schrauben nützlich, die schwer wiederzufinden sind, wenn sie
heruntergefallen sind. Dieses Magnetisierungsgerät hat ein hohes
Leistungsgewicht und ist in einem unzerbrechlichen Kunststoff-
gehäuse untergebracht. Aufgrund der hohen Leistung dieses
Geräts sollte der Strom nicht ununterbrochen eingeschaltet
bleiben, aber für den Fall, dass es eingeschaltet bleibt, verfügt das
Gerät über eine automatische Abschaltung.
HINWEIS:
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie
das Entmagnetisierungsgerät in Betrieb nehmen. Vergewissern Sie
sich, dass das Gerät ordnungsgemäß an eine geerdete Steckdose
mit der richtigen Spannung und Stromstärke angeschlossen ist, und
stellen Sie sicher, dass zu keiner Zeit Flüssigkeiten mit dem Gerät in
Kontakt kommen. Wenn diese Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet
werden, kann es zu Unfällen oder Verletzungen kommen.
Inhalt:
1 Entmagnetisierungsgerät mit Netzkabel
• 120 V Wechselstrom, 60 Hz, 300 Watt

DE
finescience.com
DE 11
Dieses Laborzubehör ist ideal zum Entmagnetisieren von
Pinzetten, Schraubendrehern sowie anderen mikrochirurgischen
Instrumenten und Teilen. Es kann auch Werkzeuge wie beispiels-
weise Pinzetten magnetisieren. Dies ist bei der Arbeit mit kleinen
Schrauben nützlich, die schwer wiederzufinden sind, wenn sie
heruntergefallen sind. Dieses Magnetisierungsgerät hat ein hohes
Leistungsgewicht und ist in einem unzerbrechlichen Kunststoff-
gehäuse untergebracht. Aufgrund der hohen Leistung dieses
Geräts sollte der Strom nicht ununterbrochen eingeschaltet
bleiben, aber für den Fall, dass es eingeschaltet bleibt, verfügt das
Gerät über eine automatische Abschaltung.
PRODUKTMERKMALE:
Betrieb mithilfe
eines
Drucktasters
Kabellänge
rund 2,5 Meter
(8 Fuß)
Gummifüße zur
Stabilisierung
des Geräts
8,89 cm
(3,5 Zoll)
hoch
12,19 cm
(4,8 Zoll) breit
5,72 cm
(2,25 Zoll)
tief

DEDE 12
ENTMAGNETISIEREN:
1. Halten Sie den zu entmagnetisierende Gegenstand in die Mitte
der Gehäuseöffnung. Achten Sie darauf, dass der Gegenstand das
Gehäuse nicht berührt.
2. Halten Sie die Taste gedrückt und ziehen Sie den Gegenstand
langsam in einer geraden Linie etwa acht Zentimeter aus der
Gehäuseöffnung heraus, wobei Sie den Gegenstand in der Mitte der
Gehäuseöffnung halten müssen, und lassen Sie dann die Taste los.
3. Der Gegenstand sollte nun entmagnetisiert sein. Wiederholen
Sie den Vorgang nach Bedarf.

DE
finescience.com
DE 13
MAGNETISIEREN:
1. Positionieren Sie den zu magnetisierenden Gegenstand im Inneren
der Gehäuseöffnung und berühren Sie dabei die Seiten der Öffnung.
2. Halten Sie die Taste vier oder fünf Sekunden lang gedrückt und
lassen Sie sie dann los.
3. Der Gegenstand sollte nun magnetisiert sein. Wiederholen Sie den
Vorgang nach Bedarf.

DEDE 14
ARBEITSZYKLUS:
• Dieses Gerät hat aufgrund der relativ hohen Stromaufnahme
eine höhere Feldstärke. Das führt dazu, dass sich die Feldspule
relativ schnell erwärmt. Es wird empfohlen, einen einzelnen Arbeits-
zyklus wie folgt zu begrenzen: 5 Sekunden ein und 3 Minuten aus,
oder drei 5-Sekunden-Zyklen ein und 10 Minuten aus.
• Dieses Gerät ist mit einem Wärmeschutz ausgestattet. Wenn
die oben genannten Arbeitszyklen nicht eingehalten werden, kann
sich der Thermostat öffnen und das Gerät funktioniert erst, wenn es
ausreichend abgekühlt ist. Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb,
sondern nur für den intermittierenden Einsatz vorgesehen.
STERILISIERUNG:
• Nur GAD, EtO
• Kein Dampfautoklavieren

DE
finescience.com
DE 15
KONTAKTDATEN:
Fine Science Tools (USA) Inc.
4000 East 3rd Avenue, Suite 100
Foster City, CA 94404-4824
USA
Telefon: +1 800-521-2109 / +1 650-349-1636
Fax: +1 800-523-2109/+1 650-349-3729
E-Mail: info@finescience.com
Web: finescience.com
Fine Science Tools (CAN) Inc.
410-197 Forester Street
North Vancouver, British Columbia
Canada V7H 0A6
Telefon: +1 800-665-5355 / +1 604-980-2481
Fax: +1800-665-4544 / +1 604-987-3299
E-Mail: canada@finescience.com
Web: finescience.ca
Fine Science Tools GmbH
Vangerowstraße 14
69115 Heidelberg
Germany
Telefon: +49 62 21 - 90 50 50
Fax: +49 62 21 - 90 50 590
E-Mail: europe@finescience.de
Web: finescience.de

finescience.com

FRFR 18
Cet accessoire de laboratoire est parfait pour démagnétiser les
pinces, les tournevis ainsi que d’autres instruments et pièces de
microchirurgie. Il peut également magnétiser des outils tels que
des pinces, qui peuvent être utiles lorsque vous travaillez avec
de petites vis qui peuvent disparaître lorsqu’elles sont lâchées.
Ce magnétiseur présente un rapport puissance/poids élevé et
est logé dans un boîtier en plastique incassable. En raison de
la puissance élevée de ce dispositif, le courant ne doit pas être
maintenu en continu, mais dans le cas où il est laissé allumé,
ce dispositif dispose d’un arrêt automatique.
REMARQUE :
Veuillez lire attentivement et complètement ces instructions avant
d’utiliser le démagnétiseur. Assurez-vous que l’appareil est correc-
tement branché à une prise électrique reliée à la terre, de tension
et d’intensité appropriées, et assurez-vous que l’appareil n’entre
à aucun moment en contact avec un liquide. Un accident ou une
blessure peut survenir si ces précautions ne sont pas respectées.
Contenu :
1 démagnétiseur avec cordon d’alimentation
• 120 V.A.C., 60 Hz., 300 watts

FR
finescience.com
FR 19
I CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT :
Une simple
pression
de bouton
Cordon
d’alimentation
d’env. 2,4 m
Pieds en caoutchouc
pour stabiliser le
dispositif
91,5 cm
de haut
122 cm de
largeur
61 cm de
profondeur

FRFR 20
POUR DÉMAGNÉTISER :
1. Maintenez la pièce à démagnétiser au centre de l’ouverture du
boîtier. Veillez à ce que la pièce ne touche pas le boîtier.
2. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé et retirez lentement la
pièce en ligne droite de l’ouverture du boîtier pendant environ
huit centimètres, en maintenant la pièce en ligne avec le centre de
l’ouverture du boîtier, puis relâchez le bouton.
3. La pièce devrait maintenant être démagnétisée. Répétez la
procédure si nécessaire.
Table of contents
Languages: