Furrion net-zero FCVSDC60A User manual

60A/80A Converter
Convertisseur 60A / 80A
Convertidor 60A/80A
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Model/Modèle/Modelo:
FCVSDC60A / FCVSDC80A

1
Welcome
English
Thank you and congratulations for purchasing this Furrion®60A/80A Converter. Before
operating your new product, please read these instructions carefully. This instruction manual
contains information for safe use, installation and maintenance of the product.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe
use and reduce the risk of injury. Be sure to pass on this manual to new owners of this product.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not observing these
instructions.
If you have any further questions regarding our products, please contact us at
supportfurrion.com

2
Contents
English
Welcome ............................................................................................1
Contents ............................................................................................2
Important Safety Instructions............................................................3
General Safety Precautions ....................................................................................3
Precautions When Working with Batteries.............................................................3
FCC Compliance Class B ........................................................................................3
About your Product............................................................................4
How your Converter Works.....................................................................................4
Operational Features ..............................................................................................4
Product Overview ..............................................................................5
Front Panel..............................................................................................................5
Rear Panel...............................................................................................................5
Installation ........................................................................................6
What’s in the Box ....................................................................................................6
Mounting Location ..................................................................................................6
Mounting the Converter..........................................................................................6
Connecting the Converter.......................................................................................6
Operation ..........................................................................................8
Care and Maintenance .......................................................................9
Fuse Replacement ..................................................................................................9
Disposal of your Old Product and Batteries ...........................................................9
Specifications ....................................................................................10
Troubleshooting.................................................................................11
Warranty............................................................................................12

3
Important Safety Instructions
English
WARNING
Before you install and use your Furrion
Power Converter/Battery Charger, be sure
to read these safety instructions carefully.
IMPORTANT: This manual contains important
information regarding safety, operation,
maintenance and storage of this product.
Before use, read and understand all cautions,
warnings, instructions and production labels,
plus your vehicle’s battery manufacturer
guidelines. Failure to do so could result in
injury and/or property damage.
General Safety Precautions
●Do not expose the converter/charger to
rain, snow, spray, bilge, or dust. To reduce
risk of hazard, do not cover or obstruct
the ventilation openings.
●Do not install the converter/charger
in a zero-clearance compartment.
Overheating may result.
●To avoid a risk of fire and electronic
shock, ensure that existing wiring is in
good electrical condition, and that wire
size is not undersized. Do not operate
the converter/charger with damaged or
substandard wiring.
●After charging, disconnect the converter/
charger from supply mains. Then remove
the chassis connection and battery
connection, in this order.
●Do not charge non-rechargeable
batteries.
●During charging the battery must be
placed in a well-ventilated area.
●The converter/charger must only be
plugged in to a grounded outlet.
●If the power supply cord is damaged, the
manufacturer or its service agent or a
similar qualified person must replace it in
order to avoid a hazard.
Precautions When Working with
Batteries
●If battery acid comes into contact with
skin or clothing, wash immediately with
soap and water. If acid enters the eye,
immediately flood eye with running cold
water for at least 20 minutes and get
medical attention immediately.
●Never smoke or allow a spark or flame in
the vicinity of the battery.
●Do not let metal come in contact with the
top of the battery. The resulting spark or
short-circuit may cause an explosion.
FCC Compliance Class B
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case
the user will be required to correct the
interference at his own expense.

4
About your Product
English
How your Converter Works
The Furrion Power Converter/Battery
Charger converts 120Vac to 13.6Vdc.
As a power supply, it allows the user to
operate any 12 volt nominal DC load up to
the converter’s rated output current for
resistance load and allows less than ⁄ load
of inductive load. As a battery charger, the
converter will maintain the battery, delivering
its full-rated current when the battery
capacity falls sufficiently low. The voltage is
set to deliver its maximum current for the
necessary period of time that minimizes
undue stress to the battery caused by the
heating of its cells. This helps to ensure
the longest possible life of the battery. Over
time, as the battery nears its full capacity,
the converter will float-charge the battery to
prevent self-discharge of its cells.
Operational Features
●Converter/charger ratings up to 60Amps
for model FCVSDC60A and 80Amps for
model FCVSDC80A.
●Easy access reverse battery protection
fuses.
●Intelligent fan speed control.
●Intelligent thermal de-rating & cut off
protection.
●Battery Maintenance-free – every 21 days
start a new charge cycle.
●Multiple charge status to keep your
battery in good condition.
The Furrion power converter/battery charger
is designed with high-quality components to
help ensure years of continuous use.
REVERSE POLARITY PROTECTION - If a
battery is accidentally hooked up backwards,
the converter will be protected by fuse.
OVER VOLTAGE PROTECTION - If the Input
Voltage exceeds a preset limit, the converter
will shut-down to prevent damage. The unit
will return to normal operation when the
voltage returns to normal.
OVER CURRENT PROTECTION - Cycle-by-
cycle peak limiting as well as rated current
limiting to maximize the life of the converter.
SHORT CIRCUIT PROTECTION - The power
converter/battery charger senses within
millionths of a second if the output terminals
have been shorted. If this condition should
occur the converter first limits the current.
Should the condition continue to exist the
converter then reduces the current output,
within thousandths of a second. The power
converter/battery charger is designed to
protect itself. Once the “short circuit” has
been corrected the power converter/battery
charger will automatically return to normal
operating condition.
OVERTEMPERATURE PROTECTION - If an
over temperature condition should occur
due to air flow obstruction or improper
installation, the power converter/battery
charger senses the condition and decreases
power output until the unit returns to normal
operating temperature. Full output capacity
will return as the unit cools.

5
Product Overview
English
Front Panel
Fuse (Automotive
Type 287)
Ground Wire
Terminal
Positive + (Red)
Fur Bus
Negative - (Black)
Rear Panel
Cable and Plug

6
Installation
English
What’s in the Box
Make sure you have all the following items
included in the packaging. If any item is
damaged or missing, contact your dealer.
−Power Converter/Battery Charger x 1
−Instruction Manual x 1
−Warranty Card x 1
Mounting Location
The Furrion power converter/battery charger
can be mounted in any position within an
enclosed compartment. Provide sufficient
air space to allow unrestricted airflow in and
around the unit.
The power converter should be installed in
an environment that meets the following
requirements:
●DRY Do not allow water to drip on or
enter into the converter.
●COOL Ambient air temperature should
be between 0°C and 40°C, the cooler the
better.
●SAFE Do not install the converter
in a battery compartment or other
areas where volatile fumes may exist,
such as fuel storage areas or engine
compartments.
●VENTILATED Keep the converter
a minimum of 25mm away from
surrounding objects. Ensure the
ventilation area of the unit is not
obstructed.
●DUST Do not install the converter in
dusty environments. Dust can be inhaled
into the unit when the cooling fan is
working.
●FUSED A fuse must be applied between
the battery and the converter.
●CLOSE TO BATTERIES Avoid excessive
cable lengths. Do not install the converter
in the same compartment as batteries.
●Use the recommended wire lengths and
sizes.
●Do not mount the converter where it will
be exposed to the gases produced by the
battery. These gases are very corrosive,
and prolonged exposure will damage the
converter.
Mounting the Converter
IMPORTANT: Always disconnect the positive
side of the battery before installation.
The power converter/battery charger is
designed with four slots in its mounting
bracket that allows the unit to be fastened
against a bulkhead, floor, wall or other flat
surface.
Connecting the Converter
There are no components within the power
converter/battery charger that, in their
normal operation, produce arcs or sparks.
However, all electronic devices have some
potential for generating sparks in the event
of failure. Therefore, never install this device
in the same compartment with flammable
items such as gasoline or batteries.
Connecting to a Power Source
Plug the power converter/battery charger
AC input cord into a 120V 3 wire grounded
source:
●5-15R socket for 60A converter.

7
Installation
English
●5-20R socket for 80A converter.
Connecting to a Battery/Load
Always use the proper size wire based on the
amperage of the converter and the battery.
When connecting to a battery, a fuse should
be installed between the converter and the
battery, connecting the battery positive to the
line side of the breaker, and the converter to
the load side. Connect chassis bonding lug
on the converter to vehicle chassis or other
grounding source.
Connect the positive (red) and negative
(black) terminal lugs to the battery or load.
FUSE

8
Operation
English
Many options will be installed prior to the
purchase of your new RV, however there are a
few options that you should be aware of while
operating your new converter.
The built-in microprocessor selects the best
mode for your battery automatically and
determines which operating mode is best
suited to recharge or maintain optimum
battery condition.
CHARGING FLOW CHART
Time (Hrs)
Voltage (V)
DESULPHATION CHARGE PULSE
CHARGING
If the initial battery voltage is less than 10V,
the charger will start desulphation mode with
pulse charge profile. The pulse charge time
will be 10 minutes.
NOTE: This charging phase is only available
for Lead Acid Battery.
SOFT START CONSTANT CURRENT
CHARGING
If at the initial bulk charging, the battery
voltage is less than 11Vdc due to deep
discharge, the charger will go with soft
charge. The bulk charging current is reduced
to half of the maximum current until battery
voltage is higher than 11Vdc or 10 minutes
(whichever is longer) then switches to bulk
charge.
BULK CHARGE CONSTANT CURRENT
CHARGING
Normally the battery is charged at constant
maximum current until it rises to the bulk
voltage level. The charging voltage changes
with the battery voltage. If the charger cannot
go to absorption mode within 20 hours, the
charger will automatically go to float mode to
prevent over charge of the battery. This is the
safety timer.
ABSORPTION CHARGE CONSTANT
VOLTAGE CHARGING
When the battery voltage rises to the bulk
voltage level, the charging will switch to
constant voltage charging. Charger will
switch to float stage after 90 or 180 minutes
of absorption charge (90 Minutes for LiFePO4
battery, 180 Minutes for Lead Acid Battery).
FLOAT CHARGE CONSTANT VOLTAGE
CHARGING
In this stage, the battery is full and only
takes in the amount of current necessary for
maintaining the capacity. The charger will
switch to bulk charge, if the battery current
is higher than 50% of rated current for 5
minutes or the battery voltage is lower than
12.5Vdc for 5 minutes. If the charger remains
at this mode with charging current less than
20% of bulk current for over 60 hours, the
charger will go into the standby mode.
STANDBY MODE CONSTANT VOLTAGE
CHARGING
In this stage, the charging voltage at this
mode will be 13.2Vdc. This is only for
maintaining the capacity. The charger will
switch to a new cycle after 5 minutes when
the current is higher than 6A.
NEW CYCLE CHARGE EVERY 21 DAYS
Charger will start a new cycle charging of
bulk to absorption to float every 21 days
in either standby or float mode. This new
cycle of charging will refresh the battery
to prevent separation of the electrolyte &
keep the electrode plates in good condition.
The standby auto new cycle charge per 21
days are designed to keep the battery in
good working condition during long period
of resting of the caravan or back up battery
application.

9
Care and Maintenance
English
Clean only with dry cloth. Do not clean the unit with strong chemical agents or abrasive
cleaners. Never spill liquid of any kind on the product. Do not allow residue or liquids to enter
any part of the appliance as this may cause risk of electrocution. Always disconnect power
before cleaning.
Fuse Replacement
CAUTION: NO USER-SERVICEABLE COMPONENTS INSIDE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE
POWER CONVERTER/BATTERY CHARGER.
The power converter/battery charger is protected against reverse polarity on the DC output. If a
battery or the power converter/battery charger is hooked up incorrectly, the fuses will blow and
can be easily replaced. Normally, the fuse will not blow unless a serious problem occurs.
●High voltage and high temperature inside the power converter/battery charger. We
recommend you contact a technician to find and fix the problems.
●Always use the same size and style fuse that came with the converter.
Disposal of your Old Product and Batteries
The power converter/battery charger is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.

10
Specifications
English
Technical Specification
Model FCVSDC60A FCVSDC80A
Standby Voltage 13.2V 13.2V
Charge Current 60A 80A
Operation Voltage Range 100Vac to 132Vac / 60Hz 100Vac to 132Vac / 60Hz
Output Over Current
Protection 65A 85A
Full Load Input Power 1015W 1500W
No Load Input Current 300mA 300mA
Full Load Input Current
(120V/60Hz) 9A 12.5A
Efficiency (at LiFePO4)
(120Vac) >80% >80%
Line Regulation At Full
Load (@input voltage105V
to 132V)
3% 3%
Load Regulation (10%-
100% Load) 3% 3%
Standard UL458 UL458
Working Environment
-10°C to 50°C/14°F to 122°F
(Higher temperature will be
de-rating)
-10°C to 50°C/14°F to 122°F
(Higher temperature will be
de-rating)
Storage Environment -20°C to 70°C/-4°F to 158°F -20°C to 70°C/-4°F to 158°F
LiFePO4 Battery
Bulk 14.6 V 14.6 V
Float 13.6V 13.6V
Lead Acid Battery
Bulk 14.4V 14.4V
Float 13.4V 13.4V

11
Troubleshooting
English
TROUBLE/SYMPTOM POSSIBLE CAUSES ACTION
No Output
120Vac supply not connected
Connect power supply
Check AC distribution panel for proper
operation
External Fuses Blown Check for reverse polarity
Replace fuses with same type and rating
Short Circuit Trace RV circuits for possible fault
Unit has shutdown due to
overheating
Check air flow
Allow unit to cool
Unit has shutdown due to over
voltage
Check input voltage
Correct input voltage
External Fuses
Blown Reverse polarity hook up Correct hook up and replace fuses with same
type and rating
Converter cycles on
& off
Compartment gets too hot or
output current is out of the rated
current
Check air flow to the converter
Improve ventilation to the compartment
Check the load capacity
Low Output Excessive load for converter Reduce load requirements or install larger
converter
Bad Battery Cell(s) Replace battery
Intermittent or
no Output on
Generator, works on
Shore Power
Unit has shutdown due to over
voltage
Add another load to the generator. This may
reduce the “spikes” to an acceptable level
Some generators exhibit
excessive voltage spikes on the
AC power output. This may cause
the over voltage protection to
shut the unit down
Contact generator manufacturer for possible
defect in the generator

12
English
Warranty
Furrion warrants for a period of 1 year from date of retail purchase by the original end-use
purchaser, that this product, when delivered to you in new condition, in original packaging,
from a Furrion authorized reseller and used in normal conditions, is free from any defects
in manufacturing, materials, and workmanship. In case of such defect, Furrion shall replace
or repair the product at no charge to you. This warranty does not cover: products where the
original serial numbers have been removed, altered or cannot readily be determined; damage
or loss caused by accident, misuse, abuse, neglect, product modification, failure to follow
instructions in instruction manual, commercial or industrial use; damage or loss caused to the
decorative surface of product; to any data, software or information; and normal wear and tear.
This warranty only protects the original end-user (“you”) and is not transferable; any attempt to
transfer this warranty shall make it immediately void. This warranty is only valid in the country
of purchase.
THIS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS
OR IMPLIED. FURRION SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. IF FURRION CANNOT LAWFULLY DISCLAIM IMPLIED WARRANTIES
UNDER THIS LIMITED WARRANTY, ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
No Furrion reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or
addition to this warranty.
FURRION IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION,
OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS,
DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF ANY EQUIPMENT OR PROPERTY,
ANY COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA
STORED IN OR USED WITH FURRION PRODUCTS. FURRION’S TOTAL LIABILITY IS LIMITED
TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THIS PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS OF THIS
WARRANTY.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXCLUSIONS OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE OR (WHERE APPLICABLE IN THE COUNTRIES WHERE
FURRION HAS NON-US/CANADIAN AUTHORIZED DEALERS) COUNTRY. NO ACTION OR CLAIM
TO ENFORCE THIS WARRANTY SHALL BE COMMENCED AFTER THE EXPIRATION OF THE
WARRANTY PERIOD.
Keep your receipt, delivery slip, or other appropriate payment record to establish the warranty
period. Service under this warranty must be obtained by contacting Furrion at
Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without
notice.

13
Bienvenue
Français
Merci et félicitations pour l’achat de ce convertisseur Furrion®60A / 80A. Avant d’utiliser votre
nouveau produit, veuillez lire ces instructions attentivement. Vous serez ainsi assuré d’utiliser
ce produit de manière sécuritaire tout en réduisant les risques de blessures. Ce manuel
d’instructions contient des renseignements portant sur l’installation, l’entretien du produit et
son utilisation sécuritaire.
Veuillez conserver ces instructions en lieu sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement.
N’oubliez pas de remettre ce manuel à tout nouveau propriétaire de ce produit.
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité quant aux dommages causés à la suite du non-
respect de ces instructions.
Pour toute question sur nos produits, veuillez communiquer avec nous à l’adresse:

14
Contenu
Français
Bienvenue..........................................................................................13
Contenu .............................................................................................14
Avertissements de sécurité...............................................................15
Précautions générales de sécurité.........................................................................15
Précautions lors de l’utilisation de batteries..........................................................15
Conformité FCC Classe B .......................................................................................15
À propos de votre produit ..................................................................16
Comment fonctionne votre convertisseur ..............................................................16
Caractéristiques opérationnelles ...........................................................................16
Présentation du produit.....................................................................17
Panneau avant.........................................................................................................17
Panneau arrière ......................................................................................................17
Installation ........................................................................................18
Contenu de la boîte .................................................................................................18
Emplacement de montage......................................................................................18
Montage du convertisseur ......................................................................................18
Connexion du convertisseur ...................................................................................19
Fonctionnement.................................................................................20
Soins et entretien ..............................................................................21
Remplacement de fusible .......................................................................................21
Mise au rebut de votre ancien produit et des batteries..........................................21
Caractéristiques ................................................................................22
Dépannage.........................................................................................23
Garantie.............................................................................................24

15
Avertissements de sécurité
Français
ATTENTION
Avant d’installer et d’utiliser votre
convertisseur de puissance / chargeur
de batterie Furrion, assurez-vous de lire
attentivement ces consignes de sécurité.
IMPORTANT: Ce manuel contient des
informations importantes concernant la
sécurité, le fonctionnement, l’entretien et
l’entreposage de ce produit. Avant toute
utilisation, lisez et comprenez toutes les
mises en garde, les avertissements, les
instructions et les étiquettes de production,
ainsi que les consignes du fabricant de la
batterie de votre véhicule. Ne pas le faire
pourrait entraîner des blessures et/ou des
dommages matériels.
Précautions générales de
sécurité
●N’exposez pas le convertisseur / chargeur
à la pluie, à la neige, aux embruns, à la
cale ou à la poussière. Pour réduire les
risques, ne pas couvrir ou obstruer les
ouvertures de ventilation.
●N’installez pas le convertisseur /
chargeur dans un compartiment à
dégagement nul.
●Une surchauffe peut en résulter.
●Pour éviter tout risque d’incendie et
de décharge électrique, assurez-vous
que le câblage existant est en bon état
électrique et que la grosseur de fil n’est
pas trop petite. Ne faites pas fonctionner
le convertisseur / chargeur avec un
câblage endommagé ou non conforme.
●Après la charge, débranchez le
convertisseur / chargeur du secteur
d’alimentation. Ensuite, retirez la
connexion du châssis puis la connexion
de la batterie, dans cet ordre.
●Ne chargez pas des batteries non
rechargeables.
●Pendant la charge, la batterie doit être
placée dans un endroit bien ventilé.
●Le convertisseur / chargeur doit
uniquement être branché sur une prise
mise à la terre.
●Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une
personne aux qualifications similaires
afin d’éviter tout risque.
Précautions lors de l’utilisation
de batteries
●Si l’acide de la batterie entre en contact
avec la peau ou les vêtements, lavez-les
immédiatement avec du savon et de l’eau.
Si l’acide pénètre dans l’œil, immergez
immédiatement les yeux avec de l’eau
froide pendant au moins 20minutes
et obtenez des soins médicaux
immédiatement.
●Ne jamais fumer ou créer des étincelles
ou une flamme à proximité de la batterie.
●Ne laissez pas de métal entrer en
contact avec le dessus de la batterie.
Les étincelles ou le court-circuit qui
en résulteront pourront causer une
explosion.
Conformité FCC Classe B
REMARQUE: Cet équipement a été testé et
déclaré conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à la
partie15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l’équipement
est utilisé dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Le fonctionnement
de cet équipement dans une zone
résidentielle est susceptible de provoquer
des interférences nuisibles, auquel cas
l’utilisateur devra corriger ces interférences
à ses frais.

16
À propos de votre produit
Français
Comment fonctionne votre
convertisseur
Le convertisseur de puissance / chargeur
de batterie Furrion convertit 120Vc.a. en
13,6Vc.c. En tant que bloc d’alimentation, il
permet à l’utilisateur d’exploiter toute charge
continue nominale de 12voltsc.c. jusqu’au
courant de sortie nominal du convertisseur
pour la charge de résistance et permet
une charge inductive inférieure à 1/4 de la
charge. En tant que chargeur de batterie,
le convertisseur maintiendra la charge de
la batterie, délivrant son courant nominal
lorsque la capacité de la batterie deviendra
suffisamment faible. La tension est réglée
pour qu’il fournisse son courant maximum
pendant la période de temps nécessaire, ce
qui minimise les contraintes excessives à
la batterie causées par le réchauffement de
ses cellules. Cela permet d’assurer la plus
longue durée de vie possible de la batterie.
Au fil du temps, à mesure que la batterie
atteint sa pleine capacité, le convertisseur
maintiendra la charge de la batterie pour
empêcher l’auto-décharge de ses cellules.
Caractéristiques
opérationnelles
Capacités du convertisseur / chargeur
jusqu’à 60 A pour le modèle FCVSDC60A et
80 A pour le modèle FCVSDC80A.
Accès facile aux fusibles de protection de la
batterie contre l’inversion.
Contrôle intelligent de la vitesse du
ventilateur.
Détaration thermique intelligente et
protection contre les coupures.
Batterie sans entretien - un nouveau cycle de
charge commence tous les 21jours.
État de charge multiple pour garder votre
batterie en bon état.
Le convertisseur de puissance / chargeur
de batterie Furrion est conçu avec des
composants de haute qualité pour assurer
des années d’utilisation continue.
PROTECTION CONTRE LA POLARITÉ
INVERSE - Si une batterie est
accidentellement branchée en polarité
inversée, le convertisseur sera protégé par
un fusible.
PROTECTION DE SURVOLTAGE - Si la tension
d’entrée dépasse une limite prédéfinie,
le convertisseur s’éteindra pour éviter
tout dommage. L’appareil reprendra son
fonctionnement normal lorsque la tension
reviendra à la normale.
PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITÉS
- Limitation des crêtes par cycle ainsi
que limitation du courant nominal pour
maximiser la durée de vie du convertisseur.
PROTECTION DE COURT CIRCUIT - Le
convertisseur de puissance / chargeur
de batterie détecte en un millionième de
seconde si les bornes de sortie ont été
court-circuitées. Si cette situation se produit,
le convertisseur limite d’abord le courant.
Si la situation persiste, le convertisseur
réduit alors la sortie de courant, en un
millième de seconde. Le convertisseur de
puissance / chargeur de batterie est conçu
pour se protéger. Une fois que le «court-
circuit» a été corrigé, le convertisseur de
puissance / chargeur de batterie revient
automatiquement en condition normale de
fonctionnement.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
- Si une situation de surchauffe se produit
en raison d’une obstruction du flux d’air ou
d’une mauvaise installation, le convertisseur
de puissance / chargeur de batterie détecte
la situation et diminue la puissance de
sortie jusqu’à ce que l’unité revienne à sa
température de fonctionnement normale. La
pleine capacité de rendement sera rétablie
au fur et à mesure que l’unité refroidit.

17
Présentation du produit
Français
Panneau avant
Fusible (type
automobile 287)
Borne de fil de
terre
Positif + (Rouge)
Bus Fur
Négatif - (Noir)
Panneau arrière
Câble et fiche

18
Installation
Français
Contenu de la boîte
Assurez-vous que tous les articles suivants
sont inclus dans l’emballage. Si un article est
endommagé ou manquant, contactez votre
détaillant.
−Convertisseur de puissance / Chargeur
de batterie x 1
−Manuel d’instructions x 1
−Carte de garantie x 1
Emplacement de montage
Le convertisseur de puissance / chargeur
de batterie Furrion peut être monté dans
n’importe quelle position à l’intérieur d’un
compartiment fermé. Fournir un espace d’air
suffisant pour permettre une circulation d’air
illimitée dans et autour de l’unité.
Le convertisseur de puissance doit être
installé dans un environnement répondant
aux exigences suivantes:
●SEC Ne laissez pas l’eau s’égoutter ou
entrer dans le convertisseur.
●FRAIS La température de l’air ambiant
doit être comprise entre 0 °C et 40 °C; le
plus frais, le mieux c’est.
●SÉCURITAIRE - N’installez pas le
convertisseur dans un compartiment à
batteries ou dans une autre zone où des
émanations volatiles peuvent exister,
telles que les zones de stockage de
carburant ou les compartiments moteur.
●VENTILÉ - Gardez le convertisseur à au
moins 25 mm de distance
●des objets environnants. Assurez-vous
que la zone de ventilation de l’unité n’est
pas obstruée.
●POUSSIÈRE - N’installez pas le
convertisseur dans des environnements
poussiéreux. De la poussière peut
être aspirée dans l’appareil lorsque le
ventilateur de refroidissement fonctionne.
●AVEC FUSIBLE - Un fusible doit
être installé entre la batterie et le
convertisseur.
●RAPPROCHÉ DES BATTERIES - Évitez les
longueurs de câble excessives. N’installez
pas le convertisseur dans le même
compartiment que les batteries.
●Utilisez les longueurs et les grosseurs de
fils recommandées.
●Ne montez pas le convertisseur où il
pourrait être exposé aux gaz produits par
la batterie. Ces gaz sont très corrosifs et
une exposition prolongée endommagera
le convertisseur.
Montage du convertisseur
IMPORTANT: Débranchez toujours le côté
positif de la batterie avant l’installation. Le
convertisseur de puissance / chargeur de
batterie est conçu avec quatre fentes dans
son support de montage permettant de fixer
l’unité
sur une cloison, un plancher, un mur ou toute
autre surface plane.

19
Installation
Français
Connexion du convertisseur
Il n’y a aucun composant dans le
convertisseur de puissance / chargeur
de batterie qui, dans son fonctionnement
normal, produit des arcs ou des étincelles.
Cependant, tous les appareils électroniques
peuvent générer des étincelles en
cas de défaillance. Par conséquent,
n’installez jamais cet appareil dans le
même compartiment avec des articles
inflammables tels que de l’essence ou des
batteries.
Connexion à une source
d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation CA du
convertisseur d’alimentation / chargeur
de batterie sur une source de 120 V à 3fils
reliée à la terre:
●Prise 5-15R pour convertisseur 60A.
●Prise 5-20R pour convertisseur 80A.
Connexion à une batterie / charge
Toujours utiliser un fil de calibre approprié en
fonction de l’intensité de courant (ampères)
du convertisseur et de la batterie. Lors de la
connexion à une batterie, un fusible doit être
installé entre le convertisseur et la batterie,
en connectant le côté positif de la batterie au
côté ligne du disjoncteur, et le convertisseur
sur le côté charge. Connectez la cosse
de liaison du châssis du convertisseur au
châssis du véhicule ou à une autre source de
mise à la masse.
Connectez les cosses de borne positive
(rouge) et négative (noire) à la batterie ou à
la charge.
FUSE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Media Converter manuals by other brands

CTS
CTS CVT-3002-PLUS SERIES user manual

Phoenix Contact
Phoenix Contact QUINT4-PS/12-24DC/24DC/1.3/PT manual

MicroE Systems
MicroE Systems Mercury 1000 Installation manual and reference guide

WolfPack
WolfPack HDTVIPH400 user manual

Lindy
Lindy 38305 user manual

Graham-Patten
Graham-Patten SoundPals ADC-24 user guide