Fusic FC-29 User manual

FC-29
Quick start guide A)
1
3
5
2
4
10 cm
0-80 cm
1
2
3

6
8
10
7
9
11
1x low mist mode D)
2x medium mist mode E)
3x strong mist mode F)
4x standby mode G)
2 4 6
Only use destilled or
demineralised water!* B)
*Tap water contains calcium which
reduces the lifespan of the product C)
12
230V
±15°C
Max 5 L

12
16
14 15
13
17
1x 2H mer H)
2x 4H mer I)
3x 6H mer J)
4x 8H mer K)
5x 10H mer L)
6x connuous mode M)
2 4 6
2 4 6
2 4 6
2 4 6
2 4 6
2 4 6
2 4 6
2 4 6
Optional O)
2 4 6
Auto o N)
1,5 sec 1,5 sec
Filter P) Aroma Q)
2 - 3
O

18
Maintenance R)
WARNING! Unplug 230V ! S)
19
21
20
22
1
2
3
Arrow
down! T)
Only use the supplied brush to
clean the transducer!* X)
*This should be done once a week Y)
*The cover prevents water owing into
the air outlet U)
Only clean with
a soft towel! V)
Don’t use
aggressive
cleaning
products! W)
*
Hesdo bv.
Aziëlaan 12, 5232 BA
‘s-Hertogenbosch
The Netherlands v1.0www.fysic.com

A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
A)
B)
C)
D)
U)
V)
W)
X)
Y)
U)
V)
W)
X)
Y)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
S)
T)
H)
I)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
S)
T)
Snel start gids
Gebruik alleen
gedeslleerd of
gedemineraliseerd
water !
Kraanwater bevat kalk
wat de levensduur van
het product verkort.
Weinig mist
Gemiddelde mist
Veel mist
Slaapstand
2 uur mer
4 uur mer
Guide de démarrage
rapide
Ulisez uniquement
de l’eau disllée ou
déminéralisée !
L’eau du robinet
conent du calcaire
qui réduit la durée de
vie du produit.
Mode faible vapeur
Mode vapeur
moyenne
Mode forte vapeur
Mode veille
Kurzanleitung
Verwenden Sie nur
deslliertes oder
entmineralisiertes
Wasser !
Leitungswasser enthält
Kalk, der die
Lebensdauer des
Produkts reduziert.
Niedriger
Sprühnebelmodus
Het kapje voorkomt
dat er water in de
luchtafvoer of toevoer
komt.
Maak alleen schoon
met een zachte doek !
Gebruik geen
agressieve reinigings-
middelen.
Gebruik enkel de
meegeleverde borstel
om de transductor te
reinigen.
Dit moet één keer per
week gebeuren.
Le couvercle empêche
l’eau de couler vers la
sore d’air.
Neoyez uniquement
avec une serviee
douce !
N’ulisez pas de
produits de neoyage
agressifs !
Ulisez uniquement
la brosse fournie pour
neoyer le
transducteur !
Cela devra être fait
une fois par semaine.
6 uur mer
8 uur mer
10 uur mer
Connu
Automasche
uitschakeling
Oponeel
Filter
Aroma
Onderhoud
OPGELET ! Verwijder
stekker uit
stopcontact !
Pijltje omlaag !
Minuterie 2h
Minuterie 4h
Minuterie 6h
Minuterie 8h
Minuterie 10h
Mode connu
Arrêt auto
Oponnel
Filtre
Arôme
Maintenance
AVERTISSEMENT !
Débrancher 230V !
Flèche en bas !
NL
FR
Translations
FC-29
DE Milerer
Sprühnebelmodus
Starker
Sprühnebelmodus
Standby-Modus
2 Std.-Timer
4 Std.-Timer
6 Std.-Timer
8 Std.-Timer
10 Std.-Timer
Dauerbetrieb
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
S)
T)
U)
Autom. Ausschalten
Oponal
Filter
Du
Wartung
WARNUNG !
Ausstecken 230 V !
Pfeil nach unten !
Die Abdeckung verhin-
dert, dass Wasser in
den Luauslass ießt.

V)
W)
X) Y)
Nur mit einem wei-
chen Tuch reinigen !
Keine aggressiven
Reinigungsprodukte
verwenden !
Den Wandler nur mit
der mitgelieferten
Bürste reinigen !
Dies sollte einmal pro
Woche durchgeführt
werden.
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
U)
V)
W)
X)
Y)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
S)
T)
Guida rapida
Usa solo acqua
demineralizzata !
L’acqua corrente
conene l’osido di
calcio che riduce la
durata del prodoo.
Modalità nebbia bassa
Modalità nebbia
media
Modalità nebbia forte
Modalità fermo
Timer 2H
Timer 4H
Il coperchio previene
la fuoriuscita di acqua
nella presa dell’aria.
Pulisci solo con un
panno asciuo !
Non usare detergen
aggressivi !
Usa solo la spazzola
fornita per pulire il
trasduore !
Questo deve essere
fao una volta a
semana.
Timer 6H
Timer 8H
Timer 10H
Modalità connua
Spegnimento
automaco
Facoltavo
Filtro
Aroma
Manutenzione
ATTENZIONE !
Scollega 230V !
Feccia in basso !
IT
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
U)
V)
W)
X)
Y)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
S)
T)
Guía de inicio rápido
¡Solo use agua
deslada o
desmineralizada!
El agua del grifo
conene cal que
reduce la vida úl del
producto.
Modo de niebla baja
Modo de niebla media
Modo de niebla alta
Modo de espera
Minutero 2H
Minutero 4H
La cubierta evita que
el agua uya a la salida
de aire.
¡Solo limpie con una
toalla suave!
¡No use productos de
limpieza agresivos!
¡Ulice únicamente el
cepillo suministrado
para limpiar el
transductor!
Esto debe hacerse una
vez a la semana.
Minutero 6H
Minutero 8H
Minutero 10H
Modo connuo
Apagado automáco
Opcional
Filtro
Aroma
Mantenimiento
¡ADVERTENCIA !
Desenchufe 230V!
¡Flecha abajo!
ES
Specications
Ultrasonic humidier FC-29
Poweradapter model:
Input:
Output:
Dimensions:
Net Weight:
Tank Capacity:
K25V240100G
100-240V ~ 50-60Hz, 0.6A
24.0V 1.0A
170 x 170 x 345 mm
1,5 kg
5 L
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with the essential requirements and provisions as described in the European
Directive.
This declaration of conformity is available at: http://DOC.hesdo.com/FC-29-DOC.pdf
Area of use:
Power:
Humidication:
30 m2
22W
low 100 ml/hour
medium 200 ml/hour
high 300 ml/hour
v1.0www.fysic.com

FC-29
Never use the humidier unattended in an enclosed space
Refresh the water in the water reservoir at least once a week if the water is left in the product for over a week.
Never obstruct the air input or output !
Never tilt, move or empty the product while switched on !
Make sure never to immerse the base in water !
An ideal humidity grade is between 40% and 50%.
If you experience any respiration problems, immediately stop using the humidier and contact your doctor.
Only use the supplied adapter !
Don’t attempt to repair or modify any electrical or mechanical functions of this product, this will declare the warranty
as void.
Gebruik de luchtbevochtiger nooit onbeheerd in een gesloten ruimte.
Ververs het water in het waterreservoir minstens een keer per week als het water er voor meer dan een week in blijft
staan.
Blokkeer de luchttoevoer of -afvoer nooit !
Kantel, verplaats of leeg het toestel nooit terwijl het in werking is !
Zorg ervoor dat de basis nooit in water ondergedompeld wordt !
Een ideale luchtvochtigheid is tussen de 40% en 50%.
Stop bij ademhalingsproblemen onmiddellijk met gebruik van de luchtbevochtiger en raadpleeg een arts.
Gebruik alleen de meegeleverde adapter !
Probeer geen elektrische of mechanische functies op dit toestel te herstellen of aan te passen. Als u dat wel doet, wordt
de garantie ongeldig.
Ne laissez jamais sans surveillance l’humidicateur dans un endroit clos.
Renouvelez l’eau dans le réservoir d’eau au moins une fois par semaine si l’eau est laissée dans le produit pendant plus
d’une semaine.
N’obstruez jamais l’entrée ou la sortie d’air !
N’inclinez jamais, ni déplacez ou videz le produit lorsqu’il est en marche !
Assurez-vous de ne jamais immerger la base dans l’eau !
Un pourcentage d’humidité idéal est entre 40% et 50%.
Si vous avez des problèmes de respiration, arrêtez immédiatement d’utiliser l’humidicateur et contactez votre médeciin.
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni !
N’essayez pas de réparer ou de modier les fonctions électriques ou mécaniques de ce produit, cela annulera la
garantie.
Den Luftbefeuchter niemals in einem geschlossenen Raum benutzen.
Das Wasser im Wasserbehälter mindestens einmal pro Woche erneuern, wenn das Wasser über eine Woche im Produkt
gelassen wurde.
Den Lufteinlass- oder -auslass niemals abdecken !
Das eingeschaltete Produkt niemals kippen, bewegen oder entleeren !
Die Basis darf niemals in Wasser getaucht werden !
Die Luftfeuchtigkeit liegt idealerweise zwischen 40% und 50%.
Bei Atemproblemen schalten Sie den Luftbefeuchter unverzüglich aus und konsultieren Ihren Arzt.
Nur das mitgelieferte Netzteil verwenden !
Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Funktionen dieses Produkts zu reparieren oder zu modizieren,
dadurch erlöscht die Garantie.
Warnings!
Waarschuwingen!
Mises en garde!
Warnungen!
GB
NL
FR
DE

Hesdo bv.
Aziëlaan 12, 5232 BA
‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
www.fysic.com v1.0
Non usare mai l’umidicatore incustodito in uno spazio annesso.
Aggiungere acqua fresca nel serbatoio dell’acqua almeno una volta a settimana se l’acqua viene lasciata nel prodotto
per più di una settimana.
Non ostruire mai l’ingresso o l’uscita dell’aria !
Non inclinare mai, spostare o svuotare il prodotto mentre è acceso !
Assicurarsi di non immergerlo mai in acqua !
Un grado di umidità ideale è tra il 40% e il 50%.
Se riscontri problemi di respirazione, metti immediatamente di usare l’umidicatore e contatta il tuo medico.
Usare solo l’adattatore fornito !
Non cercare di riparare o modicare qualsiasi funzione elettrica o meccanica di questo prodotto, questo annullerà la
garanzia.
Nunca use el humidicador sin supervisión en un espacio cerrado.
Actualice el agua en el depósito de agua al menos una vez por semana si deja el agua en el producto durante más de
una semana.
¡Nunca obstruya la entrada o salida de aire!
¡Nunca incline, mueva o vacíe el producto mientras está encendido!
¡Asegúrese de nunca sumergir la base en agua!
Un grado de humedad ideal es entre 40% y 50%.
Si experimenta algún problema respiratorio, deje de usar el humidicador inmediatamente y contacte a su médico.
¡Solo use el adaptador suministrado!
No intente reparar o modicar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto, esto declarará la garantía como
nula.
IT
ES
Avvertenze!
Advertencias!

Trouble-shooting
FC-29
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Humidier doesn’t
work.
Mains lead is not connected. Connect the power cable.
No water in the water reservoir. Fill the reservoir with water.
The water vapour
desperses an
unpleasant smell.
New device. Open the reservoir and leave it in a shaded and cool
spot for 12 hours.
Dirty water or the water has been left in
the water reservoir for too long.
Clean the water reservoir and refresh the water.
The mist output
volume is low.
The transducer is dirty. Clean the transducer with vinegar and a soft brush.
Dirty water or the water has been left in
the water reservoir for too long.
Clean the water reservoir and refresh the water.
Unusual noise. Resonance in the water reservoir when
there’s not enough water.
Fill the water reservoi with water.
Product is placed on an unstable
surface.
Move the product to a stable and even surface.
White deposits on
furniture and oor.
Large amount of calcium in the water
being used.
Use demineralised or destilled water.
PROBLEEM VERMOEDELIJKE OORZAAK OPLOSSING
Luchtbevochtiger
werkt niet.
Netsnoer is niet aangesloten. Sluit het netsnoer aan.
Geen water in het waterreservoir. Vul het waterreservoir met water.
De warmtedamp
verspreid een
onaangename geur.
Nieuw toestel. Open het reservoir en plaats deze 12 uur op een
schaduwvrije, koele plek.
Vuil water of het water staat al te lang
in het waterreservoir.
Reinig het waterreservoir en ververs het water.
Het uitvoervolume
van de damp is laag.
De transductor is vuil. Reinig de transductor met azijn en een zachte borstel.
Te vuil water staat al te lang in het
waterreservoir.
Reinig het waterreservoir en ververs het water.
Ongewoon geluid. Weergalm in het waterreservoir als er
te weinig water is.
Vul het waterreservoir met water.
Toestel bevindt zich op een onstabiel
oppervlak.
Verplaats het toestel naar een stabiel, vlak
oppervlak.
Witte aanslag op
meubels en grond.
Grote hoeveelheid kalk in het gebruikte
water.
Gebruik gedestilleerd of gedemineraliseerd water.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’humidicateur ne
fonctionne pas.
L’alimentation secteur n’est pas
connectée.
Connectez le câble d’alimentation.
Pas d’eau dans le réservoir d’eau. Remplissez le réservoir d’eau.
La vapeur d’eau
dégage une ordeur
désagréable.
Nouvel appareil. Ouvrez le réservoir et laissez- le dans un endroit om-
bragé et frais pendant 12 heures.
De l’eau sale ou de l’eau a été laissée
dans le réservoir d’eau pendant trop
longtemps.
Nettoyez le réservoir d’eau et renouvelez l’eau.
Le volume de sortie
de vapeur est faible.
Le transducteur est sale. Nettoyez le transducteur avec du vinaigre et une
brosse souple.
De l’eau sale ou de l’eau a été laissée
dans le réservoir d’eau pendant trop
longtemps.
Nettoyez le réservoir d’eau et renouvelez l’eau.
Bruit inhabituel. Résonance dans le réservoir d’eau
lorsqu’il n’y a pas assez d’eau.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau.
Le produit est placé sur une surface
instable.
Déplacez le produit sur une surface stable et plane.
Dépôts blancs sur
les meubles et le sol.
Une grande quantité de calcaire dans
l’eau utilisée.
Utilisez de l’eau déminéralisée ou distillée.
GB
NL
FR

PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Luftbefeuchter
funktioniert nicht.
Netzkabel ist nicht angeschlossen. Netzkabel anschließen.
Kein Wasser im Wasserbehälter. Behälter mit Wasser füllen.
Der Wasserdampf
verteilt einen
unangenehmen
Geruch.
Neues Gerät. Behälter önen und für 12 Stunden an einem
schattigen und kühlen Ort stehen lassen.
Schmutziges Wasser oder das Wasser
war zu lange im Wasserbehälter.
Wasserbehälter reinigen und Wasser erneuern.
Geringe
Sprühnebelmenge.
Der Wandler ist verschmutzt. Wandler mit Essig und einer weichen Bürste reinigen.
Schmutziges Wasser oder das Wasser
war zu lange im Wasserbehälter.
Wasserbehälter reinigen und Wasser erneuern.
Ungewöhnliches
Geräusch.
Resonanz im Wasserbehälter bei zu
wenig Wasser.
Wasserbehälter mit Wasser füllen.
Produkt steht auf einer instabilen
Fläche.
Das Produkt auf eine stabile und ebene Fläche
stellen.
Weiße Ablagerun-
gen auf Möbeln und
Fußboden.
Große Menge Kalzium im benutzten
Wasser.
Entmineralisiertes oder destilliertes Wasser
verwenden.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’umidicatore non
funziona.
Il cavo di rete non è collegato. Collegare il cavo di alimentazione.
Non c’è acqua nel serbatoio dell’acqua. Riempire il serbatoio con l’acqua.
Il vapore acqueo
disperde un cattivo
odore.
Nuovo dispositivo. Aprire il serbatoio e lascialo all’ombra e in un posto
fresco per 12 ore.
Acqua sporca o acqua lasciata nel
serbatoio troppo a lungo.
Pulire il serbatoio dell’acqua e prendi acqua fresca.
Il volume di
emissione della
nebbia è basso.
Il trasduttore è sporco. Pulire il trasduttore con aceto e una spazzola morbida
Acqua sporca o acqua lasciata nel
serbatoio troppo a lungo.
Pulire il serbatoio dell’acqua e prendi acqua fresca.
Rumore insolito. Risonanza nel serbatoio dell’acqua
quando non c’è abbastanza acqua.
Riempire il serbatoio dell’acqua.
Il prodotto è posizionato su una super-
cie instabile.
Spostare il prodotto su una supercie stabile e piana.
Depositi bianchi su
mobilio e pavimento.
Grande quantità di calcio nell’acqua
utilizzata.
Usare acqua demineralizzata o distillata.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Humidicador no
funciona.
El cable de alimentación no está
conectado.
Conecte el cable de alimentación.
Sin agua en el depósito de agua. Llena el depósito con agua.
El vapor de agua
despersale un olor
desagradable.
Nuevo dispositivo. Abra el depósito y déjelo en un lugar sombreado y
fresco durante 12 horas.
El agua sucia o el agua han quedado
en el depósito de agua durante
demasiado tiempo.
Limpie el depósito de agua y refresque el agua.
El volumen de salida
de niebla es bajo.
El transductor está sucio. Limpie el transductor con vinagre y un cepillo suave.
El agua sucia o el agua han quedado
en el depósito de agua durante demasi-
ado tiempo.
Limpie el depósito de agua y refresque el agua.
Ruido inusual. Resonancia en el depósito de agua
cuando no hay suciente agua.
Llene el depósito de agua con agua.
El producto se coloca en una supercie
inestable.
Mueva el producto a una supercie estable y
uniforme.
Depósitos blancos
en muebles y piso.
Gran cantidad de calcio en el agua que
se usa.
Use agua desmineralizada o destilada.
DE
IT
www.fysic.com v1.0
ES
Hesdo bv.
Aziëlaan 12, 5232 BA
‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
Table of contents
Popular Humidifier manuals by other brands

Honeywell
Honeywell HCM-646 - Humidifier With Electronic... owner's manual

DriSteem
DriSteem Ultra-sorb LV Installation, operation and maintenance manual

FRANCO
FRANCO UX Series Instruction manual for use and maintenance

Le Veil
Le Veil iCigar DCH-219 instructions

SPX Cooling Technologies
SPX Cooling Technologies Atmospheric Heat Vaporization Systems brochure

Trion
Trion G200 Specification sheet

Sharper Image
Sharper Image EV-HD10 Instruction manual and warranty information

CAC / BDP
CAC / BDP HUMCRSTM3134 owner's manual

Guardian
Guardian RH4810 Use & care instructions

Stylies
Stylies AQUILA instruction manual

Pure Enrichment
Pure Enrichment MistAire Studio user manual

Honeywell
Honeywell HWM-340B instructions