Galileo Texas 11 2420117 User manual

MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Forno elettrico 11 lt 2420117 - 2420118
POTENZA MAX. ASSORBITA 650 W • 230 V • 50/60 HZ
Texas 11
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,
NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO USTIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON

3
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO
QUANDO E’ IN FUNZIONE
• ALCUNE PARTI DELL’APPARECCHIO RAGGIUNGO-
NO TEMPERATURE ELEVATE DURANTE IL FUNZIO-
NAMENTO. NON TOCCARE LE SUPERFICI CALDE.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO L’AP-
PARECCHIO NON E’ UTILIZZATO E LASCIARE RAF-
FREDDARE L’APPARECCHIO PRIMA DI EFFETTUARE
LA PULIZIA
• VISTE LE ALTE TEMPERATURE RAGGIUNTE, NON
UTILIZZARE IL DISPOSITIVO VICINO A MATERIALI E
TESSUTI INFIAMMABILI
• NON APPOGGIARE SULL’APERTURA ALCUN OG-
GETTO ED ACCERTARSI CHE L’ARIA CIRCOLI LIBE-
RAMENTE.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE. NON
UTILIZZARE OGGETTI ACUMINATI PER RIMUOVERE
EVENTUALI CORPI ESTRANEI
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER

4
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
• NON UTILIZZARE ALCUN TEMPORIZZATORE PER
UTILIZZARE L’APPARECCHIO;
• IN CASO DI PRESENZA DI BRICIOLE O CIBO ALL’IN-
TERNO DELLE FENDITURE, ATTENDERE IL RAF-
FREDDAMENTO E DISCONNETTERE L’ALIMENTA-
ZIONE PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA
• PER SPEGNERE L’APPARECCHIO, PORTARE L’IN-
TERRUTTORE IN POSIZIONE DI SPEGNIMENTO,
QUINDI STACCARE LA SPINA DALLA PRESA, TRA-
ZIONANDO LA SPINA E NON IL CAVO.
• NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO ALL’APERTO
• NON LASCIARE IL CAVO SOSPESO SUL BORDO
DEL TAVOLO O DEL PIANO DI LAVORO ED EVITARE
CHE VENGA A CONTATTO CON SUPERFICI CALDE.
• NON POSIZIONARE SOPRA, O NELLE VICINANZE
DI, FORNELLI CALDI A GAS O ELETTRICI O FORNI
RISCALDATI.
.
ATTENZIONE! IL PANE ECCESSIVAMENTE RI-
SCALDATO PUO’ PRENDERE FUOCO. IN OGNI
CASO, DURANTE L’USO NON POSIZIONARE
IN PROSSIMITA’ DI TENDE O ALTRI MATERIALI
INFIAMMABILI. NON LASCIARE INCUSTODITO!
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURARSI

5
CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUEL-
LA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O

6
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
ATTENZIONE! PERICOLO D’INCENDIO!
• NON COPRIRE IN ALCUNA MANIERA LE
APPOSITE FENDITURE E GARANTIRE SEMPRE
UNA CORRETTA CIRCOLAZIONE DELL’ARIA;
NON APPOGGIARE OGGETTI A DIRETTO
CONTATTO CON PARETI O SUPERFICI CHE
POSSANO OSTRUIRE IL FLUSSO
• NON LASCIARE QUESTO APPARECCHIO
INCUSTODITO.

•QUANDO NON LO SI UTILIZZA
SCOLLEGARE SEMPRE LA SPINA DEL CAVO
DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DELLA
CORRENTE.
•NON TENERE IN FUNZIONE
L’APPARECCHIO MENTRE SI DORME.
•POSIZIONARE L’APPARECCHIO SU UNA
SUPERFICIE PIANA, STABILE E RESISTENTE
AL CALORE.
•COLLOCARE IL FORNO LONTANO DA ALTRE
SORGENTI DI CALORE. PER CONSENTIRE
UNA CORRETTA VENTILAZIONE LASCIARE
SOPRA IL FORNO UNO SPAZIO DI ALMENO 30
CM. NON COLLOCARLO IN MOBILI AD
INCASSO.
•NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON
TESSUTI O COPERTE MENTRE E’ IN
FUNZIONE O E’ ANCORA CALDO.
•TENERSI SEMPRE A DEBITA DISTANZA
DALL’APPARECCHIO MENTRE E’ ACCESO
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOTTATURE.
•L’APPARECCHIO È STATO PROGETTATO PER
ESSERE UTILIZZATO SOLO IN AMBIENTE
INTERNO.
• TENERE L’APPARECCHIO E IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE LONTANIDALLE SUPERFICI
CALDE.

11
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

12
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

5
ACCESSORI
- GRIGLIA IN ACCIAIO
- VASSOIO RACCOGLI BRICIOLE
PRIMA DELL’USO
- Assicurarsi che ci sia sufficiente ventilazione intorno al forno.
- Assicurarsi che il forno sia completamente asciutto prima dell’uso.
- Il forno non deve essere posizionato su superfici di legno grezzo. Posizionare il forno su una superficie
resistente al calore.
- I piedini del forno potrebbero lasciare dei segni sulla superficie, se questo accade, rimuoverli con un
panno umido.
COMPONENTI
1. Spia di funzionamento
2. Timer
3.Manopola temperatura
4. Maniglia sportello in vetro
5. Griglia
6. Teglia
USO
- Ruotare la manopola temperatura in senso orario fino alla temperatura desiderata.
- Ruotare il timer in senso orario fino al tempo di cottura desiderato.
-La spia di funzionamento si accenderà una volta impostato il timer e si spegnerà una volta che il timer
tornerà su OFF.
- Quando il tempo di cottura si esaurisce, il timer si staccherà automaticamente ed emetterà un suono.
- Se la cottura sarà completata prima del tempo impostato, ruotare il timer su OFF per spegnere il forno.
- Al primo utilizzo del forno potrebbe fuoriuscire un leggero fumo, questo è nella norma. (È presente
dell’olio protetti-vo sulle resistenze e altre parti). Dopo 5-10 minuti il fumo scomparirà.
- Per ottenere migliori prestazioni, è consigliato preriscaldare il forno per circa 10-15 minuti.
ATTENZIONE!
- LA TEMPERATURA E I TEMPI DI COTTURA POSSONO VARIARE IN BASE ALLE RICETTE, ALLA QUALITÀ E
ALLA QUANTITÀ DEGLI INGREDIENTI UTILIZZATI
- DURANTE LA COTTURA, È POSSIBILE CHE LA VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO SI ATTIVI AD INTERMITTEN-
ZA PER RIDURRE IL CONSUMO ENERGETICO, QUESTO È NORMALE.
- A FINE COTTURA, DOPO LO SPEGNIMENTO DEL FORNO, LA VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO PUÒ CONTI-
NUARE A FUNZIONARE PER UN CERTO INTERVALLO DI TEMPO.
- APRENDO LA PORTA DURANTE LA COTTURA SI RIPRODUCE UN RALLENTAMENTO SIGNIFICATIVO DEL
PROCESSO DI COTTURA.
TEMPERATURA MASSIMA RAGGIUNGIBILE RILEVATA 160°
1
2
3
4
5
6

6
DOPO L’USO
- Portare il timer su OFF.
- Portare la manopola della temperatura su OFF.
- Scollegare l’apparecchio dalla presa.
- Attendere il completo raffreddamento del forno prima della pulizia o
manutenzione.
MANUTENZIONE E PULIZIA
- Scollegare l’apparecchio e lasciar raffreddare prima della pulizia.
LA MANCATA ESECUZIONE DELLE OPERAZIONI DI PULIZIA PERIODICHE PUÒ PROVOCARE UN
DETERIORA-MENTO DELLE SUPERFICI DELL’APPARECCHIO CHE NE POSSONO RIDURRE LA
DURATA.
- Non immergere l’apparecchio in acqua. Tutte le superfici possono essere pulite con un panno umido e
pulito.
- In caso di resistenza di alcune macchie, è consigliato utilizzare il sapone.
- Non utilizzare detergenti abrasivi o utensili appuntiti per pulire l’apparecchio.
- Pulire il vano interno con un panno umido e pulito.

10
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
DANGER FOR CHILDREN
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MEN-
TAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPER-
VISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF
THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND
THE HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT
PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER
MAINTENANCESHALLNOTBEMADEBYCHILDREN
UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVI-
SED. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD OUT
OF REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY

11
WITH THE APPLIANCE.
DANGER OF BURNS!
• BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI-
TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG!
DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE
SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE-
CESSARY ACCESSORIES.
• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN-
CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
• NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE WORKING.
• SOME PARTS OF THE APPLIANCE REACH HIGH
TEMPERATURES DURING THE OPERATION. DO
NOT TOUCH THE HOT SURFACES.
• DISCONNECT THE PLUG FROM THE OUTLET WHEN
THE APPLIANCE IS NO LONGER IN USE AND LET IT
COOL BEFORE CARRYING OUT THE CLEANING.
• CONSIDERING THE ELEVATED TEMPERATURES,
DO NOT USE THE APPLIANCE IN THE VICINITY OF
FLAMMABLE MATERIAL OR FABRICS.
• DO NOT PUT ANY OBJECT OVER THE SLITS AND
ENSURE THE FREE CIRCULATION OF AIR.
• DO NOT REMOVE THE SLICES OF BREAD WHILE
THE APPLIANCE IS WORKING.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-
KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-
MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY
WARNING!
HOT SURFACE

12
UNSUPERVISED CHILDREN.
• THIS IS NOT INTENDED TO BE OPERATED BY
MEANS OF AN EXTERNAL TIMER OR SEPARATE
REMOTE-CONTROL SYSTEM
• NEVER ATTEMPT TO REMOVE BREAD OR OTHER
ITEMS WHICH HAVE BECOME JAMMED IN THE
SLOTS WITHOUT FIRST UNPLUGGING FROM THE
MAINS SUPPLY
• ALWAYS TURN THE POWER OFF AT THE POWER
OUTLET BEFORE YOU INSERT OR REMOVE THE
POWER PLUG. REMOVE BY GRASPING THE PLUG
• DO NOT PULL ON THE CORD
• THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR INDOOR USE
ONLY.
• DO NOT PLACE NEAR ANY HOT SURFACE.
• DO NOT PLACE ON OR NEAR A HOT GAS
FLAME, ELECTRIC ELEMENT, HEATED OVEN OR
ANY HOT SURFACE.
WARNING! BREAD CAN BURN. DO NOT
USE NEAR FLAMMABLE MATERIALS. DO NOT
PLACE CLOSE TO CURTAINS OR
OTHER MATERIALS THATCOULD EASILY
CATCH FIRE. SHOULD NOT BE LEFT
UNATTENDED WHEN IN OPERATION
RISK OF ELECTRICAL SHOK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERA-
TING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRE-

13
SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA
PLATE.
• ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-
PERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT
IS IN PERFECT CONDITION.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-
TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT
CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.

14
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-
GENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC
USE.
ATTENTION!!! DANGER OF FIRE!
• TO PREVENT A POSSIBLE FIRE, DO NOT
COVER AIR INTAKE AND GUARANTEE A RIGHT AIR
CIRCULATION; DO NOT LEAN ON WALLS OR
SURFACES THAT COULD BLOCK UP THE FLOW.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED.
• UNPLUG THE APPLIANCE FROM THE
ELECTRICAL OUTLET WHEN THE APPLIANCE IS
NOT USED.

•DO NOT USE THE APPLIANCE WHILE
SLEEPING.
•PLACE THE APPLIANCE ON A FLAT,
STABLE, HEAT-RESISTANT SURFACE.
•PLACE THE OVEN FAR FROM HEATED
SURFACE. FOR A RIGHT VENTILATION,
LEAVE A SURFACE OF 30 CM ABOVE THE
OVEN.
•GIVE A WIDE BERTH TO DISCHARGE OF
HEAT FLAMMABLE MATERIALS LIKE
CUSHIONS, PAPER, WOVEN.
•DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH
WOVEN OR BLANKET WHEN THE APPLIANCE
IS ACTIVATING OR IT’S HOT.
•MAINTAIN THE DISTANCE FROM THE
APPLIANCE WHILE IT IS IN USE TO AVOID
BURNS OR PERSONAL INJURY.
•CLEAN POSSIBLE GRIDS IF ARE BACKED
UP FROM DUST TO AVOID A WRONG
DISCHARGE OF HEAT.
•DO NOT USE THE APPLIANCE TO HEATH
CLOTHING, BLANKET OR SHOES.
•THE APPLIANCE IS INTENDED ONLY FOR
INDOOR USE.
•KEEP THE APPLIANCE AND THE POWER
CORD AWAY FROM HEATED SURFACES.

10
ACCESSORIES
- STEEL GRILL
- CRUMBS TRAY
BEFORE USE
- Ensure that there is enough ventilation around the oven.
- Ensure that the oven is completely dry before use.
- The oven should not be placed on untreated wooden surface. Place the oven on a heat resistant
surface.
- The feet of the oven can leave some marks on the table, if this happens, remove the marks with a
damp cloth.
LIST OF COMPONENTS
1. Power light
2. Timer
3. Thermostat dial
4. Glass door handle
5. Steel grill
6. Crumbs tray
OVEN USE
-Turn the thermostat dial clockwise to the desired temperature.
-Turn the selector dial to the desired position.
-Turn the timer dial clockwise to the desired cooking time.
- The power light will light up after timer is turned on, and will go out when the timer is turned to OFF.
- When the cooking time is over, the timer will auto shut off and the bell will ring.
- If the cooking is finished earlier than the set cooking time, please turn back the timer to OFF to turn off
the oven.
- In the first use of this oven, there might be some light smoke coming out from the oven, this is normal.
(There is protecting oil on heating elements and parts). After 5-10 minutes the smoke will disappear.
- In order to get better cooking performance, it is recommended to pre-heat the oven about 10-15
minutes.
ATTENTION!
- TEMPERATURE AND TIME COOKING CAN VARY ACCORDING TO RECIPES, QUALITY AND QUANTITY OF
INGREDIENTS USED.
- DURING COOKING OPERATION, IT IS POSSIBLE THAT AIR-COOLED VALVE STARTS INTERMITTENTLY TO
REDUCE ENERGY CONSUMPTION: THIS IS NORMAL.
- AT THE END OF COOKING, AFTER SWITCHING OFF THE OVEN, THE AIR-COOLED VALVE CAN CONTINUE
FUNCTIONING FOR A TIME INTERVAL.
- OPENING THE DOOR DURING COOKING, IT PRODUCES A CLEAR SLOWDOWN OF COOKING PROCESS.
MAXIMUM ACHIEVABLE DETECTED TEMPERATURE 160°
1
2
3
4
5
6

11
AFTER USE
-Turn back the timer to OFF.
-Turn the selector to OFF.
- Unplug the appliance from the outlet.
- Wait until the oven is completely cool before any cleaning or
maintenance.
MAINTENANCE AND CLEANING
- Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning.
THE NON EXECUTION OF PERIODIC CLEANING OPERATIONS CAN PROVOKE THE
DETERIORATION OF AP-PLIANCE SURFACES THAT COULD REDUCE THE DURATION.
- Do not immerse the appliance in water. All surfaces can be cleaned with a clean damp cloth.
- If stains still appear, it is recommended to use soap.
- Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the appliance.
- Clean the interior chamber with a clean damp cloth.

12
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU
e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come riuto urbano, ma
di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne della sua
vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri di
raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la pro-
duzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente
causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to the European Directive 2012/19/EU
and to the Legislative Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal waste; you have to
do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end of its useful life, this
product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefore assign or (have collected) the rubbish to
a treatment facility under local administration, or hand it over to the reseller in exchange for an equivalent new product.
The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal operations promote pro-
duction of appliances made with recycled materials and reduce negative effects on health and the environment caused
by improper treatment of rubbish.
Thank you!
This manual suits for next models
1
Table of contents