Gallagher SMART FENCE 2 User manual

1.
SMART FENCE
in minutes
FT
M
ENG Installation instuctions inside FRA Notice d’installation à l’intérieur ESP Instrucciones en el interior
NED Installatie instucties aan de binnenzijde DEU Betriebsanleitung beiliegend SVE Monteringsinstruktioner i kartongen
Scan here to see
Smart Fence 2 in action

2. 3.
Setup
Adjusting the bottom wire
Attaching the handle
Loosen and
push
(a) In hard, dry ground conditions the bottom wire can be moved to the lowest lug to achieve the
required wire spacing.
(b) In conditions with long grass, the bottom wire can be moved to the second lug from the top.
(b)
(a)
(a)
Remove Tape
English
7mm
Contents
3 - 6 ENG
7 – 10 FRA
11 – 14 ESP
15 – 18 NED
19 – 22 DEU
23 – 26 SVE
Manual 3E2176 - 12/13
Cover 3E3059 - 12/13

4. 5.
It is important to train your animals to respect the Smart Fence 2 BEFORE using it to contain them.
1. Extend the fence into a secure, permanently-fenced enclosure, so your animals
can move around it freely.
2. Let the animals investigate the fence and receive shocks off it. Don’t rush this
stage - it may take a few days for your animals to become used to the fence and
learn to stay back from it.
3. Remember, the minor discomfort they receive during this short training period is
more than offset by the long term gains of protection and containment.
NOTE:
To aid the learning process you might consider attaching half a dozen tinfoil strips on the
fence wires to encourage animals to investigate.
Train your animals
STEP 1
Loosen lock nut
(anti-clockwise).
STEP 2
Pull out end post
and place in ground.
STEP 3
Pull out wires.
NOTE:
Do not wind
handle
anti-clockwise to
loosen wires.
If wires remain
tight loosen lock
nut further.
STEP 4
Place posts in
ground as required.
When a corner post
is required, use a guy
rope to ensure the
post is straight (4a).
NOTE:
On undulating land, additional intermediate posts may be
required. Gallagher provides a range of portable fencing
posts that are compatible with the Smart Fence 2.
STEP 4a
STEP 5
Tension wire and lock nut (clockwise). When creating a temporary paddock, place the reel post
past the end post and complete by looping the top wire around the end post (5a).
Finally, use guy ropes to straighten posts (5b).
STEP 5a STEP 5b
Installing

6. 7.
Electrifying the Smart Fence 2
A) Place unit 1 in the
ground at a 90 degree
angle to the fence line.
Joining two Smart Fence 2 units for longer fences
B) Place the end post of
unit 2 into the first post
holder of unit 1.
C) Join wires by looping
the top wire of unit 2
around the main post of
unit 1 to create a contact.
From a
portable energizer:
Attach the green
leadset to the earth
stake and the red
leadset to the metal
crimp on the end
post.
Attaching the
Smart Fence 2 to a
permanent fence
Loop a guy rope around
the permanent fence post
and re-attach to the end
post/reel post.
NOTE: DO NOT STAND ON
LOWER POST HOLDER
If spare parts are required Gallagher provides a full range of SmartFence 2 replacement parts.
Contact your local Gallagher dealer or visit www.gallagher.co to find out more.
If a wire breakage occurs, tie the smallest knot possible.
Gallagher recommends tying a reef knot to feed through
the reel system.
Maintenance
Desserrer et
pousser
Montage
Réglage du fil inférieur
Fixation de la poignée
(a) Dans des conditions de sol sèches et dures, le fil inférieur peut être déplacé à la patte la plus
basse pour obtenir l’espace de fil nécessaire.
(b) Si l’herbe est haute, le fil du bas peut être remonté vers le second passage de fil, en partant
du haut.
Retirer le ruban
Français
7mm
(b)
(a)
(a)
* Leadsets not included. Packaged
with energizers or sold separately.
From a
permanent fence:
Attach a leadset* from
the live permanent
fence wire to the metal
crimp on the end post.

8. 9.
Il est important d’entraîner vos animaux à s’habituer à la clôture Smart Fence 2 AVANT d’utiliser
cette dernière pour les parquer.
1. Déployez la clôture dans un enclos sécurisé et entouré en permanence, pour que
vos animaux puissent se déplacer librement autour.
2. Laissez vos animaux découvrir la clôture et s’habituer aux risques de décharge
électrique. N’écourtez pas cette étape. Plusieurs jours sont nécessaires pour que
vos animaux s’habituent à la clôture et s’en tiennent éloignés.
3. Souvenez-vous que les désagréments subis pendant cette période relativement
réduite sont largement compensés par les avantages à long terme concernant la
protection et le parcage.
NOTE:
Pour favoriser le processus d’accoutumance, vous pouvez suspendre une demie
douzaine de bandes d’aluminium à la clôture, afin d’encourager les animaux à
s’approcher et toucher la clôture.
Entraînement de vos animaux
ETAPE 5
Serrer le fil et l’écrou de fixation (sens des aiguilles d’une montre). Lors de la création d’un enclos
temporaire, placer l’arbre de dévidoir après le dernier poteau et finir par enrouler le fil supérieur
autour du dernier poteau (5a). Enfin, utiliser des haubans pour redresser les poteaux (5b).
ETAPE 1
Desserrer l’écrou de
blocage (dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre).
ETAPE 2
Positionner le
piquet de fin dans
la terre.
ETAPE 3
Dérouler les fils.
REMARQUE:
Ne pas enrouler
la poignée dans
le sens contraire
des aiguilles
d’une montre pour
desserrer les fils.
si les fils restent
serrés, desserrer
davantage l’écrou
de fixation.
ETAPE 4
Placer les piquets
dans la terre comme
souhaité. Lorsqu’un
poteau de coin est
nécessaire, utiliser
un hauban pour
garantir que le
poteau est droit (4a).
REMARQUE: Sur un terrain irrégulier, des poteaux
supplémentaires intermédiaires peuvent être
nécessaires. Gallagher fournit une gamme de
poteaux de clôture compatibles avec le Smart
ETAPE4a
ETAPE 5a ETAPE 5b
Installation

10. 11.
Électrification du Smart Fence 2
A) Placer la première unité
dans le sol à un angle de
90 degrés par rapport à la
ligne de clôture.
Regroupement de deux unités Smart Fence 2 pour des
clôtures plus longues
B) Placer le dernier poteau
de la deuxième unité dans
le premier support de
poteau de la première unité.
C) Regrouper les fils en
enroulant le fil supérieur de
la deuxième unité autour du
poteau principal de la première
unité pour créer un contact.
À partir d’un
activateur portable:
Attacher le fil de
sortie vert au pieu de
terre et le fil de sortie
rouge au cran en
métal sur le poteau
final.
À partir d’une
clôture permanente:
Attacher un fil de
sortie à partir du fil de la
clôture permanente au
cran en métal sur le
poteau final.
Fixation du
Smart Fence 2 à une
clôture permanente
Enrouler un hauban autour
du poteau de clôture
permanente et ré-attacher
au dernier poteau /arbre
de dévidoir.
REMARQUE: NE PAS ENFONCER LE
SMART FENCE EN APPUYANT SUR
LE
Si des pièces détachées sont nécessaires, Gallagher fournit une gamme de pièces de rechange de
Smart Fence. Contacter votre distributeur Gallagher local ou consulter www.gallagher.eu pour en
savoir plus.
Si le cordon casse, faite un nœud le plus petit possi-
ble. Gallagher conseille un nœud plat afin que celui-ci
passe dans le système de l’enrouleur.
Maintenance
Ajustes
Ajustar el alambre inferior
Colocar la empuñadura
(a) En suelos duros y secos el alambre inferior se puede colocar en la última orejeta para
conseguir el espacio entre alambres necesario.
(b) Con vegetación alta, el cable inferior se puede desplazar a la segunda orejeta.
Español
(b)
(a)
(a)
7mm
Aflojar y
empujar
Quite la cinta

12. 13.
Es importante enseñar a sus animales a respetar el Smart Fence 2 ANTES de utilizarlo
para contenerlos
1. Extienda la cerca en un cerramiento seguro, de manera que sus animales se
puedan mover libremente
2. Permita que los animales investiguen la cerca y reciban descargas. No tenga
prisa, pude llevar algunas horas/dias que sus animales se acostumbren a la cerca
y aprendan a mantenerse alejados.
3. Recuerde, la leve molestia que reciben durante este corto periodo de
entrenamiento se ve mas que compensada por los beneficios a largo plazo de
protección y cotención.
NOTA:
Para ayudar en este proceso de aprendizaje, Vd. podría considerar colocar media
docena de tiras de papel de aluminio en los alambres de la cerca para animar a los
animales a investigar.
Entrene a sus animales
PASO 5
Tense el alambre y bloquee la tuerca en el sentido de las agujas del reloj. En el caso de un
cerramiento temporal, coloque el poste con los carretes pasado el poste final y complete
enrollando el alambre superior en el poste final (5a). Finalmente, utilice cuerdas para
tensar los postes 5b).
PASO 1
Afloje la tuerca de
bloqueo (en sentido
contrario a las agujas
del reloj).
PASO 2
Coloque los postes
finales en el suelo.
PASO 3
Extienda el
alambre.
NOTA: No gire en
sentido contrario
a la agujas del
reloj para aflojar
los alambres.
si los alambres
permanecen
tirantes aflojar las
tuercas.
PASO 4
Coloque los postes
en el suelo según sus
necesidades.
Cuando sea necesario
un poste de esquina
utilice una cuerda para
asegurarse de que el
poste esté recto (4a).
NOTA: En terrenos ondulados, puede ser necesario un poste
intermedio. Gallagher suministra una gama de cercas por-
tátiles que son compatibles con el Smart Fence 2.
PASO 4a
PASO 5a PASO 5b
Instalación

14. 15.
Smart Fence 2 unter Strom setzen
A) Platzieren Sie den
Haspelpfahl des ersten Smart
Fence 2 in einem 90° Winkel
zur Zaunlinie.
Verbinden zweiter Smart Fence 2 miteinander
B) Platzieren Sie den
Endpfosten des zweiten
Smart Fence 2 in den ersten
Pfahlhalter des ersten
Systems.
C) Verbinden Sie die Systeme,
indem Sie die obere Litze des
zweiten Systems um den
Haspelpfosten des ersten
Systems legen und damit
Kontakt herstellen.
Von einem mobilen
Weidezaungerät:
Schließen
Sie das grüne
Zuleitungskabel an
den Erdstab und das
rote Zuleitungskabel
an die Metallkrampe
des Endpfosten des
Smart Fence an.
Von einem
Festzaun:
Schließen Sie den
stromführenden Draht
des Festzauns mit einem
Zuleitungskabel an die
Metallkrampe des
Endpfosten des Smart
Fence an.
Fixation du
Smart Fence 2 à une
clôture permanente
Enrouler un hauban autour
du poteau de clôture
permanente et ré-attacher
au dernier poteau /arbre
de dévidoir.
NOTA: NO SE APOYE EN EL SOPORTE
INFERIOR DEL POSTE
Si necesita repuestos, Gallagher le proporciona una completa gama. Contacte a su distribuidor local o
visite www.gallagher.eu
Si se produce una rotura del alambre, atar el nudo lo
mas pequeño posible. Gallagher recomienda que se
haga un nudo marinero tipo ∞ para que pase por el
Mantenimiento
Los draaien
en indrukken
Montage
Onderste draad positioneren
Bevestig de hendel
(a) Onder droge, harde bodemcondities kan de onderste draad verplaatst worden naar de
onderste draadogen om de gewenste draadhoogtes te bereiken.
(b) Indien het gras lang is, kan de onderste draad verplaatst worden naar het tweede oog van boven.
Verwijder
het tape
Nederlands
(b)
(a)
(a)
7mm

16. 17.
Het is belangrijk om uw dieren te trainen in het respecteren van de Smart Fence 2 VOORDAT
u deze in gebruik neemt.
1. Breid de afrastering uit in een veilige, permanente omheining, zodat uw dieren
zich er vrij om kunnen bewegen.
2. Laat de dieren de afrastering onderzoeken en schokken ervan ontvangen. Neem
hier de tijd voor – het kan tot een aantal dagen duren voordat uw dieren gewend
raken aan de afrastering en deze leren te mijden.
3. Onthoud dat de kleine ongemakken die ze ervaren tijdens deze korte
trainingsperiode meer dan gecompenseerd worden door de lange termijnvoordelen van
bescherming en insluiting.
LET OP :
Om het leerproces te stimuleren kunt u overwegen om 6 aluminiumfolie strips te
bevestigen aan het draad om de dieren te aan te moedigen om de afrastering te
onderzoeken.
Train uw dieren
STAP 5
Draai de spanmoer (rechtsom) vast en span de draden.
Bij het maken van een tijdelijke paddock, plaats de haspel paal voorbij de eindpaal en leg de
topdraad om de eindpaal (5a). Gebruik de scheerlijn om de paal te verstevigen (5b).
STAP 1
Draai de borgmoer
open (tegen de klok in).
STAP 2
Zet de eind paal in
de grond.
STAP 3
Rol de draden af.
Let op: Draai
de haspel nooit
tegen de klok in
om de draden te
ontspannen. als
de draden op de
haspel vast blijven
zitten, draai dan
de spanmoer
verder los.
STAP 4
Plaats de palen
naar eigen inzicht.
Wanneer een hoek
gemaakt moet
worden, gebruik dan
een scheerlijn zodat
de hoekpaal recht
blijft (4a)
LET OP:
Op glooiende weides , zouden extra palen nodig kunnen zijn.
Gallagher heeft een assortiment mobiele palen die gebruikt
kunnen worden samen met de Smart Fence 2.
STAP 4a
STAP 5a STAP 5b
Installatie

18. 19.
Electrificeren van de Smart Fence 2
A) Plaats de eerste
Smart Fence 2 in de grond
haaks op de rasterlijn.
Bevestigen van meerdere Smart Fences 2 voor langere rasters
B) Plaats de eindpaal van de
tweede Smart Fence 2 in de
eerste paalhouder van de
eerste Smart Fence 2.
C) Verbind de draden door de
bovenste draad van de tweede
Smart Fence 2 om de haspel
paal van de eerste te draaien. Zo
wordt een contact gegenereerd.
Vanaf een
batterijapparaat:
Bevestig de groen
aansluitkabel aan de
aardpen en de rode
aansluitkabel aan
metalen krimpkous.
Vanaf een
permanent raster:
bevestig een
aansluitkabel van
het permanente
raster naar de
metalen krimpkous.
Bevestigen van de
Smart Fence 2 aan
een permanent raster
Werp een scheerlijn om
de permanente paal en
bevestig deze aan de
eindpaal/haspelpaal.
LETOP: GA NIET STAAN
OP DE PALENHOUDER
Als er onderdelen benodigd zijn dan heft Gallagher een complete pakket met reserve onderdelen
beschikbaar. Neem daarop contact op met uw lokale Gallagher dealer of bezoek
www.gallagher.eu voor meer informatie.
Wanneer de draad breekt, maak dan een zo klein
mogelijke knoop. Gallagher raadt u aan een platte
knoop te maken zodat deze past in de haspel-
constructie.
Onderhoud
lösen und
drücken
Aufbau
Untere Litze anpassen
Kurbel anbringen
(a) Bei harten, trockenen Bodenbedingungen kann die untere Litze in die zusätzliche, niedrigere
Führung umgesetzt werden, um den gewünschten Litzenabstand zu erhalten.
(b) In Verbindung mit hohem Bewuchs können Sie den unteren Draht an die zweite Lasche von oben
versetzen.
Entfernen Sie
das Band
Deutsch
(b)
(a)
(a)
7mm

20. 21.
Bevor Sie den Smart Fence 2 verwenden, ist es wichtig, dass Sie Ihre Tiere trainieren, damit Ihre
Tiere den notwendigen Respekt vor dem Smart Fence 2 gewinnen.
1. Erweiteren Sie Ihren Zaun zu einer sicheren und dauerhaften Umzäunung, so
dass sich Ihre Tiere frei bewegen können.
2. Lassen Sie Ihre Tiere sich mit dem Zaun vertraut machen, damit Ihre Tiere
bemerken, dass der Zaun unter Strom steht. Hetzen Sie Ihre Tiere nicht in dieser
Phase, es kann durchaus ein paar Tage dauern, bis Ihre Tiere erkannt haben, dass der
Zaun unter Strom steht und das man den Kontakt zum Zaun vermeiden sollte.
3. Denken Sie immer daran, dass das Unbehagen, dass Ihre Tiere verspüren, wenn
sie den Zaun kennen lernen, nur von kurzer Dauer ist. Nach dieser Eingewöhnungszeit
haben Sie langfristig einen hütesicheren Zaun, welchen Ihre Tiere respektieren werden.
HINWEIS:
Um den Lernprozess und das Interesse Ihrer Tiere zu beschleunigen, empfiehlt es sich,
einige Aluminiumstreifen an den Zaun anzubringen, um die Aufmerksamkeit Ihrer Tiere zu
wecken, damit diese den Zaun untersuchen wollen.
Trainieren Sie Ihre Tiere
SCHRITT 5
Litzen spannen und Befestigungsschraube anziehen (im Uhrzegersinn). Wenn Sie einen temporären
Paddock schaffen, positionieren Sie den Haspelpfahl hinter dem Anfangspfahl, um den Paddock
zu schließen und legen Sie die obere Litze um den Endpfosten (5a). Danach benutzen Sie die
Spannschnüre um Pfähle zu fixieren (5b).
SCHRITT 1
Befestigungsschraube
lösen (gegen den
Uhrzeigersinn).
SCHRITT 2
Endpfosten setzen. SCHRITT 3
Litzen ausziehen.
Hinweis: Die
haspeln nicht
zum lösen der
litzen gegen den
uhrzeigersinn
drehen. wenn die
litzen sich nicht
stramm ziehen
lassen, ziehen sie
die stellschraube
fester an.
SCHRITT 4
Zwischenpfosten
nach Bedarf setzen.
Wenn ein Eckpfahl
gesetzt wird
benutzen Sie eine
Spannschnur, um
den Pfahl zu fixieren
(4a).
Hinweis: Auf unebenem Land könnten
weitere Zwischenpfosten erforderlich
sein. Gallagher führt eine Auswahl von
Mobilpfählen, die mit dem Smart Fence 2
SCHRITT 4a
SCHRITT 5aSCHRITT 5b
Installation

22. 23.
Smart Fence 2 unter Strom setzen
A) Platzieren Sie den
Haspelpfahl des ersten Smart
Fence 2 in einem 90° Winkel
zur Zaunlinie.
Verbinden zweiter Smart Fence 2 miteinander
B) Platzieren Sie den
Endpfosten des zweiten
Smart Fence 2 in den ersten
Pfahlhalter des ersten
Systems.
C) Verbinden Sie die Systeme,
indem Sie die obere Litze des
zweiten Systems um den
Haspelpfosten des ersten
Systems legen und damit
Kontakt herstellen.
Von einem mobilen
Weidezaungerät:
Schließen
Sie das grüne
Zuleitungskabel an
den Erdstab und das
rote Zuleitungskabel
an die Metallkrampe
des Endpfosten des
Smart Fence an.
Von einem
Festzaun:
Schließen Sie den
stromführenden Draht
des Festzauns mit einem
Zuleitungskabel an die
Metallkrampe des
Endpfosten des Smart
Fence an.
Fixation du
Smart Fence 2 à une
clôture permanente
Enrouler un hauban autour
du poteau de clôture
permanente et ré-attacher
au dernier poteau /arbre
de dévidoir.
HINWEIS: STELLEN SIE SICH NICHT
AUF DEN UNTERSTEN PFAHLHALTER
Gallagher führt ein umfangreiches Ersatzteilsortiment, falls Einzelteile benötigt werden.
Kontaktieren Sie Ihren örtlichen Gallagher-Händler oder nutzen Sie das Internet www.gallagher.eu
Falls ein Drahtbruch auftritt, verbinden Sie die Drähte
mit einem kleinstmöglichen Knoten. Gallagher emp-
fiehlt einen (kleinen) Kreuzknoten, um das Aufrollsys-
tem nicht zu beeinträchtigen.
Wartung
Svenska
Lossa och
trycka på
Kom igång
Untere Litze anpassen
Fäst handtaget
(a) Vid hård och torr mark kan bottentråden flyttas till den nedersta öglan för att få önskat
trådavstånd.
(b) Under förhållanden med högt gräs kan nedersta tråden flyttas till den andra kabelskon
från toppen.
Ta bort tejpen
(b)
(a)
(a)
7mm

24. 25.
Det är viktigt att träna dina djur att respektera Smart Fence 2 INNAN du använder det för att
hålla dem inne.
1. Placera stängslet i ett säkert, permanent stängsel, så dina djur kan röra sig fritt.
2. Låt dina djur undersöka stängslet och få stötar av det. Stressa inte i detta skede
– det kan ta några dagar för dina djur att vänja sig vid staketet och lära sig hålla
sig borta från det.
3. Kom ihåg att detta mindre obehag som de får under denna korta praktikperiod
mer än väl uppväges av de långsiktiga vinsterna av skydd och att de
är inhägnade.
OBS!
För att underlätta inlärningsprocessen kan du eventuellt fästa ett halvt dussin folieremsor
på stängseltrådarna för att uppmuntra djuren att undersöka stängslet.
Träna dina djur
STEG 5
Spänn tråd och låsmutter (medsols). När du bygger en tillfällig paddock, placera
spolstativet innan slutstolpen och avsluta med att ögla topptråden runt slutstolpen (5a). Slutligen
använd staglinorna för att räta stolparna (5b).
STEG 1
Lossa låsmutter
(motsols).
STEG 2
Montera ändstolpe i
marken.
STEG 3
Dra ut trådar.
OBS! Linda
inte handtag
motsols för att
lossa trådarna.
Om trådarna
förblir spända,
lossa låsmuttern
ytterligare.
STEG 4
Montera stolpar i
marken på önskat
avstånd. När en
hörnstolpe behövs,
använd en staglina för
att förankra stolpen
rakt (4a).
OBS: Vid kuperad terräng kan det behövas fler mellanstolpar.
Gallagher har ett brett sortiment av stängselstolpar som
passar Smart Fence 2.
STEG 4a
STEG 5a STEG 5b
Installation

26.
Strömför Smart Fence 2
A) Placera det första Smart
Fence 2 i marken med en 90º
vinkel till stängsellinjen.
Sammanfoga två Smart Fence 2 för längre stängsel
B) Placera slutstolpen i det
andra Smart Fence vid
första Smart Fence 2 första
stolpe.
C) Sammanfoga trådarna genom
att ögla topp tråden i det andra
Smart Fence runt huvudstolpen i
det första Smart Fence 2, för att
skapa kontakt.
Från ett bärbart
elstängselaggregat:
Montera den gröna
kabeln till jordspjutet
och den röda kabeln
till metallhylsan på
slutstolpen.
Från ett permanent
stängsel:
Montera ett kabelset
från det strömförande
permanenta stängslet
till metallhylsan på
slutstolpen.
Montera
Smart Fence 2 till ett
permanent stängsel
Ögla en staglina runt en
permanent stängselstolpe
och fäst vid slutstolpen/
spolstativet.
OBS! STÅ INTE PÅ NEDRE
STOLPHÅLLARE
Om du behöver reservdelar finns de hos Gallaghers återförsäljare. Vänligen kontakta Gallagher på mail
info@gallagher.se eller hitta din närmsta återförsäljare på www.gallagher.eu
Om du får ett brott på tråden, knyt den minsta möj-
liga knuten. Gallagher rekommenderar att du knyter
en råbandsknop för att kunna rulla ut och in tråden i
Underhåll
Other manuals for SMART FENCE 2
1
Table of contents
Languages:
Other Gallagher Fencing & Gate manuals
Popular Fencing & Gate manuals by other brands

The Stair Barrier
The Stair Barrier Wall to Banister installation instructions

WamBam
WamBam PEEPING TOM VF16200 Assembly instructions

Betafence
Betafence Decofor Assembly manual

Stratco
Stratco WELDMESH DIY GUIDE

Zippity
Zippity KESWICK ZP19060 Assembly instructions

Casanoov
Casanoov DO 300C140 instruction manual